All language subtitles for Beautiful.Disaster.2023.2160p.WEBRip.3500MB.DDP5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,571 --> 00:00:36,349 May I have your attention, please? 2 00:00:36,373 --> 00:00:39,876 Five-11-54 from Vegas to Sacramento 3 00:00:39,911 --> 00:00:41,275 is now departing. 4 00:00:55,093 --> 00:00:57,527 Dad, sorry I ran off. 5 00:00:58,667 --> 00:01:00,299 I need a fresh start. 6 00:01:03,400 --> 00:01:04,720 I'm done bailing you out. 7 00:01:13,007 --> 00:01:16,249 Look your opponent in the eyes even when you're shuffling. 8 00:01:20,055 --> 00:01:22,222 I'm not gonna play poker anymore. 9 00:01:24,322 --> 00:01:27,093 I've always wanted to go to college 10 00:01:27,129 --> 00:01:29,757 and I've just been accepted second semester. 11 00:01:32,299 --> 00:01:35,202 I wanna live a normal life with kids my age. 12 00:01:36,466 --> 00:01:38,337 I'll call you when I'm ready to talk. 13 00:01:39,034 --> 00:01:40,034 Abby. 14 00:01:46,141 --> 00:01:47,280 Hey, pal! 15 00:01:48,846 --> 00:01:49,846 Hi. 16 00:01:51,754 --> 00:01:52,851 I missed you. 17 00:01:52,886 --> 00:01:54,120 I missed you so much. 18 00:01:54,155 --> 00:01:55,459 Still, I can't believe you're finally here. 19 00:01:55,483 --> 00:01:58,285 You, um, I'm sorry. 20 00:01:58,320 --> 00:01:59,754 What are you wearing? 21 00:02:00,761 --> 00:02:01,761 It's the new me. 22 00:02:02,993 --> 00:02:03,727 You good? 23 00:02:03,762 --> 00:02:05,399 Yeah. 24 00:02:05,434 --> 00:02:06,227 Yeah. 25 00:02:06,263 --> 00:02:06,994 Do you wanna see our dorm? 26 00:02:07,029 --> 00:02:07,998 Yes. 27 00:02:08,034 --> 00:02:09,074 Because we're roommates. 28 00:02:09,102 --> 00:02:10,302 - Yeah. - Yes, it's so awesome. 29 00:02:11,232 --> 00:02:12,101 Oh, my God. 30 00:02:12,137 --> 00:02:13,401 It is so good to see you. 31 00:02:13,437 --> 00:02:15,542 I feel like it's been like months. 32 00:02:19,279 --> 00:02:21,212 Yeah, the neighbors are pretty decent. 33 00:02:21,247 --> 00:02:22,323 Though, the guy across the hall vapes 34 00:02:22,347 --> 00:02:24,215 that horrendous blueberry shit 24/7 35 00:02:24,250 --> 00:02:26,214 and also plays Nickelback nonstop. 36 00:02:26,249 --> 00:02:27,314 - Crazy. - Yeah. 37 00:02:27,349 --> 00:02:28,681 Also, the showers suck. 38 00:02:28,716 --> 00:02:31,585 I'm sure the showers don't suck. 39 00:02:31,620 --> 00:02:34,054 So you really spruced up the place. 40 00:02:34,089 --> 00:02:35,460 Yeah. 41 00:02:35,495 --> 00:02:37,535 You know, I just wanted to wait for you to get here. 42 00:02:38,293 --> 00:02:39,827 What's his name? 43 00:02:41,636 --> 00:02:43,131 Shepley. 44 00:02:43,166 --> 00:02:45,404 And he is so hot. 45 00:02:46,640 --> 00:02:47,640 Hm. 46 00:02:47,669 --> 00:02:49,175 He doesn't have any face piercings. 47 00:02:49,211 --> 00:02:51,238 Yeah, well, sometimes you just wake up one day 48 00:02:51,274 --> 00:02:53,206 and like pistachios. 49 00:02:54,743 --> 00:02:56,311 He's really excited to meet you though 50 00:02:56,346 --> 00:02:58,247 and he is taking us out tonight. 51 00:02:58,282 --> 00:03:00,312 Oh no, Mer, I'm so tired. 52 00:03:00,348 --> 00:03:01,649 No. 53 00:03:01,684 --> 00:03:03,001 I just got here, it was a long bus ride. 54 00:03:03,025 --> 00:03:04,197 I just wanna stay here and study. 55 00:03:04,221 --> 00:03:05,521 It'll be so chill. 56 00:03:05,557 --> 00:03:07,300 Catholic school will let you off for one night. 57 00:03:07,324 --> 00:03:08,288 Come on. No, I'm not going. 58 00:03:08,324 --> 00:03:09,796 Yes, we're going. 59 00:03:09,832 --> 00:03:11,229 Take off the chastity belt 60 00:03:11,264 --> 00:03:12,336 and let's go. No, I don't wanna go. 61 00:03:12,360 --> 00:03:13,159 I have to study, 62 00:03:13,195 --> 00:03:14,195 Mer, Mer! 63 00:03:15,430 --> 00:03:16,231 So where are we going? 64 00:03:16,266 --> 00:03:17,865 Oh, it's a surprise. 65 00:03:20,237 --> 00:03:21,506 I think there's a guy, 66 00:03:22,776 --> 00:03:23,776 never mind. 67 00:03:28,175 --> 00:03:31,618 Oh, hey, oh, by the way, we don't talk about the circle. 68 00:03:31,654 --> 00:03:32,213 It's a secret. 69 00:03:32,248 --> 00:03:33,278 What's a secret? 70 00:03:33,314 --> 00:03:34,753 Exactly. 71 00:03:41,523 --> 00:03:44,463 Welcome to the bloodbath! 72 00:03:46,260 --> 00:03:48,068 Whoo! 73 00:03:48,103 --> 00:03:49,531 If you're looking for Economics 101, 74 00:03:49,566 --> 00:03:52,370 you are in the wrong fucking place, 75 00:03:52,405 --> 00:03:55,301 but if you seek the circle, this is Mecca. 76 00:03:56,745 --> 00:03:57,770 My name is Adam. 77 00:03:57,806 --> 00:03:59,980 I make the rules and I call the fight. 78 00:04:00,016 --> 00:04:02,908 Tonight, we have a new challenger, 79 00:04:02,943 --> 00:04:06,785 Eastern star varsity wrestler Marek Young. 80 00:04:10,485 --> 00:04:12,390 All right, all right. 81 00:04:12,425 --> 00:04:15,459 Now, reigning champ needs no introduction, 82 00:04:15,494 --> 00:04:16,874 but because he scares the shit out of me, 83 00:04:16,898 --> 00:04:18,531 I'm gonna give him one. 84 00:04:18,567 --> 00:04:21,398 So shake in your boots, boys, and drop your panties, ladies. 85 00:04:21,433 --> 00:04:23,931 I give you Travis "Mad Dog" Maddox! 86 00:04:26,201 --> 00:04:27,201 Whoo! 87 00:04:27,235 --> 00:04:28,667 Whoo! 88 00:04:28,702 --> 00:04:29,880 You know, this isn't for me. 89 00:04:29,904 --> 00:04:32,610 I'm gonna go back to the dorm and study. 90 00:04:34,583 --> 00:04:36,376 Hello. 91 00:04:40,050 --> 00:04:41,050 May I? 92 00:04:41,954 --> 00:04:43,487 Uh-huh. 93 00:04:43,522 --> 00:04:46,954 Travis, Travis, Travis, Travis. 94 00:04:53,394 --> 00:04:54,293 You ready? 95 00:04:54,329 --> 00:04:55,833 You ready? 96 00:04:55,868 --> 00:04:56,868 Fight! 97 00:05:09,013 --> 00:05:10,013 Yeah! 98 00:05:21,422 --> 00:05:22,422 Oh, okay. 99 00:05:23,831 --> 00:05:24,831 Oh, shit! 100 00:05:28,397 --> 00:05:30,365 Come on, Travis! 101 00:05:32,600 --> 00:05:34,606 Run it, sweet money. 102 00:05:35,811 --> 00:05:37,470 Um, excuse me. 103 00:05:37,505 --> 00:05:38,711 Are you new here? 104 00:05:38,747 --> 00:05:39,747 Yeah, I. 105 00:05:40,442 --> 00:05:42,009 Whoa! 106 00:05:43,345 --> 00:05:44,381 Oh, shit! 107 00:05:44,417 --> 00:05:47,053 Get up, Travis, come on! Get up! 108 00:05:47,089 --> 00:05:49,283 - Come on, get up! - Get up! 109 00:05:56,225 --> 00:05:57,731 Yeah! 110 00:06:03,365 --> 00:06:05,003 Two-one. 111 00:06:05,038 --> 00:06:06,704 Come on, Travis. 112 00:06:23,385 --> 00:06:24,385 Winner! 113 00:06:25,761 --> 00:06:26,660 Travis! 114 00:06:26,695 --> 00:06:27,827 Travis! 115 00:06:40,303 --> 00:06:41,303 You okay? 116 00:06:45,275 --> 00:06:46,144 Uh-huh. 117 00:06:46,180 --> 00:06:47,412 Hey, you standing here. 118 00:06:47,447 --> 00:06:49,074 I don't know if that's good for me. 119 00:06:49,109 --> 00:06:51,078 I usually don't get distracted like that. 120 00:06:53,848 --> 00:06:55,755 Sorry about your sweater, pigeon. 121 00:06:55,790 --> 00:06:56,315 Whoa-ha. 122 00:06:56,351 --> 00:06:57,851 Grr. 123 00:06:57,886 --> 00:06:59,206 Travis, you are my cash cow, baby. 124 00:07:01,525 --> 00:07:02,892 I can't take you anywhere. 125 00:07:48,439 --> 00:07:49,701 What's up, pigeon? 126 00:07:51,278 --> 00:07:52,241 I fucking hate you! 127 00:07:52,277 --> 00:07:53,545 Relax! 128 00:07:53,580 --> 00:07:55,310 You didn't come home last night. 129 00:07:55,346 --> 00:07:56,411 You're a liar. 130 00:07:56,446 --> 00:07:57,512 Calm down. 131 00:07:57,547 --> 00:07:59,313 You're a liar. 132 00:07:59,348 --> 00:08:00,417 Wow. 133 00:08:00,452 --> 00:08:02,688 What are you doing? 134 00:08:08,623 --> 00:08:09,823 Listen, Abby, 135 00:08:09,859 --> 00:08:11,728 tuition payments need to be issued 136 00:08:11,763 --> 00:08:13,895 through a bank account or a credit card. 137 00:08:13,930 --> 00:08:15,530 There is accountability to be considered, 138 00:08:15,566 --> 00:08:17,733 not to mention the taxes. 139 00:08:17,769 --> 00:08:19,604 I'm in the process of setting one up. 140 00:08:19,640 --> 00:08:21,872 Can't your parents help you out? 141 00:08:22,770 --> 00:08:24,806 It's complicated. 142 00:08:24,842 --> 00:08:26,905 My mom, I haven't spoken to in years, 143 00:08:26,940 --> 00:08:31,585 and my dad is not the best guy. 144 00:08:32,783 --> 00:08:33,892 I'll allow it for this semester, 145 00:08:33,916 --> 00:08:35,785 but sort yourself out a bank account 146 00:08:35,820 --> 00:08:38,254 because this will not be happening again. 147 00:08:38,289 --> 00:08:39,225 Thank you. 148 00:08:39,260 --> 00:08:40,624 Thank you, thank you, thank you. 149 00:08:40,660 --> 00:08:42,459 So I talked to the bursar this morning 150 00:08:42,495 --> 00:08:43,772 and she ended up taking the cash. 151 00:08:43,796 --> 00:08:46,292 I mean, at least I'm covered for the semester. 152 00:08:46,327 --> 00:08:48,429 Oh, what happens when the money runs out? 153 00:08:48,465 --> 00:08:49,799 I don't know. 154 00:08:49,834 --> 00:08:51,632 I'll find a job or I'll get a scholarship. 155 00:08:51,668 --> 00:08:53,004 I'll figure something out. 156 00:08:53,040 --> 00:08:54,040 Incoming. 157 00:08:55,142 --> 00:08:56,208 Hey, pumpkin. 158 00:08:56,243 --> 00:08:57,671 I got you a coffee here. 159 00:08:57,706 --> 00:08:58,607 - Thank you. - Aw. 160 00:08:58,642 --> 00:09:00,275 That's for you. 161 00:09:00,311 --> 00:09:01,114 Thanks. 162 00:09:01,149 --> 00:09:02,477 How was last night? 163 00:09:02,512 --> 00:09:03,380 Did you have fun? 164 00:09:03,416 --> 00:09:04,780 Yeah, it was memorable. 165 00:09:04,816 --> 00:09:06,089 So what was the deal with the one guy, 166 00:09:06,113 --> 00:09:08,154 the guy that was covered in tattoos? 167 00:09:08,189 --> 00:09:09,022 Oh, that's his cousin. 168 00:09:09,057 --> 00:09:10,586 He's a sophomore. 169 00:09:10,621 --> 00:09:12,751 Oh, that guy goes to college? 170 00:09:12,786 --> 00:09:13,687 Mm-hm. 171 00:09:13,723 --> 00:09:15,393 Wow, that is surprising. 172 00:09:15,428 --> 00:09:16,428 What's surprising? 173 00:09:17,729 --> 00:09:18,729 That you go to college. 174 00:09:19,663 --> 00:09:20,895 Why can't I go to college? 175 00:09:20,930 --> 00:09:21,527 I didn't say it, bro, she said it. 176 00:09:21,562 --> 00:09:22,531 What? 177 00:09:22,566 --> 00:09:23,433 No, I didn't say that. 178 00:09:23,468 --> 00:09:24,733 Sorry, have we met? 179 00:09:24,769 --> 00:09:25,777 Oh, you don't remember, Travis? 180 00:09:25,801 --> 00:09:27,306 You, you ruined her sweater. 181 00:09:27,341 --> 00:09:28,906 I ruin a lot of sweaters. 182 00:09:28,941 --> 00:09:31,141 I'm pretty sure they retired bad double entendres. 183 00:09:31,177 --> 00:09:32,406 Pigeon. 184 00:09:32,441 --> 00:09:33,210 Abby. 185 00:09:33,246 --> 00:09:34,980 My name is Abby. 186 00:09:35,016 --> 00:09:35,608 Travis. 187 00:09:35,644 --> 00:09:36,983 Travis Maddox. 188 00:09:38,418 --> 00:09:39,680 Does that move really work? 189 00:09:39,715 --> 00:09:41,582 No, not a single time, 190 00:09:41,617 --> 00:09:42,821 but it is sincere. 191 00:09:43,587 --> 00:09:45,422 You're not my type. 192 00:09:45,457 --> 00:09:46,993 I'm everybody's type. 193 00:09:47,623 --> 00:09:48,722 See, I got you. 194 00:09:48,758 --> 00:09:49,823 I got a smile out of you. 195 00:09:49,858 --> 00:09:51,894 No, no, that was not a smile. 196 00:09:51,929 --> 00:09:53,900 That was actually a condescending chuckle. 197 00:09:53,935 --> 00:09:54,935 Yeah. 198 00:09:56,735 --> 00:09:58,771 Hey, I'm gonna come over, all right? 199 00:09:59,570 --> 00:10:00,570 See you later, pigeon. 200 00:10:01,572 --> 00:10:02,539 Abby, my name is Abby. 201 00:10:02,575 --> 00:10:03,716 Well, it's pigeon now. 202 00:10:03,740 --> 00:10:05,206 Can you believe that guy? 203 00:10:06,512 --> 00:10:07,841 And that is what brings us 204 00:10:07,876 --> 00:10:10,476 to the discovery of game theory. 205 00:10:10,511 --> 00:10:15,755 Now, game theory is a term that was pioneered in the 1950s 206 00:10:16,555 --> 00:10:17,755 by mathematician John Nash. 207 00:10:17,790 --> 00:10:20,721 The term game is defined as any interaction 208 00:10:20,757 --> 00:10:22,693 where each person's payoff 209 00:10:22,728 --> 00:10:24,756 is affected by the decisions. Mm. 210 00:10:28,101 --> 00:10:29,101 Wow. 211 00:10:36,571 --> 00:10:37,810 So hot. 212 00:10:40,447 --> 00:10:41,715 That one's my favorite. 213 00:10:43,582 --> 00:10:45,246 It's too late to close it now. 214 00:10:46,821 --> 00:10:49,088 Has anyone ever told you that it's not very polite. 215 00:10:49,124 --> 00:10:50,124 Young lady? 216 00:10:51,555 --> 00:10:53,091 What is your name? 217 00:10:53,126 --> 00:10:54,594 Abby. 218 00:10:54,629 --> 00:10:57,226 Ms. Abby, would you care to educate us 219 00:10:57,261 --> 00:11:00,561 as to why Nash's equilibrium is irrelevant to game theory? 220 00:11:00,597 --> 00:11:02,100 Irrelevant? 221 00:11:02,135 --> 00:11:03,770 I can't. 222 00:11:03,805 --> 00:11:05,242 Well, then perhaps you should focus a little more on. 223 00:11:05,266 --> 00:11:07,967 Well, but that's because it is relevant. 224 00:11:08,002 --> 00:11:09,809 If equilibrium is achieved, 225 00:11:09,844 --> 00:11:11,808 that means that both players can't increase payoff 226 00:11:11,843 --> 00:11:14,107 by changing decisions unilaterally. 227 00:11:14,142 --> 00:11:15,914 It can also be known as no regrets 228 00:11:15,949 --> 00:11:17,520 in the sense that once a player does make a decision, 229 00:11:17,544 --> 00:11:20,787 they'll have no regrets thinking about the consequences. 230 00:11:21,587 --> 00:11:23,990 Have you been reading ahead? 231 00:11:24,025 --> 00:11:25,025 A bit. 232 00:11:26,854 --> 00:11:27,789 As I was saying. 233 00:11:27,824 --> 00:11:29,491 Wow, pigeon, that was so hot. 234 00:11:29,527 --> 00:11:30,527 You got brains. 235 00:11:31,464 --> 00:11:32,698 Why are you here? 236 00:11:32,733 --> 00:11:34,172 Why are you sending me a mixed signal? 237 00:11:34,196 --> 00:11:35,799 There's nothing mixed about my signals. 238 00:11:35,835 --> 00:11:37,733 I just caught you Insta stalking me. 239 00:11:37,768 --> 00:11:40,333 I was not Insta stalking. 240 00:11:40,369 --> 00:11:42,804 Look, I'm going to save you a lot of wasted time. 241 00:11:42,839 --> 00:11:44,574 You can stop the antics, okay? 242 00:11:44,610 --> 00:11:45,877 I'm not sleeping with you. 243 00:11:45,912 --> 00:11:48,746 I'm not trying to sleep with you or bag you. 244 00:11:48,782 --> 00:11:50,061 I'm just trying to take you to dinner. 245 00:11:50,085 --> 00:11:51,251 Bag me? 246 00:11:51,286 --> 00:11:52,918 What am I, groceries? 247 00:11:52,953 --> 00:11:55,081 Have you not read a newspaper in the last four years? 248 00:11:55,117 --> 00:11:56,716 Men don't talk like that anymore. 249 00:11:56,751 --> 00:11:57,923 Which men? 250 00:11:59,022 --> 00:12:01,960 The evolved men of planet Earth. 251 00:12:01,996 --> 00:12:04,490 The ones who are actually in touch with their feelings. 252 00:12:06,696 --> 00:12:07,933 I don't like you. 253 00:12:10,436 --> 00:12:11,937 Leave me alone. 254 00:12:14,676 --> 00:12:17,102 You're not going to let this go, aren't you? 255 00:12:17,137 --> 00:12:18,878 I'll pick you up at eight. 256 00:12:19,845 --> 00:12:21,780 But wait, you don't have my number. 257 00:12:21,815 --> 00:12:24,183 Interest to play his part. 258 00:12:36,827 --> 00:12:38,161 You dress up for me? 259 00:12:38,196 --> 00:12:41,665 No, I didn't have to because this is not a date. 260 00:12:41,700 --> 00:12:43,664 Well, I hope you're hungry. 261 00:12:44,503 --> 00:12:46,137 No, no, no. 262 00:12:46,172 --> 00:12:48,471 I don't need this because I'm not getting on that thing. 263 00:12:48,507 --> 00:12:50,141 Yeah, you are. 264 00:12:50,176 --> 00:12:52,315 Do you know the statistics of motorcycles in accidents? 265 00:12:52,339 --> 00:12:55,313 No, I'm not putting on that thing. 266 00:12:55,349 --> 00:12:56,447 Yeah, you are. 267 00:12:59,915 --> 00:13:01,987 I can do this all night. 268 00:13:04,820 --> 00:13:05,991 Fine. 269 00:13:08,630 --> 00:13:09,910 - Thanks, Miguel. - Yep. 270 00:13:11,295 --> 00:13:12,970 You're really not gonna let me buy you dinner? 271 00:13:12,994 --> 00:13:14,835 No, this isn't a date. 272 00:13:15,600 --> 00:13:16,667 Yes, I'm aware. 273 00:13:16,702 --> 00:13:18,030 You've said that twice now. 274 00:13:18,066 --> 00:13:19,237 Oh, you noticed. 275 00:13:19,272 --> 00:13:20,604 Mm-hm. 276 00:13:20,639 --> 00:13:21,804 That and your outfit, 277 00:13:21,839 --> 00:13:23,805 which screams "I detest Travis." 278 00:13:23,840 --> 00:13:25,107 I don't detest you. 279 00:13:25,143 --> 00:13:27,376 I just don't like being a foregone conclusion 280 00:13:27,411 --> 00:13:31,449 for one of the many, many, many notches on your bedpost. 281 00:13:31,485 --> 00:13:32,779 Oh, you're smart. 282 00:13:32,814 --> 00:13:34,382 I like that. 283 00:13:34,417 --> 00:13:35,993 Something you're probably not used to in a woman. 284 00:13:36,017 --> 00:13:38,488 Oh, I'm striking out. 285 00:13:38,523 --> 00:13:39,921 I surrender. 286 00:13:39,956 --> 00:13:41,461 We can at least be friends. 287 00:13:41,496 --> 00:13:43,061 Friends, but with no benefits. 288 00:13:43,960 --> 00:13:45,764 We're not sleeping together. 289 00:13:45,799 --> 00:13:47,664 I won't even think about the benefits 290 00:13:47,699 --> 00:13:49,100 unless you want me to. 291 00:13:49,135 --> 00:13:52,037 No, that can't happen so that we can stay friends. 292 00:13:53,373 --> 00:13:54,373 Friends. 293 00:13:55,242 --> 00:13:56,242 Friends. 294 00:13:58,043 --> 00:13:59,977 I've been coming to this place for years. 295 00:14:00,013 --> 00:14:02,214 My family home is only three miles that way. 296 00:14:02,249 --> 00:14:03,344 Aw. 297 00:14:03,380 --> 00:14:05,681 You couldn't move farther away from your mommy? 298 00:14:05,717 --> 00:14:06,953 No, that's not it. 299 00:14:08,053 --> 00:14:10,554 Her grilled cheese was just that good? 300 00:14:10,590 --> 00:14:11,985 Well, she's dead. 301 00:14:12,020 --> 00:14:13,157 Shut up. 302 00:14:16,430 --> 00:14:17,594 Are you serious? 303 00:14:19,965 --> 00:14:22,361 I'm such an asshole, I'm so sorry. 304 00:14:22,396 --> 00:14:24,029 I feel horrible. It's okay, it's okay. 305 00:14:24,064 --> 00:14:25,703 I was only three. 306 00:14:25,738 --> 00:14:27,000 Okay, I'm not that sorry. 307 00:14:27,035 --> 00:14:28,073 Get your hand off me. 308 00:14:29,905 --> 00:14:31,076 How's your dad? 309 00:14:32,111 --> 00:14:33,871 He's still alive, so you can make fun of him. 310 00:14:34,613 --> 00:14:35,847 He's a good man. 311 00:14:35,882 --> 00:14:37,087 He raised five boys all on his own. 312 00:14:37,111 --> 00:14:38,679 Five Maddox brothers? 313 00:14:38,714 --> 00:14:40,116 Yeah. 314 00:14:40,151 --> 00:14:42,153 Thomas, Taylor, Tyler, Trent, and Travis. 315 00:14:43,318 --> 00:14:45,056 If you wanna get good at fighting, 316 00:14:45,091 --> 00:14:46,130 having four older brothers beat your ass daily 317 00:14:46,154 --> 00:14:47,491 is a good place to start. 318 00:14:47,526 --> 00:14:48,526 Why do it? 319 00:14:49,761 --> 00:14:51,060 College ain't cheap. 320 00:14:51,095 --> 00:14:52,764 Fighting is a good way to make money. 321 00:14:52,800 --> 00:14:55,300 Just seems unnecessarily risky. 322 00:14:55,335 --> 00:14:56,436 Why? 323 00:14:56,471 --> 00:14:57,735 You worried about me? 324 00:14:57,770 --> 00:14:59,533 Not even in the slightest. 325 00:15:01,003 --> 00:15:02,567 What's your story? 326 00:15:02,603 --> 00:15:05,807 Just your average girl from your ordinary town. 327 00:15:05,842 --> 00:15:08,039 Oh, mom and dad? 328 00:15:08,075 --> 00:15:09,177 One of each. 329 00:15:09,212 --> 00:15:11,347 Wow, you're a wealth of information. 330 00:15:11,383 --> 00:15:13,483 Well, I can't give away all the goods in one night. 331 00:15:13,519 --> 00:15:14,816 Most do. 332 00:15:14,852 --> 00:15:16,121 I actually enjoy it. 333 00:15:17,823 --> 00:15:19,050 Are you seriously leaving? 334 00:15:19,086 --> 00:15:20,625 Dinner's over. 335 00:15:20,660 --> 00:15:22,127 We just got started. 336 00:15:22,695 --> 00:15:23,997 Good night, Travis. 337 00:15:34,069 --> 00:15:35,772 Hey, purple sweater. 338 00:15:35,807 --> 00:15:37,241 Little help? Yeah. 339 00:15:39,777 --> 00:15:40,743 Ooh! 340 00:15:40,779 --> 00:15:42,040 Oh, no! 341 00:15:42,076 --> 00:15:43,141 Oh, my god. 342 00:15:44,816 --> 00:15:45,616 Police. 343 00:15:45,651 --> 00:15:47,420 He's, he's fine. 344 00:15:48,390 --> 00:15:48,914 Okay, it's okay. 345 00:15:48,950 --> 00:15:50,048 He's okay. 346 00:15:50,083 --> 00:15:51,084 I'm fine. 347 00:15:51,119 --> 00:15:52,358 Okay, are you okay? 348 00:15:52,394 --> 00:15:53,394 Oh, I'm fine. 349 00:15:53,422 --> 00:15:55,261 Okay, I'm so sorry. 350 00:15:55,297 --> 00:15:56,360 Oh, God. 351 00:15:56,396 --> 00:15:57,422 Oh! 352 00:15:57,458 --> 00:15:58,929 You're so cute and you're crying, 353 00:15:58,965 --> 00:16:00,203 I swear. I'm not, I'm not crying. 354 00:16:00,227 --> 00:16:02,498 It's, uh, it's the wind. 355 00:16:02,534 --> 00:16:04,902 How long have you been captain of the Frisbee club? 356 00:16:04,938 --> 00:16:06,366 Oh, no, no, no, I'm not captain 357 00:16:06,402 --> 00:16:07,373 of the Frisbee club. Oh, it was, uh, 358 00:16:07,409 --> 00:16:08,102 it was a joke. 359 00:16:08,137 --> 00:16:09,508 It was a joke, I'll be okay. 360 00:16:09,544 --> 00:16:10,475 - Oh, hi. - Hi. 361 00:16:10,511 --> 00:16:12,345 Hi, I'm Abby. 362 00:16:12,381 --> 00:16:12,974 I'm gonna go. 363 00:16:13,009 --> 00:16:15,178 I'm, I'm gonna wobble. 364 00:16:15,213 --> 00:16:16,981 You should put some ice on your balls. 365 00:16:17,016 --> 00:16:19,177 You should put some ice on my balls. 366 00:16:19,212 --> 00:16:20,281 Okay. 367 00:16:20,316 --> 00:16:22,482 Oh, yeah, I'm gonna go. 368 00:16:22,517 --> 00:16:24,722 It was really nice to meet you, Parker. 369 00:16:25,593 --> 00:16:27,360 Oh! 370 00:16:27,396 --> 00:16:28,461 Thanks, man. 371 00:16:28,496 --> 00:16:29,362 Fuck you! 372 00:16:29,398 --> 00:16:30,398 Be careful! 373 00:16:40,242 --> 00:16:41,242 Ow! 374 00:16:42,343 --> 00:16:43,238 Ow. 375 00:16:43,273 --> 00:16:45,378 Could someone turn the water back on? 376 00:16:46,508 --> 00:16:48,377 So the RA said we're gonna be without water 377 00:16:48,413 --> 00:16:50,982 for the next 24 hours, so it's just for the night. 378 00:16:51,018 --> 00:16:53,180 Are you sure Shepley is cool with this? 379 00:16:53,215 --> 00:16:55,218 Hey, Abby's staying over. 380 00:16:55,254 --> 00:16:57,488 Just stay out of Travis's room, all right? 381 00:16:57,523 --> 00:16:58,051 What? 382 00:16:58,086 --> 00:16:59,354 You didn't tell me 383 00:16:59,390 --> 00:17:00,285 that Travis lives here. No, of course I did. 384 00:17:00,321 --> 00:17:00,987 No, remember, I told you. 385 00:17:01,023 --> 00:17:02,158 No, no, no, no, 386 00:17:02,193 --> 00:17:03,236 no, no, no. I'm not staying here. 387 00:17:03,260 --> 00:17:04,436 - Abby, Abby! - No, I'm leaving. 388 00:17:04,460 --> 00:17:05,972 No, I promise you will never see him. 389 00:17:05,996 --> 00:17:06,930 He's never even here. 390 00:17:06,965 --> 00:17:08,163 You won't see him, I promise. 391 00:17:08,199 --> 00:17:09,375 You have to stay, It'll be so fun. 392 00:17:09,399 --> 00:17:11,432 Hey, tell her that Travis will be okay. 393 00:17:11,467 --> 00:17:12,649 Oh, he won't care, he likes you. 394 00:17:12,673 --> 00:17:13,736 He doesn't know me. 395 00:17:13,772 --> 00:17:14,707 He likes you. 396 00:17:14,742 --> 00:17:15,675 We're gonna have a sleepover. 397 00:17:15,710 --> 00:17:17,509 So much fun, we'll make s'mores. 398 00:17:17,545 --> 00:17:18,476 Hey, let's go. 399 00:17:18,511 --> 00:17:19,609 Bye. 400 00:17:19,644 --> 00:17:20,644 Bye. 401 00:17:25,181 --> 00:17:28,451 Abby, babe, it's Dad. 402 00:17:29,656 --> 00:17:31,322 Where'd you go? 403 00:17:31,357 --> 00:17:35,392 Could you return the call or at least text me back? 404 00:17:51,672 --> 00:17:53,032 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 405 00:17:57,383 --> 00:17:59,683 Excuse me. 406 00:17:59,719 --> 00:18:00,312 Sure. 407 00:18:00,347 --> 00:18:01,385 Okay, merci. 408 00:18:19,840 --> 00:18:21,266 Jesus. 409 00:18:21,301 --> 00:18:22,236 Enjoy the show? 410 00:18:22,271 --> 00:18:23,570 You scared the crap out of me. 411 00:18:23,606 --> 00:18:25,405 You know that's not a very attractive idiom 412 00:18:25,441 --> 00:18:26,978 once you stop and think about it. 413 00:18:27,014 --> 00:18:28,506 Because in your sexist universe, 414 00:18:28,541 --> 00:18:30,413 women don't actually defecate? 415 00:18:30,449 --> 00:18:32,615 Wow, that's a perfect word for someone like you. 416 00:18:32,650 --> 00:18:36,220 Did you know that the saying used to be "bejesus out of me?" 417 00:18:36,256 --> 00:18:39,219 Your friend gave this to me to give to you. 418 00:18:41,154 --> 00:18:42,456 What? 419 00:18:42,491 --> 00:18:43,767 The woman that you just had sex with 420 00:18:43,791 --> 00:18:46,229 gives you her number and you just throw it away? 421 00:18:46,264 --> 00:18:47,900 That's not her leaving her number. 422 00:18:47,936 --> 00:18:49,532 That's her marking her territory. 423 00:18:49,567 --> 00:18:51,444 Well, then maybe you shouldn't have sex with her. 424 00:18:51,468 --> 00:18:53,670 I don't remember promising her a thing. 425 00:18:53,705 --> 00:18:54,900 Wow. 426 00:18:54,935 --> 00:18:56,785 You embody everything that is wrong with your gender. 427 00:18:56,809 --> 00:18:57,774 She's an adult. 428 00:18:57,810 --> 00:18:58,776 I'm an adult. 429 00:18:58,811 --> 00:19:00,271 It was consensual. 430 00:19:00,307 --> 00:19:01,811 Look at this. 431 00:19:01,847 --> 00:19:03,445 Consent date. 432 00:19:03,481 --> 00:19:05,161 Can never be too careful nowadays. 433 00:19:05,185 --> 00:19:06,945 How many women do you have contracts with? 434 00:19:06,980 --> 00:19:09,514 No idea, I'm a quality guy over quantity. 435 00:19:09,549 --> 00:19:11,649 I'm gonna throw up. 436 00:19:11,685 --> 00:19:13,456 Well, my bedroom is down the hall 437 00:19:13,492 --> 00:19:15,554 and the bed is all yours for when you wanna crash. 438 00:19:15,590 --> 00:19:16,836 I'm not gonna sleep in your bed. 439 00:19:16,860 --> 00:19:17,929 Why? 440 00:19:17,964 --> 00:19:19,897 No one but me sleeps in my bed. 441 00:19:19,932 --> 00:19:21,166 My bed is sacred ground. 442 00:19:21,202 --> 00:19:22,807 Well, then why would I be allowed in your bed? 443 00:19:22,831 --> 00:19:24,866 Are you planning on having sex with me tonight? 444 00:19:24,901 --> 00:19:25,901 No. 445 00:19:26,906 --> 00:19:27,933 Then it's settled. 446 00:19:33,980 --> 00:19:35,612 Wow, make yourself at home. 447 00:19:35,647 --> 00:19:38,281 Sorry, I just have a big 10 a.m. Bio test to cram for, 448 00:19:38,316 --> 00:19:39,657 but I can move back to the kitchen. 449 00:19:39,681 --> 00:19:41,028 No, you're fine, stay where you're at. 450 00:19:41,052 --> 00:19:42,181 Don't be silly. 451 00:19:42,216 --> 00:19:43,552 Thank you. 452 00:19:43,588 --> 00:19:44,827 Do you want me to make you some tea or something? 453 00:19:44,851 --> 00:19:47,055 No, but, uh, my highlighter just died. 454 00:19:47,090 --> 00:19:48,356 Can I borrow one? 455 00:19:48,392 --> 00:19:49,790 Oh, yeah, check the top drawer. 456 00:19:52,061 --> 00:19:52,926 Wait, um, 457 00:19:52,962 --> 00:19:53,962 no. 458 00:19:55,096 --> 00:19:56,800 Wow. 459 00:19:56,836 --> 00:19:57,836 That's a lot. 460 00:19:57,864 --> 00:20:00,768 Is practicing safe sex a crime? 461 00:20:02,611 --> 00:20:03,671 What's this? 462 00:20:03,706 --> 00:20:05,386 It's not a highlighter, I'll tell you that. 463 00:20:09,880 --> 00:20:11,078 Um. 464 00:20:11,114 --> 00:20:11,949 It's a yo-yo? 465 00:20:11,984 --> 00:20:13,916 No, definitely not. 466 00:20:13,952 --> 00:20:14,819 It's awkward. 467 00:20:14,855 --> 00:20:16,421 I'm gonna go shower. 468 00:21:26,521 --> 00:21:30,660 What are you doing? 469 00:21:36,971 --> 00:21:38,803 Bad kitty. 470 00:21:38,839 --> 00:21:41,673 Mouse. 471 00:21:41,708 --> 00:21:42,771 Mouse. 472 00:21:45,275 --> 00:21:48,573 Abby. 473 00:21:48,608 --> 00:21:50,715 Pigeon. Really cute. 474 00:21:50,751 --> 00:21:51,751 How much? 475 00:21:52,213 --> 00:21:53,579 Um. 476 00:21:53,615 --> 00:21:56,620 It's not what do you think it is. 477 00:21:58,155 --> 00:21:59,222 Abby, you're. 478 00:21:59,257 --> 00:22:01,287 Wait, what are you doing? 479 00:22:07,263 --> 00:22:08,295 Abby! 480 00:22:08,330 --> 00:22:09,363 Abby! 481 00:22:09,399 --> 00:22:10,332 What the heck? 482 00:22:10,367 --> 00:22:11,266 What is wrong with you? 483 00:22:11,301 --> 00:22:12,034 I didn't do anything. 484 00:22:12,070 --> 00:22:13,272 You touched me. 485 00:22:13,307 --> 00:22:14,984 Oh, says the man with the raging hard-on. 486 00:22:15,008 --> 00:22:16,208 You should be locked up. 487 00:22:16,243 --> 00:22:17,537 You're the sleepy cock toucher. 488 00:22:17,572 --> 00:22:19,410 I didn't put your hand there. 489 00:22:19,446 --> 00:22:21,307 And if you bothered to read a biology textbook, 490 00:22:21,343 --> 00:22:22,710 you'd find out 491 00:22:22,746 --> 00:22:23,920 that it's called parasympathetic nerve response 492 00:22:23,944 --> 00:22:24,994 and you'd know that if you knew anything 493 00:22:25,018 --> 00:22:26,345 about biology or men. 494 00:22:26,381 --> 00:22:27,885 Oh, shit, Bio! 495 00:22:27,921 --> 00:22:28,819 What time is it? 496 00:22:28,854 --> 00:22:29,821 9:42. 497 00:22:29,857 --> 00:22:30,583 Oh, my God. 498 00:22:30,618 --> 00:22:32,618 What are you wearing? 499 00:22:32,654 --> 00:22:33,593 - We were playing. - We were 500 00:22:33,628 --> 00:22:34,628 playing. 501 00:22:35,491 --> 00:22:36,424 Let me give you a ride. 502 00:22:36,459 --> 00:22:38,464 No, this is just a madhouse. 503 00:22:39,667 --> 00:22:40,832 A nurse? 504 00:22:40,868 --> 00:22:41,868 Yeah, no, I. 505 00:22:42,299 --> 00:22:43,530 Sorry, excuse me. 506 00:22:45,871 --> 00:22:46,937 Sorry. 507 00:22:46,972 --> 00:22:47,972 Oh, my God! 508 00:22:59,149 --> 00:23:00,547 I slipped. 509 00:23:00,582 --> 00:23:02,247 But I still aced my Bio test. 510 00:23:02,282 --> 00:23:04,955 Well, I'm glad you're not drawing attention 511 00:23:04,990 --> 00:23:05,550 to yourself. 512 00:23:05,586 --> 00:23:07,455 Hilarious. 513 00:23:07,490 --> 00:23:08,990 Okay, I have to run to class, 514 00:23:09,025 --> 00:23:10,337 but I want a full play-by-play of what happened last night. 515 00:23:10,361 --> 00:23:11,404 Nothing happened last night. 516 00:23:11,428 --> 00:23:12,126 - Yeah? - I do not like him. 517 00:23:12,161 --> 00:23:13,565 Yeah, 518 00:23:13,601 --> 00:23:15,721 and that's why you're giving him a good morning handy. 519 00:23:18,600 --> 00:23:19,871 Is Mick still bothering you? 520 00:23:19,907 --> 00:23:20,965 Yeah. 521 00:23:21,001 --> 00:23:22,909 You got to cut him out of your life. 522 00:23:22,944 --> 00:23:24,109 He is out of my life. 523 00:23:24,144 --> 00:23:25,110 He is not out of your life 524 00:23:25,145 --> 00:23:26,473 because he is still texting you. 525 00:23:26,508 --> 00:23:28,043 I-I gotta go to class. 526 00:23:28,078 --> 00:23:29,078 What? 527 00:23:32,346 --> 00:23:33,480 Hey. 528 00:23:33,515 --> 00:23:35,350 Parker, we meet again. 529 00:23:35,385 --> 00:23:37,884 Abby, are you okay? 530 00:23:37,919 --> 00:23:40,555 Yeah, yeah, it's a long story. 531 00:23:40,591 --> 00:23:42,858 Hey, um, how are your, your balls? 532 00:23:43,798 --> 00:23:44,357 Not good. 533 00:23:44,393 --> 00:23:45,393 Oh, my God. 534 00:23:45,427 --> 00:23:47,028 That's okay. 535 00:23:47,063 --> 00:23:50,668 I think they said I had a 20% chance of a normal sex life. 536 00:23:52,601 --> 00:23:53,531 Are you messing with me? 537 00:23:53,566 --> 00:23:54,634 Not funny? 538 00:23:54,669 --> 00:23:57,371 No, it was, it was hilarious. 539 00:23:57,407 --> 00:23:59,641 Well, um, okay, bye. 540 00:23:59,676 --> 00:24:01,373 Do you have dinner plans tonight? 541 00:24:01,408 --> 00:24:02,979 Me? 542 00:24:03,014 --> 00:24:04,283 Yes. 543 00:24:04,319 --> 00:24:06,514 No, I-I-I-I do not have dinner plans. 544 00:24:06,549 --> 00:24:08,512 I know a great Italian spot. 545 00:24:08,548 --> 00:24:11,821 Um, um. 546 00:24:11,856 --> 00:24:13,534 - Is that a, is that? - No, that is a yes. 547 00:24:13,558 --> 00:24:15,186 Yes, I would love that very much. 548 00:24:15,222 --> 00:24:18,196 Pick me up at seven, I live at Tucker dormitory. 549 00:24:18,231 --> 00:24:20,029 Sure, I'll pick you up then. 550 00:24:20,064 --> 00:24:20,897 Okay. 551 00:24:20,933 --> 00:24:21,933 Bye. 552 00:24:24,872 --> 00:24:25,872 I see you! 553 00:24:29,406 --> 00:24:32,140 Oh, Parker. 554 00:24:32,175 --> 00:24:33,504 Really? 555 00:24:33,540 --> 00:24:34,441 Thank you. 556 00:24:34,476 --> 00:24:35,476 Thank you, Parker. 557 00:24:36,579 --> 00:24:38,750 Oh, no way, Travis Maddox. 558 00:24:38,785 --> 00:24:42,415 You can keep knocking but I am not gonna answer that door. 559 00:24:42,451 --> 00:24:45,420 No way. 560 00:24:45,456 --> 00:24:46,625 I'll see you soon, Parker. 561 00:24:48,458 --> 00:24:49,324 Thanks again, Sonny. 562 00:24:49,359 --> 00:24:50,359 Anytime, doctor. 563 00:24:51,427 --> 00:24:52,792 Doctor Hayes. 564 00:24:52,828 --> 00:24:54,727 He's jumping the gun, you know. 565 00:24:54,762 --> 00:24:56,562 I just started, that's all. 566 00:24:56,598 --> 00:24:59,002 Wow, fancy-fancy. 567 00:24:59,037 --> 00:25:00,037 Yeah. 568 00:25:01,941 --> 00:25:02,941 Wow. 569 00:25:04,110 --> 00:25:05,743 Are you on call? 570 00:25:05,778 --> 00:25:08,677 No, I-I just got a heads-up about a show tonight. 571 00:25:08,713 --> 00:25:10,646 Oh, oh, I can get my own ride home. 572 00:25:10,681 --> 00:25:12,649 No, no, no, we-we should both go. 573 00:25:12,685 --> 00:25:15,249 Unless you've got work or sick of seeing me. 574 00:25:15,284 --> 00:25:16,319 No. 575 00:25:16,354 --> 00:25:17,651 No, I would love to go. 576 00:25:17,686 --> 00:25:19,592 This is-this is gonna be fun. 577 00:25:21,893 --> 00:25:23,937 You know, I've always wanted to see Titus Andronicus. 578 00:25:23,961 --> 00:25:27,330 It's considered to be Shakespeare's most violent play. 579 00:25:27,366 --> 00:25:28,632 You don't mind violence? 580 00:25:28,668 --> 00:25:30,768 No, I was something of a tomboy growing up. 581 00:25:31,900 --> 00:25:33,667 Well, then you're in for a treat. 582 00:25:33,702 --> 00:25:34,970 Ooh, I guess it's starting. 583 00:25:36,675 --> 00:25:37,847 He's a state champ. 584 00:25:37,871 --> 00:25:39,544 He's gonna come out swinging. 585 00:25:39,580 --> 00:25:40,850 He's not gonna be wasting any sort of time. 586 00:25:40,874 --> 00:25:42,241 Okay, what are you doing? 587 00:25:43,747 --> 00:25:45,280 Abby hasn't texted me back today. 588 00:25:45,316 --> 00:25:46,218 Oh, my God. 589 00:25:46,253 --> 00:25:47,649 Would you forget about Abby? 590 00:25:47,685 --> 00:25:49,050 Have you, have you seen this guy? 591 00:25:49,085 --> 00:25:52,955 He's got a white robe and a belt that's huge, okay? 592 00:25:52,991 --> 00:25:54,631 I mean, you're acting like the kissing booth over here. 593 00:25:54,655 --> 00:25:56,324 You need to focus. 594 00:25:57,526 --> 00:25:58,997 I am focused. 595 00:26:01,931 --> 00:26:03,836 That's the Travis we need. 596 00:26:03,871 --> 00:26:05,263 Come on. 597 00:26:05,299 --> 00:26:07,701 I just don't know why she hasn't texted me back. 598 00:26:07,736 --> 00:26:08,814 I'm gonna go outside and see 599 00:26:08,838 --> 00:26:10,198 if I can get better cell reception. 600 00:26:10,979 --> 00:26:12,640 We're dead. 601 00:26:15,350 --> 00:26:17,049 Oh, wow, modern interpretation. 602 00:26:17,085 --> 00:26:18,085 I love Shakespeare. 603 00:26:23,421 --> 00:26:24,355 All right, all right. 604 00:26:24,390 --> 00:26:26,921 Next up, we have the main event: 605 00:26:26,956 --> 00:26:29,992 Freddy Heflin versus Travis "Mad Dog" Maddox! 606 00:26:33,201 --> 00:26:34,694 This is gonna be great. 607 00:26:34,729 --> 00:26:37,032 Travis is a real animal. 608 00:26:40,602 --> 00:26:42,068 Are you okay? 609 00:26:42,104 --> 00:26:44,969 Yeah, yeah, it's just a little hot in here. 610 00:26:45,004 --> 00:26:47,474 I'm gonna go find a bathroom. 611 00:26:48,611 --> 00:26:49,748 What the fuck, Abby? 612 00:26:51,013 --> 00:26:52,682 You don't respond to any of my texts, 613 00:26:52,718 --> 00:26:54,814 and now you're here dressed like that 614 00:26:54,849 --> 00:26:55,749 with your titties hanging out. 615 00:26:55,784 --> 00:26:57,214 They are not hanging out. 616 00:26:57,250 --> 00:26:59,419 This is a tasteful amount of cleavage. 617 00:26:59,454 --> 00:27:00,391 Yeah? 618 00:27:00,426 --> 00:27:01,292 Well, they're distracting me. 619 00:27:01,328 --> 00:27:02,461 Oh, I'm sorry, I forgot. 620 00:27:02,496 --> 00:27:04,657 It's all about you, you egomaniac. 621 00:27:04,693 --> 00:27:06,160 I must break you. 622 00:27:07,232 --> 00:27:08,232 Go for it. 623 00:27:09,699 --> 00:27:11,233 That's who you're fighting? 624 00:27:11,268 --> 00:27:11,962 Yes. 625 00:27:11,998 --> 00:27:13,564 That guy could kill you. 626 00:27:13,599 --> 00:27:16,570 Is this your weird little way of admitting you like me? 627 00:27:16,606 --> 00:27:17,803 I don't like you. 628 00:27:17,839 --> 00:27:18,870 But I do worry about you. 629 00:27:18,906 --> 00:27:20,071 I worry about the planet. 630 00:27:20,107 --> 00:27:22,009 They're two very different things. 631 00:27:22,044 --> 00:27:24,514 Okay, well, if it puts your mind at ease, 632 00:27:24,549 --> 00:27:25,710 he's not even gonna hit me. 633 00:27:25,745 --> 00:27:26,746 Hilarious. 634 00:27:26,781 --> 00:27:27,579 Are you doubting me? 635 00:27:27,614 --> 00:27:28,614 Yeah. 636 00:27:29,554 --> 00:27:30,596 Care to make it interesting? 637 00:27:30,620 --> 00:27:32,090 Make it interesting? 638 00:27:32,125 --> 00:27:33,025 Like a bet? 639 00:27:33,061 --> 00:27:33,586 Yeah. 640 00:27:33,622 --> 00:27:34,719 I don't bet. 641 00:27:35,958 --> 00:27:36,756 Come on, Travis, they need you. 642 00:27:36,791 --> 00:27:38,459 Yeah, just a minute. 643 00:27:38,494 --> 00:27:39,860 How's this? 644 00:27:39,896 --> 00:27:42,026 If he manages to lay a hand on me, 645 00:27:42,061 --> 00:27:44,365 I'll go without sex for a week. 646 00:27:44,400 --> 00:27:45,663 Ooh. 647 00:27:45,699 --> 00:27:46,706 A month. 648 00:27:47,603 --> 00:27:48,436 Three months. 649 00:27:48,472 --> 00:27:49,938 Three months? 650 00:27:49,973 --> 00:27:52,141 That's impossible for someone like you. 651 00:27:52,176 --> 00:27:56,477 Okay, and if I win, you have to stay with me for a month. 652 00:27:56,512 --> 00:27:57,613 You're on. 653 00:27:57,648 --> 00:27:59,015 But get it through your head, 654 00:28:00,651 --> 00:28:02,315 I am never having sex with you. 655 00:28:05,186 --> 00:28:06,852 I don't wanna have sex with you, pidge. 656 00:28:06,887 --> 00:28:08,893 I wanna be around you. 657 00:28:09,758 --> 00:28:10,758 You're good for me. 658 00:28:17,171 --> 00:28:18,532 You are handsome. 659 00:28:18,568 --> 00:28:19,568 You're dead. 660 00:28:25,078 --> 00:28:25,772 Hah. 661 00:28:25,808 --> 00:28:27,940 You are handsome as hell. 662 00:28:27,975 --> 00:28:29,243 No wonder you're the champ. 663 00:28:30,349 --> 00:28:31,349 Champ of my heart. 664 00:28:33,815 --> 00:28:35,015 Come on, hit him! 665 00:28:35,050 --> 00:28:36,450 You ever hiked Brokeback Mountain? 666 00:28:37,752 --> 00:28:38,885 Do you wanna? 667 00:28:38,920 --> 00:28:40,419 I'll be gentle, you know. 668 00:28:42,124 --> 00:28:43,895 How are you gonna kill me, big boy? 669 00:28:46,694 --> 00:28:47,694 Giddy up. 670 00:28:55,268 --> 00:28:57,109 Kill you! 671 00:29:00,941 --> 00:29:02,179 What are you doing? 672 00:29:02,215 --> 00:29:03,215 Shut up. 673 00:29:04,382 --> 00:29:05,683 Hit him! 674 00:29:08,287 --> 00:29:09,287 Just once! 675 00:29:13,822 --> 00:29:15,758 Oh-oh, baby fell down. 676 00:29:15,794 --> 00:29:17,555 Get back in your crib, little baby. 677 00:29:23,665 --> 00:29:24,665 Oh-ho-ho. 678 00:29:25,669 --> 00:29:27,101 Now,. 679 00:29:27,137 --> 00:29:29,540 So I'm saving the upper left sock throw for you. 680 00:29:29,575 --> 00:29:31,008 Fuck you, bitch. 681 00:29:32,412 --> 00:29:34,006 You cover those up. 682 00:29:34,041 --> 00:29:35,642 You bitch. 683 00:29:35,677 --> 00:29:36,978 Excuse me. 684 00:29:43,951 --> 00:29:45,952 Just once, hit him! 685 00:29:49,725 --> 00:29:50,725 Here we go! 686 00:30:08,176 --> 00:30:11,943 Ladies and gentlemen, Travis Maddox! 687 00:30:15,016 --> 00:30:16,752 Pack your bags, pigeon. 688 00:30:16,787 --> 00:30:19,151 You're coming home with me. 689 00:30:22,462 --> 00:30:23,462 How did this happen? 690 00:30:29,998 --> 00:30:32,403 Hey, I got you a water. 691 00:30:34,935 --> 00:30:36,271 What's going on? 692 00:30:39,647 --> 00:30:41,707 I just need to process this. 693 00:30:41,743 --> 00:30:43,075 I know. 694 00:30:43,110 --> 00:30:45,075 We go out for a great dinner. 695 00:30:45,111 --> 00:30:46,847 Get on really well. 696 00:30:46,882 --> 00:30:48,415 I take you to a show. 697 00:30:49,248 --> 00:30:51,423 I leave you for five minutes. 698 00:30:51,458 --> 00:30:52,956 And during that time, 699 00:30:52,992 --> 00:30:56,690 you've decided to move in with Travis Maddox. 700 00:30:56,726 --> 00:30:58,196 I lost a bet. 701 00:30:58,231 --> 00:30:59,057 Right. 702 00:30:59,092 --> 00:31:00,059 We're just friends. 703 00:31:00,094 --> 00:31:01,431 I mean, we're not even friends. 704 00:31:01,467 --> 00:31:02,768 We're nothing. 705 00:31:02,803 --> 00:31:04,899 I had a really nice time with you tonight 706 00:31:04,934 --> 00:31:06,301 and I would love to do it again. 707 00:31:09,911 --> 00:31:12,307 Do you think I can, I can get a good-night kiss? 708 00:31:16,913 --> 00:31:18,347 Oh, God! 709 00:31:18,383 --> 00:31:19,349 No! 710 00:31:19,385 --> 00:31:20,318 Travis! 711 00:31:20,354 --> 00:31:21,413 Time to go. 712 00:31:21,449 --> 00:31:22,963 Yeah, you need to, you need to leave the car. 713 00:31:22,987 --> 00:31:26,388 He is not going to do anything. 714 00:31:26,424 --> 00:31:27,993 See? 715 00:31:28,028 --> 00:31:28,955 - No, he's gonna hurt me. - He's not gonna hurt you. 716 00:31:28,991 --> 00:31:29,789 No, he's gonna hurt me. 717 00:31:29,825 --> 00:31:30,894 Open the door. 718 00:31:30,929 --> 00:31:31,969 - Get out of the car. - No. 719 00:31:32,599 --> 00:31:33,499 Please get out the car! 720 00:31:33,534 --> 00:31:34,466 You are strong, it's okay. 721 00:31:34,501 --> 00:31:36,434 No, he is a maniac. 722 00:31:36,470 --> 00:31:37,836 He is gonna hurt me, 723 00:31:37,871 --> 00:31:38,946 leave the car! He's not going to hurt. 724 00:31:38,970 --> 00:31:40,703 - Leave the car now! - Oh, my God. 725 00:31:40,739 --> 00:31:43,104 Get out the fucking car! 726 00:31:43,139 --> 00:31:44,741 - Open the door! - You're being insane. 727 00:31:44,776 --> 00:31:45,976 Okay, okay. Leave the car. 728 00:31:46,011 --> 00:31:48,445 Go, go, leave the car! Okay, I'm leaving. 729 00:31:48,480 --> 00:31:49,446 Okay, okay. 730 00:31:49,482 --> 00:31:50,380 Go, please. 731 00:31:50,415 --> 00:31:51,547 Go now. 732 00:31:51,583 --> 00:31:52,316 Okay. 733 00:31:52,351 --> 00:31:53,812 Okay. 734 00:31:53,847 --> 00:31:55,147 Okay. 735 00:31:55,182 --> 00:31:56,821 Oh, Jesus. 736 00:31:56,856 --> 00:31:59,691 Yeah, on it, yeah. 737 00:32:01,027 --> 00:32:02,505 I cannot believe this is happening. 738 00:32:02,529 --> 00:32:03,828 Well, for the record, 739 00:32:03,864 --> 00:32:04,794 I didn't think you'd really settle up. 740 00:32:04,829 --> 00:32:05,874 Well, I made a bet, I lost. 741 00:32:05,898 --> 00:32:08,133 You're only as good as your word. 742 00:32:08,168 --> 00:32:10,044 I made it through one night without any funny business. 743 00:32:10,068 --> 00:32:12,062 I think I can make it through 30 more. 744 00:32:14,505 --> 00:32:15,505 What? 745 00:32:16,610 --> 00:32:17,840 Well, you did give me a. 746 00:32:17,875 --> 00:32:20,078 I did not give you a handy. 747 00:32:20,113 --> 00:32:23,582 I have no interest in touching your dick ever again. 748 00:32:23,617 --> 00:32:25,075 - Oh, oh. - Okay, got it? 749 00:32:25,111 --> 00:32:26,145 Okay, okay. 750 00:32:26,180 --> 00:32:27,583 You're getting a little aggro. 751 00:32:27,618 --> 00:32:28,820 Oh, what? 752 00:32:28,855 --> 00:32:29,815 Do women with emotions make you scared? 753 00:32:29,850 --> 00:32:31,021 Uh-uh. 754 00:32:31,056 --> 00:32:32,435 You wait till I'm on my period, okay? 755 00:32:32,459 --> 00:32:33,991 I might stab you. 756 00:32:34,026 --> 00:32:36,088 Sorry, I thought this would be a fun idea. 757 00:32:36,124 --> 00:32:37,794 Well, it wasn't. 758 00:32:37,829 --> 00:32:39,563 How about we just go to sleep? 759 00:32:39,598 --> 00:32:41,093 Yeah, you think? 760 00:32:41,129 --> 00:32:43,002 Give me this, I want that. 761 00:32:43,966 --> 00:32:45,736 And don't touch me! 762 00:32:45,771 --> 00:32:47,405 Don't cross this line, okay? 763 00:32:47,441 --> 00:32:48,733 Wall of China. 764 00:32:57,612 --> 00:33:01,817 ♪ I never thought I'd miss you half this much ♪ 765 00:33:01,853 --> 00:33:02,983 I just cleaned in here. 766 00:33:03,018 --> 00:33:03,983 You live like animals. 767 00:33:04,019 --> 00:33:04,952 You guys are filthy. 768 00:33:04,988 --> 00:33:06,053 Abby, come on. 769 00:33:06,088 --> 00:33:07,552 Get out of the way. 770 00:33:07,587 --> 00:33:10,896 Come on, get out of the way. 771 00:33:10,931 --> 00:33:11,857 Abby, get out of the way! 772 00:33:11,892 --> 00:33:12,892 Hey! 773 00:33:14,897 --> 00:33:16,061 No, no, no, no! 774 00:33:16,096 --> 00:33:18,400 ♪ About you ♪ 775 00:33:19,233 --> 00:33:21,198 Come on, girls. 776 00:33:23,907 --> 00:33:25,909 ♪ As soon as I wake up ♪ 777 00:33:25,944 --> 00:33:27,544 ♪ Any night ♪ Do you mind? 778 00:33:27,580 --> 00:33:29,514 ♪ Any day ♪ 779 00:33:30,910 --> 00:33:35,179 ♪ I know that it's you I need to take the blues away ♪ 780 00:33:37,283 --> 00:33:38,589 ♪ It must be love ♪ 781 00:33:38,624 --> 00:33:40,752 ♪ Love, love ♪ 782 00:33:42,093 --> 00:33:43,726 ♪ It must be love ♪ Shut up. 783 00:33:43,761 --> 00:33:44,890 ♪ Love, love ♪ 784 00:33:44,925 --> 00:33:45,992 Oh. 785 00:33:46,027 --> 00:33:47,158 ♪ Nothing more ♪ 786 00:33:47,193 --> 00:33:48,666 ♪ Nothing less ♪ 787 00:33:48,701 --> 00:33:51,701 ♪ Love is the best ♪ 788 00:33:53,139 --> 00:33:56,369 ♪ How can it be that we can say so much ♪ 789 00:33:56,404 --> 00:33:57,376 Hey, Shep, I'm gonna hit the store. 790 00:33:57,411 --> 00:33:58,411 Do you want? 791 00:33:59,107 --> 00:34:00,772 Bring it up, yeah. 792 00:34:05,011 --> 00:34:06,113 Yeah. 793 00:34:06,149 --> 00:34:08,052 ♪ Bless you and bless me, baby ♪ 794 00:34:08,088 --> 00:34:09,819 - I'm trying, I'm trying! - Up, up, up, up. 795 00:34:09,854 --> 00:34:11,248 Okay, good job, go home. 796 00:34:11,284 --> 00:34:12,450 Are you gonna quit? 797 00:34:12,485 --> 00:34:13,150 Go on then! No, I'm trying! 798 00:34:13,185 --> 00:34:14,185 I'm trying! 799 00:34:15,155 --> 00:34:16,593 Yup. 800 00:34:16,629 --> 00:34:17,362 One. 801 00:34:17,397 --> 00:34:18,290 Two. 802 00:34:18,325 --> 00:34:20,995 You know, this is really easy. 803 00:34:21,030 --> 00:34:21,959 You made this so hard. 804 00:34:21,995 --> 00:34:23,193 Oh. 805 00:34:23,229 --> 00:34:25,030 No, I can do it. 806 00:34:25,066 --> 00:34:26,101 I don't know. 807 00:34:26,137 --> 00:34:27,068 Taking me home to meet the family. 808 00:34:27,103 --> 00:34:28,299 Get over yourself. 809 00:34:28,334 --> 00:34:29,867 It's just Sunday dinner. 810 00:34:29,902 --> 00:34:31,515 What have you been doing for the past hour? 811 00:34:31,539 --> 00:34:32,653 Trying to find the fucking. 812 00:34:32,677 --> 00:34:33,677 Where is it? 813 00:34:35,077 --> 00:34:36,140 How is that possible? 814 00:34:37,280 --> 00:34:38,211 That's how it was when I found it. 815 00:34:38,246 --> 00:34:39,289 Oh, you're fucking worthless. 816 00:34:39,313 --> 00:34:40,982 Just hand me a seven-16th. 817 00:34:41,018 --> 00:34:42,118 Hey, I'm not your bitch. 818 00:34:42,153 --> 00:34:43,647 And you're a pretty little bitch. 819 00:34:43,683 --> 00:34:45,149 Call me a bitch again, huh? 820 00:34:45,185 --> 00:34:46,185 Bitch, bitch. 821 00:34:46,219 --> 00:34:47,219 Hey, dipshits. 822 00:34:47,759 --> 00:34:48,352 We got company. 823 00:34:48,387 --> 00:34:50,125 Oh, oh, oh, oh, my. 824 00:34:50,161 --> 00:34:52,631 Baby bro is bringing home a girl. 825 00:34:52,666 --> 00:34:54,231 Guys, this is Abby. 826 00:34:54,267 --> 00:34:56,566 Abby, these are the moron twins, Tyler and Taylor. 827 00:34:56,601 --> 00:34:57,328 Hi. 828 00:34:57,363 --> 00:34:59,066 Fraternal, obviously. 829 00:34:59,101 --> 00:35:00,968 And we're not morons. 830 00:35:01,004 --> 00:35:02,238 Travis is the moron. 831 00:35:02,274 --> 00:35:04,201 Can you guys not act like assholes just yet? 832 00:35:04,236 --> 00:35:05,505 Oh. 833 00:35:05,541 --> 00:35:07,405 Brother's mouthing off in front of his woman. 834 00:35:07,440 --> 00:35:08,739 You're a big guy, aren't you? 835 00:35:08,775 --> 00:35:10,386 Yeah, you're the big man on campus, right? 836 00:35:10,410 --> 00:35:11,749 Doesn't make any sense. 837 00:35:11,785 --> 00:35:13,111 Well, this makes sense. 838 00:35:13,948 --> 00:35:14,716 Oh. 839 00:35:14,752 --> 00:35:15,720 Taylor! 840 00:35:15,755 --> 00:35:17,723 Cobra kai! 841 00:35:17,758 --> 00:35:18,655 Get back, Taylor. 842 00:35:18,691 --> 00:35:20,318 So immature. 843 00:35:20,354 --> 00:35:22,493 Oh, you're Abigail, right? 844 00:35:22,528 --> 00:35:23,287 Mm-hm. 845 00:35:23,323 --> 00:35:25,095 I'm, uh, Trenton. 846 00:35:25,130 --> 00:35:27,092 The most attractive Maddox brother. 847 00:35:27,128 --> 00:35:28,363 Hey. 848 00:35:28,399 --> 00:35:29,126 Has anyone ever told you you have the most. 849 00:35:29,161 --> 00:35:30,335 No! 850 00:35:30,371 --> 00:35:31,265 No. 851 00:35:31,301 --> 00:35:34,331 Ladies, not in front of my bike. 852 00:35:34,367 --> 00:35:35,640 Take it in the ring. 853 00:35:35,675 --> 00:35:37,075 Yes, sir. 854 00:35:37,110 --> 00:35:38,280 Put my tools back where you found them. 855 00:35:38,304 --> 00:35:39,409 Yes, sir. 856 00:35:40,174 --> 00:35:42,313 Hey, I'm Jeff. 857 00:35:43,649 --> 00:35:44,616 I'm Abby. 858 00:35:44,652 --> 00:35:46,079 Nice to meet you. 859 00:35:46,114 --> 00:35:47,347 You too. 860 00:35:47,383 --> 00:35:48,423 - Come on inside. - Thanks. 861 00:35:51,559 --> 00:35:52,559 So, uh, Abby, 862 00:35:54,326 --> 00:35:56,795 have you ever experienced the deliciousness 863 00:35:56,830 --> 00:35:58,461 of fried chicken from Kentucky? 864 00:35:58,496 --> 00:36:00,763 Moron, not every chicken is from Kentucky. 865 00:36:00,799 --> 00:36:02,100 Yeah, it is. 866 00:36:02,136 --> 00:36:02,998 That's why they call it Kentucky Fried Chicken. 867 00:36:03,033 --> 00:36:03,964 What's going on here? 868 00:36:04,000 --> 00:36:04,767 Are you serious? 869 00:36:04,802 --> 00:36:06,036 You're back. 870 00:36:06,072 --> 00:36:06,999 - What's up, boys? - Yo. 871 00:36:07,034 --> 00:36:07,937 Hey. 872 00:36:07,973 --> 00:36:08,871 Dude, hey, you made it. 873 00:36:08,906 --> 00:36:09,841 What's going on? 874 00:36:09,876 --> 00:36:11,241 Hey, sorry, uh, work ran late. 875 00:36:11,276 --> 00:36:13,043 All right, you must be, um, is it Abby? 876 00:36:13,079 --> 00:36:14,943 Yeah, and you're Thomas, right? 877 00:36:14,978 --> 00:36:16,213 You're the oldest. 878 00:36:16,248 --> 00:36:17,875 I see Travis warned you about us, huh? 879 00:36:17,911 --> 00:36:19,388 Riveting conversation, let's dig in. 880 00:36:19,412 --> 00:36:20,177 - Yeah. - Oh, yeah. 881 00:36:20,212 --> 00:36:21,484 Grace. 882 00:36:23,754 --> 00:36:24,754 Travis. 883 00:36:28,125 --> 00:36:30,295 Oh, Heavenly Father. 884 00:36:30,330 --> 00:36:33,395 Thank you for the food, for we remember the hungry. 885 00:36:33,430 --> 00:36:35,459 Please look after our dear mother, Diane. 886 00:36:35,494 --> 00:36:37,195 May she rest in peace. 887 00:36:37,231 --> 00:36:37,964 Amen. 888 00:36:38,000 --> 00:36:38,934 Give me. 889 00:36:38,970 --> 00:36:39,904 - Can we? - Okay. 890 00:36:39,939 --> 00:36:41,046 Is this all drumsticks, Dad? 891 00:36:41,070 --> 00:36:42,303 I want breasts, 892 00:36:42,339 --> 00:36:43,448 I want breasts. I want breasts. 893 00:36:43,472 --> 00:36:44,436 Guys, guys, there's a lady present. 894 00:36:44,471 --> 00:36:45,972 Oh, my God, I'm so sorry. 895 00:36:46,008 --> 00:36:47,241 Oh, wow. 896 00:36:47,276 --> 00:36:48,176 They're being nice today. 897 00:36:48,211 --> 00:36:49,144 Those are some good pieces. 898 00:36:49,179 --> 00:36:50,709 Really sweet, thank you, guys. 899 00:36:50,744 --> 00:36:52,912 Uh, I don't wanna rain on Travis's parade, 900 00:36:52,947 --> 00:36:55,416 but my shift starts at 10, so let's get down to business. 901 00:36:55,451 --> 00:36:57,155 - 10, God. - That's like. 902 00:36:57,191 --> 00:36:58,761 I'm just saying if you wanna play, let's play. 903 00:36:58,785 --> 00:37:01,252 I'm gonna have to whoop your butt fast. 904 00:37:01,287 --> 00:37:02,827 Oh, yeah. 905 00:37:02,863 --> 00:37:04,322 I-I can carry some stuff. 906 00:37:12,835 --> 00:37:15,573 All right, the name of the game is Texas hold 'em, Abby, 907 00:37:15,608 --> 00:37:16,500 you in? 908 00:37:16,535 --> 00:37:18,510 Oh, that's not for me. 909 00:37:18,545 --> 00:37:19,743 Drinks? 910 00:37:19,779 --> 00:37:21,377 Yeah. 911 00:37:21,412 --> 00:37:23,544 Beer for me and there's chips up there 912 00:37:23,579 --> 00:37:25,219 and there's dip and there's like you know, 913 00:37:25,248 --> 00:37:26,376 just whatever you can carry. 914 00:37:26,412 --> 00:37:27,646 Okay. 915 00:37:27,682 --> 00:37:28,620 Deal, deal, deal, deal, deal, deal. 916 00:37:28,655 --> 00:37:29,580 Let's go. 917 00:37:29,615 --> 00:37:30,833 Let me get the chip. 918 00:37:30,857 --> 00:37:31,950 Got nothing. 919 00:37:33,088 --> 00:37:34,088 Eat shit. 920 00:37:35,758 --> 00:37:38,763 Straight on the river and he does it again, boys. 921 00:37:39,525 --> 00:37:40,791 Are you kidding me? 922 00:37:40,827 --> 00:37:42,326 Abby, you've been watching a while. 923 00:37:42,362 --> 00:37:43,362 You wanna join? 924 00:37:43,396 --> 00:37:44,361 Oh, I'm okay. 925 00:37:44,397 --> 00:37:45,698 Don't worry. 926 00:37:45,733 --> 00:37:47,639 We take it easy on the ladies over here. 927 00:37:48,537 --> 00:37:49,712 We can play Go Fish if you like. 928 00:37:49,736 --> 00:37:51,242 You know, I actually don't think 929 00:37:51,278 --> 00:37:52,385 it's a question of you guys going easy on me. 930 00:37:52,409 --> 00:37:53,548 I actually think it's a question of me 931 00:37:53,572 --> 00:37:55,339 going easy on you guys. 932 00:37:55,374 --> 00:37:56,414 Oh. 933 00:37:57,412 --> 00:37:59,376 Okay, you're being serious. 934 00:37:59,412 --> 00:38:00,179 Mm-hm. 935 00:38:00,215 --> 00:38:00,948 Okay. 936 00:38:00,983 --> 00:38:01,983 Okay. 937 00:38:02,848 --> 00:38:04,450 Abby, you might not wanna do that. 938 00:38:04,485 --> 00:38:06,051 Taylor may look like an idiot, 939 00:38:06,086 --> 00:38:08,298 but he happens to be one of the best poker players in town. 940 00:38:08,322 --> 00:38:10,420 Oh, in town. 941 00:38:10,456 --> 00:38:11,594 In the county. 942 00:38:12,866 --> 00:38:14,098 Oh, wow, the county. 943 00:38:14,134 --> 00:38:15,634 He's even played on TV. 944 00:38:15,669 --> 00:38:17,796 Oh, on TV. 945 00:38:17,831 --> 00:38:19,767 That's pretty impressive, I don't know. 946 00:38:25,712 --> 00:38:26,712 Let's go. 947 00:38:26,745 --> 00:38:27,745 Okay. 948 00:38:36,120 --> 00:38:38,616 Fold, beginner's luck. 949 00:38:38,651 --> 00:38:40,620 This is no beginner's luck. 950 00:38:40,656 --> 00:38:42,559 Well, I never said I was a beginner. 951 00:38:44,092 --> 00:38:45,092 Call. 952 00:38:45,764 --> 00:38:49,393 Flash. 953 00:38:49,429 --> 00:38:50,768 Pair of aces. 954 00:38:50,804 --> 00:38:52,131 Yes! 955 00:38:52,166 --> 00:38:53,435 Yes! 956 00:38:53,471 --> 00:38:55,269 Da, da, da, da, da, da, da. 957 00:38:55,304 --> 00:38:56,972 Aces and eights, boys. 958 00:38:57,008 --> 00:38:58,568 Don't tell me! 959 00:38:58,604 --> 00:39:00,437 That's a full house. 960 00:39:00,473 --> 00:39:01,740 Yes, it is. 961 00:39:01,775 --> 00:39:03,613 You just got hustled, bro. 962 00:39:03,648 --> 00:39:06,684 Well, no, it's only hustling if I keep your money. 963 00:39:06,719 --> 00:39:07,478 Oh. 964 00:39:07,513 --> 00:39:08,745 Oh, no, no, no. 965 00:39:08,780 --> 00:39:11,957 Sweetheart, that money's yours. 966 00:39:11,992 --> 00:39:13,757 You won it fair and square. 967 00:39:13,792 --> 00:39:14,619 Shit. 968 00:39:14,654 --> 00:39:17,190 Where did you learn to play? 969 00:39:17,226 --> 00:39:18,597 Home. 970 00:39:18,632 --> 00:39:19,728 Home? 971 00:39:20,900 --> 00:39:21,900 Where was that? 972 00:39:22,702 --> 00:39:23,765 Vegas. 973 00:39:24,596 --> 00:39:25,800 My dad taught me. 974 00:39:27,035 --> 00:39:30,035 Used to be a high-stakes poker player named Abernathy. 975 00:39:31,774 --> 00:39:34,339 I remember hearing stories about him in Vegas. 976 00:39:34,375 --> 00:39:35,277 What happened? 977 00:39:35,312 --> 00:39:37,674 Uh, he had this daughter. 978 00:39:37,710 --> 00:39:39,011 Went with him everywhere. 979 00:39:40,286 --> 00:39:41,560 I think the mom walked out on him 980 00:39:41,584 --> 00:39:43,015 so he was raising her on his own. 981 00:39:44,391 --> 00:39:45,765 Your eyes even when you're shuffling. 982 00:39:45,789 --> 00:39:46,750 While she was way too young to play legally 983 00:39:46,786 --> 00:39:50,721 but man, she was a poker prodigy. 984 00:39:50,756 --> 00:39:52,827 As she got better, he got worse. 985 00:39:53,829 --> 00:39:57,269 So she was left bailing him out even as a kid. 986 00:39:57,304 --> 00:39:58,998 Look your opponent in the eyes. 987 00:40:00,533 --> 00:40:02,106 I remember this. 988 00:40:02,141 --> 00:40:03,940 They called her Lucky Charms. 989 00:40:03,975 --> 00:40:05,442 Lucky 13. 990 00:40:05,477 --> 00:40:07,771 Abby, you must have heard of her, right? 991 00:40:07,806 --> 00:40:09,712 She must be about your age. 992 00:40:12,145 --> 00:40:17,151 After all, this is you in the article, isn't it? 993 00:40:24,029 --> 00:40:25,057 You're Lucky 13? 994 00:40:26,597 --> 00:40:28,559 We just got hustled by Lucky 13? 995 00:40:28,594 --> 00:40:29,626 No fucking way. 996 00:40:29,661 --> 00:40:31,229 Guys, I'm sorry. 997 00:40:31,264 --> 00:40:33,447 I wasn't trying to hustle you guys or anything, I swear. 998 00:40:33,471 --> 00:40:36,136 I'm. Lucky 13's in this house? 999 00:40:36,171 --> 00:40:37,273 Yeah. 1000 00:40:37,308 --> 00:40:39,604 Lucky 13 in the house! 1001 00:40:39,639 --> 00:40:40,905 Lucky 13 in the house. 1002 00:40:40,940 --> 00:40:42,124 Abby, can I get a photo with you? 1003 00:40:42,148 --> 00:40:43,189 No, guys, it wasn't really. 1004 00:40:43,213 --> 00:40:44,480 Guys, guys, hey. 1005 00:40:44,516 --> 00:40:45,523 You're acting like a bunch of fangirls. 1006 00:40:45,547 --> 00:40:46,313 Get out of my way. 1007 00:40:46,349 --> 00:40:47,082 You're a fangirl. 1008 00:40:47,118 --> 00:40:47,711 She beat me. 1009 00:40:47,746 --> 00:40:48,746 You're a fangirl, move! 1010 00:40:49,789 --> 00:40:50,816 Shut up! 1011 00:40:50,852 --> 00:40:52,332 Get your ugly ass face out of the way! 1012 00:41:01,797 --> 00:41:03,797 You act like you're so fucking innocent. 1013 00:41:08,174 --> 00:41:10,742 How could he do that to Tessa? 1014 00:41:10,777 --> 00:41:11,336 Jab. 1015 00:41:11,371 --> 00:41:12,505 Cross. 1016 00:41:12,540 --> 00:41:13,774 Why are you so happy? 1017 00:41:13,809 --> 00:41:15,286 I don't know, I'm a happy fighter, okay? 1018 00:41:15,310 --> 00:41:16,578 No, no. 1019 00:41:16,614 --> 00:41:17,544 If you were actually happy in the ring, 1020 00:41:17,579 --> 00:41:18,944 it would be so easy to just slap 1021 00:41:18,979 --> 00:41:20,292 that smirk off. It would disarm people. 1022 00:41:20,316 --> 00:41:21,451 Jab, cross. 1023 00:41:21,486 --> 00:41:22,761 This time with actual meaning to it. 1024 00:41:22,785 --> 00:41:24,516 Okay, okay, I get it, I'll be angry. 1025 00:41:24,552 --> 00:41:25,784 Well, can you go? 1026 00:41:25,820 --> 00:41:26,783 Go now, go now! I'm angry, okay. 1027 00:41:26,819 --> 00:41:28,191 Jab, cross, jab, cross. 1028 00:41:28,226 --> 00:41:30,556 Oh. 1029 00:41:40,266 --> 00:41:42,272 Just like I've, I've never dated anyone like him 1030 00:41:42,307 --> 00:41:44,235 but when I'm with him, I just, 1031 00:41:45,843 --> 00:41:48,545 sometimes feel like he could be my forever person. 1032 00:41:48,580 --> 00:41:49,787 I don't know, he just like makes me laugh 1033 00:41:49,811 --> 00:41:51,875 in this way that like, I don't know, 1034 00:41:51,910 --> 00:41:55,750 like Travis makes you laugh. 1035 00:41:55,785 --> 00:41:58,319 I don't know what you're talking about. 1036 00:41:58,355 --> 00:41:59,451 That is bullshit. 1037 00:41:59,487 --> 00:42:00,255 I don't know. 1038 00:42:00,290 --> 00:42:01,491 Bitch, you know. 1039 00:42:01,526 --> 00:42:02,798 Okay, yeah, look, I will admit. 1040 00:42:02,822 --> 00:42:03,922 His physique is appealing. 1041 00:42:03,957 --> 00:42:06,023 His physique is appealing? 1042 00:42:06,058 --> 00:42:08,631 Yes, his physique is appealing. 1043 00:42:08,666 --> 00:42:09,871 But I've learned not to court excitement 1044 00:42:09,895 --> 00:42:11,194 for the sake of excitement. 1045 00:42:11,230 --> 00:42:14,035 I mean, truthfully, he seems a little crazy. 1046 00:42:14,070 --> 00:42:17,975 And we both know that the last thing I need is more crazy. 1047 00:42:18,011 --> 00:42:19,011 Absolutely. 1048 00:42:41,428 --> 00:42:42,393 I. 1049 00:42:42,429 --> 00:42:43,627 Ugh. 1050 00:42:45,098 --> 00:42:47,939 I believe that's my side of the bed. 1051 00:42:47,975 --> 00:42:48,975 I'm moving. 1052 00:42:50,705 --> 00:42:52,043 Did you finish the homework? 1053 00:42:52,079 --> 00:42:53,110 Yeah, just about. 1054 00:42:53,145 --> 00:42:53,870 You need any help? 1055 00:42:53,906 --> 00:42:55,009 Nah, I'm good. 1056 00:42:57,784 --> 00:43:00,619 Please tell me you're not gonna clip your toenails in bed. 1057 00:43:03,486 --> 00:43:06,020 ♪ You're gonna miss me ♪ 1058 00:43:06,055 --> 00:43:09,458 So, I hear it's someone's birthday in two days. 1059 00:43:09,493 --> 00:43:11,658 You hear, or you eavesdropped? 1060 00:43:11,693 --> 00:43:13,129 That was between Mer and I. 1061 00:43:14,164 --> 00:43:15,164 Ow! 1062 00:43:15,194 --> 00:43:16,033 That was a private conversation. 1063 00:43:16,068 --> 00:43:17,196 That hurt. 1064 00:43:17,231 --> 00:43:18,640 Well, it serves you right for eavesdrop. 1065 00:43:18,664 --> 00:43:20,504 Whoa-ho. 1066 00:43:20,540 --> 00:43:21,613 What did I just get out of you there? 1067 00:43:21,637 --> 00:43:22,503 What are you, half bulldog? 1068 00:43:22,538 --> 00:43:23,838 Well, you groped me. 1069 00:43:23,873 --> 00:43:26,010 I did not grope you, that was a poach. 1070 00:43:26,641 --> 00:43:28,007 Oh, you are a snort. 1071 00:43:28,043 --> 00:43:29,652 I didn't realize this. Mm, I'm not ticklish. 1072 00:43:29,676 --> 00:43:30,743 Okay, don't. 1073 00:43:30,778 --> 00:43:31,982 Do you really wanna play this? 1074 00:43:32,017 --> 00:43:32,543 Okay. 1075 00:43:32,579 --> 00:43:33,713 Come on. 1076 00:43:33,749 --> 00:43:34,893 - There we go. - This is just. 1077 00:43:34,917 --> 00:43:35,646 How do you think this was gonna end? 1078 00:43:35,682 --> 00:43:36,814 Get off me. 1079 00:43:36,850 --> 00:43:38,222 I'll fight you, you know, 1080 00:43:38,257 --> 00:43:39,022 I'll fight you. Fight? 1081 00:43:39,057 --> 00:43:39,824 Oh, you. 1082 00:43:39,860 --> 00:43:40,651 Ow! 1083 00:43:40,687 --> 00:43:41,520 You bit my cat. 1084 00:43:41,555 --> 00:43:42,555 Oh, relax. 1085 00:43:42,590 --> 00:43:43,557 It was a nibble. 1086 00:43:43,592 --> 00:43:44,523 Yeah, well it hurt. 1087 00:43:44,559 --> 00:43:45,559 Oh, did it? 1088 00:43:45,593 --> 00:43:46,624 You loved it. 1089 00:43:48,598 --> 00:43:49,965 I did kind of love it, yeah. 1090 00:44:08,647 --> 00:44:09,647 Wait! 1091 00:44:16,227 --> 00:44:17,227 You good? 1092 00:44:20,398 --> 00:44:21,966 Am I good? 1093 00:44:22,001 --> 00:44:23,001 Mm-hm. 1094 00:44:23,796 --> 00:44:25,000 No. 1095 00:44:28,538 --> 00:44:31,539 Um, I'm just confused. 1096 00:44:31,574 --> 00:44:32,770 Where are you going? 1097 00:44:32,805 --> 00:44:33,739 This is a joke. 1098 00:44:33,774 --> 00:44:34,708 Oh, come on, Travis. 1099 00:44:34,743 --> 00:44:35,818 Don't you wanna talk about this? 1100 00:44:35,842 --> 00:44:37,177 Talk about it, why? 1101 00:44:37,212 --> 00:44:38,755 You want to hear how I really feel about you, Abby? 1102 00:44:38,779 --> 00:44:39,779 No, I-I don't. 1103 00:44:39,812 --> 00:44:40,914 Abby, then. 1104 00:44:40,949 --> 00:44:42,581 Because I don't feel the same way. 1105 00:44:42,617 --> 00:44:44,021 You're lying. 1106 00:44:44,057 --> 00:44:45,284 I'm not. 1107 00:44:45,319 --> 00:44:49,024 Travis, you're vulgar, you're a brute, you're. 1108 00:44:53,426 --> 00:44:56,760 ♪ Can you say my name, say my name, say my name ♪ 1109 00:45:05,342 --> 00:45:06,342 Touch me. 1110 00:45:17,157 --> 00:45:18,157 I have to pee. 1111 00:45:19,125 --> 00:45:20,125 I'm sorry. 1112 00:45:26,060 --> 00:45:27,275 Wait, where you going? 1113 00:45:27,299 --> 00:45:28,464 I'm on the verge. 1114 00:45:28,499 --> 00:45:29,399 I'll be right back. 1115 00:45:29,435 --> 00:45:30,435 Babe, I'm on. 1116 00:45:31,237 --> 00:45:32,135 What's going on? 1117 00:45:32,170 --> 00:45:33,599 Shh. 1118 00:45:33,634 --> 00:45:34,602 You okay? 1119 00:45:34,637 --> 00:45:36,038 No, no, I'm not okay. 1120 00:45:36,073 --> 00:45:40,044 Um, Travis and I, we made out kind of aggressively. 1121 00:45:40,080 --> 00:45:40,974 Clarify. 1122 00:45:41,009 --> 00:45:43,842 And then I grabbed, he grabbed my. 1123 00:45:43,877 --> 00:45:45,850 I put his hand on my. 1124 00:45:47,120 --> 00:45:47,679 Breast? 1125 00:45:47,714 --> 00:45:49,086 No, lower. 1126 00:45:49,121 --> 00:45:49,949 Oh. 1127 00:45:49,985 --> 00:45:51,260 America, I don't know what to do. 1128 00:45:51,284 --> 00:45:53,654 It's like, the logic goes out of my head. 1129 00:45:53,689 --> 00:45:54,922 If I go back in there, 1130 00:45:54,957 --> 00:45:56,493 I'm not gonna be able to stop myself. 1131 00:45:56,528 --> 00:45:58,060 So you do like him. 1132 00:45:59,160 --> 00:46:01,833 America, I think I'm in love with him. 1133 00:46:02,564 --> 00:46:03,564 Hey, Abby. 1134 00:46:05,000 --> 00:46:06,602 This is a totally normal position 1135 00:46:06,637 --> 00:46:08,601 and I'm not flexing at all. 1136 00:46:08,637 --> 00:46:09,808 Hey, baby girl. 1137 00:46:11,508 --> 00:46:13,375 Are you okay? 1138 00:46:13,411 --> 00:46:14,574 Are you okay? 1139 00:46:14,610 --> 00:46:16,009 Are you okay? 1140 00:46:16,044 --> 00:46:17,404 She's okay, she's okay, she's okay. 1141 00:46:18,582 --> 00:46:20,047 She's just nervous, 1142 00:46:20,083 --> 00:46:21,397 but I can help you through your nervousness. 1143 00:46:21,421 --> 00:46:22,648 Don't read her like this. 1144 00:46:22,684 --> 00:46:24,655 It's too corny. 1145 00:46:24,690 --> 00:46:26,787 You're not toxic, you're a cool guy. 1146 00:46:26,822 --> 00:46:28,653 You're really cool and strong. 1147 00:46:28,689 --> 00:46:30,326 Hi, Abby. 1148 00:46:30,362 --> 00:46:31,725 Give me a hug. 1149 00:46:31,760 --> 00:46:33,931 Oh, no, that's so scary. 1150 00:46:56,223 --> 00:46:57,223 Travis? 1151 00:47:19,243 --> 00:47:20,915 Yeah, no, I mean, he might have a. 1152 00:47:22,412 --> 00:47:22,939 Guys. 1153 00:47:22,974 --> 00:47:23,910 Oh, hold up. 1154 00:47:23,945 --> 00:47:25,149 Where the hell have you been? 1155 00:47:25,184 --> 00:47:26,309 Out. 1156 00:47:26,544 --> 00:47:28,282 Jesus, you reek of alcohol. 1157 00:47:28,883 --> 00:47:30,350 I got a cat. 1158 00:47:31,524 --> 00:47:33,389 I named him Tabby, he's a stray. 1159 00:47:35,027 --> 00:47:37,124 And I would kill for him, and he would kill for me 1160 00:47:37,159 --> 00:47:39,260 unlike some people I know in this house. 1161 00:47:40,525 --> 00:47:43,361 That's the neighbor's cat, Rumpleteazer. 1162 00:47:43,396 --> 00:47:45,099 All right, isn't this Tabby? 1163 00:47:45,135 --> 00:47:47,568 I mean, brah, it's got a collar right there. 1164 00:47:50,209 --> 00:47:51,439 Shit. 1165 00:47:51,474 --> 00:47:52,474 Well. 1166 00:47:53,444 --> 00:47:54,444 Hey, bud. 1167 00:47:55,748 --> 00:47:57,311 The hell are you still doing here? 1168 00:47:59,214 --> 00:48:01,551 I was up all night worried about you. 1169 00:48:01,586 --> 00:48:03,351 That's rich. 1170 00:48:03,386 --> 00:48:06,257 Shouldn't you be worried about your boyfriend or something? 1171 00:48:06,293 --> 00:48:07,588 My boyfriend? 1172 00:48:07,624 --> 00:48:09,992 Yeah, Mick. 1173 00:48:10,028 --> 00:48:12,991 That's right, I saw the text on your computer. 1174 00:48:13,026 --> 00:48:14,291 Very nice, very nice. 1175 00:48:14,327 --> 00:48:16,467 Staying here while he's texting you 1176 00:48:16,503 --> 00:48:18,601 "I love you, I miss you." 1177 00:48:18,636 --> 00:48:20,097 What a joke. 1178 00:48:20,133 --> 00:48:22,941 Travis, Mick is my dad. 1179 00:48:24,209 --> 00:48:26,437 And how often are you going through my text messages? 1180 00:48:26,472 --> 00:48:31,510 "Can I come see you?" would make sense. 1181 00:48:31,946 --> 00:48:33,284 So it was your dad? 1182 00:48:35,320 --> 00:48:36,817 No way. 1183 00:48:36,852 --> 00:48:38,154 That's terrible of me. 1184 00:48:38,954 --> 00:48:40,684 Well, I misinterpreted that. 1185 00:48:41,988 --> 00:48:42,988 That's great news. 1186 00:48:43,826 --> 00:48:45,662 Is it great news? 1187 00:48:45,697 --> 00:48:47,161 Travis, you invaded my privacy 1188 00:48:47,196 --> 00:48:49,926 and then you turned around and ghosted me. 1189 00:48:49,961 --> 00:48:50,830 Goodbye. 1190 00:48:50,866 --> 00:48:51,800 Abby, wait, wait. 1191 00:48:51,835 --> 00:48:53,571 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1192 00:48:53,606 --> 00:48:55,904 I-I was jealous, I messed up. 1193 00:48:55,940 --> 00:48:57,734 No, Travis, you didn't mess up. 1194 00:48:57,769 --> 00:49:00,806 If anything, you just showed me who you really are. 1195 00:49:02,274 --> 00:49:03,644 Abby, wait, can we talk? 1196 00:49:03,680 --> 00:49:04,680 Bye. 1197 00:49:05,847 --> 00:49:06,911 Hey. 1198 00:49:31,338 --> 00:49:32,808 Did anyone ever tell you 1199 00:49:32,843 --> 00:49:35,643 that you're a very cute sleeper? 1200 00:49:35,679 --> 00:49:37,545 Hi, Parker. 1201 00:49:37,580 --> 00:49:39,142 Hi. 1202 00:49:39,177 --> 00:49:40,716 Is Travis nearby? 1203 00:49:40,751 --> 00:49:41,648 Do I need to be worried? 1204 00:49:41,684 --> 00:49:43,454 Ugh, no. 1205 00:49:43,490 --> 00:49:44,951 It's been a while. 1206 00:49:44,986 --> 00:49:46,753 How-how have you been? 1207 00:49:46,789 --> 00:49:47,789 Pretty shitty. 1208 00:49:48,988 --> 00:49:50,193 Postmates? 1209 00:49:50,827 --> 00:49:52,063 I would love that. 1210 00:49:54,064 --> 00:49:56,230 So, I spent most of fifth grade 1211 00:49:56,266 --> 00:49:59,068 with a broken leg that they had to reset twice. 1212 00:49:59,103 --> 00:50:01,367 So I got to know the doctors pretty well, 1213 00:50:01,402 --> 00:50:03,035 and realized that's what I wanted to do 1214 00:50:03,071 --> 00:50:04,875 with the rest of my life. 1215 00:50:04,910 --> 00:50:06,577 What kind of doctor do you wanna be? 1216 00:50:06,612 --> 00:50:07,637 Pediatric medicine. 1217 00:50:07,673 --> 00:50:09,372 Right, yeah, of course, because it's you. 1218 00:50:09,408 --> 00:50:11,916 Anyway, that's enough about me. 1219 00:50:11,951 --> 00:50:13,711 What do you wanna be when you grow up? 1220 00:50:14,579 --> 00:50:16,114 I'm still trying to figure it out. 1221 00:50:22,154 --> 00:50:23,859 Really good ramen. 1222 00:50:23,894 --> 00:50:25,858 Do you wanna get out of here? 1223 00:50:25,894 --> 00:50:28,699 Yes, yes, yes. 1224 00:50:28,734 --> 00:50:31,833 I'm saying yes a lot, but yes. 1225 00:50:31,868 --> 00:50:33,137 It is right up here. 1226 00:50:34,502 --> 00:50:36,874 We're not gonna a show again, are we? 1227 00:50:36,910 --> 00:50:38,310 I would not make that mistake again. 1228 00:50:40,547 --> 00:50:42,043 Right through here. 1229 00:50:42,079 --> 00:50:44,075 Why is it so dark in here? 1230 00:50:44,110 --> 00:50:46,317 Surprise! 1231 00:50:46,352 --> 00:50:47,211 Whoo. 1232 00:50:47,246 --> 00:50:48,144 All right, everybody. 1233 00:50:48,180 --> 00:50:49,145 Get some drinks. 1234 00:50:49,181 --> 00:50:50,214 Get some shots. 1235 00:50:50,249 --> 00:50:51,554 Happy birthday, Abby. 1236 00:50:51,589 --> 00:50:52,589 Thank you. 1237 00:50:53,420 --> 00:50:54,292 Hey, are you surprised? 1238 00:50:54,327 --> 00:50:55,019 Yeah. 1239 00:50:55,054 --> 00:50:56,825 Touchdown. 1240 00:50:56,860 --> 00:50:58,662 And, uh, nice work, doc. 1241 00:50:58,697 --> 00:50:59,995 Were you in on this? 1242 00:51:00,031 --> 00:51:01,831 Uh, only for the last 10 minutes. 1243 00:51:01,866 --> 00:51:03,194 Shepley put out an APB for you. 1244 00:51:03,230 --> 00:51:05,436 Babe, success, success. 1245 00:51:05,472 --> 00:51:06,902 Take some shots. 1246 00:51:06,937 --> 00:51:08,270 Told you this would work out, 1247 00:51:08,306 --> 00:51:09,318 did I not, I said it. You did, you really did. 1248 00:51:09,342 --> 00:51:10,834 Yeah. 1249 00:51:10,869 --> 00:51:13,004 I'm gonna grab us a drink and I will take this. 1250 00:51:13,040 --> 00:51:14,912 Oh, thank you. 1251 00:51:14,947 --> 00:51:16,809 - How are you, birthday pal? - Hi. 1252 00:51:16,845 --> 00:51:17,680 Thank you. 1253 00:51:17,716 --> 00:51:18,911 Isn't this great? 1254 00:51:18,947 --> 00:51:20,849 Yeah, yeah. 1255 00:51:20,885 --> 00:51:22,112 Who are all these people? 1256 00:51:22,148 --> 00:51:23,786 Mm, no idea. 1257 00:51:23,822 --> 00:51:25,088 Travis got it in his head 1258 00:51:25,124 --> 00:51:26,331 that this was the only way to say he was sorry 1259 00:51:26,355 --> 00:51:28,960 and then Shepley got like really excited and, 1260 00:51:28,995 --> 00:51:30,590 and I couldn't talk them off the ledge. 1261 00:51:32,026 --> 00:51:33,128 There he is. 1262 00:51:33,163 --> 00:51:35,091 I should probably go talk to Travis. 1263 00:51:35,126 --> 00:51:36,534 Yeah. 1264 00:51:36,569 --> 00:51:37,569 Bye, little bird. 1265 00:51:41,166 --> 00:51:43,204 You busy? 1266 00:51:43,239 --> 00:51:46,476 Hey, it's the almost birthday girl. 1267 00:51:46,512 --> 00:51:47,978 Surprised? 1268 00:51:48,014 --> 00:51:49,680 Yeah, surprised is an understatement. 1269 00:51:49,716 --> 00:51:51,682 You even recruited Parker. 1270 00:51:51,717 --> 00:51:53,184 Well, he found you. 1271 00:51:54,419 --> 00:51:56,814 I should have known that you guys would be hanging out. 1272 00:51:57,822 --> 00:51:58,849 Well, I can trust him. 1273 00:52:00,393 --> 00:52:01,393 Cool. 1274 00:52:02,527 --> 00:52:03,527 Cool. 1275 00:52:07,161 --> 00:52:08,324 Um, well, I'm gonna. 1276 00:52:08,359 --> 00:52:10,060 Yeah, have fun. 1277 00:52:10,095 --> 00:52:11,095 Yeah. 1278 00:52:13,066 --> 00:52:14,066 You okay? 1279 00:52:14,671 --> 00:52:15,671 No. 1280 00:52:16,775 --> 00:52:17,835 I need to get fucked up. 1281 00:52:19,405 --> 00:52:21,210 I can make that happen. 1282 00:52:21,245 --> 00:52:25,383 Shot, shot, shot, shot, shot. 1283 00:52:25,418 --> 00:52:26,978 Whoo! 1284 00:52:27,013 --> 00:52:28,013 Ooh! 1285 00:52:28,820 --> 00:52:30,548 - Oh, two. - Oh. 1286 00:52:30,583 --> 00:52:33,149 - Shoot, oh, all right. - Damn, girl. 1287 00:52:33,184 --> 00:52:34,120 Whoo! 1288 00:52:34,156 --> 00:52:35,556 It's that kind of night. 1289 00:52:37,155 --> 00:52:38,088 Oh. 1290 00:52:38,123 --> 00:52:39,530 Oh. 1291 00:52:39,565 --> 00:52:40,124 Slow down. 1292 00:52:40,160 --> 00:52:41,061 I'm so sorry. 1293 00:52:41,097 --> 00:52:41,828 The line was interminable. 1294 00:52:41,863 --> 00:52:43,162 Oh. 1295 00:52:43,198 --> 00:52:44,900 I got, I got us merlots. 1296 00:52:44,935 --> 00:52:46,063 Parker, concentrating. 1297 00:52:46,098 --> 00:52:48,564 Uh. 1298 00:52:48,599 --> 00:52:49,644 Why are you so good at this? 1299 00:52:49,668 --> 00:52:51,269 I'll be over there on the sofa. 1300 00:52:51,305 --> 00:52:52,305 You played this before. 1301 00:52:52,337 --> 00:52:53,743 You played this. 1302 00:53:08,592 --> 00:53:10,732 If you look at the health care system under Obamacare, 1303 00:53:10,756 --> 00:53:14,027 we are obviously on a collision course. 1304 00:53:14,062 --> 00:53:16,064 I know, it's bad. 1305 00:53:20,634 --> 00:53:22,970 Oh, come on. No, no, no, no, no, no, no. 1306 00:53:23,005 --> 00:53:24,102 Abby, Abby, Abby. 1307 00:53:24,138 --> 00:53:25,234 You're good. 1308 00:53:25,270 --> 00:53:26,310 He's got. 1309 00:53:36,855 --> 00:53:38,520 No, I don't want kids! 1310 00:53:38,555 --> 00:53:40,858 What do you, what do you mean you don't want kids? 1311 00:53:40,893 --> 00:53:42,518 It's. I don't want kids. 1312 00:53:42,553 --> 00:53:43,419 I don't wanna. Why? 1313 00:53:43,454 --> 00:53:44,454 I never knew this. 1314 00:53:44,489 --> 00:53:46,489 I don't want any kids. 1315 00:53:46,524 --> 00:53:47,963 I want like five kids. 1316 00:53:47,998 --> 00:53:49,194 - Five kids? - Yes. 1317 00:53:49,229 --> 00:53:50,493 I want Ted Junior. 1318 00:53:50,528 --> 00:53:51,998 Don't, who is Ted One? 1319 00:53:52,033 --> 00:53:53,334 Millicent. 1320 00:53:53,369 --> 00:53:55,431 - I'm not a baby factory. - This is, 1321 00:53:55,467 --> 00:53:56,700 this is like whole. 1322 00:53:56,736 --> 00:53:58,370 And I'm not naming my kid Millicent. 1323 00:53:58,405 --> 00:53:59,635 This is the point of life. 1324 00:53:59,670 --> 00:54:02,946 I hate Millicent. 1325 00:54:02,981 --> 00:54:04,376 Well, I hate you. 1326 00:54:04,411 --> 00:54:05,716 I hate you more. 1327 00:54:07,082 --> 00:54:08,616 Are you okay? 1328 00:54:09,621 --> 00:54:10,687 No. 1329 00:54:10,723 --> 00:54:11,982 No, it's over. 1330 00:54:12,985 --> 00:54:15,689 I'm never giving my heart to anyone ever again. 1331 00:54:15,957 --> 00:54:16,859 No! 1332 00:54:16,895 --> 00:54:17,993 No, don't say that. 1333 00:54:18,028 --> 00:54:19,658 You just need to dance. 1334 00:54:19,693 --> 00:54:21,391 You just need to dance your troubles away. 1335 00:54:21,426 --> 00:54:23,059 Just do what I do. 1336 00:54:25,164 --> 00:54:26,969 Oh, hi. 1337 00:54:27,004 --> 00:54:28,534 Babe, I am so sorry. 1338 00:54:28,570 --> 00:54:30,050 I don't know why I said that out there. 1339 00:54:30,074 --> 00:54:31,903 I'm so sorry, I'm so sorry. 1340 00:54:34,675 --> 00:54:36,120 Do you wanna go and make have make up sex? 1341 00:54:36,144 --> 00:54:37,474 Yes, right now? 1342 00:54:37,509 --> 00:54:39,948 Yeah, let's go. Okay. 1343 00:54:39,983 --> 00:54:41,616 Have fun. 1344 00:54:44,423 --> 00:54:46,330 This has been great, I'm gonna get out of here. 1345 00:54:46,354 --> 00:54:49,453 No, come on, dance with me. 1346 00:54:49,489 --> 00:54:50,586 I'm-I'm not in the mood. 1347 00:54:50,622 --> 00:54:53,191 Oh, come on, loosen up. 1348 00:54:53,226 --> 00:54:54,423 Oh, I know. 1349 00:54:54,459 --> 00:54:56,667 I'm twerking. 1350 00:54:56,703 --> 00:54:57,429 Uh. 1351 00:54:57,464 --> 00:54:58,264 The boys like the twerking. 1352 00:54:58,299 --> 00:54:59,500 No, no, you're not. 1353 00:54:59,535 --> 00:55:00,748 No, this is, uh, yeah. This is twerking. 1354 00:55:00,772 --> 00:55:01,531 Twerking. 1355 00:55:01,566 --> 00:55:02,799 Yeah, yeah, it's good. 1356 00:55:02,834 --> 00:55:04,700 Come on, have fun, you're not fun. 1357 00:55:04,735 --> 00:55:07,578 Come on, loosen up, have fun. 1358 00:55:07,613 --> 00:55:08,406 Come on. 1359 00:55:08,441 --> 00:55:09,710 He's in the back room. 1360 00:55:10,441 --> 00:55:11,714 Excuse me. 1361 00:55:11,750 --> 00:55:12,543 Travis? 1362 00:55:12,578 --> 00:55:14,578 The guy you're looking for. 1363 00:55:14,613 --> 00:55:16,013 No, I came here with you. 1364 00:55:18,250 --> 00:55:19,120 Wow! 1365 00:55:19,156 --> 00:55:20,287 Oh, you actually recoiled. 1366 00:55:20,322 --> 00:55:22,288 You just caught me off guard. 1367 00:55:22,324 --> 00:55:23,589 Be honest with yourself 1368 00:55:23,625 --> 00:55:25,830 and see this thing through with Travis. 1369 00:55:25,865 --> 00:55:27,229 He's not good for me. 1370 00:55:27,265 --> 00:55:28,828 You keep telling yourself that. 1371 00:55:36,006 --> 00:55:37,466 Hello, hello. 1372 00:55:37,502 --> 00:55:38,541 Okay, thank you. 1373 00:55:40,839 --> 00:55:43,607 Hey, what the fuck are you doing? 1374 00:55:43,642 --> 00:55:44,753 You heard of alcohol poisoning? 1375 00:55:44,777 --> 00:55:46,477 You hit double digits an hour ago. 1376 00:55:46,513 --> 00:55:48,346 What are you, counting? 1377 00:55:48,381 --> 00:55:49,580 Yeah, actually. 1378 00:55:49,615 --> 00:55:50,632 You've had enough for tonight. 1379 00:55:50,656 --> 00:55:51,683 No. 1380 00:55:51,718 --> 00:55:52,998 Have you got anything to eat today? 1381 00:55:53,022 --> 00:55:54,385 Yes, soup. 1382 00:55:54,420 --> 00:55:56,018 - Soup? - Soup. 1383 00:55:56,053 --> 00:55:58,421 Okay, well, that's gonna end badly for you. 1384 00:55:58,457 --> 00:55:59,663 Stop drinking. 1385 00:55:59,698 --> 00:56:00,823 No. 1386 00:56:00,859 --> 00:56:02,426 You're beyond stubborn. 1387 00:56:02,461 --> 00:56:03,862 Oh, I'm so sorry 1388 00:56:03,898 --> 00:56:06,095 I'm not one of your subservient little wenches. 1389 00:56:06,131 --> 00:56:07,509 Do you know how hard this was to put together? 1390 00:56:07,533 --> 00:56:08,898 I did all this for you. 1391 00:56:08,933 --> 00:56:11,701 I didn't ask you to do any of this. 1392 00:56:11,736 --> 00:56:14,573 I-I know, that's the point. 1393 00:56:14,609 --> 00:56:16,739 I did it because I care about you. 1394 00:56:16,774 --> 00:56:18,615 Well, Travis, you're too late. 1395 00:56:18,650 --> 00:56:22,013 Tomorrow the bet's over, and you never have to see me again. 1396 00:56:24,549 --> 00:56:25,588 Shit. 1397 00:56:26,418 --> 00:56:27,187 Abby, wait. 1398 00:56:27,222 --> 00:56:27,956 Go away! 1399 00:56:27,992 --> 00:56:29,057 Stand still. 1400 00:56:29,092 --> 00:56:30,520 I, you're a mess. 1401 00:56:30,556 --> 00:56:31,289 Why are you running? 1402 00:56:31,325 --> 00:56:32,460 You're a mess. 1403 00:56:32,495 --> 00:56:33,224 - I'm faster than you. - No, no, no. 1404 00:56:33,259 --> 00:56:34,523 Abby! 1405 00:56:34,559 --> 00:56:36,064 Get off, no! 1406 00:56:36,100 --> 00:56:37,365 Okay, okay, okay. 1407 00:56:37,401 --> 00:56:39,536 You know, you are such a coward. 1408 00:56:39,571 --> 00:56:41,245 You're such a coward. You're not making any sense. 1409 00:56:41,269 --> 00:56:42,698 No, you're not. 1410 00:56:42,734 --> 00:56:44,536 You just run away from me. 1411 00:56:44,571 --> 00:56:47,104 Rather than ask me who Mick was. 1412 00:56:47,139 --> 00:56:50,239 You just-you just run away and then you just throw me 1413 00:56:50,274 --> 00:56:54,548 this really big surprise birthday party for my birthday. 1414 00:56:54,583 --> 00:56:55,789 And you think it's all gonna be okay 1415 00:56:55,813 --> 00:56:57,485 where I don't even know anybody. 1416 00:56:57,521 --> 00:56:59,950 And then you just ignore me all night. 1417 00:56:59,985 --> 00:57:02,758 And you think I'm just gonna forgive you? 1418 00:57:02,793 --> 00:57:06,891 Because you throw me this really big surprise birthday party 1419 00:57:06,927 --> 00:57:09,692 for my birthday where I don't know anybody. 1420 00:57:09,727 --> 00:57:11,464 You said that already. 1421 00:57:11,499 --> 00:57:12,836 Stop telling me what to do! 1422 00:57:12,872 --> 00:57:14,500 Okay, okay. 1423 00:57:14,536 --> 00:57:17,705 First off, I did apologize to you 1424 00:57:17,741 --> 00:57:19,672 and I tried to have a conversation with you too. 1425 00:57:19,708 --> 00:57:21,475 But you ran off to the fucking library 1426 00:57:21,511 --> 00:57:23,512 only to show up later with Parker 1427 00:57:23,547 --> 00:57:25,713 and then proceed to get beyond fucked up. 1428 00:57:25,749 --> 00:57:28,582 So, pidge, you're gonna have to walk away from me 1429 00:57:28,617 --> 00:57:30,114 because I can't walk away from you. 1430 00:57:42,560 --> 00:57:43,693 Beautiful. 1431 00:57:43,729 --> 00:57:45,096 When did I have noodles? 1432 00:57:50,701 --> 00:57:51,701 I think I'm done. 1433 00:57:54,945 --> 00:57:55,945 Okay. 1434 00:57:55,980 --> 00:57:56,739 Oh, sorry. 1435 00:57:56,774 --> 00:57:58,379 Oh, you're all right. 1436 00:57:58,414 --> 00:58:00,476 Well, I sure hope you're done. 1437 00:58:00,511 --> 00:58:02,871 I'm not sure if you have anything left in there to throw up. 1438 00:58:05,619 --> 00:58:08,119 Hey, you wanna make out? 1439 00:58:10,028 --> 00:58:11,089 Not really, no. 1440 00:58:12,094 --> 00:58:13,094 I don't. 1441 00:58:14,930 --> 00:58:17,064 You know what the best part about this is, pigeon? 1442 00:58:17,099 --> 00:58:18,534 Hm. 1443 00:58:18,569 --> 00:58:20,166 You're not gonna remember any of this. 1444 00:58:20,202 --> 00:58:21,002 I'm not? 1445 00:58:21,037 --> 00:58:22,573 No. 1446 00:58:22,608 --> 00:58:26,302 So when I tell you that I'm madly in love with you. 1447 00:58:27,376 --> 00:58:28,376 I won't remember. 1448 00:58:30,280 --> 00:58:31,582 But I really mean it. 1449 00:58:32,411 --> 00:58:33,411 Hm. 1450 00:58:35,720 --> 00:58:38,054 Do you wanna go to International House of Pancakes 1451 00:58:38,089 --> 00:58:39,120 and get pancakes? 1452 00:58:40,122 --> 00:58:40,891 Yeah? 1453 00:58:40,927 --> 00:58:42,118 You wanna go? 1454 00:58:42,154 --> 00:58:43,537 I love pancakes. Oh, man, what a great idea. 1455 00:58:43,561 --> 00:58:45,003 I'm gonna get you up. Do you wanna go? 1456 00:58:45,027 --> 00:58:46,041 - I'm gonna stand you up. - Oh, I wanna go to pancakes. 1457 00:58:46,065 --> 00:58:47,065 Okay, I want pancakes. 1458 00:58:47,091 --> 00:58:48,894 I got you a clean shirt instead, 1459 00:58:48,930 --> 00:58:51,195 I'll be back. Thank you, that's very nice. 1460 00:58:51,562 --> 00:58:53,137 Um. 1461 00:58:53,172 --> 00:58:56,073 I'm a monster. 1462 00:58:56,108 --> 00:58:57,536 Okay, let me help you. 1463 00:58:57,571 --> 00:58:58,438 I'm stuck out here. 1464 00:58:58,473 --> 00:58:59,770 - Yeah. - Thank you. 1465 00:58:59,806 --> 00:59:01,538 Okay, there we go, put this on. 1466 00:59:01,574 --> 00:59:02,580 Turn around. 1467 00:59:03,982 --> 00:59:05,410 I'm decent. 1468 00:59:05,446 --> 00:59:06,447 Just kidding. 1469 00:59:06,483 --> 00:59:08,483 Oh, my God. 1470 00:59:08,519 --> 00:59:09,417 - I got you. - Put your shirt on. 1471 00:59:09,452 --> 00:59:11,153 - I got you. - Put it on. 1472 00:59:11,189 --> 00:59:11,954 I'm putting it on. 1473 00:59:11,989 --> 00:59:12,650 Okay. 1474 00:59:12,686 --> 00:59:14,353 Okay, it's on. 1475 00:59:14,389 --> 00:59:15,157 Oh, my God. 1476 00:59:15,192 --> 00:59:16,257 Oh, I can't trust. 1477 00:59:16,292 --> 00:59:18,128 I got you again. 1478 00:59:18,163 --> 00:59:18,888 You did, you got me, 1479 00:59:18,923 --> 00:59:20,594 and I really wanna look again, 1480 00:59:20,630 --> 00:59:21,838 but you should put your shirt on. 1481 00:59:21,862 --> 00:59:23,367 I'm a little prankster tonight. 1482 00:59:23,402 --> 00:59:25,831 You are very silly, I'll say that. 1483 00:59:25,867 --> 00:59:28,768 Okay, you did it, I'm so proud of you. 1484 00:59:28,803 --> 00:59:30,472 I'm gonna get you some water, okay? 1485 00:59:30,508 --> 00:59:31,336 I'll be back. That's so nice. 1486 00:59:31,372 --> 00:59:32,640 Thank you, 1487 00:59:32,676 --> 00:59:33,783 you're really nice. I'm very sweet. 1488 00:59:33,807 --> 00:59:35,506 - Thanks. - Who's your daddy? 1489 00:59:45,617 --> 00:59:46,855 Hey, baby. 1490 00:59:47,619 --> 00:59:49,289 Hi, Mick. 1491 00:59:49,325 --> 00:59:50,720 How are you? 1492 00:59:50,756 --> 00:59:52,793 It's my birthday. 1493 00:59:52,828 --> 00:59:55,496 I was just wondering if you were gonna call. 1494 00:59:55,531 --> 00:59:56,959 I know it's your birthday. 1495 00:59:56,994 --> 00:59:58,896 I, uh, I wanted to come see you 1496 00:59:58,932 --> 01:00:01,034 but I have no idea where you are. 1497 01:00:02,133 --> 01:00:05,038 I'm in college in Sacramento. 1498 01:00:06,475 --> 01:00:07,242 How's college? 1499 01:00:07,277 --> 01:00:08,011 How are you doing? 1500 01:00:08,046 --> 01:00:09,046 I'm good. 1501 01:00:09,641 --> 01:00:10,774 I'm good. 1502 01:00:10,810 --> 01:00:11,877 I haven't talked to you 1503 01:00:11,912 --> 01:00:14,718 and I-I-I really miss talking to you. 1504 01:00:15,615 --> 01:00:16,581 Pidge? 1505 01:00:16,617 --> 01:00:17,550 Oh, I have to go. 1506 01:00:17,585 --> 01:00:21,685 I love you, Dad, bye. 1507 01:00:32,764 --> 01:00:34,465 What time is it? 1508 01:00:34,500 --> 01:00:35,468 One. 1509 01:00:35,504 --> 01:00:36,734 In the afternoon? 1510 01:00:36,769 --> 01:00:38,869 How am I not hung over? 1511 01:00:38,905 --> 01:00:40,973 Well, I forced a liter of water 1512 01:00:41,008 --> 01:00:41,871 down your throat along with two ibuprofens 1513 01:00:41,907 --> 01:00:43,642 before you went to sleep. 1514 01:00:43,677 --> 01:00:45,714 What? 1515 01:00:45,749 --> 01:00:47,977 It's just that one night, you're drunk. 1516 01:00:48,012 --> 01:00:50,017 Then the next night, I'm drunk. 1517 01:00:51,722 --> 01:00:53,757 Yeah, we're not really in sync, are we? 1518 01:00:54,886 --> 01:00:56,386 We're like a disaster. 1519 01:00:59,460 --> 01:01:00,460 You know, 1520 01:01:01,666 --> 01:01:02,805 just thinking we can kick this birthday off 1521 01:01:02,829 --> 01:01:04,762 with some breakfast in bed. 1522 01:01:04,797 --> 01:01:06,865 I would love a coffee. 1523 01:01:06,900 --> 01:01:08,706 - Coming right up. - Thank you. 1524 01:01:14,475 --> 01:01:17,044 Oh. 1525 01:01:28,656 --> 01:01:29,620 Here you go. 1526 01:01:29,655 --> 01:01:31,056 Thank you. 1527 01:01:31,092 --> 01:01:33,993 You know I was thinking since it's my birthday 1528 01:01:34,028 --> 01:01:35,993 and our last night together as roommates 1529 01:01:36,029 --> 01:01:39,330 that maybe we do something special. 1530 01:01:40,834 --> 01:01:42,098 What do you have in mind? 1531 01:01:42,134 --> 01:01:44,137 Let's look in the magic drawer. 1532 01:01:48,510 --> 01:01:49,510 A foot massage. 1533 01:01:51,811 --> 01:01:52,849 Anything you want. 1534 01:02:01,159 --> 01:02:01,985 Too much? 1535 01:02:02,020 --> 01:02:03,160 No, it's good, it's good. 1536 01:02:03,195 --> 01:02:04,721 It's really good. 1537 01:02:04,756 --> 01:02:05,756 Do it again. 1538 01:02:06,527 --> 01:02:07,691 Okay, okay. 1539 01:02:07,727 --> 01:02:08,461 Maybe lighter. 1540 01:02:08,497 --> 01:02:09,830 Maybe lighter, 1541 01:02:09,866 --> 01:02:11,226 lighter, lighter. Okay, okay, okay. 1542 01:02:12,567 --> 01:02:14,368 Yeah. 1543 01:02:14,403 --> 01:02:15,403 That's good. 1544 01:02:17,376 --> 01:02:19,441 My calf's kind of hurting. 1545 01:02:19,476 --> 01:02:20,638 And you want me to? 1546 01:02:20,674 --> 01:02:21,878 Yes, please. 1547 01:02:25,812 --> 01:02:28,147 Yeah, that feels good. 1548 01:02:28,183 --> 01:02:32,350 Is there anyone else do you want me to massage? 1549 01:02:33,487 --> 01:02:34,487 Here. 1550 01:02:40,593 --> 01:02:41,593 And, 1551 01:02:44,367 --> 01:02:45,665 maybe here. 1552 01:03:23,307 --> 01:03:24,834 Come here. 1553 01:03:24,870 --> 01:03:26,107 Take this off. 1554 01:03:27,542 --> 01:03:28,375 Come here. 1555 01:03:28,411 --> 01:03:29,411 Come here. 1556 01:03:32,417 --> 01:03:34,247 - Works for me. - Mm-hm. 1557 01:03:35,046 --> 01:03:35,846 Now take these off. 1558 01:03:35,881 --> 01:03:37,448 Yeah, I'll try. 1559 01:03:39,157 --> 01:03:40,157 Okay. 1560 01:03:41,953 --> 01:03:43,256 Yeah, look at me. 1561 01:03:44,593 --> 01:03:46,361 One. 1562 01:03:46,397 --> 01:03:48,924 Two. 1563 01:03:52,370 --> 01:03:53,629 I got impatient. 1564 01:03:55,406 --> 01:03:57,173 Are you okay? 1565 01:03:57,209 --> 01:03:58,209 Uh-huh. 1566 01:03:59,211 --> 01:04:00,211 Is it in? 1567 01:04:00,839 --> 01:04:01,839 Is it in? 1568 01:04:04,546 --> 01:04:05,314 I got you. 1569 01:04:05,350 --> 01:04:06,350 Yeah, you did. 1570 01:04:09,620 --> 01:04:11,988 Shut up and just kiss me. 1571 01:04:37,914 --> 01:04:41,009 Well, you've exhausted me officially. 1572 01:04:42,015 --> 01:04:43,056 I think I'm gonna go to sleep. 1573 01:04:43,080 --> 01:04:44,553 Good night, Abby. 1574 01:04:44,588 --> 01:04:46,421 Good night, Travis. 1575 01:05:07,278 --> 01:05:08,509 Abby? 1576 01:05:08,545 --> 01:05:10,379 Abby Abernathy. 1577 01:05:10,415 --> 01:05:10,973 Good morning. 1578 01:05:11,009 --> 01:05:12,546 Good morning. 1579 01:05:12,582 --> 01:05:13,308 Can I help you? 1580 01:05:13,343 --> 01:05:15,510 Uh, this might sound weird, 1581 01:05:15,546 --> 01:05:17,647 but I'm gonna need you to come with me. 1582 01:05:19,022 --> 01:05:21,150 Yeah, no, that's not going to happen. 1583 01:05:21,186 --> 01:05:22,586 What if I asked nicely? 1584 01:05:23,659 --> 01:05:24,659 Have a nice day. 1585 01:05:25,729 --> 01:05:27,195 It's about your dad. 1586 01:05:31,732 --> 01:05:32,632 My dad? 1587 01:05:32,668 --> 01:05:33,668 Yeah. 1588 01:05:34,802 --> 01:05:36,104 What about him? 1589 01:05:36,140 --> 01:05:38,635 He's placing bad bets and owes my boss. 1590 01:05:38,671 --> 01:05:41,476 They're gonna break his legs if you don't come with me. 1591 01:06:25,182 --> 01:06:26,450 - What? - Hey. 1592 01:06:26,485 --> 01:06:27,799 There you guys are, where have you been? 1593 01:06:27,823 --> 01:06:28,588 What's going on, man? 1594 01:06:28,624 --> 01:06:29,218 Just geez. 1595 01:06:29,253 --> 01:06:30,861 Abby's disappeared. 1596 01:06:30,896 --> 01:06:32,828 Now help me look for a clue or anything. 1597 01:06:32,864 --> 01:06:34,428 First of all, don't yell at me. 1598 01:06:34,463 --> 01:06:35,939 Second of all, there's a lot about Abby that you don't know. 1599 01:06:35,963 --> 01:06:37,227 I know everything. 1600 01:06:37,262 --> 01:06:38,729 I know that she's Lucky 13, 1601 01:06:38,764 --> 01:06:42,938 and now I know that she packed her mattress full of money. 1602 01:06:42,973 --> 01:06:44,635 Hang on, I'm tracking her location. 1603 01:06:46,743 --> 01:06:48,003 She's headed to Vegas. 1604 01:06:48,038 --> 01:06:48,808 Vegas? 1605 01:06:48,843 --> 01:06:50,240 This isn't good. 1606 01:06:50,275 --> 01:06:52,010 Wait, hey, that's my phone! 1607 01:06:52,046 --> 01:06:53,745 Buy yourself a new one. 1608 01:06:53,780 --> 01:06:54,515 Dick. 1609 01:06:54,550 --> 01:06:55,685 What? 1610 01:06:55,720 --> 01:06:57,346 ♪ Feeling like I'm only ♪ 1611 01:06:57,381 --> 01:06:59,687 ♪ Feeling like I'm chick ♪ 1612 01:06:59,722 --> 01:07:00,657 ♪ Like a chick ♪ 1613 01:07:00,692 --> 01:07:02,559 ♪ Livin' like I'm crazy ♪ 1614 01:07:02,594 --> 01:07:04,426 ♪ Does anybody hear ♪ 1615 01:07:04,461 --> 01:07:05,856 Hey. 1616 01:07:05,891 --> 01:07:06,692 Hey. 1617 01:07:06,728 --> 01:07:08,093 Hey, Mick. 1618 01:07:08,128 --> 01:07:10,898 I'm sorry. 1619 01:07:10,933 --> 01:07:12,635 How much do you owe Benny? 1620 01:07:12,671 --> 01:07:14,166 A hundred grand. 1621 01:07:14,202 --> 01:07:15,869 - $100,000, Dad? - I know, I know. 1622 01:07:15,905 --> 01:07:17,104 Are you kidding me, Dad? 1623 01:07:17,139 --> 01:07:19,142 I'm doing all this stuff, I swear. 1624 01:07:19,177 --> 01:07:22,342 I'm-I'm doing Gamblers Anonymous and Debtors Anonymous. 1625 01:07:22,377 --> 01:07:24,274 I've-I've complete. It works if you work it. 1626 01:07:24,309 --> 01:07:26,075 Isn't that what they say, Mick? 1627 01:07:26,110 --> 01:07:27,150 Hello, Abby. 1628 01:07:28,487 --> 01:07:29,683 How's your game? 1629 01:07:29,719 --> 01:07:31,151 I'm retired. 1630 01:07:31,186 --> 01:07:34,817 Oh, Abigail, anonymous college student. 1631 01:07:36,290 --> 01:07:39,129 Well, uh, for your father's sake, 1632 01:07:39,164 --> 01:07:42,792 I hope it's a short time because he owes me 100 grand 1633 01:07:43,800 --> 01:07:44,961 by midnight tonight. 1634 01:07:44,997 --> 01:07:46,266 Come on. 1635 01:07:46,302 --> 01:07:47,682 Your own dad wouldn't even lend him any money. 1636 01:07:47,706 --> 01:07:49,302 You know he has a problem. 1637 01:07:49,337 --> 01:07:52,306 Unlike my father, may he rest in peace, 1638 01:07:52,342 --> 01:07:54,219 I'm not running a daycare, I'm running a business. 1639 01:07:54,243 --> 01:07:57,275 Well, 100 grand by tonight is impossible. 1640 01:07:57,311 --> 01:07:58,418 We both know, with your talent, 1641 01:07:58,442 --> 01:07:59,942 you can make that in a day. 1642 01:07:59,977 --> 01:08:03,380 I used to watch you win 30 grand in 30 minutes underground. 1643 01:08:03,416 --> 01:08:05,620 Who do you think you're talking to? 1644 01:08:05,656 --> 01:08:06,782 I'm underage. 1645 01:08:06,818 --> 01:08:09,025 If I get caught, I have to drop out of college. 1646 01:08:09,060 --> 01:08:10,399 You've lived here long enough, kiddo. 1647 01:08:10,423 --> 01:08:12,294 You know how to avoid getting caught. 1648 01:08:13,694 --> 01:08:15,703 There has to be another way that we can handle this. 1649 01:08:15,727 --> 01:08:17,731 There it is, but you're not gonna like it. 1650 01:08:18,603 --> 01:08:20,203 Hey, hey! 1651 01:08:20,239 --> 01:08:24,104 - No, no, no, no, please no! - I'll do it, I'll do it! 1652 01:08:24,140 --> 01:08:25,837 Good to see you again, Abigail. 1653 01:08:25,872 --> 01:08:27,238 Mick. 1654 01:08:27,273 --> 01:08:30,073 Hey, enough with the buffet. 1655 01:08:30,109 --> 01:08:31,681 Get her a room. 1656 01:08:31,717 --> 01:08:33,515 Leave her the fuck alone. 1657 01:08:33,551 --> 01:08:34,211 Let's go. 1658 01:08:34,247 --> 01:08:35,685 Come on, take the top off. 1659 01:08:35,720 --> 01:08:36,720 What are you doing here? 1660 01:09:08,785 --> 01:09:11,050 Wow, wow, wow. 1661 01:09:11,086 --> 01:09:12,614 Did you do what I asked? 1662 01:09:12,650 --> 01:09:14,554 Yeah, just like you instructed. 1663 01:09:16,323 --> 01:09:17,499 Are you sure you wanna stay here? 1664 01:09:17,523 --> 01:09:18,971 There are bigger whales at the Bellagio. 1665 01:09:18,995 --> 01:09:20,259 They'll recognize me there. 1666 01:09:20,295 --> 01:09:21,897 I'm trying to stay under the radar. 1667 01:09:21,932 --> 01:09:23,261 Anything else, Your Majesty? 1668 01:09:23,296 --> 01:09:24,999 Yeah, give the waitress 200 1669 01:09:25,034 --> 01:09:26,695 to start watering down my drinks 1670 01:09:26,731 --> 01:09:28,802 and go wait outside until I call you. 1671 01:09:28,838 --> 01:09:29,971 You got it. 1672 01:09:33,709 --> 01:09:34,910 Hey. 1673 01:09:34,945 --> 01:09:36,844 Are you guys playing poker? 1674 01:09:36,880 --> 01:09:38,746 No, it's roulette. 1675 01:09:42,813 --> 01:09:44,820 There's a minimum buy-in of five grand. 1676 01:09:44,855 --> 01:09:47,857 Ooh, okay, Lion King. 1677 01:09:47,892 --> 01:09:49,221 Look at you, you look nice. 1678 01:09:49,256 --> 01:09:50,819 But this is a high-stakes room. 1679 01:09:50,854 --> 01:09:53,095 Do yourself a favor and go to the main floor 1680 01:09:53,130 --> 01:09:54,657 and pick out a shiny slot machine. 1681 01:09:54,692 --> 01:09:56,659 I can't go back to the main floor. 1682 01:09:56,695 --> 01:09:58,529 You see, I'm at this bachelorette party 1683 01:09:58,564 --> 01:10:01,338 and Cheryl invited this twat, Terry, 1684 01:10:01,373 --> 01:10:04,671 who hates me because Lyle finger-banged me on Halloween, 1685 01:10:04,706 --> 01:10:07,842 which in my defense I thought that they were separated. 1686 01:10:07,878 --> 01:10:09,139 Where's my vibrator? 1687 01:10:09,175 --> 01:10:10,175 Huh? 1688 01:10:15,282 --> 01:10:17,749 Psst, is this a good hand? 1689 01:10:20,586 --> 01:10:22,721 What's up with the silent treatment? 1690 01:10:33,467 --> 01:10:36,673 Hey, Cliff, I like your tiger shirt. 1691 01:10:36,708 --> 01:10:37,708 Or is it cheetah? 1692 01:10:37,743 --> 01:10:38,873 Can you be quiet? 1693 01:10:38,908 --> 01:10:39,808 Can I be quiet? 1694 01:10:39,843 --> 01:10:41,437 Can you be quiet? 1695 01:10:41,472 --> 01:10:42,972 I'm as quiet as a mouse. 1696 01:10:44,782 --> 01:10:45,548 Asshole, say what? 1697 01:10:45,583 --> 01:10:46,549 What? 1698 01:10:46,585 --> 01:10:48,013 Exactly. 1699 01:10:50,988 --> 01:10:52,347 I've got two black cards. 1700 01:10:52,383 --> 01:10:53,450 Is that good? 1701 01:10:53,485 --> 01:10:56,285 You gotta show your hand. 1702 01:10:56,320 --> 01:10:57,320 The cards! 1703 01:11:01,592 --> 01:11:02,797 You gotta be kidding me. 1704 01:11:02,833 --> 01:11:03,927 Hey, Cliff. 1705 01:11:12,610 --> 01:11:13,610 Rawr. 1706 01:11:21,649 --> 01:11:25,151 Okay, well, I'm gonna go meet up with my peeps. 1707 01:11:25,186 --> 01:11:26,923 It's been real, fellas. 1708 01:11:26,958 --> 01:11:28,952 And like my dad used to say, 1709 01:11:28,987 --> 01:11:32,092 if you can't spot the chump in the first 30 seconds, 1710 01:11:32,127 --> 01:11:33,127 then you're the chump. 1711 01:11:34,962 --> 01:11:35,962 Bye. 1712 01:11:48,305 --> 01:11:49,305 Ma'am? 1713 01:11:51,443 --> 01:11:52,976 You in the blue dress? 1714 01:11:54,047 --> 01:11:55,047 Stop. 1715 01:11:57,986 --> 01:11:58,986 I gotcha. 1716 01:11:59,019 --> 01:12:00,088 Jesse. 1717 01:12:00,123 --> 01:12:01,483 - I totally got you. - Hi. 1718 01:12:01,519 --> 01:12:02,792 Come here. 1719 01:12:02,828 --> 01:12:04,289 Oh, you scared me. 1720 01:12:04,324 --> 01:12:05,122 I bet I did. 1721 01:12:05,157 --> 01:12:06,426 Yeah. 1722 01:12:06,461 --> 01:12:07,422 Jesus, you look fantastic. 1723 01:12:07,457 --> 01:12:08,631 Thank you. 1724 01:12:08,667 --> 01:12:09,192 So do you. 1725 01:12:09,228 --> 01:12:10,031 Thanks. 1726 01:12:10,066 --> 01:12:11,426 Yeah, security, right? 1727 01:12:11,462 --> 01:12:12,730 Great. 1728 01:12:12,766 --> 01:12:14,013 Man, I knew I should have asked you to prom. 1729 01:12:14,037 --> 01:12:15,337 - Right? - For real. 1730 01:12:15,373 --> 01:12:17,532 Um, well, I have a, I have a thing to get to. 1731 01:12:17,567 --> 01:12:18,808 Oh, yeah, right. 1732 01:12:18,843 --> 01:12:19,975 Can I call you? 1733 01:12:20,011 --> 01:12:21,174 Yeah, I would love that. 1734 01:12:21,209 --> 01:12:22,275 I have the same number. 1735 01:12:22,310 --> 01:12:23,539 Yeah, I'll give you a call. 1736 01:12:23,574 --> 01:12:24,779 We'll hang out later. 1737 01:12:24,815 --> 01:12:26,178 Awesome. 1738 01:12:26,214 --> 01:12:27,309 Just one more thing. 1739 01:12:27,344 --> 01:12:28,746 Yeah? 1740 01:12:28,781 --> 01:12:31,347 I'm gonna need you to give me these chips. 1741 01:12:31,382 --> 01:12:32,480 Excuse me? 1742 01:12:32,516 --> 01:12:34,383 Come on, Abby. 1743 01:12:34,419 --> 01:12:35,721 You're underage. 1744 01:12:35,757 --> 01:12:36,771 You know you can't gamble when you're underage. 1745 01:12:36,795 --> 01:12:37,721 It's illegal. 1746 01:12:37,757 --> 01:12:39,197 I don't wanna see you get in trouble. 1747 01:12:40,293 --> 01:12:41,061 Jesse, please. 1748 01:12:41,097 --> 01:12:42,799 I-I need this money. 1749 01:12:42,834 --> 01:12:44,267 This is my job. 1750 01:12:44,302 --> 01:12:46,903 And I would hate to see you go to jail. 1751 01:12:46,938 --> 01:12:47,938 Abby, give me the chips. 1752 01:12:47,965 --> 01:12:50,099 I'll totally cover you with my boss, okay? 1753 01:12:51,269 --> 01:12:52,604 Call me. 1754 01:13:04,381 --> 01:13:05,151 Hey. 1755 01:13:05,187 --> 01:13:05,987 It's Abby. 1756 01:13:06,023 --> 01:13:07,023 Are you at the club? 1757 01:13:08,322 --> 01:13:09,253 Why, are you okay? 1758 01:13:09,289 --> 01:13:10,658 I got caught. 1759 01:13:11,663 --> 01:13:12,422 What? 1760 01:13:12,458 --> 01:13:14,028 Listen to me, Dad. 1761 01:13:14,064 --> 01:13:14,797 Get out of the club. 1762 01:13:14,833 --> 01:13:15,525 Get out of town. 1763 01:13:15,561 --> 01:13:16,825 Don't use your cell phone. 1764 01:13:16,861 --> 01:13:18,104 Don't use any of your credit cards 1765 01:13:18,128 --> 01:13:20,100 and text me when you get a burner phone, okay? 1766 01:13:20,136 --> 01:13:21,136 We'll figure it out. 1767 01:13:22,306 --> 01:13:23,136 I guess I'll leave tonight. 1768 01:13:23,172 --> 01:13:24,368 I'll hike to Denver. 1769 01:13:24,404 --> 01:13:26,402 I'm so sorry, Dad. 1770 01:13:26,438 --> 01:13:27,510 I let you down. 1771 01:13:34,017 --> 01:13:35,083 You called me. 1772 01:13:35,119 --> 01:13:35,885 You said you had my money. 1773 01:13:35,921 --> 01:13:37,178 I had your money, 1774 01:13:37,214 --> 01:13:39,385 and then it was taken from me by Jesse Viveros. 1775 01:13:39,420 --> 01:13:40,820 And that is my problem how? 1776 01:13:41,893 --> 01:13:43,521 Where's Mick? 1777 01:13:43,556 --> 01:13:45,088 He's gone, but we'll find him. 1778 01:13:53,400 --> 01:13:54,333 Just go find Jesse. 1779 01:13:54,368 --> 01:13:55,668 Jesse has your money. 1780 01:13:55,703 --> 01:13:58,774 I'm not a charity, and I don't run errands. 1781 01:13:58,809 --> 01:13:59,974 Shit. 1782 01:14:00,010 --> 01:14:01,010 You know what? 1783 01:14:01,440 --> 01:14:04,580 Abby, I like you. 1784 01:14:05,542 --> 01:14:06,681 You're nice. 1785 01:14:07,314 --> 01:14:09,678 So why don't you? 1786 01:14:09,713 --> 01:14:11,150 What are you doing? 1787 01:14:11,186 --> 01:14:12,484 Oh, I'm gay. 1788 01:14:12,519 --> 01:14:14,117 Trust me, you're not my type. 1789 01:14:15,492 --> 01:14:18,590 I will sponsor all of your entrance fees. 1790 01:14:18,626 --> 01:14:20,794 The legal age in California is 18, 1791 01:14:21,959 --> 01:14:23,894 and we'll split the profits 50-50. 1792 01:14:23,930 --> 01:14:25,673 Well, I don't wanna play poker for a living. 1793 01:14:25,697 --> 01:14:27,433 I just wanna go to college. 1794 01:14:27,468 --> 01:14:29,531 I'm offering you a compromise. 1795 01:14:31,074 --> 01:14:32,074 Abby! 1796 01:14:33,441 --> 01:14:35,278 - What the fuck? - Travis? 1797 01:14:35,313 --> 01:14:36,621 - Security. - Are you okay? 1798 01:14:36,645 --> 01:14:38,442 Hey, you got to leave right now, okay? 1799 01:14:46,417 --> 01:14:47,417 What? 1800 01:15:02,566 --> 01:15:03,573 Travis? 1801 01:15:08,507 --> 01:15:10,708 That's your one. 1802 01:15:26,393 --> 01:15:27,828 You're good. 1803 01:15:30,632 --> 01:15:32,230 - Taxi. - Call me, bro. 1804 01:15:32,266 --> 01:15:33,462 Pigeon? 1805 01:15:33,497 --> 01:15:34,769 Pigeon? 1806 01:15:35,436 --> 01:15:36,466 Where are you going? 1807 01:15:36,502 --> 01:15:37,907 What the heck? 1808 01:15:39,209 --> 01:15:40,106 Don't talk to me. 1809 01:15:40,141 --> 01:15:40,702 Why? 1810 01:15:40,738 --> 01:15:42,341 Where are we going? 1811 01:15:42,377 --> 01:15:43,572 Will you talk to me? 1812 01:15:43,607 --> 01:15:45,144 Abby, stop! 1813 01:15:45,179 --> 01:15:46,411 What? 1814 01:15:46,446 --> 01:15:47,916 What do you want? 1815 01:15:47,951 --> 01:15:49,113 I, uh. 1816 01:15:50,455 --> 01:15:52,915 Do you have any idea what you just did? 1817 01:15:52,951 --> 01:15:54,555 I wasn't gonna let them hurt you. 1818 01:15:54,590 --> 01:15:56,621 They weren't hurting me, I was fine. 1819 01:15:56,656 --> 01:15:58,260 I was handling it on my own. 1820 01:15:58,295 --> 01:15:59,593 How am I supposed to know 1821 01:15:59,628 --> 01:16:01,729 when you keep everything a secret? 1822 01:16:01,765 --> 01:16:05,368 I had to track you down to a strip club in Vegas. 1823 01:16:05,403 --> 01:16:06,543 One day you're dressed like a nun, 1824 01:16:06,567 --> 01:16:07,400 and then you're wearing this. 1825 01:16:07,435 --> 01:16:08,233 Who the hell are you? 1826 01:16:08,268 --> 01:16:09,468 God. 1827 01:16:09,503 --> 01:16:10,871 I love you. 1828 01:16:12,604 --> 01:16:14,439 You love me? 1829 01:16:14,474 --> 01:16:15,209 You don't know me. 1830 01:16:15,244 --> 01:16:16,778 That's not true. 1831 01:16:16,813 --> 01:16:20,678 Whatever you're going through, we can figure it out. 1832 01:16:20,713 --> 01:16:22,311 I don't wanna figure it out. 1833 01:16:23,113 --> 01:16:24,748 I've had enough crazy in my life. 1834 01:16:24,783 --> 01:16:26,684 I don't want any more crazy. 1835 01:16:26,719 --> 01:16:29,153 And Travis, you make me crazy! 1836 01:16:33,865 --> 01:16:34,928 Shit! 1837 01:16:51,743 --> 01:16:52,509 Get it out, get it out. 1838 01:16:52,545 --> 01:16:53,642 I'm trying. 1839 01:16:55,350 --> 01:16:56,985 Shit. 1840 01:16:57,021 --> 01:16:58,185 Come here. 1841 01:17:04,922 --> 01:17:05,687 I'm so horny, I'm so horny. 1842 01:17:05,722 --> 01:17:06,658 I'll try! 1843 01:17:06,693 --> 01:17:08,360 Okay, I'm trying, I'm trying! 1844 01:17:09,198 --> 01:17:10,798 Oh, shit. 1845 01:17:10,834 --> 01:17:12,640 Hey, what the fuck is going on over there? 1846 01:17:12,664 --> 01:17:13,764 Get these off. 1847 01:17:13,799 --> 01:17:14,999 What's wrong with your button? 1848 01:17:15,034 --> 01:17:16,764 Hey, keep it down, we're trying to sleep. 1849 01:17:17,603 --> 01:17:18,571 Oh, oh, my gosh. 1850 01:17:18,606 --> 01:17:19,405 I'm so sorry, you all right? 1851 01:17:19,440 --> 01:17:20,840 I-I-I just needed 1852 01:17:20,875 --> 01:17:21,705 to take off my shoe. It's okay, come here. 1853 01:17:21,740 --> 01:17:23,476 Aw. 1854 01:17:23,512 --> 01:17:24,574 Hey, knock it off! 1855 01:17:25,611 --> 01:17:26,812 Jesus. 1856 01:17:26,847 --> 01:17:27,927 What's going on over there? 1857 01:17:33,287 --> 01:17:34,287 No. 1858 01:17:35,852 --> 01:17:37,320 Go back. Yeah. 1859 01:17:44,234 --> 01:17:45,429 Oh, no, in here. 1860 01:17:45,464 --> 01:17:47,102 Yeah. 1861 01:17:49,635 --> 01:17:50,666 Take this off. 1862 01:17:50,702 --> 01:17:51,941 Help me get it. 1863 01:17:51,976 --> 01:17:52,976 Yeah. 1864 01:18:05,550 --> 01:18:06,550 No. 1865 01:18:14,595 --> 01:18:15,527 - Do you mind? - Okay. 1866 01:18:15,562 --> 01:18:16,529 Yeah, put it in. 1867 01:18:16,564 --> 01:18:17,732 I don't think it's in. 1868 01:18:17,767 --> 01:18:18,430 I-I don't think it's in, I don't think. 1869 01:18:18,466 --> 01:18:19,067 It's not in. 1870 01:18:19,102 --> 01:18:20,102 Ow! 1871 01:18:20,137 --> 01:18:20,895 Oh, sorry. 1872 01:18:20,930 --> 01:18:22,099 Ow, okay, okay. 1873 01:18:22,134 --> 01:18:25,500 Yeah, no, hold on, let's switch, switch. 1874 01:18:29,310 --> 01:18:30,310 Ow! 1875 01:18:30,908 --> 01:18:33,046 I can't feel anything. 1876 01:18:34,514 --> 01:18:35,317 No, no. 1877 01:18:35,352 --> 01:18:36,084 Let's get out of here. 1878 01:18:36,119 --> 01:18:37,119 Okay. 1879 01:18:50,228 --> 01:18:53,399 Abby, Mick still owes me 100 grand 1880 01:18:53,435 --> 01:18:55,070 and it's on you. 1881 01:18:55,105 --> 01:18:56,171 Call me. 1882 01:19:21,725 --> 01:19:22,694 Abby. 1883 01:19:22,730 --> 01:19:25,030 No, it's her boyfriend. 1884 01:19:25,065 --> 01:19:27,131 Look, I-I know that she owes you money, 1885 01:19:27,167 --> 01:19:29,437 but I think I have a way to get it back to you. 1886 01:19:29,472 --> 01:19:30,565 I'm listening. 1887 01:19:32,069 --> 01:19:34,903 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1888 01:19:37,544 --> 01:19:38,544 Travis? 1889 01:20:02,766 --> 01:20:03,766 What? 1890 01:20:07,906 --> 01:20:09,945 Pigeon, don't be mad. 1891 01:20:11,042 --> 01:20:12,541 I worked out a deal with Benny. 1892 01:20:12,576 --> 01:20:16,013 I'm gonna fight for him tonight and settle your debt. 1893 01:20:16,049 --> 01:20:18,215 You and your dad are off the hook. 1894 01:20:18,250 --> 01:20:19,729 I left a rental car in the parking garage 1895 01:20:19,753 --> 01:20:21,050 for you to get home. 1896 01:20:21,085 --> 01:20:22,619 I'll be back before you know it. 1897 01:20:22,654 --> 01:20:24,952 Shit. 1898 01:20:26,225 --> 01:20:27,505 It's Travis, you know what to do. 1899 01:20:28,257 --> 01:20:30,163 Hey, it's me, call me back. 1900 01:20:30,198 --> 01:20:32,462 You have no idea what you've gotten yourself into. 1901 01:20:36,067 --> 01:20:38,065 I see you found my new car. 1902 01:20:38,101 --> 01:20:39,308 Pretty sick, right? 1903 01:20:39,343 --> 01:20:40,343 Yeah, it's nice. 1904 01:20:42,339 --> 01:20:44,246 Tons of room in there, I like that. 1905 01:20:44,281 --> 01:20:45,612 Yeah, man. 1906 01:20:45,648 --> 01:20:46,812 So it went okay? 1907 01:20:46,847 --> 01:20:48,210 Oh, she told me about it. 1908 01:20:48,246 --> 01:20:50,183 Handed over the chips, no problem. 1909 01:20:51,316 --> 01:20:54,086 So what do you think she's gonna do now? 1910 01:20:54,121 --> 01:20:56,321 She gonna start working for Benny or what? 1911 01:20:57,558 --> 01:20:59,258 Ah, yeah, 1912 01:20:59,293 --> 01:21:01,626 I don't think she has much of a choice at this point. 1913 01:21:03,296 --> 01:21:05,660 One of the greatest things that I ever heard is 1914 01:21:05,695 --> 01:21:09,438 if you don't spot the chump in the first 30 seconds, 1915 01:21:09,473 --> 01:21:10,473 then you are the chump. 1916 01:21:11,707 --> 01:21:12,938 I, uh, I wanna come see you 1917 01:21:12,974 --> 01:21:15,543 but I have no idea where you are. 1918 01:21:15,578 --> 01:21:16,638 I'm in college. 1919 01:21:17,944 --> 01:21:19,377 It's about your dad. 1920 01:21:21,084 --> 01:21:25,117 Mick still owes me 100 grand by midnight tonight. 1921 01:21:25,152 --> 01:21:27,185 I'm gonna need you to give me these chips. 1922 01:21:27,221 --> 01:21:29,424 Get out of the club, get out of town, okay? 1923 01:21:29,460 --> 01:21:30,752 We'll figure it out. 1924 01:21:30,787 --> 01:21:34,095 I guess I'll leave tonight, I'll hike to Denver. 1925 01:21:35,228 --> 01:21:38,099 You know, Abby, she's looking pretty hot. 1926 01:21:38,134 --> 01:21:39,093 Can you not talk about my daughter, thanks. 1927 01:21:39,128 --> 01:21:40,161 No, no, I know. 1928 01:21:40,196 --> 01:21:41,636 I was just like, "Dang." 1929 01:21:44,272 --> 01:21:45,485 - Ho, Abby, what are you. - You son of a bitch. 1930 01:21:45,509 --> 01:21:46,101 What are you doing? 1931 01:21:46,136 --> 01:21:47,441 How's Denver, Mick? 1932 01:21:47,477 --> 01:21:48,477 What the hell? 1933 01:21:48,509 --> 01:21:49,277 Aw. 1934 01:21:49,312 --> 01:21:50,040 Shit. 1935 01:21:50,075 --> 01:21:50,875 Obviously, I'm not in Denver. 1936 01:21:50,910 --> 01:21:51,711 That's not what I meant. 1937 01:21:51,746 --> 01:21:54,145 I'm going to Den, ow! 1938 01:21:54,180 --> 01:21:56,046 You have two seconds to come clean. 1939 01:21:56,081 --> 01:21:57,226 To come clean about wha-ow! 1940 01:21:57,250 --> 01:22:00,248 You, Benny, Jesse, you guys set me up 1941 01:22:00,283 --> 01:22:02,018 from the beginning, didn't you? 1942 01:22:02,053 --> 01:22:03,287 Abby, Abby, I. 1943 01:22:03,322 --> 01:22:04,464 You don't owe Benny any fucking money. 1944 01:22:04,488 --> 01:22:05,928 Look at me, I'm an old fucking man. 1945 01:22:05,962 --> 01:22:08,160 I can't play as good as you play, okay? 1946 01:22:08,195 --> 01:22:10,194 And I need money, I need money to live. 1947 01:22:10,229 --> 01:22:12,834 Then get a job like a normal person. 1948 01:22:12,869 --> 01:22:14,632 I know this doesn't look good, okay? 1949 01:22:14,668 --> 01:22:15,871 I get it. 1950 01:22:15,906 --> 01:22:18,538 This does not look good. Yeah, right, yeah. 1951 01:22:18,574 --> 01:22:19,574 I love you. 1952 01:22:19,607 --> 01:22:20,376 Get out. 1953 01:22:20,411 --> 01:22:22,343 Get out! Okay. 1954 01:22:22,379 --> 01:22:22,938 Get out! 1955 01:22:22,974 --> 01:22:23,773 Out of my life. 1956 01:22:23,808 --> 01:22:24,776 Get out! 1957 01:22:24,812 --> 01:22:25,744 Can I get my bag? 1958 01:22:25,779 --> 01:22:26,876 Get out! 1959 01:22:27,746 --> 01:22:28,746 Abby! 1960 01:22:42,262 --> 01:22:43,542 It's Travis, you know what to do. 1961 01:22:44,129 --> 01:22:44,995 Travis, call me back. 1962 01:22:45,030 --> 01:22:45,931 You don't have to fight. 1963 01:22:45,966 --> 01:22:47,399 No one owes Benny anything. 1964 01:22:49,973 --> 01:22:52,674 And now, for the first event this evening 1965 01:22:52,709 --> 01:22:54,404 we have something very special, 1966 01:22:54,439 --> 01:22:57,112 the challenger, Travis "Mad Dog" Maddox! 1967 01:23:06,385 --> 01:23:08,417 Man, when you said come out to Vegas, 1968 01:23:08,452 --> 01:23:10,026 I thought you meant the Bellagio. 1969 01:23:10,061 --> 01:23:10,721 Hey, I'm gonna fuck your mother, all right? 1970 01:23:10,756 --> 01:23:11,756 Mad Dog. 1971 01:23:12,727 --> 01:23:13,695 Thanks, yeah. 1972 01:23:13,730 --> 01:23:16,498 Well, she's dead, so you can't. 1973 01:23:20,630 --> 01:23:22,604 The lockdown is about to begin 1974 01:23:22,640 --> 01:23:25,269 in five, four, three, two. 1975 01:23:25,305 --> 01:23:26,872 Is there any way I can? 1976 01:23:26,907 --> 01:23:27,841 - Whore, whore! - Okay. 1977 01:23:27,876 --> 01:23:29,042 Okay, I'm going, I'm going. 1978 01:23:29,077 --> 01:23:31,641 And now, the champion, Chernobyl! 1979 01:23:40,657 --> 01:23:42,586 What the fuck. 1980 01:23:47,763 --> 01:23:49,527 You're going to die. 1981 01:23:51,094 --> 01:23:52,094 Thank you. 1982 01:24:00,743 --> 01:24:02,238 Whoever dies, loses. 1983 01:24:02,273 --> 01:24:03,974 Chernobyl, Chernobyl. 1984 01:24:04,009 --> 01:24:05,076 How's it going? 1985 01:24:05,111 --> 01:24:07,547 Chernobyl, Chernobyl. 1986 01:24:07,583 --> 01:24:08,583 Awesome. 1987 01:24:09,884 --> 01:24:10,946 Come on, can we go? 1988 01:24:10,981 --> 01:24:11,782 Please. 1989 01:24:11,818 --> 01:24:12,818 Shut up! 1990 01:24:16,253 --> 01:24:17,019 This is gonna suck. 1991 01:24:17,054 --> 01:24:17,857 Yeah, wow. 1992 01:24:17,892 --> 01:24:20,187 Let the battle begin. 1993 01:24:25,098 --> 01:24:26,205 Yeah, there you go. 1994 01:24:26,229 --> 01:24:27,361 There you go. 1995 01:24:27,397 --> 01:24:29,204 - Come on! - Whoo-hoo. 1996 01:24:30,407 --> 01:24:31,506 What? 1997 01:24:33,169 --> 01:24:34,169 Stay in it. 1998 01:24:36,481 --> 01:24:38,205 Nice, way to go. 1999 01:24:38,241 --> 01:24:39,379 There you go! 2000 01:24:48,792 --> 01:24:50,184 Here, I'll pay for him. 2001 01:24:53,257 --> 01:24:54,158 Nice kick! 2002 01:24:54,193 --> 01:24:56,696 There you go, there you go. 2003 01:24:57,801 --> 01:25:00,569 Nice, give him the combo. 2004 01:25:03,237 --> 01:25:05,867 No bitch, Chernobyl. 2005 01:25:06,908 --> 01:25:07,674 You can't use a chain. 2006 01:25:07,710 --> 01:25:08,837 What is this? 2007 01:25:11,140 --> 01:25:12,239 Ref! 2008 01:25:12,275 --> 01:25:13,275 Stop the fight. 2009 01:25:16,587 --> 01:25:17,816 This is bullshit. 2010 01:25:24,487 --> 01:25:26,694 Come here, you son of a bitch. 2011 01:25:31,463 --> 01:25:32,479 Can I get through, please? 2012 01:25:32,503 --> 01:25:33,503 No, whoa! 2013 01:25:36,333 --> 01:25:37,506 Oh, shit. 2014 01:25:43,143 --> 01:25:48,184 That's my boy, man. 2015 01:25:49,981 --> 01:25:51,212 Shit. 2016 01:26:20,277 --> 01:26:21,683 Shit, fire! 2017 01:26:23,016 --> 01:26:24,016 Fire, fire! 2018 01:26:26,084 --> 01:26:27,084 Oh, God! 2019 01:26:29,119 --> 01:26:30,119 Hey. 2020 01:26:31,825 --> 01:26:32,593 Abby? 2021 01:26:32,628 --> 01:26:33,628 Hi. 2022 01:26:36,162 --> 01:26:37,257 Shepley, come on. 2023 01:26:37,293 --> 01:26:38,500 Come on. 2024 01:26:38,536 --> 01:26:39,536 Come on. 2025 01:26:45,504 --> 01:26:47,473 I talked to Shepley and he's fine. 2026 01:26:47,508 --> 01:26:50,338 I'll be on the first flight to Vegas tomorrow. 2027 01:26:50,374 --> 01:26:51,809 Hey, just a thought, 2028 01:26:51,844 --> 01:26:54,112 but maybe you wanna check into the Mirage or the Luxor. 2029 01:26:54,148 --> 01:26:55,177 I-I hear they have deals. 2030 01:26:55,212 --> 01:26:56,148 It's fine. 2031 01:26:56,183 --> 01:26:57,517 Benny's not gonna do anything. 2032 01:26:57,552 --> 01:26:59,882 His scam didn't work out and no one owes him a dime. 2033 01:27:00,616 --> 01:27:02,820 Mer, you just have to trust me. 2034 01:27:02,856 --> 01:27:03,856 Bye. 2035 01:27:07,859 --> 01:27:10,324 I don't know if I ever wanna leave this bed, pigeon. 2036 01:27:10,360 --> 01:27:11,726 Hey, Travis? 2037 01:27:11,761 --> 01:27:13,694 - Hm? - Why do you call me pigeon? 2038 01:27:13,730 --> 01:27:15,998 You don't know what a pigeon is? 2039 01:27:16,034 --> 01:27:19,002 Yeah, it's an annoying bird that craps on people's heads. 2040 01:27:19,037 --> 01:27:20,240 No. 2041 01:27:20,275 --> 01:27:23,537 It's a dove, an attractive girl, a. 2042 01:27:23,573 --> 01:27:25,712 A winning hand in poker. 2043 01:27:25,747 --> 01:27:26,781 See? 2044 01:27:26,816 --> 01:27:27,816 You're my pigeon. 2045 01:27:29,084 --> 01:27:30,519 I'm an exhausted pigeon. 2046 01:27:30,554 --> 01:27:31,520 I bet. 2047 01:27:31,555 --> 01:27:32,618 You? 2048 01:27:33,586 --> 01:27:35,249 I'm gonna stay up for a little while. 2049 01:27:35,284 --> 01:27:36,855 Oh. 2050 01:27:36,890 --> 01:27:39,894 Are you scared I'm gonna disappear again if you go to sleep? 2051 01:27:39,929 --> 01:27:40,989 It crossed my mind. 2052 01:27:43,261 --> 01:27:44,261 I love you. 2053 01:27:45,562 --> 01:27:49,305 I love you, Travis Maddox. 2054 01:27:51,775 --> 01:27:52,741 You love me? 2055 01:27:52,777 --> 01:27:54,002 It's the tattoos. 2056 01:27:55,505 --> 01:27:56,505 They're pretty cool. 2057 01:28:04,019 --> 01:28:05,615 Sure you wanna do this? 2058 01:28:05,650 --> 01:28:08,750 Dude, I was born to ride. 2059 01:28:08,786 --> 01:28:10,651 You got some brain damage back there. 2060 01:28:10,686 --> 01:28:12,655 I love you, Mommy. 2061 01:28:12,690 --> 01:28:14,530 Hey, I'll see you back at the ranch. 2062 01:28:14,565 --> 01:28:15,696 What? 2063 01:28:15,731 --> 01:28:16,997 Corn. 2064 01:28:18,696 --> 01:28:20,736 Ah, let's see what this puppy can do. 2065 01:28:22,598 --> 01:28:23,530 Is he gonna be okay? 2066 01:28:23,566 --> 01:28:24,639 Yee-ha! 2067 01:28:24,674 --> 01:28:25,801 No. 2068 01:28:25,836 --> 01:28:28,170 I need to get me one of these. 2069 01:28:28,205 --> 01:28:29,142 Whoo! 2070 01:28:29,177 --> 01:28:29,776 Whose bag is this? 2071 01:28:29,812 --> 01:28:31,179 Jesse's. 2072 01:28:31,214 --> 01:28:32,576 - Who's Jesse? - I love this thing. 2073 01:28:32,611 --> 01:28:34,080 Doesn't matter. 2074 01:28:34,116 --> 01:28:35,750 Does Jesse have a shirt? 2075 01:28:35,785 --> 01:28:36,785 He might. 2076 01:28:40,220 --> 01:28:41,722 He does have a shirt. 2077 01:28:41,757 --> 01:28:42,650 Hey. 2078 01:28:42,685 --> 01:28:44,419 It's not my favorite style. 2079 01:28:44,454 --> 01:28:45,823 A little loud but. 2080 01:28:54,534 --> 01:28:56,064 He also has a ton of money in here. 2081 01:28:57,535 --> 01:29:00,368 Actually, no, that's my money. 2082 01:29:00,404 --> 01:29:02,105 You won this? 2083 01:29:02,140 --> 01:29:03,242 Yeah. 2084 01:29:03,277 --> 01:29:04,705 Told you I'm good. Yeah. 2085 01:29:04,740 --> 01:29:07,880 So then, this is yours too? 2086 01:29:07,915 --> 01:29:08,884 Mm-hm. 2087 01:29:08,919 --> 01:29:09,919 You have great taste. 2088 01:29:10,821 --> 01:29:11,821 Here's to you. 2089 01:29:14,724 --> 01:29:15,482 Ow. 2090 01:29:15,518 --> 01:29:16,722 Here's to us. 2091 01:29:19,896 --> 01:29:20,896 How's my face? 2092 01:29:23,700 --> 01:29:24,763 Ooh. 2093 01:29:26,332 --> 01:29:28,200 You look better already. 2094 01:29:28,235 --> 01:29:29,537 Vegas for another night? 2095 01:29:30,502 --> 01:29:31,707 That would be a disaster. 2096 01:29:31,742 --> 01:29:32,837 Let's do it. 125058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.