All language subtitles for BBC.The.Mysterious.Mr.Lagerfeld.1080p.HDTV.x265.AAC.MVGroup.org

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,700 --> 00:00:09,100 Karl's image was iconic and he knew it. 2 00:00:09,100 --> 00:00:12,380 He had to invent this personality, and so he played with that. 3 00:00:17,700 --> 00:00:20,980 You recognise the man with the ponytail, the glasses and 4 00:00:20,980 --> 00:00:25,700 the collar. You could even just have those three elements and it works. 5 00:00:27,500 --> 00:00:31,780 Karl is a mother BLEEP! icon and he'll always be an icon. 6 00:00:33,140 --> 00:00:36,620 My job is to make believe, but I have to be careful 7 00:00:36,620 --> 00:00:39,860 because I can turn myself either into a cartoon... 8 00:00:39,860 --> 00:00:42,540 You have to change, you have to kill yourself, 9 00:00:42,540 --> 00:00:45,340 you have to destroy yourself, because then I can rebuild. 10 00:00:45,340 --> 00:00:48,940 As the world reacts to the news that fashion icon Karl Lagerfeld 11 00:00:48,940 --> 00:00:51,780 has died, questions are being asked as to where his 12 00:00:51,780 --> 00:00:53,980 $200 million fortune will go. 13 00:00:53,980 --> 00:00:56,940 Lagerfeld told an interviewer that he will be giving his riches to his 14 00:00:56,940 --> 00:00:58,940 pet companion, among others, 15 00:00:58,940 --> 00:01:01,660 and this cat has a lifestyle to maintain. 16 00:01:01,660 --> 00:01:05,300 Designer Karl Lagerfeld was one of the most flamboyant 17 00:01:05,300 --> 00:01:07,820 and recognisable figures in fashion, 18 00:01:07,820 --> 00:01:11,140 and one of the most mysterious. 19 00:01:11,140 --> 00:01:14,740 His influence was immeasurable, from the Chanel catwalk 20 00:01:14,740 --> 00:01:16,420 to the high street. 21 00:01:16,420 --> 00:01:21,100 He made fortunes for himself and the corporations behind him. 22 00:01:22,540 --> 00:01:27,340 His extravagance was legendary, but who was the real Karl Lagerfeld? 23 00:01:28,700 --> 00:01:32,660 He says often that he was like a marionette, like a cartoon, 24 00:01:32,660 --> 00:01:37,900 but he knew this marionette he was creating was to hide something. 25 00:01:40,180 --> 00:01:43,940 This is a story with unique access to his inner circle, 26 00:01:43,940 --> 00:01:46,620 many talking for the first time, to reveal 27 00:01:46,620 --> 00:01:50,580 the true face of the man behind the sunglasses. 28 00:02:00,580 --> 00:02:03,500 You know, whatever you did in fashion, who cares? 29 00:02:03,500 --> 00:02:07,580 I'm very, very much against what all the designers do now, 30 00:02:07,580 --> 00:02:11,700 that make retrospectives. 31 00:02:11,700 --> 00:02:15,580 This, I think, is the unhealthiest thing in fashion ever. 32 00:02:15,580 --> 00:02:18,300 Who wants to know that you are there for 40, 30, 25 years, 33 00:02:18,300 --> 00:02:20,580 and then they do it again. They did it for the 20 years, 34 00:02:20,580 --> 00:02:22,780 they did for the 25-year, they do for the 30th. 35 00:02:22,780 --> 00:02:25,220 I mean, it's like going to your own funeral, I mean, who cares? 36 00:02:25,220 --> 00:02:27,460 In fashion, nobody wants your past. 37 00:02:27,460 --> 00:02:30,500 What's interesting is to be part of the moment and be 38 00:02:30,500 --> 00:02:33,380 part of tomorrow, but certainly not of something that's over, huh? 39 00:02:42,380 --> 00:02:44,980 The passing of Karl Lagerfeld at the age of 85 40 00:02:44,980 --> 00:02:47,420 leaves a hole in the world of fashion. 41 00:02:47,420 --> 00:02:49,780 Simply put, he was the most prolific 42 00:02:49,780 --> 00:02:52,300 and influential designer of his time. 43 00:02:52,300 --> 00:02:55,340 To many people, Karl Lagerfeld was the last iconic 44 00:02:55,340 --> 00:02:57,260 designer of his generation, 45 00:02:57,260 --> 00:03:01,340 and his death marks the end of an era across the fashion world. 46 00:03:05,300 --> 00:03:07,580 Apres moi, le deluge. 47 00:03:07,580 --> 00:03:11,540 He always said, "No, no, I don't want anything for my funeral. 48 00:03:11,540 --> 00:03:13,420 "No ceremony, nothing." 49 00:03:14,740 --> 00:03:16,540 He refuses death. 50 00:03:16,540 --> 00:03:20,740 He does not want to think he disappears. Right, that's it. 51 00:03:20,740 --> 00:03:23,940 He just continued to do the collection 52 00:03:23,940 --> 00:03:25,740 up to the end. 53 00:03:25,740 --> 00:03:28,620 I mean, who does that? 54 00:03:28,620 --> 00:03:31,460 That's why we called him the Kaiser. 55 00:03:31,460 --> 00:03:32,900 King Karl. 56 00:03:35,020 --> 00:03:36,980 All the intimates were there. 57 00:03:36,980 --> 00:03:39,820 Sebastien the bodyguard, 58 00:03:39,820 --> 00:03:43,380 one of Karl's best friends - Princess Caroline of Monaco, 59 00:03:43,380 --> 00:03:46,740 male models Baptiste and Brad, 60 00:03:46,740 --> 00:03:52,300 along with his sons, and Karl's godsons, Jameson Karl and Hudson. 61 00:03:53,580 --> 00:03:57,020 They've all gathered to honour Lagerfeld's legacy. 62 00:03:57,020 --> 00:04:00,580 But behind the scenes, there's an unspoken question - 63 00:04:00,580 --> 00:04:03,100 who did he leave his money to? 64 00:04:03,100 --> 00:04:06,300 No-one knows who will get what, and whether his famous cat, 65 00:04:06,300 --> 00:04:09,180 Choupette, could get the lion's share. 66 00:04:13,820 --> 00:04:17,700 If you have children, everything is written in the law, 67 00:04:17,700 --> 00:04:19,780 so you don't have to do anything. 68 00:04:19,780 --> 00:04:24,460 But if you don't have children, you'd better have a will. 69 00:04:24,460 --> 00:04:26,860 And in Karl's case, there is a will. 70 00:04:26,860 --> 00:04:29,460 Yes, I think it's public information. 71 00:04:30,580 --> 00:04:33,620 I will not tell you what is inside. 72 00:04:33,620 --> 00:04:35,300 Do you know? 73 00:04:35,300 --> 00:04:37,340 Of course I do! 74 00:04:41,060 --> 00:04:43,140 Can't you tell me anything, Celine? 75 00:04:43,140 --> 00:04:45,340 You can ask somebody else. 76 00:04:47,460 --> 00:04:50,020 CLAMOURING 77 00:04:53,300 --> 00:04:55,540 He never talk about his death. 78 00:04:55,540 --> 00:04:57,660 He never talk about money. 79 00:04:57,660 --> 00:05:00,740 He never talk about what he's going to do with the money. 80 00:05:00,740 --> 00:05:02,500 Of course we can see he lives 81 00:05:02,500 --> 00:05:04,300 like a king. His paintings, 82 00:05:04,300 --> 00:05:05,620 his apartment, his house. 83 00:05:05,620 --> 00:05:07,940 You know, there was so many things, 84 00:05:07,940 --> 00:05:11,100 but I don't know what's happened with his money. 85 00:05:13,660 --> 00:05:15,220 Sebastien? 86 00:05:15,220 --> 00:05:17,300 I heard that there was a testament 87 00:05:17,300 --> 00:05:19,500 and the names of seven people, 88 00:05:19,500 --> 00:05:21,820 but we don't hear really what's going to happen. 89 00:05:23,340 --> 00:05:27,180 One person who knows more than most is Lagerfeld's right-hand man 90 00:05:27,180 --> 00:05:28,700 and bodyguard. 91 00:05:31,260 --> 00:05:32,780 And I really need a wet suit. 92 00:05:34,380 --> 00:05:36,500 Yeah, you need a wet suit today. Yeah. 93 00:05:36,500 --> 00:05:38,140 Do you keep fit? 94 00:05:38,140 --> 00:05:42,900 I try. Well, not bad for 47, nearly 48. 95 00:05:47,100 --> 00:05:51,020 I was paid to make a secret, to make everything's going well. 96 00:05:52,700 --> 00:05:56,620 My mission was to make his life going to un tapis volant, you know? 97 00:05:56,620 --> 00:05:58,860 A flying carpet. A flying carpet. 98 00:05:58,860 --> 00:06:02,260 That means everything have to be done, or run, 99 00:06:02,260 --> 00:06:04,500 to be not have a problems. 100 00:06:04,500 --> 00:06:05,780 WHISTLES GENTLY 101 00:06:16,260 --> 00:06:18,020 He believe in me 102 00:06:18,020 --> 00:06:21,860 to be still there, you know, after 20 years. 103 00:06:21,860 --> 00:06:25,220 To be the last one close to him, 104 00:06:25,220 --> 00:06:28,820 because he didn't want someone else at this moment. 105 00:06:32,820 --> 00:06:35,300 For me, St Tropez was for rich people. 106 00:06:35,300 --> 00:06:37,700 I have nothing to do there. I was not coming from that, 107 00:06:37,700 --> 00:06:41,300 until the times I went there with Karl. 108 00:06:41,300 --> 00:06:43,580 And Karl, "Yes, you should have a house there." 109 00:06:43,580 --> 00:06:45,540 "No, no, no, no, no, no, no." I said, "Karl, yes, 110 00:06:45,540 --> 00:06:48,180 "I would love to have a house there but how do you want me to do it? 111 00:06:48,180 --> 00:06:50,060 "It's not possible for me to buy a house." 112 00:06:50,060 --> 00:06:52,780 He said, "Yes, look for a house, I will help you," you know? 113 00:06:52,780 --> 00:06:55,020 And it's like that, then I have my house. 114 00:06:56,900 --> 00:06:58,660 So he was very generous? 115 00:06:58,660 --> 00:07:00,180 Yeah, yeah, yeah. 116 00:07:00,180 --> 00:07:04,060 He was generous with everyone. All the people around him. 117 00:07:04,060 --> 00:07:08,780 Even my servants, huh, they are spoilt like family. 118 00:07:08,780 --> 00:07:12,060 They get apartments, houses, cars and everything. 119 00:07:12,060 --> 00:07:14,820 But, you know, they do more for me than anybody else, huh? 120 00:07:14,820 --> 00:07:18,300 I, except sketching, I know not to do anything. I'm totally stupid. 121 00:07:18,300 --> 00:07:20,700 I don't know how to cook, I don't know how to clean. 122 00:07:20,700 --> 00:07:22,900 I don't know... I don't know nothing. 123 00:07:24,780 --> 00:07:26,820 But tell me about, then, the will? 124 00:07:26,820 --> 00:07:31,300 He put some different name and he did 30%, 125 00:07:31,300 --> 00:07:34,100 20%, 20%, 20% for her, 126 00:07:34,100 --> 00:07:36,820 and the rest for those three people, four people left, that's it. 127 00:07:36,820 --> 00:07:39,060 And are you one of those names? Yeah. 128 00:07:39,060 --> 00:07:41,180 Like Baptiste and Brad. 129 00:07:43,660 --> 00:07:45,820 Brad was very close to Karl. 130 00:07:45,820 --> 00:07:49,020 And after Brad, it was Baptiste, you know? 131 00:07:49,020 --> 00:07:52,780 I think Karl has special links between them, you know, 132 00:07:52,780 --> 00:07:55,540 that I didn't have with Karl. It's something different. 133 00:07:55,540 --> 00:07:58,220 They were more close in a few years 134 00:07:58,220 --> 00:08:00,940 than people who was there already for 40 years. 135 00:08:02,500 --> 00:08:06,100 In fashion circles, they would be known as Karl's muses, 136 00:08:06,100 --> 00:08:07,780 a source of inspiration. 137 00:08:09,100 --> 00:08:12,140 Often, they would all appear on the runway together. 138 00:08:12,140 --> 00:08:15,660 But the closest to him were Baptiste and Brad. 139 00:08:24,860 --> 00:08:29,380 Nowadays, Brad Kroenig and his wife, Nicole, are real estate agents 140 00:08:29,380 --> 00:08:34,220 in Florida, where they live with their sons, Hudson and Jameson Karl. 141 00:08:34,220 --> 00:08:36,620 Have a good game. Have a good game, buddy. 142 00:08:39,740 --> 00:08:42,700 The first time I met Karl was in Paris, a private airport, 143 00:08:42,700 --> 00:08:44,540 and I was doing a shoot with Karl. 144 00:08:44,540 --> 00:08:46,420 I think it was me and a couple of male models. 145 00:08:46,420 --> 00:08:48,700 So, in fact, you met him on the private plane? 146 00:08:48,700 --> 00:08:51,020 Yeah, I think that's where I did meet him, and 147 00:08:51,020 --> 00:08:54,060 we all flew down to South of France to Biarritz, where his house was. 148 00:08:55,300 --> 00:08:56,660 He had a huge compound there. 149 00:08:56,660 --> 00:08:59,100 I think he had, like, four or five different houses on it. 150 00:08:59,100 --> 00:09:01,660 You had to take a golf cart from one house to the other. 151 00:09:01,660 --> 00:09:05,300 And he had this beautiful pool, all black slate and underground music. 152 00:09:05,300 --> 00:09:06,700 It was really cool. 153 00:09:09,820 --> 00:09:13,260 We did a shoot there the next day, and we had an instant 154 00:09:13,260 --> 00:09:16,420 connection because the other two male models, I think he photographed 155 00:09:16,420 --> 00:09:19,900 them for five minutes, and he shot me for, like, 12 hours. 156 00:09:19,900 --> 00:09:22,620 So, right from the get-go, we had a great connection 157 00:09:22,620 --> 00:09:24,420 from model to photographer. 158 00:09:24,420 --> 00:09:26,580 Um, can I ask a direct question? 159 00:09:26,580 --> 00:09:29,620 He left a will. Can you tell me anything about that? 160 00:09:29,620 --> 00:09:32,060 Yeah, I'm not sure on any of that stuff, really. 161 00:09:32,060 --> 00:09:36,620 No, he never really talked about death. He never really did. 162 00:09:36,620 --> 00:09:39,660 I think it was a kind of a negative topic so he just didn't want to 163 00:09:39,660 --> 00:09:42,820 bring it up. There was never really any negative talk about anything. 164 00:09:42,820 --> 00:09:44,740 He was always upbeat, positive. 165 00:09:44,740 --> 00:09:47,980 It's hard to do, but somehow he got away with it and did it, you know? 166 00:09:47,980 --> 00:09:50,020 Oh, Mr Hudson! 167 00:09:50,020 --> 00:09:52,900 Mr Hudson, how are you? 168 00:09:54,260 --> 00:09:56,860 Ah! Welcome to you. 169 00:09:56,860 --> 00:09:58,540 Finally, huh? 170 00:09:58,540 --> 00:10:02,180 Hudson, Brad's elder son, was Karl's godson. 171 00:10:02,180 --> 00:10:04,260 Oh, it's for Choupette. 172 00:10:04,260 --> 00:10:06,060 We have to give it to you, Choupette. 173 00:10:06,060 --> 00:10:09,020 You come to the house and give it to Choupette yourself. Huh? 174 00:10:09,020 --> 00:10:11,020 Huh? Yeah. OK. 175 00:10:11,020 --> 00:10:13,900 Look what I got? Oh, I like that, yes. 176 00:10:13,900 --> 00:10:16,060 That's from me, I got it. 177 00:10:16,060 --> 00:10:18,380 The Ritz Kids. Oh, you got it at the Ritz. 178 00:10:18,380 --> 00:10:20,340 Yeah, that's from the hotel. 179 00:10:20,340 --> 00:10:22,500 Yes, I know. Yes. LAUGHTER 180 00:10:22,500 --> 00:10:25,740 You have to say thank you to the lady called Celine. OK. 181 00:10:25,740 --> 00:10:28,180 Celine, her name is Celine. Ask for Celine. 182 00:10:32,820 --> 00:10:36,620 But then, a rival for Karl's attention appeared on the scene. 183 00:10:38,700 --> 00:10:40,420 # Je t'aime... # 184 00:10:40,420 --> 00:10:42,660 Today, Baptiste Giabiconi is 185 00:10:42,660 --> 00:10:45,420 preparing for a raunchy photo shoot. 186 00:10:45,420 --> 00:10:47,020 How are you? 187 00:10:49,980 --> 00:10:51,380 Nice to see you. 188 00:10:51,380 --> 00:10:52,740 Good to see you too. 189 00:10:52,740 --> 00:10:54,580 You too. It has been ages. 190 00:10:54,580 --> 00:10:56,300 Hi, everybody. Hello. 191 00:10:56,300 --> 00:10:58,060 Hi, hi. 192 00:10:58,060 --> 00:11:01,260 Take it off. Nice, yeah. Touch the hair. 193 00:11:01,260 --> 00:11:03,060 Yeah, they are beautiful. 194 00:11:05,300 --> 00:11:07,180 Yeah, that's great, beautiful. 195 00:11:34,460 --> 00:11:36,380 Cool, OK! 196 00:11:36,380 --> 00:11:37,700 Yay! 197 00:11:37,700 --> 00:11:40,260 Cool. 198 00:11:40,260 --> 00:11:41,300 OK. 199 00:11:42,540 --> 00:11:44,060 Oh, that's very cool. 200 00:11:44,060 --> 00:11:45,500 Rock star. 201 00:11:47,140 --> 00:11:51,300 And then another beautiful creature who was to win Karl's heart 202 00:11:51,300 --> 00:11:52,540 came on the scene. 203 00:11:54,540 --> 00:11:58,860 One day, Baptiste, he asked Karl to keep his cat during his holidays 204 00:11:58,860 --> 00:12:02,700 and we were all, like, shocked! 205 00:12:04,220 --> 00:12:08,180 He had the cat for the Christmas, the New Year holidays. 206 00:12:34,180 --> 00:12:40,220 And after that, that start to be like crazy. Crazy! 207 00:12:40,220 --> 00:12:44,780 I never thought that I could fall in love with an animal like this, huh? 208 00:12:44,780 --> 00:12:47,780 A friend of mine said I'm leaving for two week, 209 00:12:47,780 --> 00:12:49,300 could you keep it for two week? 210 00:12:49,300 --> 00:12:52,060 When he came back, I said, "I'm sorry, Choupette is mine. 211 00:12:52,060 --> 00:12:53,980 "I don't give Choupette back." 212 00:12:53,980 --> 00:12:56,780 And she became a world-famous star, you know. 213 00:12:56,780 --> 00:13:00,740 She has her own fortune from things she did, in Japan 214 00:13:00,740 --> 00:13:05,540 and in Germany for cars and things like this. 215 00:13:05,540 --> 00:13:07,180 And whenever I go somewhere, 216 00:13:07,180 --> 00:13:09,340 children say to me, "How is Choupette?" 217 00:13:11,340 --> 00:13:15,140 Karl turned Choupette into a superstar with an estimated 218 00:13:15,140 --> 00:13:17,380 fortune of three million euros, 219 00:13:17,380 --> 00:13:21,140 considerably more than many supermodels. 220 00:13:21,140 --> 00:13:24,660 We've got some products of Karl Lagerfeld, that's only a sample. 221 00:13:24,660 --> 00:13:26,460 Really? Are there lots? 222 00:13:26,460 --> 00:13:28,620 Hundreds, yeah, this is... I mean, 223 00:13:28,620 --> 00:13:31,940 this is a little wallet representing Choupette. 224 00:13:31,940 --> 00:13:33,860 There is, um, what do we have? 225 00:13:33,860 --> 00:13:38,380 We have a little figurine done by Doki Doki. 226 00:13:38,380 --> 00:13:40,420 Is that Japanese? 227 00:13:40,420 --> 00:13:43,380 Er, I think so, yes, yes, yes. 228 00:13:43,380 --> 00:13:45,620 Apparently that's worth a fair bit. 229 00:13:45,620 --> 00:13:46,820 Oh, really? Yes. 230 00:13:46,820 --> 00:13:50,700 The Private Life of High Flying Fashion Cat. 231 00:13:50,700 --> 00:13:52,300 You were Choupette's lawyer? 232 00:13:52,300 --> 00:13:55,540 Under French law, um, 233 00:13:55,540 --> 00:13:59,500 the image right of an animal belongs to the owner. 234 00:13:59,500 --> 00:14:03,780 And you can't own a pet if you're dead. 235 00:14:03,780 --> 00:14:08,100 SHE LAUGHS 236 00:14:08,100 --> 00:14:10,580 That's a good start! 237 00:14:10,580 --> 00:14:14,700 Choupette Lagerfeld was very important to people. 238 00:14:14,700 --> 00:14:17,140 They wanted to know what was happening to Choupette 239 00:14:17,140 --> 00:14:18,820 after the death of Mr Lagerfeld. 240 00:14:18,820 --> 00:14:21,060 The will is a rather complicated thing, isn't it? 241 00:14:21,060 --> 00:14:24,380 It's very complicated. That, that... I probably don't have all the 242 00:14:24,380 --> 00:14:26,860 answers, and I don't have all the answers, 243 00:14:26,860 --> 00:14:31,260 and I think we'll know once it's concluded and people will speak out. 244 00:14:31,260 --> 00:14:35,140 Right now, it's very secretive and very closed, closed doors. 245 00:14:35,140 --> 00:14:36,900 You know in James Bond...? 246 00:14:36,900 --> 00:14:38,860 SHE LAUGHS 247 00:14:41,700 --> 00:14:43,060 Shall we go and see her? 248 00:14:43,060 --> 00:14:45,700 I think we should go and see her. Yeah, yeah, let's go. 249 00:14:57,580 --> 00:14:59,540 SPEAKS FRENCH 250 00:15:28,580 --> 00:15:31,740 You have to see her. You would fall instantly in love with her, 251 00:15:31,740 --> 00:15:33,540 because she's unbelievable 252 00:15:33,540 --> 00:15:35,540 with these huge sapphire eyes. 253 00:15:35,540 --> 00:15:38,540 Very coquettish, but she's over-groomed and everything. 254 00:15:38,540 --> 00:15:42,860 She's like a chic lady, like a kept woman, with her personal maid. 255 00:15:42,860 --> 00:15:45,060 THEY SPEAK TO CHOUPETTE IN FRENCH 256 00:15:53,620 --> 00:15:56,620 And she gives something magical that I understand 257 00:15:56,620 --> 00:16:01,460 the Egyptians from...for 1,000 years before Jesus Christ, 258 00:16:01,460 --> 00:16:04,660 for them the cat was the most important animal, huh? 259 00:16:04,660 --> 00:16:06,260 I understand that, huh? 260 00:16:06,260 --> 00:16:08,100 And she gives energy. It's very strange. 261 00:16:08,100 --> 00:16:11,820 When I have her next to me, I feel like a telephone what has recharged. 262 00:17:04,420 --> 00:17:09,060 Choupette's former home, overlooking the river Seine, 263 00:17:09,060 --> 00:17:12,340 where Karl lived for 11 years, 264 00:17:12,340 --> 00:17:15,940 above his ever-curious first-floor neighbour. 265 00:17:19,980 --> 00:17:22,820 The shutters were never open. 266 00:17:22,820 --> 00:17:24,220 Really? Never open. 267 00:17:24,220 --> 00:17:26,780 Day and night, closed, like that. 268 00:17:26,780 --> 00:17:31,780 The lights were on 24 hours a day, every day. Wow. 269 00:17:31,780 --> 00:17:35,620 Whether he was there or if he wasn't there. 270 00:17:35,620 --> 00:17:38,420 And the other windows give onto the Seine. 271 00:17:38,420 --> 00:17:42,020 He overlooks the Louvre, the, you know, it's Paris. 272 00:17:42,020 --> 00:17:44,100 Why don't you? 273 00:17:44,100 --> 00:17:47,980 Well, because he didn't... He didn't leave me the apartment! 274 00:17:47,980 --> 00:17:49,740 HE LAUGHS 275 00:17:49,740 --> 00:17:51,500 To whom DID he leave the apartment? 276 00:17:51,500 --> 00:17:54,180 Nobody knows. It's a big, big thing. 277 00:17:54,180 --> 00:17:56,580 The apartment is sealed. 278 00:17:56,580 --> 00:17:59,740 The only things that have been taken out are the books. 279 00:17:59,740 --> 00:18:01,340 That's the only thing they took out. 280 00:18:03,100 --> 00:18:04,500 Here we go again. 281 00:18:04,500 --> 00:18:07,380 They're clearing Karl's apartment. 282 00:18:07,380 --> 00:18:09,220 God knows what that is. 283 00:18:10,740 --> 00:18:13,180 I heard it was books but I'm not sure. 284 00:18:13,180 --> 00:18:15,700 I don't think it looks like books. 285 00:18:15,700 --> 00:18:18,620 They're here for about two weeks, I was told. 286 00:18:19,660 --> 00:18:23,740 I'm an antique dealer, and I met Karl when I opened my first shop - 287 00:18:23,740 --> 00:18:26,820 1979. And then I never saw him again. 288 00:18:26,820 --> 00:18:30,700 Then I moved in the building. I didn't know he lived here. 289 00:18:30,700 --> 00:18:33,220 And one day I was coming out, and he said, 290 00:18:33,220 --> 00:18:35,780 "Juan, hi, how are you? What are you doing here?" 291 00:18:35,780 --> 00:18:38,100 And I said, "Well, I just moved here." 292 00:18:38,100 --> 00:18:40,780 And he had a lot of people who worked for him. 293 00:18:40,780 --> 00:18:44,380 He had a chef who cooked for everybody. He had, uh, two, 294 00:18:44,380 --> 00:18:48,140 well, he had Sebastien, who was his right-hand man. 295 00:18:50,540 --> 00:18:54,900 He was very nice. Always very polite, always very nice. 296 00:18:54,900 --> 00:18:56,020 Very friendly. 297 00:18:57,620 --> 00:19:01,580 Sebastien first met Karl as a 15-year-old, on a job in his 298 00:19:01,580 --> 00:19:04,420 school holidays with his step-father, 299 00:19:04,420 --> 00:19:06,980 who was an antique furniture mover. 300 00:19:06,980 --> 00:19:09,180 At the time, Karl was living here - 301 00:19:09,180 --> 00:19:13,940 a private house in the centre of Paris, known as Hotel Pozzo. 302 00:19:13,940 --> 00:19:16,940 When we arrived there, I was thinking I was arriving to the 303 00:19:16,940 --> 00:19:22,140 Chateau de Versailles. For me this kind of thing was, like, never seen. 304 00:19:23,580 --> 00:19:25,020 I was, like, very young, 305 00:19:25,020 --> 00:19:29,220 full of life and I was asking about everything in the house. 306 00:19:29,220 --> 00:19:32,780 We were doing moving things, but when he was next to us, 307 00:19:32,780 --> 00:19:36,940 I was asking about the history of the furniture, 308 00:19:36,940 --> 00:19:40,140 about history of the book, about the, you know? 309 00:19:40,140 --> 00:19:43,940 And that was making a lot of fun for Karl. 310 00:19:43,940 --> 00:19:47,380 And I became not close 311 00:19:47,380 --> 00:19:50,220 but we had something together, you know? 312 00:19:50,220 --> 00:19:54,380 Some of Karl's greatest extravagancies were his homes, 313 00:19:54,380 --> 00:19:57,500 and their priceless 18th-century furniture. 314 00:19:57,500 --> 00:19:59,340 What is it about the 18th century? 315 00:19:59,340 --> 00:20:01,020 One day, I saw in a gallery 316 00:20:01,020 --> 00:20:03,580 when I was something like four or five years old, a painting 317 00:20:03,580 --> 00:20:06,420 depicting the dining room in the Chateau de Sainte Cecile. 318 00:20:06,420 --> 00:20:09,020 And I thought that this is the way life should look, 319 00:20:09,020 --> 00:20:11,100 and that I was born too late. 320 00:20:11,100 --> 00:20:14,100 I liked the style, I liked the design of the houses. 321 00:20:14,100 --> 00:20:17,460 I liked the concept of the lives and the spirit. 322 00:20:17,460 --> 00:20:22,860 Artist Patrick Hourcade first met Karl in 1976. 323 00:20:22,860 --> 00:20:29,300 I help him a lot to discover all these 18th-century period. 324 00:20:29,300 --> 00:20:33,940 That's why we have a fantastic relationship from the beginning. 325 00:20:35,660 --> 00:20:38,100 Patrick, what do we have here? 326 00:20:38,100 --> 00:20:42,260 Um, it is a bedroom, as you see. 327 00:20:42,260 --> 00:20:45,300 And this bed has a long story, 328 00:20:45,300 --> 00:20:48,460 cos this is 18th-century military bed. 329 00:20:48,460 --> 00:20:50,740 For how many people? One. 330 00:20:53,300 --> 00:20:55,540 It's a king size for single. 331 00:20:55,540 --> 00:20:57,700 HE LAUGHS 332 00:20:57,700 --> 00:20:59,620 Was that appropriate to Karl? 333 00:20:59,620 --> 00:21:02,100 And Karl was sleeping in always long, 334 00:21:02,100 --> 00:21:05,460 and I was sleeping always along in another bedroom. 335 00:21:05,460 --> 00:21:09,460 The second thing which is important is a bookcase you see there. 336 00:21:09,460 --> 00:21:13,980 Not because of furniture but because what was over. 337 00:21:13,980 --> 00:21:17,620 In there I hide... Not hide, but I keep 338 00:21:17,620 --> 00:21:22,620 the ashes of the mother of Karl, during two years. 339 00:21:22,620 --> 00:21:25,940 So that's where the ashes of Karl's mother... Lived there? 340 00:21:25,940 --> 00:21:31,100 When I decide to divorce with Karl, I gave back the ashes. 341 00:21:31,100 --> 00:21:33,860 And I wrote to Karl very strictly and I said, 342 00:21:33,860 --> 00:21:36,620 "Karl, this is the ashes of your mother. 343 00:21:36,620 --> 00:21:39,220 "I hope you will be very happy now." 344 00:21:39,220 --> 00:21:43,540 And he send me back by fax, nine page, 345 00:21:43,540 --> 00:21:47,180 tell me that he will be never happy, 346 00:21:47,180 --> 00:21:51,460 and he was very disappointed about, you know, our relationship, 347 00:21:51,460 --> 00:21:54,220 so he was...it was... 348 00:21:54,220 --> 00:21:59,380 I keep the letter. It was between crying and nostalgia of the past. 349 00:22:06,420 --> 00:22:09,540 No, I had a nice childhood in a period when the world was not 350 00:22:09,540 --> 00:22:13,460 that great. Nothing I can say, against, huh? 351 00:22:13,460 --> 00:22:17,940 I'm not still recovering from an unhappy childhood, no. 352 00:22:17,940 --> 00:22:22,020 I never played with children. I only was sketching and reading. 353 00:22:22,020 --> 00:22:24,540 I was on the best of terms with my father, 354 00:22:24,540 --> 00:22:27,060 and even better terms with my mother. 355 00:22:27,060 --> 00:22:32,100 Karl's older sister Christiane left Germany in her early 20s 356 00:22:32,100 --> 00:22:37,460 for America, where she settled and had her first child, Caroline. 357 00:22:39,300 --> 00:22:41,860 They're both standing outside. 358 00:22:41,860 --> 00:22:46,100 Their eyes are like this. "What are you doing?!" 359 00:22:46,100 --> 00:22:48,260 She's already texted me - "Can't you call me?" 360 00:22:48,260 --> 00:22:50,980 Oh, really? About us being here? Yeah. 361 00:22:50,980 --> 00:22:52,820 Small town, everybody knows everybody. 362 00:22:52,820 --> 00:22:54,180 Everybody knows everybody. 363 00:22:54,180 --> 00:22:58,380 That is a studio picture of Karl and Christiane. 364 00:22:58,380 --> 00:23:00,900 I think she was a tomboy. 365 00:23:00,900 --> 00:23:03,940 She did describe getting in trouble with her mother a lot 366 00:23:03,940 --> 00:23:06,220 and he was the favourite. 367 00:23:06,220 --> 00:23:11,940 Caroline first met her uncle in 1974, when he paid an imperial visit. 368 00:23:11,940 --> 00:23:14,860 We lived in this grey house. Ah. 369 00:23:14,860 --> 00:23:16,380 And that was our driveway. 370 00:23:16,380 --> 00:23:19,180 There was a fence, so it was narrow, and the limo pulled up 371 00:23:19,180 --> 00:23:22,580 and took up the entire driveway. And all the little children in the 372 00:23:22,580 --> 00:23:27,460 house, my three brothers and myself, ran out to see what the deal was! 373 00:23:27,460 --> 00:23:31,660 A limo in this neighbourhood had never been seen before, never. 374 00:23:31,660 --> 00:23:35,780 He was dressed so elegantly and he had a black beard 375 00:23:35,780 --> 00:23:39,460 and jet-black hair and talked so fast, and my mother was 376 00:23:39,460 --> 00:23:42,900 so happy to see him, and my father was, you know, bustling about. 377 00:23:42,900 --> 00:23:47,100 And here's a picture of us just google-eyed. 378 00:23:47,100 --> 00:23:51,380 There's my uncle. Mm-hm. There's me, my younger brother. 379 00:23:51,380 --> 00:23:54,220 And I know that we were just staring at what he was wearing. 380 00:23:54,220 --> 00:23:57,860 He had on wool trousers that were wide-leg, 381 00:23:57,860 --> 00:24:02,140 and really highly cuffed and like clothes we'd never seen before. 382 00:24:02,140 --> 00:24:04,420 So I was 13, maybe 14. 383 00:24:04,420 --> 00:24:08,380 My brother was 12 or 13 and terribly dressed in the '70s, 384 00:24:08,380 --> 00:24:12,900 wearing polyester. And we're fat Americans! 385 00:24:12,900 --> 00:24:16,100 He had dinner with us and then he asked my parents if 386 00:24:16,100 --> 00:24:21,420 my brother Karl and I could come and visit for the summer in Paris. 387 00:24:21,420 --> 00:24:24,460 And of course we were jumping up and down 388 00:24:24,460 --> 00:24:26,740 and, "Please, please, please!" 389 00:24:29,340 --> 00:24:34,180 Fashion mecca Paris had lured Karl from Hamburg 25 years earlier. 390 00:24:38,580 --> 00:24:43,980 At only 21, Karl won the prestigious Woolmark Prize for coat design 391 00:24:43,980 --> 00:24:47,940 in the same year that Yves Saint Laurent, only 18, 392 00:24:47,940 --> 00:24:49,900 won the prize for dress design. 393 00:24:52,020 --> 00:24:55,820 They were to become the two most influential designers of the age 394 00:24:55,820 --> 00:25:00,260 and bitter rivals in both work and, later, love. 395 00:25:02,660 --> 00:25:05,500 It's a portrait of my grandmother by Marie Laurencin 396 00:25:05,500 --> 00:25:08,900 but also Marie Laurencin at that period, like many women, 397 00:25:08,900 --> 00:25:13,180 like the Bloomsbury. My English grandmother was more Bloomsbury's. 398 00:25:13,180 --> 00:25:17,860 They also had affairs with women so it's a sort of a family portrait. 399 00:25:17,860 --> 00:25:20,100 And Karl was interested in buying it? 400 00:25:20,100 --> 00:25:23,020 Well, Karl asked me if I still had it. He never said...never... 401 00:25:23,020 --> 00:25:24,980 He would never say "buy". 402 00:25:26,740 --> 00:25:29,420 That's Karl, very young, 403 00:25:29,420 --> 00:25:31,060 and that's me. 404 00:25:32,700 --> 00:25:35,500 We had a fight. Ah. Yeah, we had a fight. 405 00:25:35,500 --> 00:25:36,900 What was that about? 406 00:25:36,900 --> 00:25:38,260 Saint Laurent. 407 00:25:38,260 --> 00:25:39,540 THEY LAUGH 408 00:25:39,540 --> 00:25:40,860 Explain. 409 00:25:40,860 --> 00:25:43,180 I was wearing suits and not, 410 00:25:43,180 --> 00:25:46,060 I mean, I used to dress in Saint Laurent. 411 00:25:46,060 --> 00:25:48,740 Was that a fatal error, from his point of view? 412 00:25:48,740 --> 00:25:52,100 Well at some times it...maybe it wasn't very intelligent of myself 413 00:25:52,100 --> 00:25:56,140 to be like that. Still, we didn't speak together for a long time. 414 00:25:56,140 --> 00:25:59,220 Then when I took over Vogue, we laughed and we laughed, and we said, 415 00:25:59,220 --> 00:26:02,220 "Why didn't we see each other for all that time? It's ridiculous." 416 00:26:03,660 --> 00:26:06,620 Meanwhile, Karl had been enhancing his reputation 417 00:26:06,620 --> 00:26:09,420 for inventive and exciting design, 418 00:26:09,420 --> 00:26:12,580 working for some of Paris's top couture labels 419 00:26:12,580 --> 00:26:15,260 and busting a few taboos in the process. 420 00:26:38,540 --> 00:26:41,460 When I start working with Karl, 421 00:26:41,460 --> 00:26:43,980 I was 20, like that, 23. Ah! 422 00:26:43,980 --> 00:26:46,380 I was, like, a strange person. 423 00:26:48,420 --> 00:26:51,420 And now this is a portrait that he did of me that I like, 424 00:26:51,420 --> 00:26:54,300 like a sphinge or a faun 425 00:26:54,300 --> 00:26:57,660 and he called it Le Bel Indifferent, after Cocteau. 426 00:26:57,660 --> 00:26:59,020 Do you recognise yourself? 427 00:26:59,020 --> 00:27:00,300 I was like that, yeah. 428 00:27:00,300 --> 00:27:03,260 And I like myself to be like that. 429 00:27:03,260 --> 00:27:06,060 Unfortunately, it's no more. 430 00:27:06,060 --> 00:27:09,180 I thought, actually, when I met him that he was Italian. 431 00:27:09,180 --> 00:27:11,300 He had long, curly black hair. 432 00:27:11,300 --> 00:27:13,860 I thought he was an Italian gigolo 433 00:27:13,860 --> 00:27:16,620 because he was so chic, you know, for the time. Did you tell him that? 434 00:27:16,620 --> 00:27:18,980 I told him that, of course, and he loved it. 435 00:27:18,980 --> 00:27:21,300 He thought that it was very amusing. 436 00:27:29,700 --> 00:27:34,100 In the early '70s, Karl's eye was caught by a person 437 00:27:34,100 --> 00:27:36,620 who was soon to become his muse. 438 00:27:40,060 --> 00:27:43,780 Jacques de Bascher was a young man in Paris. 439 00:27:43,780 --> 00:27:47,860 He was dying to meet Karl. I met him in a party in Paris, 440 00:27:47,860 --> 00:27:50,300 and I introduced him to Karl. 441 00:27:50,300 --> 00:27:54,660 The image of Jacques de Bascher pleased Karl. He like the same image as Karl. 442 00:27:54,660 --> 00:27:57,900 By that do you mean not just the way he looked but what he represented? 443 00:27:57,900 --> 00:28:02,140 Yes, also. His naughtiness and his nightlife, crazy nightlife. 444 00:28:02,140 --> 00:28:06,660 As Karl didn't go out at night. He was the good boy at school, 445 00:28:06,660 --> 00:28:09,780 the first of the class, very serious. 446 00:28:09,780 --> 00:28:12,180 But he found attractive people who were the opposite? 447 00:28:12,180 --> 00:28:14,060 Exactly, exactly. 448 00:28:14,060 --> 00:28:15,420 The more perverse. 449 00:28:32,140 --> 00:28:34,260 The cushion was a friend of mine who gave it to me, 450 00:28:34,260 --> 00:28:35,900 and I think it's brilliant. 451 00:28:35,900 --> 00:28:37,060 HE LAUGHS 452 00:28:40,420 --> 00:28:43,740 The chairs all look very comfy. They are. 453 00:28:43,740 --> 00:28:45,620 I'm a very comfortable man. 454 00:28:46,820 --> 00:28:48,340 Tell me about Jacques. 455 00:28:49,380 --> 00:28:54,380 I only met him once and I thought he was so seductive, but danger, 456 00:28:54,380 --> 00:28:57,020 so I never, I never... 457 00:28:57,020 --> 00:28:59,340 I never went there. 458 00:28:59,340 --> 00:29:01,380 Why dangerous? 459 00:29:01,380 --> 00:29:04,540 Well, he had those two men at the same time. 460 00:29:05,700 --> 00:29:11,020 Jacques had also caught the eye of Karl's rival, Yves Saint Laurent. 461 00:29:11,020 --> 00:29:12,580 So, a complicated relationship? 462 00:29:12,580 --> 00:29:15,860 Ooh! Imagine, yeah. Guess so. 463 00:29:15,860 --> 00:29:21,020 But I think that Saint Laurent was more, er, in love with Jacques, 464 00:29:21,020 --> 00:29:25,380 and I think Karl was more intellectually involved. 465 00:29:26,780 --> 00:29:29,100 One version of the story is that 466 00:29:29,100 --> 00:29:32,100 Jacques was sort of the love of Karl's life. 467 00:29:32,100 --> 00:29:34,060 Yes, apparently he was. 468 00:29:34,060 --> 00:29:36,860 But the love of... I don't know how Karl loved. 469 00:29:36,860 --> 00:29:40,940 I mean, he was such a remote person. 470 00:29:40,940 --> 00:29:44,140 Even though he may have been very nice with his friends and all the 471 00:29:44,140 --> 00:29:45,740 things, but he was, I think, 472 00:29:45,740 --> 00:29:49,020 probably a very remote and private person. 473 00:29:49,020 --> 00:29:54,060 Karl and Jacques was absolutely the perfect love story 474 00:29:54,060 --> 00:29:57,140 and the perfect impossible story. 475 00:29:57,140 --> 00:30:00,620 Karl has a problem with sex. He can't have sex. 476 00:30:00,620 --> 00:30:03,300 And Jacques was crazy about sex. 477 00:30:03,300 --> 00:30:07,660 That's why he let Jacques, um, going everywhere! 478 00:30:07,660 --> 00:30:12,660 With many, er, with many attraction for him. 479 00:30:12,660 --> 00:30:14,860 I am a kind of voyeur, you know? 480 00:30:14,860 --> 00:30:17,980 I want to watch everything - what's going on in the world, on TV, in 481 00:30:17,980 --> 00:30:21,300 the street, in the newspaper. I'm a paper freak, I love newspapers. 482 00:30:21,300 --> 00:30:24,580 So, er, I'm much more informed than people think. 483 00:30:24,580 --> 00:30:27,980 And I don't go out a lot, nearly never. Even... 484 00:30:27,980 --> 00:30:29,820 Why not? 485 00:30:29,820 --> 00:30:32,540 Because I have too many things to do and I want to do them. 486 00:30:32,540 --> 00:30:34,620 You know, there are zillions of books I have to read, 487 00:30:34,620 --> 00:30:36,420 a zillion things I want to look at. 488 00:30:36,420 --> 00:30:38,380 The tonnes of things I want to sketch too. 489 00:30:38,380 --> 00:30:40,420 I like to paint, I like to illustrate. 490 00:30:40,420 --> 00:30:42,660 There are so many things I want to do. There is 491 00:30:42,660 --> 00:30:45,580 not so much time for me to go out and, you know, to recharge 492 00:30:45,580 --> 00:30:49,020 your batteries in a job like this, you'd better stay alone a lot of time. 493 00:30:51,580 --> 00:30:54,620 This is Jacques in Paris, in the apartment, 494 00:30:54,620 --> 00:30:57,300 in our trip in 1974. 495 00:30:57,300 --> 00:31:00,180 And what's he wearing?! He was wearing lederhosen. 496 00:31:00,180 --> 00:31:02,420 What was Jacques like? Tell me about him. 497 00:31:02,420 --> 00:31:05,220 Oh, I had a massive crush on him! 498 00:31:05,220 --> 00:31:09,460 I didn't know that I did for a few...for a week or two, 499 00:31:09,460 --> 00:31:13,540 and then the more time I spent with him, he was just stunning. 500 00:31:13,540 --> 00:31:16,100 What did you understand was Jacques' 501 00:31:16,100 --> 00:31:18,260 relationship with Karl at that point? 502 00:31:18,260 --> 00:31:21,020 Assistant? Friend? Close friend? 503 00:31:22,860 --> 00:31:28,140 He was, er, yeah, he would do whatever needed to be done. 504 00:31:28,140 --> 00:31:30,540 He took care of us for a couple of weeks. 505 00:31:30,540 --> 00:31:33,780 We did get to go shopping and I did buy dresses 506 00:31:33,780 --> 00:31:37,780 and my first pair of high heels. I thought I was the bomb. 507 00:31:37,780 --> 00:31:40,140 Was Karl paying for all this, presumably? Yeah. 508 00:31:40,140 --> 00:31:43,940 I got my first mascara. I hadn't worn make-up. 509 00:31:43,940 --> 00:31:47,500 He took me to the salon, cut my hair, dyed my hair. 510 00:31:47,500 --> 00:31:51,260 I didn't even look the same, but I was still a fat American. 511 00:31:51,260 --> 00:31:53,820 Um, hadn't been to a fine restaurant ever, 512 00:31:53,820 --> 00:31:57,580 so we were in for a treat because he took us to restaurants, 513 00:31:57,580 --> 00:32:01,460 he took us shopping. Um, and he stayed up all night, working, 514 00:32:01,460 --> 00:32:05,060 I recall that, and after a while, he got back into his routine. 515 00:32:05,060 --> 00:32:08,180 This is him working in his apartment and I ran into the room 516 00:32:08,180 --> 00:32:10,660 and snapped a picture of him like, "Candid!" 517 00:32:10,660 --> 00:32:12,260 He didn't like that. 518 00:32:19,100 --> 00:32:20,940 Oh, we have a lot of things here. 519 00:32:20,940 --> 00:32:24,860 We have a lot of things here, I recognise! 520 00:32:24,860 --> 00:32:27,500 So, this is my first Chanel suit. 521 00:32:27,500 --> 00:32:29,900 I like it, look. 522 00:32:29,900 --> 00:32:31,220 It's perfect! 523 00:32:31,220 --> 00:32:33,940 How old were you, can I ask, when you were given this? 524 00:32:33,940 --> 00:32:37,860 Er, '71, I was about 25, 20... I don't remember. 525 00:32:37,860 --> 00:32:40,300 SHE LAUGHS 526 00:32:40,300 --> 00:32:43,820 The move that was to make him world-famous came in 1982, 527 00:32:43,820 --> 00:32:46,860 when Karl was suddenly brought in as creative director 528 00:32:46,860 --> 00:32:50,620 of the legendary House of Chanel, which was struggling, 529 00:32:50,620 --> 00:32:55,340 11 years after the death of its founder, Coco Chanel. 530 00:32:55,340 --> 00:32:58,540 The great fashion innovator was hired to bring the 531 00:32:58,540 --> 00:33:00,460 ageing brand back to life. 532 00:33:00,460 --> 00:33:03,140 He took the studio of Mademoiselle Chanel, of course, 533 00:33:03,140 --> 00:33:05,540 and he came with a new team. 534 00:33:05,540 --> 00:33:08,980 Totally new team, young team, around his studio. 535 00:33:08,980 --> 00:33:12,620 People always think about Chanel as if she was the top of fashion 536 00:33:12,620 --> 00:33:16,060 all her life. I can tell you, after the stupid things she said about 537 00:33:16,060 --> 00:33:19,340 the knee and the miniskirt, it was something people were not excited 538 00:33:19,340 --> 00:33:22,020 about because it was very middle-aged. 539 00:33:22,020 --> 00:33:23,940 She was mean. Mean bitch, huh? 540 00:33:23,940 --> 00:33:26,500 I have nothing against mean bitches, being quite mean myself. 541 00:33:26,500 --> 00:33:27,820 That's not a problem. 542 00:33:27,820 --> 00:33:30,900 He made a lot of changes, a lot, a lot of changes. 543 00:33:30,900 --> 00:33:32,780 He hired top models. 544 00:33:32,780 --> 00:33:34,500 That was very new. 545 00:33:34,500 --> 00:33:37,540 He was crazy for Ines de La Fressange, 546 00:33:37,540 --> 00:33:41,980 who start to be our muse and she helped a lot Chanel. 547 00:33:41,980 --> 00:33:47,140 Then Ines left and we had to find a new face, 548 00:33:47,140 --> 00:33:50,660 and Claudia Schiffer arrived. She gave something to Chanel 549 00:33:50,660 --> 00:33:54,420 which was quite new. Her sex appeal and her freshness. 550 00:33:55,700 --> 00:34:00,180 He was very provocative. He sent her on the podium with a very little 551 00:34:00,180 --> 00:34:03,140 bikini, and the president of Chanel at that time, 552 00:34:03,140 --> 00:34:04,780 he said, "You are sure?" 553 00:34:04,780 --> 00:34:08,580 And he said, "Let me... That's not your job, it's my job." 554 00:34:08,580 --> 00:34:10,380 SHE LAUGHS 555 00:34:10,380 --> 00:34:13,780 We became again a young company. 556 00:34:13,780 --> 00:34:16,180 But, you know, my job is to make believe. 557 00:34:16,180 --> 00:34:18,940 And as long as people think it looks Chanel, even if it's nothing 558 00:34:18,940 --> 00:34:21,780 to do with Chanel and she never did that before, who cares? 559 00:34:21,780 --> 00:34:24,740 My job is to make the image of whatever it is, 560 00:34:24,740 --> 00:34:30,300 and those elements can all be used to be put somewhere 561 00:34:30,300 --> 00:34:34,780 to make it look Chanel, or whatever people think Chanel is or was, 562 00:34:34,780 --> 00:34:37,020 because who cares? That's not the problem. 563 00:34:37,020 --> 00:34:39,740 The problem is the fashion message from today. 564 00:34:39,740 --> 00:34:41,660 He was aware of business? 565 00:34:41,660 --> 00:34:44,500 Oh, totally, totally aware of business. 566 00:34:44,500 --> 00:34:47,860 He didn't care about marketing but he was the king of marketing. 567 00:34:47,860 --> 00:34:50,500 APPLAUSE 568 00:34:50,500 --> 00:34:53,540 Because he knew where he could stop and where he could go, 569 00:34:53,540 --> 00:34:57,420 and if he was going too far, you know? He was incredible. 570 00:34:57,420 --> 00:35:01,220 Karl was a very, very good PR person, 571 00:35:01,220 --> 00:35:04,140 the king of the storytelling. 572 00:35:04,140 --> 00:35:06,740 My father, when he was 83, he sold his business 573 00:35:06,740 --> 00:35:08,260 and he died at 90 from boredom. 574 00:35:08,260 --> 00:35:12,780 I did work on the music, I designed the sets myself, everything. 575 00:35:12,780 --> 00:35:15,180 Everything. I do everything myself. I designed the print, 576 00:35:15,180 --> 00:35:17,260 I designed the buttons, the jewellery. 577 00:35:17,260 --> 00:35:19,460 I did, then they know how to work it out, because they have 578 00:35:19,460 --> 00:35:21,900 the techniques and all the proportions, but I do everything 579 00:35:21,900 --> 00:35:23,940 myself. In three seconds, like this. CLICKS FINGERS 580 00:35:23,940 --> 00:35:28,660 When the owners of Chanel hired Karl, 581 00:35:28,660 --> 00:35:30,700 he has to be free, 582 00:35:30,700 --> 00:35:34,260 so he had the money he need to make the shows he wanted to do. 583 00:35:34,260 --> 00:35:36,460 He was free. 584 00:35:36,460 --> 00:35:38,620 But sometimes they were quite extravagant, 585 00:35:38,620 --> 00:35:42,060 weren't they, the shows? Yes, and why not? 586 00:35:42,060 --> 00:35:44,020 We... He can afford it! 587 00:35:46,700 --> 00:35:49,780 But Karl was not only chief designer at Chanel, 588 00:35:49,780 --> 00:35:53,020 he had the same job in two other fashion houses - 589 00:35:53,020 --> 00:35:57,020 Fendi in Italy and his own label, Karl Lagerfeld. 590 00:35:59,460 --> 00:36:02,340 By now, he was earning a fortune, 591 00:36:02,340 --> 00:36:06,500 but his attempt to protect it from France's new higher-taxing 592 00:36:06,500 --> 00:36:10,780 socialist government was to bedevil him for the rest of his life, 593 00:36:10,780 --> 00:36:13,620 and cause problems after his death. 594 00:36:52,220 --> 00:36:56,540 Monaco offered not only a tax haven where residents pay no income tax, 595 00:36:56,540 --> 00:37:00,500 but also proximity to his friend Princess Caroline, who 596 00:37:00,500 --> 00:37:02,900 he'd known since she was a teenager. 597 00:37:05,020 --> 00:37:10,100 He liked her. She's very beautiful, she's intelligent, she's a princess. 598 00:37:10,100 --> 00:37:13,780 She inspired him and he inspired her. 599 00:37:15,260 --> 00:37:18,580 I think he was always helping her doing the Bal de la Rose, which was 600 00:37:18,580 --> 00:37:21,900 her big tradition that she has to go through with charity and everything. 601 00:37:21,900 --> 00:37:25,340 You better have a best friend that has good ideas for the music, 602 00:37:25,340 --> 00:37:29,300 for the invitations, who loves a party and organising all that. 603 00:37:29,300 --> 00:37:30,820 I think they were a team. 604 00:37:32,900 --> 00:37:37,820 He enjoy, um... Having Caroline as an image for Chanel, 605 00:37:37,820 --> 00:37:41,020 because she was very much in the magazine at the time 606 00:37:41,020 --> 00:37:43,660 and she was always dressed with Chanel, so it was a good... 607 00:37:43,660 --> 00:37:47,900 I told you he was a marketing man, even in his relationship. 608 00:37:50,460 --> 00:37:52,460 With his royal connections, 609 00:37:52,460 --> 00:37:56,780 Karl was offered a long lease on the magnificent villa La Vigie, 610 00:37:56,780 --> 00:37:59,780 perched on a cliff overlooking the Mediterranean. 611 00:38:18,700 --> 00:38:20,380 La Vigie means? 612 00:38:20,380 --> 00:38:22,300 The place from where you can watch wealth, 613 00:38:22,300 --> 00:38:24,580 and from there you see everything, huh? 614 00:38:24,580 --> 00:38:25,780 House with a view. 615 00:38:25,780 --> 00:38:28,220 Yes, it's not a room in a house with a view, exactly. 616 00:38:28,220 --> 00:38:30,980 The beautiful thing here is the light, the air, 617 00:38:30,980 --> 00:38:34,340 all the windows open, so there are enough other intimate rooms in the 618 00:38:34,340 --> 00:38:37,180 house that I wanted those three rooms like nearly one big ballroom. 619 00:38:37,180 --> 00:38:39,500 Very open. I bet you throw some pretty good parties here. 620 00:38:39,500 --> 00:38:40,740 Yes, yes, yes, yes, yes. 621 00:38:40,740 --> 00:38:43,100 Tell me about the people who come and visit you and stay here. 622 00:38:43,100 --> 00:38:44,260 I hate name-dropping. 623 00:39:24,300 --> 00:39:27,820 La Vigie is in fact just the other side of the unmarked 624 00:39:27,820 --> 00:39:30,100 border, in France. 625 00:39:30,100 --> 00:39:33,100 The bombshell meant that Karl would now have to pay 626 00:39:33,100 --> 00:39:34,900 French tax after all. 627 00:39:36,260 --> 00:39:39,060 How is it possible for an intelligent man 628 00:39:39,060 --> 00:39:43,620 to not know that that house was not in Monaco but it was in France? 629 00:39:48,100 --> 00:39:50,180 Do you believe he didn't know it was in France? 630 00:40:04,140 --> 00:40:05,260 The house? 631 00:40:19,060 --> 00:40:22,900 Karl was forced to sell his beloved 18th-century furniture 632 00:40:22,900 --> 00:40:24,620 to pay his tax bill. 633 00:40:24,620 --> 00:40:25,820 By this time, 634 00:40:25,820 --> 00:40:29,380 he had already lost the love of his life, Jacques de Bascher - 635 00:40:29,380 --> 00:40:32,740 the man he had to share with his rival Saint Laurent, 636 00:40:32,740 --> 00:40:37,580 and had then looked after during his final months living with Aids. 637 00:40:37,580 --> 00:40:39,660 He never forgot him. 638 00:40:39,660 --> 00:40:43,420 The first time he really spoke to me about Jacques, 639 00:40:43,420 --> 00:40:45,540 he said, "Ah, today it's 20 years". 640 00:40:47,460 --> 00:40:49,620 I said, "20 years of what?" 641 00:40:49,620 --> 00:40:54,380 You know? And he say, "Ah, it's 20 years, then Jacques disappeared." 642 00:40:54,380 --> 00:40:58,180 Because he was talking to me about Jacques, about the story, 643 00:40:58,180 --> 00:41:01,660 about how Jacques was crazy but he was very cultivated. 644 00:41:01,660 --> 00:41:04,580 He was like... He explained so many things about Jacques 645 00:41:04,580 --> 00:41:06,340 on his private things, you know? 646 00:41:06,340 --> 00:41:11,340 He was very sad after the death of Jacques de Bascher, um, of his 647 00:41:11,340 --> 00:41:14,460 mother too. It was at the same time, 648 00:41:14,460 --> 00:41:17,500 and I think he begins to eat a lot. 649 00:41:18,860 --> 00:41:23,260 On this year when he lost Jacques, he was still good-looking, you know? 650 00:41:23,260 --> 00:41:26,020 And after that, he didn't take care of this and he... 651 00:41:26,020 --> 00:41:28,620 He start to take some weight, you know? 652 00:41:28,620 --> 00:41:32,780 But he got fat at the time, yes, because he loved to eat. 653 00:41:32,780 --> 00:41:36,460 When we were going to Germany, we were eating currywurst 654 00:41:36,460 --> 00:41:37,900 and he was... 655 00:41:39,540 --> 00:41:41,740 He was crazy with currywurst. 656 00:41:41,740 --> 00:41:43,540 I like them, too. 657 00:42:48,300 --> 00:42:51,340 You are unbelievably thin! Stand up, do a little spin. 658 00:42:51,340 --> 00:42:52,780 I went on a diet, you know. 659 00:42:52,780 --> 00:42:53,980 60lb, you lost. 660 00:42:53,980 --> 00:42:56,580 Exactly, in seven and a half, nearly eight months. 661 00:42:56,580 --> 00:42:58,660 I had the feeling, "It's time to change." 662 00:42:58,660 --> 00:43:01,460 What I like best in life is change. That's why I'm in fashion. 663 00:43:01,460 --> 00:43:05,580 This was really a turning point in his life because the image was 664 00:43:05,580 --> 00:43:09,780 so important, the TV, the social media. 665 00:43:09,780 --> 00:43:11,740 Karl Lagerfeld! 666 00:43:11,740 --> 00:43:17,660 He accept old television show, the interview, the picture... 667 00:43:17,660 --> 00:43:21,700 It was incredible. It was such a change in his life. 668 00:43:21,700 --> 00:43:23,700 It was a real turning point. 669 00:43:38,420 --> 00:43:41,420 Then he did the book - how to lose weight. 670 00:43:41,420 --> 00:43:44,620 Nothing, he left nothing to someone else. 671 00:43:44,620 --> 00:43:48,780 He never stopped thinking of something new. 672 00:43:48,780 --> 00:43:52,340 That's what he did the whole time. He was the first one to do H&M. 673 00:44:14,220 --> 00:44:16,940 Karl Lagerfeld is a brand. 674 00:44:16,940 --> 00:44:21,660 In one night, the time to do the windows, 675 00:44:21,660 --> 00:44:27,420 he became extremely famous to a mainstream audience. 676 00:44:37,660 --> 00:44:42,180 The collection was launched, and I mean, it was, pfff, 677 00:44:42,180 --> 00:44:45,140 big thing all over the world. 678 00:44:45,140 --> 00:44:51,380 People were laying outside of the doors of the H&M boutiques 679 00:44:51,380 --> 00:44:54,860 in New York and Paris, to be the first one to come in. 680 00:45:02,980 --> 00:45:05,420 It's a huge turn in fashion, 681 00:45:05,420 --> 00:45:10,300 but it changed the way of living of Karl, truly, from one day to the other. 682 00:45:14,460 --> 00:45:19,180 Karl's lawyer, Celine, also acted as his agent, brokering deals. 683 00:45:19,180 --> 00:45:22,700 She found his new-found fame did half the work for her. 684 00:45:24,260 --> 00:45:28,620 They were expecting so huge demands 685 00:45:28,620 --> 00:45:31,100 that they could behave strangely. 686 00:45:32,460 --> 00:45:36,860 I received the proposal. I did not answer right away, and one week 687 00:45:36,860 --> 00:45:42,740 after, I received the same proposal but it was twice the amount. 688 00:45:42,740 --> 00:45:44,020 Twice the amount? 689 00:45:44,020 --> 00:45:46,020 And I had done nothing! 690 00:45:47,940 --> 00:45:50,420 I was then to make a T-shirt with the face of Karl, 691 00:45:50,420 --> 00:45:54,780 that sold out in five minutes in H&M. 692 00:45:54,780 --> 00:45:57,900 He understood logo before anyone else, 693 00:45:57,900 --> 00:46:00,860 logo is the thing before anything else. 694 00:46:00,860 --> 00:46:02,180 They love it! 695 00:46:02,180 --> 00:46:07,700 That's my business card. The name of the brand became the face of Karl. 696 00:46:07,700 --> 00:46:11,020 You don't need to read Karl Lagerfeld, that's huge. 697 00:46:11,020 --> 00:46:13,180 The way he dressed was so original. 698 00:46:13,180 --> 00:46:16,060 He was often saying, "I'm a kind of Charlie Chaplin." 699 00:46:16,060 --> 00:46:18,980 A book holder, I love it. 700 00:46:18,980 --> 00:46:23,220 It was very, very special way to transform himself into an icon. 701 00:46:24,900 --> 00:46:27,540 Now, tell me about the look, though. I mean, look at that collar. 702 00:46:27,540 --> 00:46:30,380 They are like washable turtlenecks. They are, they are, they are... 703 00:46:30,380 --> 00:46:32,580 Listen, do that again! No. 704 00:46:32,580 --> 00:46:35,620 Very stiff. Yes, because it's good for the position, you know, huh? 705 00:46:35,620 --> 00:46:37,260 Yeah, it keeps you like this. 706 00:46:37,260 --> 00:46:41,820 I have a kind of a pre-1940 German officer 707 00:46:41,820 --> 00:46:44,340 feeling in my bones, in my position. 708 00:46:44,340 --> 00:46:46,180 Regiment and, yeah. 709 00:46:46,180 --> 00:46:49,180 That's something I got. There's nothing I can do. 710 00:46:49,180 --> 00:46:51,340 I thought it was cool cos it was different, you know? 711 00:46:51,340 --> 00:46:52,740 And no-one did that. 712 00:46:52,740 --> 00:46:55,180 And, but he pulled it off as it was totally normal. 713 00:46:55,180 --> 00:46:58,020 Like I never even... When I saw him, I never even thought anything. 714 00:46:58,020 --> 00:47:00,740 I was like, "Oh, that's just Karl." That's just how he was, you know? 715 00:47:00,740 --> 00:47:03,220 Did you ever see him dressed in other things? 716 00:47:03,220 --> 00:47:05,820 No, he would always wear that, even on holidays. 717 00:47:05,820 --> 00:47:09,460 He kind of enjoyed that, you know? That he was mysterious 718 00:47:09,460 --> 00:47:11,220 and people were interested in him. 719 00:47:13,460 --> 00:47:16,500 I thought he was the strangest person I've ever met. 720 00:47:16,500 --> 00:47:20,140 I thought the way he dressed was very weird, I really did. 721 00:47:22,180 --> 00:47:25,420 Amanda Harlech was at Karl's side at Chanel for the last 722 00:47:25,420 --> 00:47:30,660 20 years of his life and became a frequent visitor to his many homes. 723 00:47:32,220 --> 00:47:35,380 I think his houses actually often 724 00:47:35,380 --> 00:47:38,740 flagged-up a transformation before he transformed. 725 00:47:42,500 --> 00:47:45,580 He had his apartment in the Quai Voltaire, 726 00:47:45,580 --> 00:47:47,660 which was like a spaceship. 727 00:47:49,500 --> 00:47:53,420 Almost like living in an X-ray, really. And Karl lived in this 728 00:47:53,420 --> 00:47:56,780 extraordinary twilight shadow world. 729 00:47:58,220 --> 00:47:59,580 How often did you see him? 730 00:47:59,580 --> 00:48:02,420 I saw him practically every day that he was in Paris. 731 00:48:02,420 --> 00:48:06,900 Whenever he came down or he came in, we saw each other quite often. 732 00:48:06,900 --> 00:48:10,140 But antiques were the things that you had met over? 733 00:48:10,140 --> 00:48:13,700 Yeah. Well, I mean I think he knew very well he had a great eye. 734 00:48:13,700 --> 00:48:16,500 I mean, he's had a great eye for all periods. 735 00:48:16,500 --> 00:48:19,700 I mean, he went from 18th century to his apartment 736 00:48:19,700 --> 00:48:23,220 upstairs. Now, it's all white with neon lights. 737 00:48:23,220 --> 00:48:26,020 I think it's insane, but anyway, that's what he did 738 00:48:26,020 --> 00:48:27,980 and that's the mind he had. 739 00:48:51,260 --> 00:48:55,140 The books were hidden behind frosted glass panels, 740 00:48:55,140 --> 00:48:58,900 and yet you could see the spines of the books. Shadows. 741 00:49:06,540 --> 00:49:08,380 I like the idea of moving, 742 00:49:08,380 --> 00:49:11,060 not being the victim of your possessions. 743 00:49:11,060 --> 00:49:15,260 What is it about the hip and the young that attract you? 744 00:49:15,260 --> 00:49:18,620 It's the reflection of the time we live in. If you think it was better 745 00:49:18,620 --> 00:49:21,740 before, you know, the worst thing in life is old friends or people 746 00:49:21,740 --> 00:49:24,540 you know from a long time saying, "You remember the good old days?" 747 00:49:24,540 --> 00:49:27,340 Forget about the good old days! It makes your presence second-hand. 748 00:49:27,340 --> 00:49:30,820 What's interesting is now, because you... Now and tomorrow. 749 00:49:30,820 --> 00:49:32,900 If you think it's better before, 750 00:49:32,900 --> 00:49:35,140 then you can commit suicide immediately! 751 00:49:35,140 --> 00:49:37,340 He was always working, he was always busy, 752 00:49:37,340 --> 00:49:39,860 he was always talking about the next thing he's working on. 753 00:49:39,860 --> 00:49:42,020 I mean, he was very focused all the time, even on vacation 754 00:49:42,020 --> 00:49:43,460 he was working 12 hours a day. 755 00:49:43,460 --> 00:49:45,820 He was working on sketching and working on reading 756 00:49:45,820 --> 00:49:48,420 and his next concept, his next show. He'd come out to lunch and tell us 757 00:49:48,420 --> 00:49:50,500 what he's working on and then after lunch he'd say, 758 00:49:50,500 --> 00:49:53,100 "I go to work," and he'd work till nine, ten o'clock at night. 759 00:49:53,100 --> 00:49:55,780 Then we'd have dinner and then we would go to town every night at 760 00:49:55,780 --> 00:49:59,220 12 o'clock, one o'clock for a drink, get home at two and he would stay up 761 00:49:59,220 --> 00:50:01,780 two, three o'clock reading, you know, returning faxes, 762 00:50:01,780 --> 00:50:03,500 texts, phone calls. 763 00:50:03,500 --> 00:50:05,460 If he had a cold, he would not bring it up. 764 00:50:05,460 --> 00:50:08,380 He would just push through, and act as if everything was normal. 765 00:50:08,380 --> 00:50:11,060 So he really was an incredible strength when it comes to 766 00:50:11,060 --> 00:50:15,420 that stuff. He rarely showed weakness at all. Ever. 767 00:50:15,420 --> 00:50:18,100 Because he was always interested by youth and by new. 768 00:50:18,100 --> 00:50:21,020 He was interested by what was new. 769 00:50:21,020 --> 00:50:23,100 He let the other ones get old. 770 00:50:23,100 --> 00:50:24,900 He never wanted to be old. 771 00:50:26,500 --> 00:50:29,020 He didn't like to speak of age, 772 00:50:29,020 --> 00:50:32,300 and when I speak of my age, he say, "Stop." 773 00:50:46,460 --> 00:50:48,860 He was surrounded by young people. 774 00:50:48,860 --> 00:50:52,860 He didn't like to see all the elder people. That's why perhaps 775 00:50:52,860 --> 00:50:55,740 he didn't like to speak of my age, 776 00:50:55,740 --> 00:50:58,140 because I was too old for him! 777 00:51:01,900 --> 00:51:05,900 Karl was hardly shy in expressing his controversial views, 778 00:51:05,900 --> 00:51:10,740 getting into hot water over remarks about Adele's looks, amongst others. 779 00:51:12,340 --> 00:51:15,820 Do you think that women are enslaved in way by the fashion industry's 780 00:51:15,820 --> 00:51:17,780 insistence on women being thin? 781 00:51:17,780 --> 00:51:20,620 Yes, but I see it as like a normal evolution, you see? 782 00:51:20,620 --> 00:51:23,700 You mean it'll be OK for women to be fat in the future? 783 00:51:23,700 --> 00:51:25,100 I'm afraid, yes. 784 00:51:25,100 --> 00:51:27,420 But not OK now? No. 785 00:51:35,660 --> 00:51:39,940 Brad was only 23 when he met 70-year-old Karl. 786 00:51:39,940 --> 00:51:43,580 In a short time, Karl was putting him in almost all of his shoots - 787 00:51:43,580 --> 00:51:47,300 the Chanel catwalk, and in every campaign. 788 00:51:47,300 --> 00:51:50,940 Brad became the world's top male model for three years running, 789 00:51:50,940 --> 00:51:53,380 and they became close. 790 00:51:53,380 --> 00:51:56,740 We started doing just photographs, not professionally 791 00:51:56,740 --> 00:52:00,820 but just, you know, on our own. And then after doing it for a while, 792 00:52:00,820 --> 00:52:04,100 he decided to do book on me. So we did a... It ended up being 793 00:52:04,100 --> 00:52:06,740 five years. It was called Metamorphoses Of An American. 794 00:52:08,300 --> 00:52:10,540 And what was it like to be direct... 795 00:52:10,540 --> 00:52:12,820 What was it like being shot nude by him? 796 00:52:12,820 --> 00:52:15,780 Yeah, it was, it was... It felt natural, you know. 797 00:52:15,780 --> 00:52:18,940 I mean, as a model, I mean, it's not... Nowadays, it's not as typical, 798 00:52:18,940 --> 00:52:21,700 but back in the days, if you look at all the supermodels, they all 799 00:52:21,700 --> 00:52:24,500 were photographed nude, so I didn't think anything of it, you know? 800 00:52:35,580 --> 00:52:39,100 But then, five years after meeting Brad, Karl came across 801 00:52:39,100 --> 00:52:41,460 18-year-old Baptiste. 802 00:52:42,780 --> 00:52:45,820 I think he find him, he was the first one to find him 803 00:52:45,820 --> 00:52:50,060 to become a model. And after he make him a celebrity, let's say, because 804 00:52:50,060 --> 00:52:54,420 he was using all the time. It's true he was...he's still very beautiful. 805 00:52:54,420 --> 00:52:56,380 PHOTOGRAPHER: Whoa... 806 00:52:56,380 --> 00:52:58,340 Whoa... 807 00:52:58,340 --> 00:52:59,420 OK, OK. 808 00:52:59,420 --> 00:53:03,180 Yeah, yeah, yeah. That's great, that's great. 809 00:53:59,420 --> 00:54:02,780 Baptiste was the only one that - you know in French we call someone 810 00:54:02,780 --> 00:54:07,620 you or tu - he was the only person I know called Karl tu. Only one. 811 00:54:10,020 --> 00:54:14,180 We all figure that he have a crush on Baptiste, that's for sure, 812 00:54:14,180 --> 00:54:18,140 he's exceptionally beautiful. But I will, personally, me, 813 00:54:18,140 --> 00:54:23,020 I never see any, OK, kissing, er, but no, er, 814 00:54:23,020 --> 00:54:28,820 maybe like a little, eh. Nothing could be sexual or anything. 815 00:54:28,820 --> 00:54:30,500 This, no. People talk a lot. 816 00:54:30,500 --> 00:54:32,340 Me, personally, I never see anything. 817 00:55:43,060 --> 00:55:45,260 That's so good. Put it against the mirror. 818 00:55:45,260 --> 00:55:48,580 But in the end, the adoption didn't go ahead. 819 00:55:48,580 --> 00:55:52,260 Baptiste puts that down to the complications of French bureaucracy. 820 00:55:56,300 --> 00:55:59,900 However, Karl did become a godfather to Brad's two sons, 821 00:55:59,900 --> 00:56:02,540 Hudson and Jameson Karl. 822 00:56:02,540 --> 00:56:05,500 Yeah, he loved the boys. It's like they were his grandkids. 823 00:56:05,500 --> 00:56:07,900 Always looked out for them, always wanted the best for them, 824 00:56:07,900 --> 00:56:10,500 always make sure they're doing good at school, their education, 825 00:56:10,500 --> 00:56:12,660 make sure they're going to go to good schools. 826 00:56:12,660 --> 00:56:16,340 And between personal and work, I mean, we spent more time with Karl 827 00:56:16,340 --> 00:56:18,660 throughout the year than we did even with our own families. 828 00:56:24,220 --> 00:56:27,260 Karl brought the whole family over every summer 829 00:56:27,260 --> 00:56:29,900 to stay with him in the South of France. 830 00:56:29,900 --> 00:56:34,460 This one I love. This one was in St Tropez, and whenever we would arrive, 831 00:56:34,460 --> 00:56:38,220 we'd, you know, bring something with us, and this year I had 832 00:56:38,220 --> 00:56:42,860 brought, um, framed pictures of the boys, and he really loved them. 833 00:56:42,860 --> 00:56:44,980 He immediately had them hung up and I just... 834 00:56:44,980 --> 00:56:48,180 I love his smile on this one, and he just 835 00:56:48,180 --> 00:56:51,860 looks, like, proud of the boys and it's very sweet to me, this photo. 836 00:56:51,860 --> 00:56:55,780 Oh, was that at the party where we were all holding, like, Karl faces? 837 00:56:55,780 --> 00:56:56,940 That was in New York. 838 00:56:56,940 --> 00:56:59,300 Um, it was like a popsicle stick with his face on it, 839 00:56:59,300 --> 00:57:00,660 and we used to carry it around. 840 00:57:00,660 --> 00:57:03,100 There was a dinner in New York and 841 00:57:03,100 --> 00:57:06,060 they had one of these at every single place setting. 842 00:57:07,940 --> 00:57:10,820 I mean, Karl was a master at marketing and PR, 843 00:57:10,820 --> 00:57:12,860 and we were in St Tropez at lunch and he just said, 844 00:57:12,860 --> 00:57:14,860 "Oh, do you think Hudson can do the show?" 845 00:57:14,860 --> 00:57:16,340 I was like, "Yeah, of course, Karl". 846 00:57:16,340 --> 00:57:19,620 And, you know, I had no idea if he could or not. I just said yeah. 847 00:57:19,620 --> 00:57:22,820 And, er, cos he was only... He'd just turned two. 848 00:57:22,820 --> 00:57:25,500 So I figured it was just going to be a typical runway. You know, 849 00:57:25,500 --> 00:57:28,060 30 seconds down, 30 seconds back. 850 00:57:28,060 --> 00:57:31,820 So we got to the show and it's an 11-minute walk. 851 00:57:31,820 --> 00:57:34,980 They did a replica of the Versailles garden, 852 00:57:34,980 --> 00:57:37,180 in the Grand Palais, so it was a massive set. 853 00:57:38,180 --> 00:57:41,780 I was like, "This is going to be a disaster." 854 00:57:41,780 --> 00:57:45,780 And he was just like...professional as can be. 855 00:57:47,420 --> 00:57:49,500 He asked me to pick him up, so I picked him up 856 00:57:49,500 --> 00:57:52,180 and then, sure enough, Karl was right. Like, it was picked up by 857 00:57:52,180 --> 00:57:54,700 press all over the world. Me and Hudson in the Chanel show. 858 00:57:59,780 --> 00:58:01,620 APPLAUSE 859 00:58:05,860 --> 00:58:08,660 What he create on the runway was extraordinary. 860 00:58:08,660 --> 00:58:11,180 Everything he built at the Grand Palais, 861 00:58:11,180 --> 00:58:13,020 you know, from the airport... 862 00:58:17,060 --> 00:58:18,900 ..to the supermarket... 863 00:58:23,980 --> 00:58:25,660 ..to the art exhibition... 864 00:58:30,260 --> 00:58:34,700 ..to the reconstruction of Paris with the bridge and the little shop. 865 00:58:38,180 --> 00:58:39,740 The launch of the rocket. 866 00:58:45,260 --> 00:58:46,620 The forest. 867 00:58:49,900 --> 00:58:52,900 Each time, it was like a surprise, and you know this? One year in 868 00:58:52,900 --> 00:58:56,580 advance because it took one year to prepare all this stage. 869 00:58:56,580 --> 00:59:01,100 It gave the sense of humour, and people loved that 870 00:59:01,100 --> 00:59:04,260 because fashion is to make a smile on your face. 871 00:59:08,260 --> 00:59:09,780 INDISTINCT QUESTION 872 00:59:09,780 --> 00:59:12,660 Uh, cool, it was fun. 873 00:59:12,660 --> 00:59:15,740 My favourite fashion person is Karl. 874 00:59:17,260 --> 00:59:19,340 So this picture right here was the 875 00:59:19,340 --> 00:59:21,500 first time I ever met him, in Berlin. 876 00:59:21,500 --> 00:59:23,940 You don't obviously remember that but... Yeah. 877 00:59:23,940 --> 00:59:26,380 And then this was Sebastien, 878 00:59:26,380 --> 00:59:29,700 he gave me a pair of gloves and we were, like, boxing. 879 00:59:29,700 --> 00:59:31,500 And then, over here... Yeah? 880 00:59:33,380 --> 00:59:36,300 Um, he drew me these. Is that you? 881 00:59:36,300 --> 00:59:37,420 Yeah. 882 00:59:37,420 --> 00:59:41,060 Looks like "For Hudson". That kind of looks like "love", 883 00:59:41,060 --> 00:59:43,700 "St Tropez" and I can't read the last word 884 00:59:43,700 --> 00:59:45,820 but then I see "Karl" at the bottom. 885 00:59:46,940 --> 00:59:51,060 Karl gave this to me a few years ago. I think it's really cool. 886 00:59:51,060 --> 00:59:54,900 What...?! Is it just a fantasy? 887 00:59:54,900 --> 00:59:57,620 Yeah, I mean it would be cool if it was real but... 888 00:59:57,620 --> 00:59:59,940 You went on private jets with him but they weren't called that. 889 00:59:59,940 --> 01:00:01,340 Yeah, no. 890 01:00:02,980 --> 01:00:04,460 Private jets? 891 01:00:04,460 --> 01:00:07,060 Yeah, of course private jets. 892 01:00:11,620 --> 01:00:16,220 Taking everybody to La Reserve in St Tropez, then taking everyone 893 01:00:16,220 --> 01:00:19,140 to Tokyo, then flying there, then flying there. 894 01:00:19,140 --> 01:00:22,300 And giving things to everyone the whole time. 895 01:00:22,300 --> 01:00:25,580 Instant - you liked something, he bought it for you. 896 01:00:25,580 --> 01:00:28,700 And he was buying for...tonne of clothes, 897 01:00:28,700 --> 01:00:33,100 every Saturday or every two Saturdays for Brad, Baptiste and I. 898 01:00:33,100 --> 01:00:35,220 So you got a lot of clothes out of it? 899 01:00:35,220 --> 01:00:36,300 Yeah, of course. 900 01:00:37,660 --> 01:00:39,100 It's a shame. 901 01:00:39,100 --> 01:00:40,700 Where are they all? 902 01:00:40,700 --> 01:00:43,620 They are in storage. I need a bigger house to put them! 903 01:00:49,940 --> 01:00:51,940 When we were with him in a shop, 904 01:00:51,940 --> 01:00:53,700 he'd say, "You want that? You want that?" 905 01:00:53,700 --> 01:00:56,100 And he offer us. It was absolutely incredible. 906 01:00:56,100 --> 01:00:58,140 He was so generous. 907 01:00:58,140 --> 01:01:00,340 He bought all my telephones. 908 01:01:00,340 --> 01:01:04,460 "Which colour you want? Black? Pink? Silver?" 909 01:01:04,460 --> 01:01:06,820 I said, "Black is fine for me." 910 01:01:06,820 --> 01:01:08,260 IMITATES CARD READER 911 01:01:19,180 --> 01:01:23,020 We were requesting for extravagant conditions. 912 01:01:23,020 --> 01:01:27,420 I negotiated a huge plane with, like, two bedrooms, 913 01:01:27,420 --> 01:01:30,380 two, uh, showers and... 914 01:01:30,380 --> 01:01:32,500 A whole plane? 915 01:01:32,500 --> 01:01:36,620 Yes! And, um, we were in the plane and he said, 916 01:01:36,620 --> 01:01:41,500 "What do you think, Celine? Isn't it a bit big?" 917 01:01:43,300 --> 01:01:45,700 I remember when we used to fly on his plane, it was funny 918 01:01:45,700 --> 01:01:49,620 because he used to sleep sitting straight up. And I always used 919 01:01:49,620 --> 01:01:52,460 to think it was weird because I don't know anybody that can do that. 920 01:01:52,460 --> 01:01:55,260 You could never pay something with Karl, never. 921 01:01:55,260 --> 01:01:57,140 Oh, really? No, never. 922 01:01:57,140 --> 01:02:00,940 I think I paid for a coffee, one time, for him. It was at the 923 01:02:00,940 --> 01:02:02,540 Cafe de Flore in Paris, and I said, 924 01:02:02,540 --> 01:02:04,300 "Oh, Karl, I'm going to get the coffees." 925 01:02:04,300 --> 01:02:06,340 He said, "Make sure you tip well, darling." 926 01:02:07,700 --> 01:02:10,580 Karl's biggest treat for himself was to buy books, 927 01:02:10,580 --> 01:02:14,780 lots of them - at this book store, three times a week. 928 01:02:14,780 --> 01:02:18,500 Everything was very fast when Karl was coming here. 929 01:02:18,500 --> 01:02:24,580 He would come in this way, of course stop at the fine art department, 930 01:02:24,580 --> 01:02:29,620 and ask what was new, and was like a child in front of a Christmas tree. 931 01:02:31,660 --> 01:02:34,300 You've got thick folders of bills, all KL? 932 01:02:34,300 --> 01:02:36,580 September, August... 933 01:02:36,580 --> 01:02:38,820 Books was food for Karl. 934 01:02:38,820 --> 01:02:41,820 He had lot of knowledge of everything. 935 01:02:41,820 --> 01:02:46,300 Portraits of John Berger on art, ancient Greek economy, 936 01:02:46,300 --> 01:02:47,540 British grammar. 937 01:02:47,540 --> 01:02:52,620 He was reading all of them so fast. 938 01:02:52,620 --> 01:02:55,620 He loves a few before the Greeks, the rest of us. 939 01:02:55,620 --> 01:03:01,340 No other couturier in the world is so complete as Karl. 940 01:03:01,340 --> 01:03:03,620 Dickens, Religion And Society. 941 01:03:03,620 --> 01:03:05,700 He had a knowledge which was incredible. 942 01:03:05,700 --> 01:03:08,060 He didn't have to read them completely, he was so quick. 943 01:03:08,060 --> 01:03:11,860 The Art Of Nijinsky. The Sense Of Beauty, of course. 944 01:03:11,860 --> 01:03:13,820 And the books would be bulging. 945 01:03:13,820 --> 01:03:15,660 And the cost that day, the total? 946 01:03:15,660 --> 01:03:19,940 The cost that day, 30,242 euros, 947 01:03:19,940 --> 01:03:21,740 so, you see? 948 01:03:21,740 --> 01:03:23,740 That's just one day? 949 01:03:23,740 --> 01:03:25,940 That was just one day, yes. 950 01:03:25,940 --> 01:03:29,540 Karl told me once that he had 300,000 books. 951 01:03:29,540 --> 01:03:33,700 And to give you an idea, if you look at the store here, we have 952 01:03:33,700 --> 01:03:39,500 30,000 books, so that means that he had ten times this volume of books. 953 01:03:39,500 --> 01:03:42,660 This shop has... This shop, 30,000. 954 01:03:42,660 --> 01:03:45,420 So we're looking at - there's a bit behind us, we're looking at nearly 955 01:03:45,420 --> 01:03:47,100 30,000 books? Yes. 956 01:03:47,100 --> 01:03:50,580 And he had ten times that? Ten times. 957 01:03:50,580 --> 01:03:52,700 That's a lot of books. 958 01:03:52,700 --> 01:03:54,300 It is. 959 01:03:54,300 --> 01:04:00,820 I can tell you that he was our best client, and he was spending 960 01:04:00,820 --> 01:04:06,540 between 500,000 and 700,000 euros a year. 961 01:04:06,540 --> 01:04:09,620 On books, in this book shop? On books. 962 01:04:09,620 --> 01:04:11,340 With you? Yes. 963 01:04:12,340 --> 01:04:14,540 Over half a million euros a year? Yes. 964 01:04:16,060 --> 01:04:17,780 So, you looked after him well?! 965 01:04:19,540 --> 01:04:23,500 We loved him, of course, but not for his money - for his culture. 966 01:04:24,940 --> 01:04:29,500 Very often, he was taking a book and putting it close to his heart 967 01:04:29,500 --> 01:04:33,460 and saying, "This is going to be my gift for tonight," and, er, 968 01:04:33,460 --> 01:04:36,500 he was in love with books, I can tell you. 969 01:04:38,220 --> 01:04:41,740 And then there was all the books he was offering to people. 970 01:04:41,740 --> 01:04:44,900 His collaborators, his friends, to the models, 971 01:04:44,900 --> 01:04:49,980 to share his tastes in literature or in philosophy. 972 01:04:51,140 --> 01:04:55,420 I mean, did he buy books on philosophy for young models? 973 01:04:55,420 --> 01:04:58,060 Yes, he did. And he was convinced that they 974 01:04:58,060 --> 01:05:00,460 would be absolutely seduced by it. 975 01:05:00,460 --> 01:05:04,980 So... Did you ever hear whether it worked or not? 976 01:05:04,980 --> 01:05:07,660 Uh, I'm not sure it worked. SHE CHUCKLES 977 01:05:07,660 --> 01:05:10,100 But he tried, and he kept on trying. 978 01:05:12,540 --> 01:05:17,260 This extraordinary room, elsewhere in Paris, stores only part of Karl's 979 01:05:17,260 --> 01:05:21,780 huge collection, which he would often share with Amanda Harlech. 980 01:05:21,780 --> 01:05:25,340 Art Deco, that's very Karl. 981 01:05:25,340 --> 01:05:29,380 Voice, very important. We Are Who He Loved. 982 01:05:29,380 --> 01:05:32,900 He reminded me frequently that my knowledge of English history, 983 01:05:32,900 --> 01:05:34,900 British history, was really bad. 984 01:05:34,900 --> 01:05:36,980 Thump, came the book. 985 01:05:36,980 --> 01:05:40,100 The Saga Of Paper, Karl's passion. 986 01:05:40,100 --> 01:05:44,020 Opera, Structuralism In Dutch Architecture. 987 01:05:44,020 --> 01:05:46,140 I mean, he would smile about it. 988 01:05:46,140 --> 01:05:48,740 He would never make you feel low self-worth. 989 01:05:48,740 --> 01:05:51,300 It was more an invitation - "Learn! 990 01:05:51,300 --> 01:05:54,860 "Go, come on." It was like he sensed we are blessed 991 01:05:54,860 --> 01:05:57,100 to have this life force. 992 01:06:00,700 --> 01:06:02,820 He was buying books for me and he was, 993 01:06:02,820 --> 01:06:06,580 "You should read that, you should know about this." All the time. 994 01:06:06,580 --> 01:06:10,980 He was very generous but he was not stupid. To buy these kind of things 995 01:06:10,980 --> 01:06:14,060 was to buy the things to make me more intelligent. 996 01:06:14,060 --> 01:06:17,860 He gave me the possibility to not talk about only sport 997 01:06:17,860 --> 01:06:20,660 or clothes, he was giving me the possibility to talk about 998 01:06:20,660 --> 01:06:24,100 history, to talk about art, to talk about, you know, all those things. 999 01:06:24,100 --> 01:06:27,860 He make me love the things around - the history of this 1000 01:06:27,860 --> 01:06:30,900 building, the history of this statue, the history of this 1001 01:06:30,900 --> 01:06:34,140 tree, the history of this everything, you know? 1002 01:06:34,140 --> 01:06:36,860 Because he was giving you another way to explain. 1003 01:06:36,860 --> 01:06:38,860 That's why he was my best professor. 1004 01:06:41,180 --> 01:06:45,380 In 1992, Karl had a special gift for his niece Caroline, 1005 01:06:45,380 --> 01:06:47,300 soon after she got engaged. 1006 01:06:48,660 --> 01:06:52,820 There was a phone call that my mother and I made to him and I said, 1007 01:06:52,820 --> 01:06:55,980 "I'm getting married!" And he said, "Of course I shall make the dress." 1008 01:06:55,980 --> 01:07:00,140 And I was, "D-d-d," speechless! "OK!" 1009 01:07:00,140 --> 01:07:04,420 And this was back in the day when we were faxing, 1010 01:07:04,420 --> 01:07:07,980 and sketches after sketches after sketches 1011 01:07:07,980 --> 01:07:10,500 came across the fax machines. 1012 01:07:11,740 --> 01:07:14,860 "With all these sketches, you will get an idea of the dress. 1013 01:07:14,860 --> 01:07:18,420 "I think it will make you look thin and tall." 1014 01:07:19,580 --> 01:07:20,980 I'm neither! 1015 01:07:22,900 --> 01:07:26,140 My mother measured all parts from the head to the wrist to the 1016 01:07:26,140 --> 01:07:29,780 whatever, and I drew my foot on a piece of paper 1017 01:07:29,780 --> 01:07:32,380 and faxed that to him. 1018 01:07:32,380 --> 01:07:34,940 And then heard nothing. 1019 01:07:34,940 --> 01:07:38,580 And I wasn't worried at all. I wasn't worried at all. 1020 01:07:38,580 --> 01:07:43,140 The dress did not come until the day before the wedding. 1021 01:07:43,140 --> 01:07:47,100 He put it on the Concorde, it had its own plane seat, and it 1022 01:07:47,100 --> 01:07:53,780 was delivered by a driver to my house in the middle of a snow storm. 1023 01:07:53,780 --> 01:07:55,940 Do you still have it? I do. 1024 01:07:55,940 --> 01:07:57,860 Can we see it? Sure. 1025 01:07:57,860 --> 01:07:59,020 So this is the... 1026 01:08:00,220 --> 01:08:01,740 Oh, my goodness! 1027 01:08:01,740 --> 01:08:03,100 This is it. 1028 01:08:03,100 --> 01:08:04,620 Wow! 1029 01:08:04,620 --> 01:08:06,940 Puffy sleeves! 1030 01:08:06,940 --> 01:08:10,180 It's all lace. It's seven layers of lace, actually. 1031 01:08:10,180 --> 01:08:11,380 Seven? 1032 01:08:11,380 --> 01:08:15,420 Explaining to me... The seven layers... 1033 01:08:15,420 --> 01:08:18,140 Everyone was just waiting to see this dress, 1034 01:08:18,140 --> 01:08:20,940 because by then I was talking about it a lot. 1035 01:08:20,940 --> 01:08:22,740 Like, "How exciting is this?" 1036 01:08:22,740 --> 01:08:24,340 And what was the reaction? 1037 01:08:24,340 --> 01:08:26,220 It was awe. 1038 01:08:29,620 --> 01:08:32,140 Karl's generosity continued over the years, 1039 01:08:32,140 --> 01:08:35,700 sending gifts and money to Caroline and her mother. 1040 01:08:35,700 --> 01:08:38,700 They were in contact until the end. But in fact, 1041 01:08:38,700 --> 01:08:40,740 she never met her uncle again. 1042 01:08:41,700 --> 01:08:43,900 Can I ask a very direct question? 1043 01:08:43,900 --> 01:08:46,220 Did he leave you anything in his will? 1044 01:08:46,220 --> 01:08:47,860 Uh, not that I know of. 1045 01:08:47,860 --> 01:08:50,420 I don't think the will's resolved. 1046 01:08:50,420 --> 01:08:52,460 I think you're right. 1047 01:08:52,460 --> 01:08:54,060 Does that surprise you? 1048 01:08:55,100 --> 01:08:59,300 No. He was generous throughout his entire life. 1049 01:08:59,300 --> 01:09:02,180 There was no need to. None, no need. 1050 01:09:02,180 --> 01:09:06,060 I was pleased to be related at all! 1051 01:09:06,060 --> 01:09:08,380 I didn't ask for anything. 1052 01:09:08,380 --> 01:09:12,660 I was overjoyed and surprised that he wanted to make a dress for me 1053 01:09:12,660 --> 01:09:14,700 because, sure, we are distant. 1054 01:09:16,780 --> 01:09:21,620 It's...there's no bitterness or anything at all, ever. Never was. 1055 01:09:22,780 --> 01:09:25,260 The people Karl chose to be closest to him 1056 01:09:25,260 --> 01:09:28,580 in his later years were also a kind of family. 1057 01:09:28,580 --> 01:09:31,980 The one absolute requirement was devotion. 1058 01:09:33,660 --> 01:09:38,820 Planet Karl is black and white, made of loyalty and friendship. 1059 01:09:38,820 --> 01:09:44,860 The recurrent reason of someone disappearing from Planet Karl 1060 01:09:44,860 --> 01:09:47,580 was him to be betrayed. 1061 01:09:47,580 --> 01:09:49,900 That was the worst. 1062 01:09:52,420 --> 01:09:54,860 They called me the right arms of Karl Lagerfeld. 1063 01:09:56,460 --> 01:09:59,460 And he heard that some head-hunter were looking for me 1064 01:09:59,460 --> 01:10:03,020 for other collection. That, he didn't like at all. 1065 01:10:03,020 --> 01:10:05,700 You know, after 15 years, you need to move on. 1066 01:10:05,700 --> 01:10:10,380 I needed to express myself somewhere in a way, and to be on my own 1067 01:10:10,380 --> 01:10:15,180 so, little by little, the relationship disintegrated. 1068 01:10:16,620 --> 01:10:19,980 We didn't even say goodbye to each other when I left Chanel. 1069 01:10:19,980 --> 01:10:20,980 Really? No. 1070 01:10:20,980 --> 01:10:23,220 You don't leave Karl Lagerfeld. 1071 01:10:24,500 --> 01:10:27,220 All the people who tried to leave them, then they were out, 1072 01:10:27,220 --> 01:10:30,380 so I was one of them. Like Claudia at one time, 1073 01:10:30,380 --> 01:10:31,940 Ines at one time. 1074 01:10:33,180 --> 01:10:35,100 In a way, he cut you off. 1075 01:10:35,100 --> 01:10:37,020 He cut me off, it's true. 1076 01:10:42,660 --> 01:10:45,100 You know Choupette, of course, but is not a nice girl. 1077 01:10:45,100 --> 01:10:47,500 Very jealous girl, Choupette. Really? 1078 01:10:47,500 --> 01:10:48,940 She's a mean cat, yes. 1079 01:10:48,940 --> 01:10:52,180 You know, for Christmas I give him all the time like a sort of scarf 1080 01:10:52,180 --> 01:10:54,740 in cashmere with some coat that he like, and he told me, 1081 01:10:54,740 --> 01:10:56,100 "You know what? 1082 01:10:56,100 --> 01:10:59,060 "Choupette, she never destroy anything in my clothes, 1083 01:10:59,060 --> 01:11:01,180 "but she destroyed totally your shawl." 1084 01:11:01,180 --> 01:11:03,980 So Choupette was jealous, and when I see her sometimes, 1085 01:11:03,980 --> 01:11:06,660 she can bite, she can scratch you. She's not a nice girl. 1086 01:11:08,180 --> 01:11:10,900 Is she in any way a little bit of a diva? 1087 01:11:10,900 --> 01:11:14,700 Oh she's a diva. Oh, she's an enormous diva. 1088 01:11:14,700 --> 01:11:18,300 I've never seen anything like this. And if she doesn't want, well, 1089 01:11:18,300 --> 01:11:21,220 it's her decision. We won't force her. We know if she's going to like 1090 01:11:21,220 --> 01:11:25,940 it by presenting. And if she doesn't, well, it's a no. 1091 01:11:25,940 --> 01:11:27,420 Sorry, we can't do it! 1092 01:12:18,420 --> 01:12:23,060 Why do you think Karl was so...the English word is besotted? 1093 01:12:53,580 --> 01:12:56,660 He want to protect himself, 1094 01:12:56,660 --> 01:13:01,260 and he did not want to show the people his real feelings. 1095 01:13:04,700 --> 01:13:07,820 He usually had always black glasses to cover his eyes 1096 01:13:07,820 --> 01:13:11,580 and once he had, uh, see-through, not see-through but only tinted. 1097 01:13:11,580 --> 01:13:15,060 So I said, "Karl, I can see your eyes," and he said... 1098 01:13:15,060 --> 01:13:18,540 He took the glasses off and he said, "Yeah, they're really sad." 1099 01:13:18,540 --> 01:13:22,820 Why do you think he always hid behind sunglasses? 1100 01:13:22,820 --> 01:13:26,620 Because he didn't really want people to really know him, I guess. 1101 01:13:28,380 --> 01:13:31,740 That's why. Maybe not to see the real Karl. 1102 01:13:35,300 --> 01:13:38,900 Karl didn't only hide his feelings from others, he was 1103 01:13:38,900 --> 01:13:42,820 secretive about anything which could portray weakness in himself, 1104 01:13:42,820 --> 01:13:46,700 which is why only one person knew about his final illness. 1105 01:13:48,380 --> 01:13:50,820 That day I was on the beach with a friend of mine, 1106 01:13:50,820 --> 01:13:55,020 and Karl called me. He say, "Seb, I have a problem." 1107 01:13:55,020 --> 01:13:57,660 I said, "What?" "No, no, no, it difficult to explain." 1108 01:14:01,100 --> 01:14:03,660 Because Karl told me on the phone 1109 01:14:03,660 --> 01:14:06,420 it wasn't possible for him to pee. 1110 01:14:06,420 --> 01:14:09,660 And imagine me - I didn't know about nothing about that, you know? 1111 01:14:16,980 --> 01:14:21,420 He needed an emergency admission in the hospital, 1112 01:14:21,420 --> 01:14:24,300 in the intensive care unit. 1113 01:14:24,300 --> 01:14:26,660 It was a... The situation was very bad. 1114 01:14:44,620 --> 01:14:47,220 I tried to explain to him the situation 1115 01:14:47,220 --> 01:14:52,500 and to tell him that the situation was very bad, and we had to 1116 01:14:52,500 --> 01:14:59,180 fight in order to allow him to survive as long as possible. 1117 01:14:59,180 --> 01:15:02,220 But he was not listening. He was thinking just, 1118 01:15:02,220 --> 01:15:05,980 "You are the doctor, I am Karl. 1119 01:15:05,980 --> 01:15:08,460 "I do my job, you do your job. 1120 01:15:08,460 --> 01:15:14,580 "But please just do what is important, what is right to do. 1121 01:15:14,580 --> 01:15:17,220 "But if you try to explain to me, 1122 01:15:17,220 --> 01:15:20,460 "maybe I will hear you but maybe not." 1123 01:15:22,060 --> 01:15:23,340 Did that surprise you? 1124 01:15:23,340 --> 01:15:26,380 Yes, completely. I don't know any patient like him. 1125 01:15:27,820 --> 01:15:31,100 I was, like, million times scared about what he had 1126 01:15:31,100 --> 01:15:32,460 than he was himself. 1127 01:15:34,140 --> 01:15:39,060 And he decide not to be...to get the surgery. It was his choice. 1128 01:15:39,060 --> 01:15:42,820 And to try to find the best way, 1129 01:15:42,820 --> 01:15:45,300 like, with medicines. 1130 01:15:47,540 --> 01:15:51,300 You have, like, press everywhere in the world who love this kind of 1131 01:15:51,300 --> 01:15:54,100 story, you know? They would be very, 1132 01:15:54,100 --> 01:15:57,180 very happy to get some details of everything. 1133 01:15:58,700 --> 01:16:01,660 The medicines, I was putting everything under my name. 1134 01:16:01,660 --> 01:16:06,100 And I make all of this like this, to protect, you know? The info. 1135 01:16:09,740 --> 01:16:15,020 I was telling Sebastien everything because, uh, as I could not explain 1136 01:16:15,020 --> 01:16:20,660 to Karl anything. I was trying to explain him, and Sebastien was 1137 01:16:20,660 --> 01:16:23,340 always going back to me and telling me, 1138 01:16:23,340 --> 01:16:26,020 "You must do it, you must explain." 1139 01:16:26,020 --> 01:16:29,100 I say, "I tried! He's here in front of me. 1140 01:16:29,100 --> 01:16:33,940 "Then, Karl, I want to tell you something, you have to hear me!" 1141 01:16:33,940 --> 01:16:35,700 HE LAUGHS 1142 01:16:35,700 --> 01:16:37,980 Karl was very strong man, you know? 1143 01:16:37,980 --> 01:16:42,500 Physically and mentally very strong. 1144 01:16:42,500 --> 01:16:46,020 I think he never accept, that's why also he was always doing 1145 01:16:46,020 --> 01:16:48,820 things like nothing happened, you know? Like nothing exist on him. 1146 01:16:57,980 --> 01:17:00,580 He was working all the time, all the time. 1147 01:17:00,580 --> 01:17:04,820 He was putting all his energy in his job. 1148 01:17:23,380 --> 01:17:25,940 We didn't know anything that he was ill. 1149 01:17:25,940 --> 01:17:27,420 I didn't know anything about that. 1150 01:17:30,420 --> 01:17:34,100 But he faked it. He started hiding himself with the beard 1151 01:17:34,100 --> 01:17:37,220 and all that. Then he didn't show at the end. 1152 01:17:37,220 --> 01:17:40,260 I mean, he showed but he didn't walk up at the end of the shows 1153 01:17:40,260 --> 01:17:43,860 and everything, but his way of fighting was now. 1154 01:18:29,140 --> 01:18:31,500 Until the last moment, we were thinking, 1155 01:18:31,500 --> 01:18:34,060 "We're going to find a solution." 1156 01:18:34,060 --> 01:18:36,660 The day before Karl died, he said, 1157 01:18:36,660 --> 01:18:40,380 "Do you think I'm going to... It is going to be possible when I get out 1158 01:18:40,380 --> 01:18:43,780 "of here, like, Wednesday or Thursday? 1159 01:18:43,780 --> 01:18:46,540 "And like this we can be at the Fendi show." 1160 01:18:47,780 --> 01:18:52,380 And the day after we were having... 12 hour after, it was done. 1161 01:18:52,380 --> 01:18:53,700 Were you there? 1162 01:18:53,700 --> 01:18:55,220 Yeah, of course I was there. 1163 01:19:20,740 --> 01:19:23,020 GRAND CLASSICAL MUSIC 1164 01:20:33,180 --> 01:20:35,620 I imagine the succession will be a lot of money? 1165 01:20:42,460 --> 01:20:43,700 Because of tax? 1166 01:20:46,420 --> 01:20:49,060 I don't know, it's very mysterious. 1167 01:20:49,060 --> 01:20:51,380 The accountant disappeared, er... 1168 01:20:52,300 --> 01:20:54,300 You say the accountant disappeared? 1169 01:20:54,300 --> 01:20:56,580 Tell me what is known, or what is rumoured. 1170 01:20:56,580 --> 01:21:00,700 Well, I... Rumoured, I mean, he had a little accountant, 1171 01:21:00,700 --> 01:21:03,300 which was a little man always walking behind him like that, 1172 01:21:03,300 --> 01:21:08,260 sitting in the third row of the shows. He was always around. 1173 01:21:08,260 --> 01:21:10,060 Apparently, he disappeared. 1174 01:21:10,060 --> 01:21:13,380 He was the, the... He was there for 30 years, 40 years. 1175 01:21:13,380 --> 01:21:15,140 As the main accountant, for the money? 1176 01:21:15,140 --> 01:21:17,620 Yeah, of course, and for me was very important. 1177 01:21:17,620 --> 01:21:19,500 This guy was protecting a lot. 1178 01:21:19,500 --> 01:21:21,820 Like I did until the end, you know? 1179 01:21:23,060 --> 01:21:24,620 But at the end I should not. 1180 01:21:24,620 --> 01:21:25,780 CHUCKLES 1181 01:21:25,780 --> 01:21:27,780 I was really pissed. 1182 01:21:27,780 --> 01:21:30,100 What do you think... I'm still pissed. 1183 01:21:31,980 --> 01:21:35,660 It turns out that Karl's accountant has moved to Switzerland 1184 01:21:35,660 --> 01:21:38,940 and he can't answer any questions, due to ill health. 1185 01:21:38,940 --> 01:21:43,340 So Karl's presumed heirs are none the wiser about what, 1186 01:21:43,340 --> 01:21:45,900 if anything, they're going to receive. 1187 01:21:47,540 --> 01:21:52,460 The situation left at the end was not very... 1188 01:21:53,620 --> 01:21:56,060 How to say that? Er... Tidy? 1189 01:21:57,660 --> 01:22:02,940 This kind of big succession, it can take ten years or... 1190 01:22:02,940 --> 01:22:05,300 Really? Mm. 1191 01:22:05,300 --> 01:22:08,940 And you have France and you have Monaco. 1192 01:22:08,940 --> 01:22:12,780 Part of the succession is, er, 1193 01:22:12,780 --> 01:22:15,860 is managed in Monaco. 1194 01:22:15,860 --> 01:22:18,140 Mm. 1195 01:22:18,140 --> 01:22:19,580 Does that complicate things? 1196 01:22:21,620 --> 01:22:22,660 Yes. 1197 01:22:24,620 --> 01:22:28,980 And we have big problem in France with the residence, you know? 1198 01:22:28,980 --> 01:22:30,660 What, France or Monaco, is that...? 1199 01:22:30,660 --> 01:22:33,500 Yeah, yeah, there is problem like this and taxes problem, 1200 01:22:33,500 --> 01:22:36,260 you know? And it became like...enormous, 1201 01:22:36,260 --> 01:22:40,620 and now we are still trying to deal with that. 1202 01:22:40,620 --> 01:22:42,260 How's it going? 1203 01:22:42,260 --> 01:22:45,380 Not too good, but we will see. 1204 01:22:46,500 --> 01:22:49,700 You're smiling, though. You're keeping happy? 1205 01:22:49,700 --> 01:22:52,340 Yeah, I smile. I smile because what do you want me to do? 1206 01:22:52,340 --> 01:22:54,500 I don't want to kill myself because of this. 1207 01:22:54,500 --> 01:22:56,540 Do you miss him? 1208 01:22:56,540 --> 01:22:58,660 Of course I do. 1209 01:22:58,660 --> 01:23:02,780 I only... I think I am only starting to recover. 1210 01:23:02,780 --> 01:23:06,700 Really? And it's long time. Three years on the ninth. 1211 01:23:08,380 --> 01:23:10,940 Because it was almost a day today 1212 01:23:10,940 --> 01:23:14,580 we were, uh, talking almost every morning. 1213 01:23:14,580 --> 01:23:16,820 What did you talk about every day? 1214 01:23:16,820 --> 01:23:18,340 SHE LAUGHS 1215 01:23:18,340 --> 01:23:20,140 Secrets! 1216 01:23:23,460 --> 01:23:25,940 Things that you can say only to your lawyer. 1217 01:23:32,060 --> 01:23:35,700 I mean, he changed my life. I met him at 23, you know, at the time I was 1218 01:23:35,700 --> 01:23:38,660 still modelling. I was a good model at the time, but he definitely 1219 01:23:38,660 --> 01:23:41,740 brought my career to a whole 'nother level, which I never would have had. 1220 01:23:41,740 --> 01:23:44,660 It was amazing and then everything he did for us, my family 1221 01:23:44,660 --> 01:23:47,100 and the kids and the travelling and all these experiences 1222 01:23:47,100 --> 01:23:50,580 we got to have. It was like a movie. It was almost like living a dream. 1223 01:23:52,060 --> 01:23:53,460 It's about to go down. 1224 01:23:55,700 --> 01:23:57,060 My eyes are hurting. 1225 01:23:58,060 --> 01:23:59,860 There it goes. 1226 01:23:59,860 --> 01:24:02,220 It looks like it's sinking. 1227 01:24:02,220 --> 01:24:04,660 When he passed away, I think I was almost in shock. 1228 01:24:04,660 --> 01:24:08,460 He'd played such an important role in my life. 1229 01:24:08,460 --> 01:24:10,140 It was pretty hard. 1230 01:24:37,660 --> 01:24:40,420 Of course he completely changed my life, 1231 01:24:40,420 --> 01:24:44,900 yeah, in good and bad reason also. Because most of the things, they are 1232 01:24:44,900 --> 01:24:49,060 good because he gave me the chance to make new things and to 1233 01:24:49,060 --> 01:24:54,260 arrive in a new world. And I arrive on this world, and I was on the top. 1234 01:24:54,260 --> 01:24:59,060 It's like to live with a lot of things and everything's, er, crash. 1235 01:25:00,780 --> 01:25:04,740 I always keep two feet, you know? One in where I'm from, and the 1236 01:25:04,740 --> 01:25:06,460 one where I was, you know? 1237 01:25:06,460 --> 01:25:09,300 And I make the balance like this in my life. 1238 01:25:09,300 --> 01:25:13,180 But you think you are still from there, but you're not from 1239 01:25:13,180 --> 01:25:17,260 there any more, but you are not also from...you're not 1240 01:25:17,260 --> 01:25:19,820 from there too. You don't know really who you are, 1241 01:25:19,820 --> 01:25:23,700 because at one point you're living in a different world, you know? 1242 01:25:23,700 --> 01:25:25,580 And it's difficult to go back. 1243 01:25:25,580 --> 01:25:30,660 You cannot go back to your old world, it's impossible. 1244 01:25:31,980 --> 01:25:33,780 It's impossible, you prefer to die. 1245 01:25:37,260 --> 01:25:38,620 You see what I mean? 1246 01:25:38,620 --> 01:25:41,300 It's difficult. It's a difficult way. 1247 01:25:49,580 --> 01:25:54,580 As those closest to Karl mourn, Choupette has already moved on. 1248 01:25:54,580 --> 01:25:59,300 She has a raft of marketing appointments in her diary. 1249 01:25:59,300 --> 01:26:03,620 We are presenting three products that we've collaborated with, 1250 01:26:03,620 --> 01:26:10,060 er, today, and so one of them is a transport, travel, er, bag, 1251 01:26:10,060 --> 01:26:13,020 made for cats. And, um, 1252 01:26:13,020 --> 01:26:15,700 and, yeah, she's sharing this adventure with us. 1253 01:26:21,980 --> 01:26:24,020 We never know what she thinks. 1254 01:26:24,020 --> 01:26:25,740 It's like she thinks... 1255 01:26:25,740 --> 01:26:29,060 She's always thinking about her next move. 1256 01:26:32,740 --> 01:26:35,660 STIRRING CLASSICAL MUSIC 105607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.