All language subtitles for And.Just.Like.That.S02E04.720p.WEB.h264-EDITH.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,418 --> 00:00:04,052 ("High" by NEIL FRANCES and Paw Paw Rod playing) 2 00:00:04,088 --> 00:00:07,857 (patrons chattering) 3 00:00:07,893 --> 00:00:09,625 Jackie: Midnight to 6:00 in the morning. 4 00:00:09,661 --> 00:00:12,961 Well, I was shocked, shocked! 5 00:00:12,997 --> 00:00:14,897 You said yes to breakfast. 6 00:00:14,933 --> 00:00:16,464 Oh, yeah. I'm like a supermodel. 7 00:00:16,500 --> 00:00:18,078 - (Carrie laughs) - "I never get outta bed 8 00:00:18,102 --> 00:00:19,735 for less than $10,000," 9 00:00:19,771 --> 00:00:21,006 or Carrie Bradshaw. 10 00:00:21,272 --> 00:00:24,072 - One or the other. (chuckles) - Aw, shucks. Well... 11 00:00:24,108 --> 00:00:26,308 anyway, I wanted to keep a promise 12 00:00:26,344 --> 00:00:29,348 that you probably don't even remember me making. 13 00:00:30,915 --> 00:00:33,148 Dude, did you dedicate your book to me? 14 00:00:33,184 --> 00:00:36,520 (laughs) No, Jackie, I did not. 15 00:00:37,220 --> 00:00:41,657 But you said you wanted a personally signed copy when it came out. 16 00:00:41,693 --> 00:00:43,192 - There you are. - Oh, thanks. 17 00:00:43,227 --> 00:00:45,494 This is gonna make me look hella smart on the subway. 18 00:00:45,530 --> 00:00:47,096 Ooh, well, I don't know. 19 00:00:47,132 --> 00:00:48,930 (groans) No. 20 00:00:48,966 --> 00:00:52,101 I just broke my no-Hollandaise- before-noon rule. 21 00:00:52,137 --> 00:00:53,702 - (stomach bubbling) - Fuck! 22 00:00:53,738 --> 00:00:55,407 Sorry, excuse me. 23 00:00:56,608 --> 00:00:57,606 Godspeed. 24 00:00:57,642 --> 00:00:59,408 (phone chimes) 25 00:00:59,443 --> 00:01:02,448 (light, cheery music playing) 26 00:01:03,781 --> 00:01:04,780 Hm? 27 00:01:04,816 --> 00:01:06,818 (indistinct chatter) 28 00:01:10,722 --> 00:01:11,723 Carrie: Hm? 29 00:01:15,927 --> 00:01:19,628 Oh, E... (chuckles) Enid. Hi! 30 00:01:19,664 --> 00:01:22,797 - Carrie. Hello. (chuckles) - Yeah. (chuckles) 31 00:01:22,833 --> 00:01:25,233 I thought I recognized your highlights 32 00:01:25,269 --> 00:01:28,403 and fairly certain it was your shade, 33 00:01:28,439 --> 00:01:30,772 but I couldn't bring myself to say hello. 34 00:01:30,808 --> 00:01:33,308 - Oh, why not? - Well, I felt terrible 35 00:01:33,344 --> 00:01:35,110 about what happened to your husband. 36 00:01:35,146 --> 00:01:37,073 And then I was mortified 37 00:01:37,109 --> 00:01:39,548 that I hadn't written a condolence card... 38 00:01:39,584 --> 00:01:40,582 That's okay. It's okay. 39 00:01:40,618 --> 00:01:43,614 The truth is, I had my own death. 40 00:01:43,650 --> 00:01:44,887 I'm sure you heard. 41 00:01:44,923 --> 00:01:46,950 My God, no. Who did you lose? 42 00:01:46,986 --> 00:01:50,125 Me. After 34 years at "Vogue," 43 00:01:50,161 --> 00:01:52,828 and then six years before that at "Mademoiselle," 44 00:01:52,864 --> 00:01:54,496 may she rest in peace. 45 00:01:54,532 --> 00:01:57,828 Condé Nast gave me the golden parachute, 46 00:01:57,864 --> 00:01:59,568 if you can believe it. Me. 47 00:01:59,604 --> 00:02:01,236 No, honestly, I can't. 48 00:02:01,272 --> 00:02:02,637 But if it helps to hear, 49 00:02:02,673 --> 00:02:06,175 I'm really enjoying your "Ask Enid" newsletter. 50 00:02:06,211 --> 00:02:09,178 I mean, you must know it's wildly popular. 51 00:02:09,214 --> 00:02:11,347 Yeah, it is. It-It's rivaling "Goop." 52 00:02:11,383 --> 00:02:12,784 Oh! 53 00:02:13,050 --> 00:02:14,816 What are you reading? Something wonderful? 54 00:02:14,852 --> 00:02:18,487 Oh, well, I hope so. It's, um, it's my new book. 55 00:02:18,523 --> 00:02:21,622 - Oh. - Actually, I had s-sent you an email. 56 00:02:21,658 --> 00:02:23,959 It was... I-I don't... It was a while ago. 57 00:02:23,995 --> 00:02:25,160 I don't know if you got it. 58 00:02:25,196 --> 00:02:26,332 No. 59 00:02:27,565 --> 00:02:28,696 Yes. 60 00:02:28,732 --> 00:02:31,199 Y-You wanted me to blurb your book. 61 00:02:31,235 --> 00:02:33,335 Congratulations, by the way. 62 00:02:33,371 --> 00:02:36,505 Well, obviously, the blurb ship has sailed, 63 00:02:36,541 --> 00:02:37,977 but, um... 64 00:02:40,143 --> 00:02:44,680 if you... ever felt inclined, you know, to mention the book 65 00:02:44,716 --> 00:02:46,548 in "Ask Enid," 66 00:02:46,584 --> 00:02:47,828 I mean, I don't have to tell you 67 00:02:47,852 --> 00:02:49,851 how tough publishing is these days. 68 00:02:49,887 --> 00:02:52,621 You know, Carrie, if I mentioned your book, 69 00:02:52,657 --> 00:02:56,358 I would have to mention everyone's book and then... 70 00:02:56,394 --> 00:02:59,560 Oh... does everyone have a book? 71 00:02:59,596 --> 00:03:01,963 Well, I don't. (chuckles) 72 00:03:01,999 --> 00:03:06,301 Mostly to avoid embarrassing situations like this. But, listen, 73 00:03:06,337 --> 00:03:08,003 I'm having a thought. 74 00:03:08,039 --> 00:03:10,042 I like it already. (chuckles) 75 00:03:11,775 --> 00:03:16,812 I'm launching an online magazine called "Vivante!" 76 00:03:16,848 --> 00:03:19,514 - Oh! - That's French for "alive." 77 00:03:19,550 --> 00:03:23,551 - Yes, yes, of course, of course. - It's focused on women our age. 78 00:03:23,587 --> 00:03:27,989 Women our age are grossly underrepresented in the media, 79 00:03:28,025 --> 00:03:30,058 so I-I'd love it if you could get involved. 80 00:03:30,094 --> 00:03:31,326 You're perfect for it. 81 00:03:31,362 --> 00:03:34,495 Oh, oh, my gosh. Well... thank you. 82 00:03:34,531 --> 00:03:35,765 - Thank you. - (phone ringing) 83 00:03:35,801 --> 00:03:37,065 Enid: Oh! Excuse me. 84 00:03:37,101 --> 00:03:40,601 This is my new beau. He's really something. 85 00:03:40,637 --> 00:03:43,772 I'll send you the "Vivante!" info. 86 00:03:43,808 --> 00:03:46,909 - Okay. - Enid: Hey, handsome. 87 00:03:46,945 --> 00:03:49,911 Tippleton Lake Camp! Final boarding! 88 00:03:49,947 --> 00:03:51,746 Harry: Okay, this is it. 89 00:03:51,782 --> 00:03:54,216 Charlotte: Baby, I'm gonna miss you so much! 90 00:03:54,252 --> 00:03:55,617 It's only four weeks, Mom. 91 00:03:55,653 --> 00:03:57,052 I will see you visiting day. 92 00:03:57,088 --> 00:03:58,587 - Leila: Lily! - Leila! Love you guys! 93 00:03:58,623 --> 00:03:59,967 - Harry: Bye. - Charlotte: Sweetheart, love you! 94 00:03:59,991 --> 00:04:02,590 Summer fun is boarding now! 95 00:04:02,626 --> 00:04:05,139 - I love you, I love you, I love you, baby girl! - Charlotte: Bye, you guys! 96 00:04:05,163 --> 00:04:06,690 Did you remember to pack my retainer? 97 00:04:06,726 --> 00:04:08,930 I am 95% sure. 98 00:04:08,966 --> 00:04:11,132 - Hi! - That leaves a 5% window of error. 99 00:04:11,168 --> 00:04:12,701 I don't like those odds. 100 00:04:12,737 --> 00:04:14,569 - Lisa: Bye! - Be good. Bye, baby. 101 00:04:14,605 --> 00:04:17,405 - Did you pack your deodorant? - Yeah, yeah. 95% sure. 102 00:04:17,441 --> 00:04:18,973 - Lisa: Ha! - (Herbert laughs) 103 00:04:19,009 --> 00:04:21,310 What are you guys gonna do with all your kid-free time? 104 00:04:21,346 --> 00:04:23,313 Both: Oh... work. 105 00:04:23,349 --> 00:04:24,349 Kinky. 106 00:04:24,849 --> 00:04:26,647 No kids, no interruptions. 107 00:04:26,683 --> 00:04:28,049 And now that my film is in Tribeca, 108 00:04:28,085 --> 00:04:30,552 I have a zillion polishes and clearances 109 00:04:30,588 --> 00:04:33,255 that I can do without any guilt. 110 00:04:33,291 --> 00:04:37,159 I've got a huge backlog of pro-bono things I wanna dive into. 111 00:04:37,195 --> 00:04:39,127 - You two? - Yeah, um... 112 00:04:39,163 --> 00:04:42,731 - Things we're behind on, too. - (kids saying goodbye) 113 00:04:42,767 --> 00:04:45,371 (parents saying goodbye) 114 00:04:46,104 --> 00:04:48,771 Lisa/Charlotte: Aww. 115 00:04:48,807 --> 00:04:51,807 (parents cheering) 116 00:04:51,843 --> 00:04:55,009 - Okay! Bye, guys! - All right, bye! 117 00:04:55,045 --> 00:04:57,678 - Let's go, let's go, let's go, let's go! - Okay, okay, okay! 118 00:04:57,714 --> 00:04:59,493 - (Lisa laughing) - They are definitely gettin' it on. 119 00:04:59,517 --> 00:05:01,516 I don't think I've ever seen Harry run. 120 00:05:01,552 --> 00:05:03,585 Don't forget our 20th anniversary party! 121 00:05:03,621 --> 00:05:05,621 - Charlotte: Okay! - Harry: Okay, okay. Go, go, go. 122 00:05:05,656 --> 00:05:10,024 So, I've invited my dad to the party. 123 00:05:10,060 --> 00:05:12,288 - Your father and my mother in the same room? - Yeah. 124 00:05:12,324 --> 00:05:14,495 Have you learned nothing from Gabby's baptism? 125 00:05:14,531 --> 00:05:17,599 Don't get upset. The kids are gone. 126 00:05:17,635 --> 00:05:20,239 (repetitive pounding) 127 00:05:30,249 --> 00:05:31,083 (sighs) 128 00:05:41,359 --> 00:05:43,362 (pounding continues) 129 00:05:44,896 --> 00:05:47,099 - Good morning! - Morning. 130 00:05:52,871 --> 00:05:54,069 Good morning, honey. 131 00:05:54,105 --> 00:05:56,208 We have to be there at 1:00. 132 00:05:57,676 --> 00:05:59,308 Do those headphones work? 133 00:05:59,344 --> 00:06:02,143 Obviously not if I can hear you. 134 00:06:02,179 --> 00:06:03,178 Charlotte: Right. 135 00:06:03,214 --> 00:06:05,217 (pounding continues) 136 00:06:09,620 --> 00:06:11,623 We're due at therapy at 1:00! 137 00:06:17,095 --> 00:06:19,098 (sighs) Oh, fuck. 138 00:06:23,301 --> 00:06:24,936 - (phone dings) - (gasps) 139 00:06:27,138 --> 00:06:28,774 (chuckles) 140 00:06:31,209 --> 00:06:32,044 (sighs) 141 00:06:35,145 --> 00:06:39,714 - Hey, do I present as a 75-year-old retiree? - There you are. 142 00:06:39,750 --> 00:06:43,751 - Be honest. - Why on earth would you ask that? 143 00:06:43,787 --> 00:06:48,791 Well, my former boss and mentor, who is in her 70s, 144 00:06:48,827 --> 00:06:53,729 alluded to us being the same age 145 00:06:53,765 --> 00:06:57,193 not once, not twice, but thrice 146 00:06:57,229 --> 00:06:58,967 the other day when I ran into her. 147 00:06:59,003 --> 00:07:01,703 - I counted. - She wishes you were in her group. 148 00:07:01,739 --> 00:07:02,883 You're not. You're in my group. 149 00:07:02,907 --> 00:07:05,040 We're sophomores, not seniors. 150 00:07:05,076 --> 00:07:07,242 Just stop using the word "thrice." 151 00:07:07,278 --> 00:07:08,723 Don't get me wrong, the woman's amazing, 152 00:07:08,747 --> 00:07:10,579 but now she wants me to write for her 153 00:07:10,615 --> 00:07:13,047 online magazine, "Vivante!" 154 00:07:13,083 --> 00:07:15,785 (chuckles) If you need a magazine to remind yourself 155 00:07:15,821 --> 00:07:17,419 that you're alive... 156 00:07:17,455 --> 00:07:18,754 you've got bigger problems. 157 00:07:18,790 --> 00:07:20,221 Well, now I've got a bigger problem 158 00:07:20,257 --> 00:07:23,893 'cause she invited me to attend her start-up. 159 00:07:23,929 --> 00:07:27,365 God bless, but a retirement magazine? 160 00:07:27,764 --> 00:07:29,964 - I'm not there yet. - Well, I'll never be there. 161 00:07:30,000 --> 00:07:32,567 Trust me, I'll be pushing penthouses from the grave. 162 00:07:32,603 --> 00:07:34,915 I mean, I just started the second book of a three-book deal. 163 00:07:34,939 --> 00:07:36,516 I still have friends that call me "dude." 164 00:07:36,540 --> 00:07:38,340 Exactly. Just ignore her, dude. 165 00:07:38,376 --> 00:07:41,510 Who is this sad, desperate woman anyway? 166 00:07:41,546 --> 00:07:43,982 She was my editor at "Vogue." Enid Frick. 167 00:07:44,548 --> 00:07:48,784 Okay... (sighs) we have to start this whole conversation over. 168 00:07:48,820 --> 00:07:50,252 The woman's a legend. 169 00:07:50,288 --> 00:07:52,353 - Mm. - Do you subscribe to "Ask Enid"? 170 00:07:52,389 --> 00:07:54,322 I will literally buy anything she recommends. 171 00:07:54,358 --> 00:07:58,126 Yes, exactly, which is why I shamelessly asked her to plug my book. 172 00:07:58,162 --> 00:08:00,328 Brilliant move. They'll fly off the shelves. 173 00:08:00,364 --> 00:08:01,630 No, no, no, no. She said no. 174 00:08:01,666 --> 00:08:02,865 If she plugs my book, 175 00:08:02,901 --> 00:08:04,178 she has to plug everyone's book. 176 00:08:04,202 --> 00:08:05,767 "No" is the opening offer. 177 00:08:05,803 --> 00:08:07,835 Everything's a negotiation. In my business, 178 00:08:07,871 --> 00:08:10,105 it's, "Throw in the custom loveseat, it's a yes." 179 00:08:10,141 --> 00:08:12,640 In yours, it's, "I came to your old lady start-up 180 00:08:12,676 --> 00:08:15,314 and you plug my book in 'Ask Enid.'" 181 00:08:15,846 --> 00:08:20,483 - Can I do that? - You have to go to that old lady event and work it. 182 00:08:20,519 --> 00:08:22,521 (phone chimes) 183 00:08:23,521 --> 00:08:26,025 Another text from this guy? 184 00:08:27,492 --> 00:08:29,624 That's a beauty. The car, not the man. 185 00:08:29,660 --> 00:08:33,295 "Wrong number." What is happening? 186 00:08:33,331 --> 00:08:37,568 - Was my life recently hacked by the AARP? - (phone chimes) 187 00:08:37,934 --> 00:08:43,005 Oh, not wrong number. "Carrie Bradshaw? Marlon Shaffer. 188 00:08:43,041 --> 00:08:45,574 A little birdie gave me your number." 189 00:08:45,610 --> 00:08:48,677 - Who's the "little birdie"? - Who's Marlon Shaffer? 190 00:08:48,713 --> 00:08:52,547 - And where does he buy his yellow sweater? - (Seema laughs) 191 00:08:52,583 --> 00:08:55,017 Charlotte: Ooh. Yeah, yeah, yeah, yeah. 192 00:08:55,053 --> 00:08:56,584 - Oh. Oh yeah. - Like that. 193 00:08:56,620 --> 00:08:58,031 - Yeah, just like that. - You are so fuckin' hot. 194 00:08:58,055 --> 00:09:00,188 Ooh, you are so fuckin' hot. 195 00:09:00,224 --> 00:09:02,390 - I'm close, baby. - Ooh! H-Harry, Harry, 196 00:09:02,426 --> 00:09:04,058 do you wanna come on my tits? 197 00:09:04,094 --> 00:09:05,940 -It's not even my birthday. That's a birthday thing. -Oh God! 198 00:09:05,964 --> 00:09:07,697 I know, but it's like birthday 199 00:09:07,733 --> 00:09:08,997 and Hanukkah and Christmas 200 00:09:09,033 --> 00:09:11,433 all rolled into one. Let's do it! 201 00:09:11,469 --> 00:09:14,102 Okay? Yeah, yeah, yeah, yeah. 202 00:09:14,138 --> 00:09:16,171 (moaning) 203 00:09:16,207 --> 00:09:18,068 Ooh, ooh! 204 00:09:18,104 --> 00:09:19,875 - Ah! - (moaning) 205 00:09:19,911 --> 00:09:21,443 - (Charlotte giggles) - (Harry exhales) 206 00:09:21,479 --> 00:09:22,912 - Woo! - (Charlotte exhales) 207 00:09:22,948 --> 00:09:26,384 Oof, we still got it, babe... We still got it. 208 00:09:26,818 --> 00:09:28,820 - (Harry exhales) - Do we? 209 00:09:31,423 --> 00:09:32,888 Harry... 210 00:09:32,924 --> 00:09:35,424 did you just fake an orgasm? 211 00:09:35,460 --> 00:09:37,626 What? No. 212 00:09:37,662 --> 00:09:39,298 Why do you think... 213 00:09:40,598 --> 00:09:41,600 Where is it? 214 00:09:42,633 --> 00:09:45,366 And then, there was nothing there. 215 00:09:45,402 --> 00:09:46,636 And according to Harry, 216 00:09:46,672 --> 00:09:49,104 the orgasm was very present 217 00:09:49,140 --> 00:09:52,140 and powerful, just invisible. 218 00:09:52,176 --> 00:09:53,976 So, it's Casper the Friendly Cum? 219 00:09:54,012 --> 00:09:55,543 (laughs) Oh, my God! 220 00:09:55,579 --> 00:09:57,046 Don't you dare call him that. 221 00:09:57,082 --> 00:09:59,047 Why're you lookin' at me? She's the potty mouth. 222 00:09:59,083 --> 00:10:00,443 Excuse me... 223 00:10:00,479 --> 00:10:03,051 can I ask how you made this discovery? 224 00:10:03,087 --> 00:10:05,486 Well, normally, he would come inside me. 225 00:10:05,522 --> 00:10:08,590 - Uh-huh. - This was just a special treat since the kids are away. 226 00:10:08,626 --> 00:10:12,662 - Aw. - So, who knows how long it's been going on. 227 00:10:12,698 --> 00:10:15,330 And this is a problem why? 228 00:10:15,366 --> 00:10:18,300 I-I mean, I-I haven't been with a man in a while, 229 00:10:18,336 --> 00:10:20,568 but jizz-free sex sounds like an upgrade. 230 00:10:20,604 --> 00:10:22,416 Guess that should've been our first clue about you. 231 00:10:22,440 --> 00:10:24,840 - (Anthony laughs) - Why, do you enjoy it? 232 00:10:24,876 --> 00:10:26,909 I've never given it any thought, 233 00:10:26,945 --> 00:10:30,140 literally until this moment, 234 00:10:30,176 --> 00:10:32,718 but to me... jizz... 235 00:10:33,385 --> 00:10:35,251 jizz... 236 00:10:35,287 --> 00:10:37,819 jizz... 237 00:10:37,855 --> 00:10:41,689 jizz is like an old friend that gets on your nerves. 238 00:10:41,725 --> 00:10:44,259 - Miranda: Mm. - You know? I think I'd miss it if it were gone. 239 00:10:44,295 --> 00:10:45,827 Aw, that's sweet. 240 00:10:45,863 --> 00:10:48,597 Miranda: Anthony, as the sole ejaculator in the group, 241 00:10:48,633 --> 00:10:51,133 can you shed any light on this particular phenomenon? 242 00:10:51,169 --> 00:10:52,801 Thank you, Rachel Maddow. 243 00:10:52,837 --> 00:10:55,504 I believe the clinical term is "Dust-Balls." 244 00:10:55,540 --> 00:10:58,373 - Oh. - I have no personal experience with this, 245 00:10:58,409 --> 00:11:00,375 either as a cum-er or cum-ee. 246 00:11:00,411 --> 00:11:02,844 I'm like a milking machine, if you must know. 247 00:11:02,880 --> 00:11:04,057 - 'Scuse me. - Waiter: Yes, sir? 248 00:11:04,081 --> 00:11:05,325 - Little mayo, please? - Waiter: Right away. 249 00:11:05,349 --> 00:11:07,349 See? I've never been a fan of mayo, either. 250 00:11:07,385 --> 00:11:08,511 - Another clue. - Carrie: Hm. 251 00:11:08,547 --> 00:11:11,653 Well, I've always been a fan of mayo. 252 00:11:11,689 --> 00:11:14,817 It's like the confetti at a parade. 253 00:11:14,853 --> 00:11:18,827 It's like the finale of fireworks on the 4th of July. 254 00:11:18,863 --> 00:11:20,395 I love you so much right now. 255 00:11:20,431 --> 00:11:22,898 Me too. Who knew you were a cum-slut? 256 00:11:22,934 --> 00:11:24,670 Hey, don't cum-slut-shame her. 257 00:11:25,069 --> 00:11:26,847 That is gonna be your new name in my phone, though. 258 00:11:26,871 --> 00:11:28,804 - (Miranda laughs) - Okay, shh. 259 00:11:28,840 --> 00:11:30,903 And the children, just in time. 260 00:11:31,237 --> 00:11:32,875 It is 10 o'clock. 261 00:11:32,911 --> 00:11:34,342 - Yeah. - We are not begging 262 00:11:34,378 --> 00:11:35,911 one of our children to go to bed, 263 00:11:35,947 --> 00:11:37,312 we are at The Mark, 264 00:11:37,348 --> 00:11:41,316 we are having a nightcap after a long day's work. 265 00:11:41,352 --> 00:11:44,219 Do you realize that we are having an actual conversation 266 00:11:44,255 --> 00:11:46,055 - without interruptions? - Hm. 267 00:11:46,091 --> 00:11:47,489 We are listening to each other 268 00:11:47,525 --> 00:11:50,592 - and getting things done. - What can't we do... 269 00:11:50,628 --> 00:11:51,860 Both: With the kids away. 270 00:11:51,896 --> 00:11:54,098 - (Herbert chuckles) - Lisa: Mm. 271 00:11:54,631 --> 00:11:56,765 After FedEx-ing Gabby's retainer, 272 00:11:56,801 --> 00:11:58,533 I walked by the Mark Kasabian Gallery 273 00:11:58,569 --> 00:12:00,081 and realized I wanted him to come to the party 274 00:12:00,105 --> 00:12:01,336 so I invited him, he's coming. 275 00:12:01,372 --> 00:12:03,205 - Is that okay? - Of course, it is. 276 00:12:03,241 --> 00:12:06,240 - You know why? - Both: Because the kids are away! 277 00:12:06,276 --> 00:12:09,278 - (Herbert chuckles) - Oh, and thank you for handling the party invitations. 278 00:12:09,314 --> 00:12:10,879 I was happy to take it off your plate. 279 00:12:10,915 --> 00:12:12,384 Your hands are more than full now. 280 00:12:13,385 --> 00:12:14,950 In fact... 281 00:12:14,986 --> 00:12:16,551 (sighs) you know that run 282 00:12:16,587 --> 00:12:18,721 I've been mullin' over for City Comptroller? 283 00:12:18,757 --> 00:12:20,189 Oh, you mean threatening? 284 00:12:20,225 --> 00:12:23,229 Well, this morning, when I was workin' out, 285 00:12:23,762 --> 00:12:25,764 I decided on a bit of a re-think. 286 00:12:26,130 --> 00:12:28,631 I think it would be too much, especially now. 287 00:12:28,667 --> 00:12:29,730 Are you sure? 288 00:12:29,766 --> 00:12:30,978 - (Herbert sighs) - I mean, I know how much 289 00:12:31,002 --> 00:12:33,601 - you wanna do for this city. - Yeah, I do. 290 00:12:33,637 --> 00:12:36,872 But there'll be time for that when the kids are older, but not now. 291 00:12:36,908 --> 00:12:38,907 And we both know with my campaigning, 292 00:12:38,943 --> 00:12:42,044 it would all fall... on you, 293 00:12:42,080 --> 00:12:44,246 and I think that would be unfair. 294 00:12:44,282 --> 00:12:47,983 I love "no kids" us so much. 295 00:12:48,019 --> 00:12:48,854 Mm-hmm. 296 00:12:50,321 --> 00:12:52,654 Shall I order two more espresso martinis? 297 00:12:52,690 --> 00:12:55,991 So that we can... be wide awake to go home and... 298 00:12:56,027 --> 00:12:57,427 - Work more? - Yeah. 299 00:12:57,463 --> 00:12:58,460 Yeah. 300 00:12:58,496 --> 00:13:00,128 Hm. 301 00:13:00,164 --> 00:13:03,502 - Nothing to worry about. - Oh, good. Good! 302 00:13:03,868 --> 00:13:07,472 Excuse me about the power bar. Busy day, low blood sugar. 303 00:13:08,305 --> 00:13:10,439 (mouth full) Um, you just had a "dry orgasm," 304 00:13:10,475 --> 00:13:12,477 or retrograde ejaculation. 305 00:13:13,043 --> 00:13:15,546 Your semen went into your bladder instead of your penis. 306 00:13:16,046 --> 00:13:20,816 - Why would it do that? - Um, Dr. Chang, once this starts happening, 307 00:13:20,852 --> 00:13:23,289 is there any way to... 308 00:13:25,056 --> 00:13:27,089 - Redirect traffic? - Yes! 309 00:13:27,125 --> 00:13:30,826 Sure. Right now, your muscles are not well-coordinated 310 00:13:30,862 --> 00:13:32,260 with your pelvic floor. 311 00:13:32,296 --> 00:13:34,696 - I have one of those? - Dr. Chang: You sure do. 312 00:13:34,732 --> 00:13:35,968 Ever heard of Kegels? 313 00:13:36,401 --> 00:13:38,934 Heard of it? It's all I eat during the High Holidays. 314 00:13:38,970 --> 00:13:41,997 Honey, not kugel. Kegels. 315 00:13:42,033 --> 00:13:44,705 They're exercises to strengthen the muscles down there. 316 00:13:44,741 --> 00:13:48,310 I'm an expert. I can teach you. It'll be fun. 317 00:13:48,346 --> 00:13:49,945 I bet not as fun as kugel. 318 00:13:49,981 --> 00:13:54,549 Okay, we're gonna lift and squeeze the sphincter. 319 00:13:54,585 --> 00:13:56,551 But remember, it's not your butthole. 320 00:13:56,587 --> 00:13:58,186 You are not trying to hold in a fart. 321 00:13:58,222 --> 00:13:59,399 ‘Cause I already know how to do that. 322 00:13:59,423 --> 00:14:01,823 Yes. So, remember what he said, 323 00:14:01,859 --> 00:14:04,560 "Think of your penis like an elephant's trunk, 324 00:14:04,596 --> 00:14:07,362 slurping from the river." 325 00:14:07,398 --> 00:14:10,632 - Okay, slurp it up! - Oh, baby. 326 00:14:10,668 --> 00:14:15,170 -Come on now, slurp! Let's see it. -Yes, ma'am. Slurp. 327 00:14:15,206 --> 00:14:17,973 (Harry slurping) 328 00:14:18,009 --> 00:14:20,475 - Slurp. - You call that a slurp? 329 00:14:20,511 --> 00:14:22,344 Ugh. Give me your hand, feel mine. 330 00:14:22,380 --> 00:14:23,879 Miss, we hardly know each other. 331 00:14:23,915 --> 00:14:24,980 Harry, get serious. 332 00:14:25,016 --> 00:14:26,814 Do ya ever wanna come again or not? 333 00:14:26,850 --> 00:14:28,544 I do. I-I wanna, I wanna shoot all over you. 334 00:14:28,580 --> 00:14:30,389 Okay then, let's do this. 335 00:14:31,388 --> 00:14:33,054 Are you freakin' kiddin' me?! 336 00:14:33,090 --> 00:14:35,924 - It's like a steel trap down there. - You are welcome. 337 00:14:35,960 --> 00:14:39,995 I do three sets of 10, three times a day, 338 00:14:40,031 --> 00:14:41,831 so you can suck it up. 339 00:14:41,867 --> 00:14:45,533 Now, come on. Two, three, four. 340 00:14:45,569 --> 00:14:49,437 Slurp that sperm from the pelvic floor. 341 00:14:49,473 --> 00:14:52,078 -The rhyming helps. -Oh, good, good, good! Come on! 342 00:14:53,439 --> 00:14:55,677 So, who would like... 343 00:14:55,713 --> 00:14:58,246 - Okay, I'll start. - Great... Brady. 344 00:14:58,282 --> 00:15:00,082 Brady: Yeah, so it's been three weeks. 345 00:15:00,118 --> 00:15:01,918 I'm pretty much done talking about my breakup. 346 00:15:01,952 --> 00:15:04,352 - Like, I'm good with all that. - I agree, buddy. 347 00:15:04,388 --> 00:15:05,720 You're a champ, you know? 348 00:15:05,756 --> 00:15:07,767 So, is there anything else that we should be, you know, 349 00:15:07,791 --> 00:15:10,859 - doing or thinking about? - Yeah, your breakup. 350 00:15:10,895 --> 00:15:14,433 Luisa's gone, fuckin' whatever. What about you two? 351 00:15:15,400 --> 00:15:17,265 - What about us? - Mom, come on. 352 00:15:17,301 --> 00:15:18,800 Do you think I'm an idiot or something? 353 00:15:18,836 --> 00:15:21,202 Steve: Hey! Nobody's saying you're an idiot. 354 00:15:21,238 --> 00:15:25,908 Uh, me and your Mom are keeping our stuff separate, that's all. 355 00:15:25,944 --> 00:15:28,276 You installed a punching bag in your bedroom. 356 00:15:28,312 --> 00:15:30,379 And Mom's fuckin' banished herself to the couch, 357 00:15:30,415 --> 00:15:31,615 pretending she's fine with it. 358 00:15:31,644 --> 00:15:34,316 I am fine with it... for now. 359 00:15:34,352 --> 00:15:37,486 Right, yeah, well, I'm not. 360 00:15:37,522 --> 00:15:39,654 Are you two separating or what? 361 00:15:39,690 --> 00:15:43,258 Your mom and I, you know, can talk about this privately. 362 00:15:43,294 --> 00:15:44,726 We don't wanna drag you in... 363 00:15:44,762 --> 00:15:46,594 I'm right here in the middle of it. 364 00:15:46,630 --> 00:15:47,941 You're up there like "Raging Bull." 365 00:15:47,965 --> 00:15:50,598 I can barely sleep, and I'm heavily medicated. 366 00:15:50,634 --> 00:15:52,902 You are not heavily medicated. 367 00:15:52,938 --> 00:15:54,803 Okay, then give me more. 368 00:15:54,839 --> 00:15:57,339 Laurel: Okay... what I'm hearing is 369 00:15:57,375 --> 00:16:00,741 there's a lot of underlying tension in the house. 370 00:16:00,777 --> 00:16:04,112 This is a good time to look at the family dynamic as a whole. 371 00:16:04,148 --> 00:16:08,154 I mean, what can I say? You know, it is what it is. 372 00:16:09,888 --> 00:16:11,523 Nothing. Mom? 373 00:16:12,056 --> 00:16:13,091 Mom? 374 00:16:13,658 --> 00:16:16,495 - This is not who she is, just so you know. - Miranda? 375 00:16:17,996 --> 00:16:20,095 We both wanna be home for Brady. 376 00:16:20,131 --> 00:16:21,967 Yeah, well, it's not helping. 377 00:16:22,567 --> 00:16:25,133 I think it might be in everyone's best interest 378 00:16:25,169 --> 00:16:28,470 to find a more permanent solution. 379 00:16:28,506 --> 00:16:31,510 - We're looking for consistency. - Okay. 380 00:16:33,511 --> 00:16:36,611 Then I guess I should find a place. 381 00:16:36,647 --> 00:16:39,815 No, I'll find a place, you know, closer to Scout. 382 00:16:39,851 --> 00:16:41,517 It... That-That's my bar. 383 00:16:41,553 --> 00:16:43,389 Oh, well... 384 00:16:44,922 --> 00:16:46,153 thank you. 385 00:16:47,086 --> 00:16:49,728 Well, Brady, is there anything else on your mind? 386 00:16:50,862 --> 00:16:52,161 Uh, it's kind of off-topic, 387 00:16:52,197 --> 00:16:54,432 but I'm not gonna start college in the fall. 388 00:16:55,199 --> 00:16:58,104 That's okay, Buddy. Whatever you need. 389 00:17:00,504 --> 00:17:02,838 Mom, we can all see that your head is about to explode, 390 00:17:02,874 --> 00:17:04,374 so why don't you just say it? 391 00:17:04,410 --> 00:17:05,844 No. (chuckles) 392 00:17:07,111 --> 00:17:08,878 I have nothing to say. 393 00:17:08,914 --> 00:17:10,523 - (elevator dings) - I have so much to say. 394 00:17:10,547 --> 00:17:12,681 I don't even know where to start. 395 00:17:12,717 --> 00:17:14,982 This is Brady. This is not a kid who self-motivates. 396 00:17:15,018 --> 00:17:18,753 And Steve is just sitting there like it's totally chill 397 00:17:18,789 --> 00:17:21,556 that our son has decided to completely skip college. 398 00:17:21,592 --> 00:17:23,424 Well, why didn't you say anything? 399 00:17:23,460 --> 00:17:27,196 Because I blew us up and we all know it. 400 00:17:27,232 --> 00:17:30,866 It's the silent agreement Steve and I co-signed. 401 00:17:30,902 --> 00:17:33,167 He's not allowed to punch me in the face, 402 00:17:33,203 --> 00:17:36,371 and I'm not allowed to take up any more space than the couch. 403 00:17:36,407 --> 00:17:38,506 - Sounds healthy to me. - Yeah, right. 404 00:17:38,542 --> 00:17:40,575 - Carrie: Welcome home! - Miranda: Welcome home! 405 00:17:40,611 --> 00:17:44,712 Oh, hi, Lyle! I-I didn't know you'd still be here. 406 00:17:44,748 --> 00:17:47,215 - I-It's nice to see you again. - Yeah, you, too. Come on in. 407 00:17:47,251 --> 00:17:49,384 - Oh, great, thanks. - Che: Hey! 408 00:17:49,420 --> 00:17:52,688 - Hey! - Welcome to page 42 of the Ikea catalog! 409 00:17:52,724 --> 00:17:54,890 - (Miranda laughs) - What? Nice! 410 00:17:54,926 --> 00:17:56,926 Now where do I get the Swedish meatballs? 411 00:17:56,962 --> 00:18:00,195 - (laughs) Come here. - Oh, my gosh. Oh! 412 00:18:00,231 --> 00:18:01,463 (Che laughs) 413 00:18:01,499 --> 00:18:05,133 I have to say, Che with an elevator is even hotter 414 00:18:05,169 --> 00:18:07,202 than Che in a five-flight walk-up. 415 00:18:07,238 --> 00:18:10,205 Oh, and if my TV show goes... 416 00:18:10,241 --> 00:18:12,741 - When your TV show goes. - Thank you for that. 417 00:18:12,777 --> 00:18:14,943 And I'm taping in LA, I will have no problem 418 00:18:14,979 --> 00:18:17,479 subletting it for more than I pay. 419 00:18:17,515 --> 00:18:20,147 - Now, I'm part of the problem. - (laughter) 420 00:18:21,387 --> 00:18:22,388 Che: Mm. 421 00:18:23,187 --> 00:18:24,356 (Che and Miranda moaning) 422 00:18:25,690 --> 00:18:27,289 Hi, I'm Carrie. 423 00:18:27,325 --> 00:18:30,758 I keep waiting for someone to introduce us. 424 00:18:30,794 --> 00:18:32,394 - Same here. - (Miranda and Che laughing) 425 00:18:32,429 --> 00:18:36,632 Shit. Lyle, this is Carrie. Carrie, this is Lyle. 426 00:18:36,668 --> 00:18:38,100 - Hi. - Hi. Nice to meet you. 427 00:18:38,136 --> 00:18:39,479 - Likewise. - All right, I'll take that. 428 00:18:39,503 --> 00:18:41,502 - I'm the designated bartender. - Oh... Oh, okay. 429 00:18:41,538 --> 00:18:44,406 Lyle is a mixologist at the Malibu Soho House. 430 00:18:44,442 --> 00:18:46,308 That's right, but lower your expectations. 431 00:18:46,344 --> 00:18:49,978 'Cause Che has no fancy glassware. Or any glassware. 432 00:18:50,014 --> 00:18:51,847 - (all laughing) - Hey, show me the bedroom. 433 00:18:51,883 --> 00:18:54,516 - Oh! Okay. - (Miranda laughs) 434 00:18:54,552 --> 00:18:57,822 But just show her. I'm only here for one drink. 435 00:18:58,355 --> 00:19:00,059 Loud and clear. (laughs) 436 00:19:01,993 --> 00:19:04,693 So... Carrie, what's your story? 437 00:19:04,729 --> 00:19:07,929 Let's see. What is my story? 438 00:19:07,965 --> 00:19:10,265 Well, as I mentioned, I'm only here for one drink, 439 00:19:10,301 --> 00:19:11,700 and I'd much rather talk about you, 440 00:19:11,736 --> 00:19:15,470 a gentleman wearing a ring on every single finger. 441 00:19:15,506 --> 00:19:18,777 - (Lyle laughs) - What, pray-tell, is your story? 442 00:19:19,344 --> 00:19:21,376 - Well, I was married to Che for two years. - Mm! 443 00:19:21,412 --> 00:19:23,156 - So, that's a short story. - (Carrie chuckles) 444 00:19:23,180 --> 00:19:24,512 And the rings are a holdover 445 00:19:24,548 --> 00:19:27,349 from my Beverly Hills hairdressing days. 446 00:19:27,385 --> 00:19:31,553 - A Beverly Hills hairdresser. - Mm-hmm. 447 00:19:31,589 --> 00:19:35,858 - Perhaps, I'll be staying for more than just one drink. - (Lyle chuckles) 448 00:19:35,894 --> 00:19:38,897 - Oh... I just... - (Che moaning) 449 00:19:40,231 --> 00:19:43,565 I guess I didn't think that Lyle would still be here. 450 00:19:43,601 --> 00:19:46,001 Mm, did you think he'd drive me in his truck 451 00:19:46,037 --> 00:19:47,669 all the way from LA to Hudson Yards, 452 00:19:47,705 --> 00:19:50,333 load up all my new shit from Ikea, 453 00:19:50,369 --> 00:19:53,575 (chuckles) swing by my old place, get my clothes, 454 00:19:53,611 --> 00:19:56,045 turn around and drive 3,000 miles back? 455 00:19:56,081 --> 00:19:58,213 (chuckles) Oh, shit, that was loud. 456 00:19:58,249 --> 00:20:02,317 Okay... I guess when you put it that way. 457 00:20:02,353 --> 00:20:06,154 I just... I just miss being with you. 458 00:20:06,190 --> 00:20:07,889 So much. 459 00:20:07,925 --> 00:20:11,026 Me too... Me too. 460 00:20:11,062 --> 00:20:12,897 He'll be sleeping on the couch. 461 00:20:13,297 --> 00:20:14,530 - Okay. - Okay. 462 00:20:14,566 --> 00:20:16,197 - Cameron Diaz... - Mm. 463 00:20:16,233 --> 00:20:18,266 - Eva Longoria, Che Diaz... - Wow. 464 00:20:18,302 --> 00:20:20,668 - Before they were Che. - Really? 465 00:20:20,704 --> 00:20:24,206 Oh, yeah, yeah. This was, uh, this was in 2010. 466 00:20:24,242 --> 00:20:26,874 Che was in LA to tape "Funny Latina Ladies" for Showtime. 467 00:20:26,910 --> 00:20:30,746 - (Carrie chuckles) - And an agent told them to lose the long, flowing 468 00:20:30,782 --> 00:20:33,115 - Carrie Underwood hair. - Oh, my God. 469 00:20:33,151 --> 00:20:36,017 Mm-hmm. So, Che came in... 470 00:20:36,053 --> 00:20:40,689 - Mm-hmm. - I gave them a sexy shag, and then... we shagged. 471 00:20:40,725 --> 00:20:44,626 - It's very "Shampoo" of you. - Mm, total compliment. 472 00:20:44,662 --> 00:20:48,797 Anyway, Che got cut from the special and blamed the new haircut, 473 00:20:48,833 --> 00:20:50,966 so the least I could do was marry them. 474 00:20:51,002 --> 00:20:52,301 Yep. 475 00:20:52,337 --> 00:20:53,572 - Oh, shit! - Oh! 476 00:20:53,972 --> 00:20:55,741 (softly) Oh, shit. 477 00:20:57,443 --> 00:20:58,540 Che: Oh. 478 00:20:58,576 --> 00:21:00,308 - We broke your couch. - (Miranda gasps) 479 00:21:00,344 --> 00:21:02,911 - (Che laughs) - It's the side you screwed in, man. 480 00:21:02,947 --> 00:21:05,880 - Carrie: Happy Housewarming! - (laughter) 481 00:21:05,916 --> 00:21:08,917 - There you are. - Happy anniversary, my love. 482 00:21:08,953 --> 00:21:10,385 Happy anniversary, baby. 483 00:21:10,421 --> 00:21:13,721 - Hi! So sorry we're late. - We were workin' out. 484 00:21:13,757 --> 00:21:16,291 - Is that what we're callin' it now? - It's not what you think. 485 00:21:16,327 --> 00:21:18,293 Lisa: Well... you're not late at all. 486 00:21:18,329 --> 00:21:20,162 You're actually the first to arrive. 487 00:21:20,198 --> 00:21:22,898 - Oh. - Do I not exist? 488 00:21:22,934 --> 00:21:24,833 Oh, I am so sorry, Mother Wexley. 489 00:21:24,869 --> 00:21:27,635 Yes, you were punctual, as always. 490 00:21:27,671 --> 00:21:29,804 Uh, Harry, they have got a beautiful whiskey over here. 491 00:21:29,840 --> 00:21:32,043 - I know you're gonna love it. - Excellent. 492 00:21:32,643 --> 00:21:35,744 Oh, wow! Everything looks so beautiful. 493 00:21:35,780 --> 00:21:38,680 - Did you rent out the whole place? - Lisa: Yes. 494 00:21:38,716 --> 00:21:41,516 Is that Mark Kasabian? Do you know him? 495 00:21:41,552 --> 00:21:43,853 Yes, he sold me the Amy Sherald 496 00:21:43,889 --> 00:21:45,453 and then a few other paintings. 497 00:21:45,489 --> 00:21:47,455 Hello! Happy anniversary! 498 00:21:47,491 --> 00:21:48,856 - Sorry, I'm late. - Lisa: Aw! 499 00:21:48,892 --> 00:21:52,527 The Jim Stall Installation needed a little extra TLC. 500 00:21:52,563 --> 00:21:56,431 - Hello. Mark Kasabian. - Hi. I am Charlotte York Goldenblatt. 501 00:21:56,467 --> 00:21:58,867 I have been to your gallery countless times. 502 00:21:58,903 --> 00:22:00,368 It's a pleasure to meet you. 503 00:22:00,404 --> 00:22:02,604 And you're not late, Mark, we just started. 504 00:22:02,640 --> 00:22:04,539 Oh, but, uh, didn't you say 7:30? 505 00:22:04,575 --> 00:22:06,975 Yes. I guess everyone is stuck in traffic? 506 00:22:07,011 --> 00:22:09,177 Well, I've been here since 7:15 507 00:22:09,213 --> 00:22:12,251 and not so much as an hors d'oeuvre. 508 00:22:12,651 --> 00:22:15,050 Okay, why don't we all go in? 509 00:22:15,086 --> 00:22:17,385 (quietly) How did I ever make it 20 years? 510 00:22:17,421 --> 00:22:19,187 ♪ At last ♪ 511 00:22:19,223 --> 00:22:21,660 Oh, Daddy, I'm so happy you came. 512 00:22:22,259 --> 00:22:28,063 Darling, this looks like it has the makings of a magical evening. 513 00:22:28,099 --> 00:22:31,867 You've approached me with that same hors d'oeuvre 514 00:22:31,903 --> 00:22:34,737 for the second time so far. 515 00:22:34,773 --> 00:22:36,839 Spoke too soon. 516 00:22:36,875 --> 00:22:38,708 Harry... I'd like to think that 517 00:22:38,744 --> 00:22:40,675 we're more than just "dad" friends. 518 00:22:40,711 --> 00:22:42,511 Oh, that's nice 'cause I feel the same way. 519 00:22:42,547 --> 00:22:45,080 I-I think of us as "friend" friends. 520 00:22:45,116 --> 00:22:48,050 Good... That's why I sat you next to my mother. 521 00:22:48,086 --> 00:22:49,852 You seem so familiar to me. 522 00:22:49,888 --> 00:22:52,154 Well, I used to work at the Wickham Gallery, 523 00:22:52,190 --> 00:22:53,821 back when Banks Thurlow owned it. 524 00:22:53,857 --> 00:22:57,525 Wait, a-are you the young girl who discovered Sonya Sklaroff, 525 00:22:57,561 --> 00:22:59,923 - right out of RISD? - That was me. 526 00:22:59,959 --> 00:23:01,897 Yes, I used to be her. 527 00:23:01,933 --> 00:23:03,764 I can't believe you remember that. 528 00:23:03,800 --> 00:23:06,101 I always remember memorable people. 529 00:23:06,137 --> 00:23:08,236 - Ha! - Happy anniversary. 530 00:23:08,272 --> 00:23:10,773 Thank you. Harry, this is 531 00:23:10,809 --> 00:23:13,875 Lisa's father, Mr. Lawrence Todd. 532 00:23:13,911 --> 00:23:16,511 He is a renowned playwright and poet, 533 00:23:16,547 --> 00:23:18,180 and founder of the Newark Free Theater. 534 00:23:18,216 --> 00:23:20,515 No kiddin'. That's very impressive. 535 00:23:20,551 --> 00:23:22,184 Are you like my son-in-law here, 536 00:23:22,220 --> 00:23:24,853 who's a highly paid centurion 537 00:23:24,889 --> 00:23:27,089 to the great god of Wall Street? 538 00:23:27,125 --> 00:23:28,451 Eh, not exactly. 539 00:23:28,487 --> 00:23:31,026 I'm more involved in the re-distribution of wealth. 540 00:23:31,062 --> 00:23:32,639 - I'm a divorce lawyer. - (Herbert chuckles) 541 00:23:32,663 --> 00:23:35,598 So, I guess it's all lawyers and bankers tonight, 542 00:23:35,634 --> 00:23:37,265 as I feared. 543 00:23:37,301 --> 00:23:39,801 Honey, I just texted Susan to see how close they were, 544 00:23:39,837 --> 00:23:43,571 and she just wrote back, “What are you talking about? We're in Capri.” 545 00:23:43,607 --> 00:23:45,774 I mean, surely you were tracking the RSVPs, right? 546 00:23:45,810 --> 00:23:49,015 - On the Paperless Post? - I think so... Hang on. 547 00:23:51,116 --> 00:23:54,320 Um... I think I see the problem. 548 00:23:54,747 --> 00:23:57,151 And? 549 00:23:57,187 --> 00:24:00,026 -I never hit send. -What do you mean? You never hit send on what? 550 00:24:00,959 --> 00:24:03,462 The invitations?! Herbert! 551 00:24:04,496 --> 00:24:07,829 So... hello. (laughs) 552 00:24:07,865 --> 00:24:10,998 We, uh, we wanted to keep you up to speed on, 553 00:24:11,034 --> 00:24:14,001 uh, this, uh, situation that we find ourselves in. 554 00:24:14,037 --> 00:24:17,839 - Honey, would you... - Herbert forgot to hit send on the invitations. 555 00:24:17,875 --> 00:24:20,242 So, all of you who are actually here 556 00:24:20,278 --> 00:24:22,744 were invited the old-fashioned way, by talking. 557 00:24:22,780 --> 00:24:26,142 Everyone else is in Europe or the Hamptons by now. 558 00:24:26,178 --> 00:24:27,915 So, I hope you're hungry 559 00:24:27,951 --> 00:24:32,087 because we have a four-course meal coming for 31 people. 560 00:24:32,123 --> 00:24:34,125 - Oh, my God. - Herbert: And, uh... 561 00:24:34,792 --> 00:24:36,395 and oysters don't keep. (chuckles) 562 00:24:37,529 --> 00:24:38,627 Okay, full disclosure. 563 00:24:38,663 --> 00:24:39,995 I was planning to stop in 564 00:24:40,031 --> 00:24:42,497 for a quick drink and then take off... 565 00:24:42,533 --> 00:24:45,500 but now it feels too awkward to leave. 566 00:24:45,536 --> 00:24:47,706 Oh, no, you can't leave now. 567 00:24:48,206 --> 00:24:51,205 - Oh, no. We took our wedding very seriously. - Lyle: Mm-hmm. 568 00:24:51,241 --> 00:24:55,143 - We were married in Vegas by an Elvis impersonator... - (Miranda laughs) 569 00:24:55,179 --> 00:24:58,647 - both of us dressed as Elvis. - (all laughing) 570 00:24:58,683 --> 00:25:01,483 Oh... Jannie was dressed as Priscilla. 571 00:25:01,519 --> 00:25:03,384 - Oh, Jannie. - Jannie. 572 00:25:03,420 --> 00:25:06,489 - Who's Jannie? - Jannie was, kind of, our girlfriend 573 00:25:06,525 --> 00:25:07,823 for a few months. 574 00:25:07,859 --> 00:25:09,490 Yeah, we were poly-pioneers. 575 00:25:09,526 --> 00:25:11,526 - Uh-huh. - Miranda: Meanwhile, I was cutting up 576 00:25:11,562 --> 00:25:14,196 carrot sticks for Brady's lunchbox. 577 00:25:14,232 --> 00:25:16,234 (all chuckling) 578 00:25:16,601 --> 00:25:18,633 - Carrie, I know what you're thinking. - Hm? 579 00:25:18,669 --> 00:25:21,136 Really? 'Cause I'm not even sure. 580 00:25:21,172 --> 00:25:23,704 This wasn't some pervy, straight guy idea. 581 00:25:23,740 --> 00:25:25,580 In fact, I wasn't even down with this at first, 582 00:25:25,611 --> 00:25:26,976 but young Che over here 583 00:25:27,012 --> 00:25:28,643 wanted to break out of the old norms. 584 00:25:28,679 --> 00:25:31,046 -(laughs) Hello?! Not just me. -Lyle: Mm-hmm. 585 00:25:31,082 --> 00:25:33,148 Lyle: It was totally just you. 586 00:25:33,184 --> 00:25:35,150 You said, you said it was important for us 587 00:25:35,186 --> 00:25:37,819 - to push our relationship boundaries, right? - Ah. 588 00:25:37,855 --> 00:25:41,223 And, and, and, and if I was afraid to explore that... 589 00:25:41,259 --> 00:25:44,359 I wasn't for you, so I figured, well... 590 00:25:44,395 --> 00:25:46,161 "happy life, happy wife." 591 00:25:46,197 --> 00:25:49,568 - Marriage takes sacrifice. - Lyle: Speaking of sacrifice... 592 00:25:50,768 --> 00:25:53,202 - Jannie was my first pegging. - (Che gasps) 593 00:25:53,238 --> 00:25:55,703 - Well, look at the time. - Oh, I guess that's not 594 00:25:55,739 --> 00:25:57,672 - ice-breaker conversation. - Oh, shit. 595 00:25:57,708 --> 00:26:00,042 Is my first strap-on experience off the table? 596 00:26:00,078 --> 00:26:02,210 - Che/Lyle: Aww. - You know, I still don't know 597 00:26:02,246 --> 00:26:04,913 how I feel about the first time I wore a strap-on. 598 00:26:04,949 --> 00:26:06,381 How am I still in this room? 599 00:26:06,417 --> 00:26:10,018 -(all laughing) -Oh, okay. We'll walk ya out. 600 00:26:10,054 --> 00:26:11,754 - Lobster, sir? - More lobster? 601 00:26:11,790 --> 00:26:12,655 Charlotte: Hello. 602 00:26:12,691 --> 00:26:14,022 Herbert: Oh, more lobster! 603 00:26:14,058 --> 00:26:15,703 - (chuckles) Eat up, everyone. - No, no thank you. 604 00:26:15,727 --> 00:26:17,793 There's, uh, lots more of it. 605 00:26:17,829 --> 00:26:19,094 Mother... 606 00:26:19,130 --> 00:26:21,796 wouldn't you like to come down here and join us? 607 00:26:21,832 --> 00:26:26,805 This was the only seat without the air conditioning blasting on it. 608 00:26:27,571 --> 00:26:29,399 Honey, go back and keep her company. 609 00:26:29,435 --> 00:26:31,440 Yeah, I feel like I did my time. 610 00:26:31,476 --> 00:26:33,145 Waiter: More lobster, sir? 611 00:26:33,645 --> 00:26:35,878 (sighs) 612 00:26:35,914 --> 00:26:37,112 (whispers) Thank you. 613 00:26:37,148 --> 00:26:39,881 Texting at the table. I-I apologize. 614 00:26:39,917 --> 00:26:41,917 Well, if you weren't so nice, 615 00:26:41,953 --> 00:26:44,656 you would be home by now, so I'll allow it. 616 00:26:44,922 --> 00:26:48,089 My 10-year-old found a way to smuggle her cell phone into camp 617 00:26:48,125 --> 00:26:50,337 - and she's torturing me nonstop... - Waiter: Another lobster, sir. 618 00:26:50,361 --> 00:26:52,227 Begging to be picked up. 619 00:26:52,263 --> 00:26:55,430 Oh, both my kids were homesick first time at sleepaway camp. 620 00:26:55,466 --> 00:26:57,665 Yours will adjust, I promise. 621 00:26:57,701 --> 00:27:01,136 -(phone dings) -(scoffs) Madness. This is Delilah again! 622 00:27:01,172 --> 00:27:03,773 Oh, don't answer it. In fact, give it to me. 623 00:27:03,809 --> 00:27:05,574 - Excuse me? - I'm serious. 624 00:27:05,610 --> 00:27:07,955 - If they smell weakness, they are like bloodhounds... - Dad. 625 00:27:07,979 --> 00:27:10,012 And they will go in for the kill. 626 00:27:10,048 --> 00:27:12,216 - Give me the phone. - (glass clinking) 627 00:27:12,716 --> 00:27:16,318 I'd like to make a toast to my beautiful daughter, Lisa, 628 00:27:16,354 --> 00:27:20,089 and her magnificent film that I've just been told 629 00:27:20,125 --> 00:27:25,026 is in the Tribeca Film Festival! (laughs) 630 00:27:25,062 --> 00:27:27,128 He does know it's our anniversary, right? 631 00:27:27,164 --> 00:27:29,309 -(Eunice clears throat) -Lisa: Thank you, Daddy. Cheers! 632 00:27:29,333 --> 00:27:31,503 - Happy news! - Hear, hear. 633 00:27:32,537 --> 00:27:35,170 - (Che sighs, laughs) - Shit! 634 00:27:35,206 --> 00:27:36,241 Fuck. 635 00:27:36,808 --> 00:27:38,309 Well, I guess he was exhausted. 636 00:27:39,175 --> 00:27:41,609 Miranda: Could you wake him up and move him to the couch? 637 00:27:41,645 --> 00:27:44,647 - The broken couch? - (Miranda sighs) 638 00:27:44,683 --> 00:27:45,881 He sleeps like a dead man. 639 00:27:45,917 --> 00:27:47,549 And, honestly, I am so tired. 640 00:27:47,585 --> 00:27:49,253 I'm gonna pass out, too. 641 00:27:50,020 --> 00:27:53,523 - Ugh. - You're gonna make it up to me tomorrow. 642 00:27:53,559 --> 00:27:54,560 Okay. 643 00:27:57,162 --> 00:27:59,765 - Ugh. Oh, God. - (Che chuckles) 644 00:28:00,431 --> 00:28:04,499 So, Delilah's mother, my third ex-wife, had a mid-life crisis. 645 00:28:04,535 --> 00:28:08,337 - I guess it was all too much for her. - Well, there are very few 646 00:28:08,373 --> 00:28:10,165 Lisa Todd Wexleys in the world, 647 00:28:10,201 --> 00:28:12,419 - who can juggle everything so gracefully. - We have 31 buffers between 'em. 648 00:28:12,443 --> 00:28:15,344 And look at her now, getting back to her passion. 649 00:28:15,380 --> 00:28:16,515 Waiter: More wine, ma'am? 650 00:28:17,783 --> 00:28:19,815 Why don't you follow her lead? 651 00:28:19,851 --> 00:28:21,250 Come work for me. 652 00:28:21,286 --> 00:28:24,385 - (chuckles) If only. - No, I-I'm, I'm being serious. 653 00:28:24,421 --> 00:28:26,521 I would love to invite someone 654 00:28:26,557 --> 00:28:28,758 with your taste and tenacity 655 00:28:28,794 --> 00:28:30,425 into my gallery. And I promise, 656 00:28:30,461 --> 00:28:33,932 it's not only to rip the phone out of my hand occasionally. 657 00:28:34,699 --> 00:28:35,701 Oh, d... 658 00:28:37,201 --> 00:28:40,035 It-It's been so long and, and... 659 00:28:40,071 --> 00:28:42,738 my kids need me even more these days. 660 00:28:42,774 --> 00:28:43,770 But... 661 00:28:44,942 --> 00:28:49,177 you've really made my night by asking me. 662 00:28:49,213 --> 00:28:51,817 If you ever change your mind, you know where I am. 663 00:28:53,712 --> 00:28:57,785 Okay... I think it's safe to leave now. 664 00:28:57,821 --> 00:29:01,923 Hey, uh, everyone, uh, uh, dessert's comin' up. 665 00:29:01,959 --> 00:29:04,425 Uh, save room, there's lots of it. 666 00:29:04,461 --> 00:29:08,263 Lisa: Yes, in fact, this is a very special dessert 667 00:29:08,299 --> 00:29:10,531 from our first date 668 00:29:10,567 --> 00:29:13,305 - when you took me for coffee and cake... - Oh, yeah. 669 00:29:13,939 --> 00:29:15,368 Oh, my God. 670 00:29:15,901 --> 00:29:18,206 - What? - Oh, my God, I forgot to order the cake. 671 00:29:18,242 --> 00:29:19,774 - (chuckles) - Herbert: What?! 672 00:29:19,810 --> 00:29:23,879 Lisa, did you say you forgot to order the cake? 673 00:29:23,915 --> 00:29:27,315 Yes! Yes, I did. I'm so sorry. 674 00:29:27,351 --> 00:29:29,250 Well, (chuckles) I'm stuffed. 675 00:29:29,286 --> 00:29:31,152 Maybe it's a blessin' in disguise, right? 676 00:29:31,188 --> 00:29:33,749 Eunice: Well, if I understand you correctly, 677 00:29:33,785 --> 00:29:36,558 you didn't send out the proper invitations 678 00:29:36,594 --> 00:29:39,097 because you were working so much. 679 00:29:39,597 --> 00:29:43,465 And then, you forgot to order the cake. 680 00:29:43,501 --> 00:29:47,503 Shall I tell you why I never forgot to order the cake? 681 00:29:47,539 --> 00:29:49,638 Mother, please. 682 00:29:49,674 --> 00:29:52,474 Because I baked them all myself 683 00:29:52,510 --> 00:29:54,343 and I was happy to do it. 684 00:29:54,379 --> 00:29:57,773 It helped my husband's business to flourish. 685 00:29:57,809 --> 00:30:00,282 Yeah, well, things are a little different now. 686 00:30:00,318 --> 00:30:01,850 I have my own career. 687 00:30:01,886 --> 00:30:06,321 And I had mine. I was a concert pianist, 688 00:30:06,357 --> 00:30:10,525 but when I became a mother, my priorities changed. 689 00:30:10,561 --> 00:30:11,538 May I have my phone back, please? 690 00:30:11,562 --> 00:30:13,028 Lawrence Todd: Well, Mrs. Wexley, 691 00:30:13,064 --> 00:30:16,198 just because you let your dream wither away 692 00:30:16,234 --> 00:30:19,267 doesn't mean that my daughter has to. 693 00:30:19,303 --> 00:30:21,937 Lisa Todd is an artist. 694 00:30:21,973 --> 00:30:26,608 She's putting beauty and ideas into the world, 695 00:30:26,644 --> 00:30:31,614 rather than just praying to the almighty dollar... 696 00:30:31,650 --> 00:30:33,282 like your son here. 697 00:30:33,318 --> 00:30:34,528 Thank you for the compliment, Daddy, 698 00:30:34,552 --> 00:30:36,646 but Herbert is concerned with lots of things 699 00:30:36,682 --> 00:30:38,153 that have nothing to do with money. 700 00:30:38,189 --> 00:30:40,226 Really? Could've fooled me. 701 00:30:40,826 --> 00:30:43,225 Name one project that he's working on 702 00:30:43,261 --> 00:30:46,032 that doesn't revolve around profit. 703 00:30:46,598 --> 00:30:48,464 Um... 704 00:30:48,500 --> 00:30:50,102 I rest my case. 705 00:30:54,071 --> 00:30:56,905 Herbert is running for City Comptroller. 706 00:30:56,941 --> 00:30:59,007 - He is?! - He is? 707 00:30:59,043 --> 00:31:02,678 - I am? - Yes! He wants to give back. 708 00:31:02,714 --> 00:31:07,152 And I support his decision 100%. 709 00:31:07,686 --> 00:31:10,753 - Hear, hear! - All: Cheers! 710 00:31:10,789 --> 00:31:12,558 Can I come back down there now? 711 00:31:17,062 --> 00:31:19,065 (Miranda moaning) 712 00:31:36,247 --> 00:31:37,947 (Miranda scoffs) 713 00:31:37,983 --> 00:31:40,281 (whispers) Are we really doing this? 714 00:31:40,317 --> 00:31:42,684 I-I feel like my freshman-year roommate 715 00:31:42,720 --> 00:31:45,721 who used to have sex while I was three feet away in the next bed. 716 00:31:45,757 --> 00:31:47,423 (Che chuckles) 717 00:31:47,459 --> 00:31:48,460 Yeah. 718 00:31:50,161 --> 00:31:52,060 (moaning) 719 00:31:52,096 --> 00:31:54,333 - Okay. - (Che chuckles) 720 00:31:58,503 --> 00:32:00,739 - (moaning) - Oh, yeah. 721 00:32:22,093 --> 00:32:24,696 (Che chuckles, moans) 722 00:32:28,432 --> 00:32:30,369 Are you okay with this? 723 00:32:34,005 --> 00:32:35,136 Thank you for asking. 724 00:32:35,172 --> 00:32:36,650 I need to think about this for a minute 725 00:32:36,674 --> 00:32:39,341 because my visceral reaction is "no," 726 00:32:39,377 --> 00:32:41,276 but maybe that's just fear of the unknown. 727 00:32:41,312 --> 00:32:45,113 Because, I mean, how will I ever know unless I try it? 728 00:32:45,149 --> 00:32:47,349 We're all here. It's kinda hot. 729 00:32:47,385 --> 00:32:49,821 It's getting less hot the more you talk. 730 00:32:54,859 --> 00:32:57,496 (light music playing) 731 00:32:58,395 --> 00:33:00,399 Che: Ooh, is that a yes? 732 00:33:02,201 --> 00:33:03,202 Yes. 733 00:33:05,970 --> 00:33:08,574 (Che and Lyle chuckling) 734 00:33:13,177 --> 00:33:14,913 Oh, yeah. 735 00:33:16,014 --> 00:33:19,018 - (heavy breathing) - (moaning) 736 00:33:26,223 --> 00:33:28,227 ♪ ♪ 737 00:33:32,664 --> 00:33:34,666 (Che chuckling) 738 00:33:47,077 --> 00:33:50,178 -(groans) Ow, ow, ow! Charley horse! Ow! -Oh! No, no, no! 739 00:33:50,214 --> 00:33:52,993 - Ow, ow, ow! Oh, that's bad! - What's wrong, what's wrong, what's wrong?! 740 00:33:53,017 --> 00:33:56,886 (groaning) Um... ow... 741 00:33:56,922 --> 00:33:58,157 I just... 742 00:33:58,757 --> 00:34:01,189 You know what, guys? (stammers) 743 00:34:01,225 --> 00:34:03,859 This just isn't me, so just, just... 744 00:34:03,895 --> 00:34:06,494 You should... you should carry on. 745 00:34:06,530 --> 00:34:09,698 Seriously, I'm, I'm, I'm, I'm good with it. 746 00:34:09,734 --> 00:34:12,337 Ow! Fuck! Ow. 747 00:34:12,570 --> 00:34:14,073 Fucking hell. Ow. 748 00:34:15,106 --> 00:34:16,542 (sighs) 749 00:34:17,142 --> 00:34:18,577 (groans) 750 00:34:22,880 --> 00:34:24,483 (grunting) 751 00:34:25,584 --> 00:34:27,586 (breathing heavily) 752 00:34:36,961 --> 00:34:38,163 Hey... 753 00:34:38,663 --> 00:34:41,167 you really didn't have to stop. I meant that. 754 00:34:42,233 --> 00:34:45,071 Oh, I know... but I missed you. 755 00:34:45,837 --> 00:34:46,935 (clicks tongue) 756 00:34:46,971 --> 00:34:48,407 Aww. 757 00:34:50,008 --> 00:34:52,140 - (Miranda groans) - Oh, God. 758 00:34:52,176 --> 00:34:54,813 (Che grunts, laughs) 759 00:34:56,682 --> 00:35:00,686 There we go. Yeah. (laughs) 760 00:35:02,153 --> 00:35:03,355 Both: Oh! 761 00:35:04,756 --> 00:35:06,758 (both laughing) 762 00:35:08,124 --> 00:35:13,062 If you're calling to ask to be my wing-man at "Vivante!" the answer is yes. 763 00:35:13,098 --> 00:35:14,496 Oh, no, I couldn't come to that. 764 00:35:14,532 --> 00:35:17,265 You know what they say, never meet your heroes. 765 00:35:17,301 --> 00:35:20,970 Do they also say, "Never ask your old boss to plug your book?" 766 00:35:21,006 --> 00:35:22,675 Because, um... 767 00:35:23,441 --> 00:35:25,773 I might not be brave enough to pull that off today. 768 00:35:25,809 --> 00:35:28,155 Seema (on phone): Okay, that's why I called. I sensed you'd cave. 769 00:35:28,179 --> 00:35:31,312 Carrie, don't be afraid to be transactional. 770 00:35:31,348 --> 00:35:34,249 Enid's a work-contact, not a gal-pal. 771 00:35:34,285 --> 00:35:36,418 - Uh, I'll do what I can. - Do more. 772 00:35:36,454 --> 00:35:37,765 You need this for your book sales. 773 00:35:37,789 --> 00:35:39,588 And just don't get in any photo 774 00:35:39,624 --> 00:35:40,655 near women with walkers. 775 00:35:40,691 --> 00:35:42,458 That'd be a brand-killer for you. 776 00:35:42,494 --> 00:35:43,695 Let's go, Rocco. 777 00:35:44,896 --> 00:35:46,761 - Hello. Hello. - Welcome. 778 00:35:46,797 --> 00:35:48,598 Hi. Can we get a photo of you three ladies? 779 00:35:48,634 --> 00:35:49,765 Oh, I... N... 780 00:35:49,801 --> 00:35:50,978 - D... Oh, uh... - Sheila: Yes. 781 00:35:51,002 --> 00:35:52,334 Oh, no, I don't wanna... 782 00:35:52,370 --> 00:35:54,035 My hair is so... No, no, no. 783 00:35:54,071 --> 00:35:55,504 Thank you, but thank you. 784 00:35:55,540 --> 00:35:57,172 (camera clicks) 785 00:35:57,208 --> 00:35:59,206 ♪ ♪ 786 00:36:01,012 --> 00:36:02,048 Oh. 787 00:36:02,348 --> 00:36:03,581 Can I, um... 788 00:36:03,848 --> 00:36:05,047 Do you need any help? 789 00:36:05,083 --> 00:36:07,319 Do I look like I need help? 790 00:36:08,419 --> 00:36:09,850 (quietly) Kinda. 791 00:36:09,886 --> 00:36:12,721 So, tell me when you need me to do the thing, okay? 792 00:36:12,757 --> 00:36:14,189 - Okay. - Okay. All right. 793 00:36:14,225 --> 00:36:15,369 - That's Gloria Steinem. - Oh, my gosh! 794 00:36:15,393 --> 00:36:16,859 Hello, hello, hello. 795 00:36:16,895 --> 00:36:18,393 - Oh! - Hi, how are you? 796 00:36:18,429 --> 00:36:19,999 Guest: That was Gloria Steinem! 797 00:36:21,266 --> 00:36:23,231 - Enid, hi. - Hi. 798 00:36:23,267 --> 00:36:27,969 - Thank you for including me. - Well, when I got the idea for "Vivante!" 799 00:36:28,005 --> 00:36:31,040 the first name that I thought of was Carrie Bradshaw. 800 00:36:31,076 --> 00:36:34,509 And, um... Oh, hello. 801 00:36:34,545 --> 00:36:37,412 That's Jane Rosen. (softly) Money. 802 00:36:37,448 --> 00:36:40,210 Uh, I should say hello. You and I will talk later. 803 00:36:40,246 --> 00:36:42,846 Oh, great! And, and because just to circle back 804 00:36:42,882 --> 00:36:45,153 to our earlier conversation, 805 00:36:45,189 --> 00:36:46,655 the one that we were, 806 00:36:46,691 --> 00:36:48,490 you know, having at breakfast the other day... 807 00:36:48,526 --> 00:36:50,691 Carrie! Carrie, hello! 808 00:36:50,727 --> 00:36:53,362 - Oy. - Oh, you know Bitsy von Muffling? 809 00:36:53,398 --> 00:36:55,596 - Just tangentially, through my boyfriend. - Mm. 810 00:36:55,632 --> 00:36:57,733 She's only here 'cause she has deep pockets. 811 00:36:57,769 --> 00:37:01,036 - Oh. - Oh, my God. 812 00:37:01,072 --> 00:37:02,838 - Hi. - I don't know what this afternoon 813 00:37:02,874 --> 00:37:05,207 is gonna cost me, but it's worth it. 814 00:37:05,243 --> 00:37:07,370 - (Carrie laughs) - Gloria Steinem! 815 00:37:07,406 --> 00:37:09,444 -Oh, I saw her. She walked past me. -Oh, I know! 816 00:37:09,480 --> 00:37:12,213 - You look very pink. Pretty... - You... Well, thank you. 817 00:37:12,249 --> 00:37:14,194 -(clears throat) Excuse me, everyone. -Carrie: Oh, oh, oh. 818 00:37:14,218 --> 00:37:15,884 Enid: Ladies, welcome. 819 00:37:15,920 --> 00:37:18,786 I think this might be the greatest gathering 820 00:37:18,822 --> 00:37:21,790 of female minds since Eleanor Roosevelt 821 00:37:21,826 --> 00:37:23,859 had dinner alone at the White House. 822 00:37:23,895 --> 00:37:25,727 (all laughing) 823 00:37:25,763 --> 00:37:28,797 Which we know she did often because she wasn't a lot of fun. 824 00:37:28,833 --> 00:37:33,601 - (laughter) - Let's get seated so we can begin. 825 00:37:33,637 --> 00:37:38,844 So, what do you think of Marlon Schaffer? 826 00:37:40,678 --> 00:37:44,580 Oh. Oh, are y... You're the little birdie? 827 00:37:44,616 --> 00:37:46,581 - Tweet-tweet. - Oh. 828 00:37:46,617 --> 00:37:50,753 Well, ever since I saw you so, so sad 829 00:37:50,789 --> 00:37:53,122 in the nail salon that day, 830 00:37:53,158 --> 00:37:56,195 I wanted to do whatever I could to cheer you up. 831 00:37:56,628 --> 00:37:58,326 Isn't he wonderful? 832 00:37:58,362 --> 00:38:00,595 Oh, I-I don't... 833 00:38:00,631 --> 00:38:04,732 He doesn't exactly seem right for me. 834 00:38:04,768 --> 00:38:07,135 Don't let the Albany area code throw you. 835 00:38:07,171 --> 00:38:09,138 He also has a place in town. 836 00:38:09,174 --> 00:38:11,339 - Okay. - And, Carrie, trust me, 837 00:38:11,375 --> 00:38:15,176 the best way to get over someone is to get under someone else. 838 00:38:15,212 --> 00:38:17,812 You know, maybe I should give this prime seat to... 839 00:38:17,848 --> 00:38:21,283 And if you're going to get under someone, it should be Marlon. 840 00:38:21,319 --> 00:38:23,351 The best sex I've had since Bobby. 841 00:38:23,387 --> 00:38:27,188 I mean, of course, no one could please me in bed like my Bobby. 842 00:38:27,224 --> 00:38:29,757 Oh, so attentive to my needs. 843 00:38:29,793 --> 00:38:32,795 Mr. Broadway loved his lady. (laughs) 844 00:38:32,831 --> 00:38:35,597 My head is spinning. 845 00:38:35,633 --> 00:38:39,367 I was always under the impression that Bobby was gay. 846 00:38:39,403 --> 00:38:42,103 He was! That's why he tried so hard. 847 00:38:42,139 --> 00:38:43,439 - Oh. - You know me. 848 00:38:43,475 --> 00:38:45,273 I love a challenge. 849 00:38:45,309 --> 00:38:47,675 Clearly unfinished business with my father. Hm. 850 00:38:47,711 --> 00:38:50,545 Oh, Bitsy, I so appreciate it, really, I do, 851 00:38:50,581 --> 00:38:53,281 but I'm, I-I'm, I'm doing much better. 852 00:38:53,317 --> 00:38:54,949 Don't be hasty! 853 00:38:54,985 --> 00:38:58,353 Ladies around town call Marlon "the human tripod" 854 00:38:58,389 --> 00:39:01,393 'cause it's like he has three legs. 855 00:39:02,092 --> 00:39:03,837 - Guest: Do you need a seat, Catherine? - My God. Oh! 856 00:39:03,861 --> 00:39:05,138 - Would you like this...? - Oh, thank you. 857 00:39:05,162 --> 00:39:08,063 Yeah, I... No, I see one way over there. 858 00:39:08,099 --> 00:39:09,192 You have a seat. 859 00:39:09,228 --> 00:39:11,733 So, when Enid told me about "Vivante!" 860 00:39:11,769 --> 00:39:14,802 I thought it sounded like a revolution, 861 00:39:14,838 --> 00:39:18,506 and every revolution starts with a conversation, 862 00:39:18,542 --> 00:39:20,541 which is why we are here. 863 00:39:20,577 --> 00:39:22,911 This is the way "Ms." magazine started. 864 00:39:22,947 --> 00:39:25,247 Can't believe it was a half-century ago. 865 00:39:25,283 --> 00:39:27,249 - Oh, my God. (laughs) - (all exclaiming) 866 00:39:27,285 --> 00:39:30,585 Gloria Steinem: So, maybe the new frontier is aging. 867 00:39:30,621 --> 00:39:34,393 So, this is our new frontier and you are it, folks. 868 00:39:35,259 --> 00:39:37,253 We live longer than men, 869 00:39:37,289 --> 00:39:39,928 which we don't mean to do, actually. 870 00:39:39,964 --> 00:39:41,600 (laughter) 871 00:39:43,034 --> 00:39:46,100 Uh, but for all of us, women and men, 872 00:39:46,136 --> 00:39:50,004 - with our much longer life expectancy in this world... - (text whooshes) 873 00:39:50,040 --> 00:39:56,444 - (phone buzzes, dings) - I think we're beginning to see all kinds of new possibilities. 874 00:39:56,480 --> 00:40:01,616 And the more we understand that, the more we stop being divided 875 00:40:01,652 --> 00:40:05,687 by age, and race, and culture, and, and gender. 876 00:40:05,723 --> 00:40:08,624 -I love you. I love you so much. -(Harry moaning) 877 00:40:08,660 --> 00:40:11,097 I love you, baby. I love you. 878 00:40:11,930 --> 00:40:14,566 - Ooh, ooh! - (moaning) 879 00:40:16,434 --> 00:40:18,366 How'd we do? How'd we do? 880 00:40:18,402 --> 00:40:20,806 Happy Fourth of July. 881 00:40:24,008 --> 00:40:26,278 (toilet flushes) 882 00:40:27,813 --> 00:40:29,777 Oh! Wow, gosh. 883 00:40:29,813 --> 00:40:32,480 - There's probably no original way... - Talk or go! 884 00:40:32,516 --> 00:40:34,382 Oh, sorry. No, you go. Sorry. 885 00:40:34,418 --> 00:40:36,896 -Oh, I think we should... -Here, guess we'll... Yeah, over here. 886 00:40:36,920 --> 00:40:41,256 There's really no... Ooh, I'm sor... Oh, here. Ooh, 's-scuse me. Sorry. 887 00:40:41,292 --> 00:40:42,758 Anyway, there's, like I said, 888 00:40:42,794 --> 00:40:44,059 no original way to say this, 889 00:40:44,095 --> 00:40:45,826 but, so, just thank you. 890 00:40:45,862 --> 00:40:49,431 Thank you. I have admired you my entire life. 891 00:40:49,467 --> 00:40:52,300 Well, I guess that means we care about the same things. 892 00:40:52,336 --> 00:40:54,935 I would like to think so, yes. 893 00:40:54,971 --> 00:40:58,507 - Oh. - And I'm not proud to admit, but I almost didn't come today 894 00:40:58,543 --> 00:41:03,844 because I thought that... maybe I didn't quite belong. 895 00:41:03,880 --> 00:41:07,849 I'm afraid I'm still battling my own deep-seated ageism. 896 00:41:07,885 --> 00:41:09,117 We're all battling that. 897 00:41:09,153 --> 00:41:10,985 But we are at the age of 898 00:41:11,021 --> 00:41:14,690 - our minds, not our wombs, hello. - Yes. Yes, exactly. (laughs) 899 00:41:14,726 --> 00:41:16,091 - Excuse me. - Ooh. 900 00:41:16,127 --> 00:41:18,660 The "Vivante!" photographer is desperate for you. 901 00:41:18,696 --> 00:41:20,461 - Okay, okay, okay. - Carrie: Oh, thank you. 902 00:41:20,497 --> 00:41:25,634 -We'll meet again. -Okay. I hope so. Thank you. Wow. Wow. 903 00:41:25,670 --> 00:41:27,436 Oh, my gosh, Enid, hi. 904 00:41:27,472 --> 00:41:29,304 Wow. This is... This was thrilling, really. 905 00:41:29,340 --> 00:41:32,474 I would be honored to write for "Vivante!" 906 00:41:32,510 --> 00:41:36,111 Oh, I don't want you to write a thousand words about purses. 907 00:41:36,147 --> 00:41:38,947 I want you to give $100,000. 908 00:41:38,983 --> 00:41:40,510 Uh... pardon me? 909 00:41:40,546 --> 00:41:45,187 We're asking founding donors to give $100,000. 910 00:41:45,223 --> 00:41:50,125 So, I'm, I... I'm not here because of my age, 911 00:41:50,161 --> 00:41:53,161 I'm here because of my deep pockets? 912 00:41:53,197 --> 00:41:55,997 Due to tragic circumstances, 913 00:41:56,033 --> 00:42:00,672 your pockets recently got deeper, so, yes. 914 00:42:01,205 --> 00:42:05,006 Well, Enid... if I gave you $100,000, 915 00:42:05,042 --> 00:42:09,812 - I'd have to give everyone $100,000. - (both laughing) 916 00:42:09,848 --> 00:42:11,341 - Touché. - Hm. 917 00:42:11,377 --> 00:42:13,315 What if I put you in "Ask Enid," 918 00:42:13,351 --> 00:42:16,051 how much would you be comfortable investing? 919 00:42:16,087 --> 00:42:17,519 Enid, I'm heading out. 920 00:42:17,555 --> 00:42:19,254 Um, forgive me for asking. 921 00:42:19,290 --> 00:42:22,157 Would you mind terribly being in a photo with Enid and me? 922 00:42:22,193 --> 00:42:24,487 - I would love that. - Oh, wow, okay. 923 00:42:24,523 --> 00:42:25,940 - Would you take it? - Sheila: Oh, absolutely. 924 00:42:25,964 --> 00:42:27,996 -Oh, thank you. There you go. -All righty. 925 00:42:28,032 --> 00:42:29,764 -Okay, ladies. -Okay, all right. Here we are. 926 00:42:29,800 --> 00:42:31,834 - We'll do this fast, sorry. - Ready for picture. 927 00:42:31,870 --> 00:42:33,035 (camera clicks) 928 00:42:33,071 --> 00:42:35,003 Fabulous. Fabulous. 929 00:42:35,039 --> 00:42:38,273 - Thank you. - Thank you so much, Gloria. 930 00:42:38,309 --> 00:42:39,744 Bye. Safe home. 931 00:42:41,111 --> 00:42:44,947 - Let me eyeball that, I've been burned before. - Sure, turn it the other way. 932 00:42:44,983 --> 00:42:45,985 Oh. 933 00:42:48,620 --> 00:42:49,616 Uh... 934 00:42:50,455 --> 00:42:51,887 Carrie? 935 00:42:51,923 --> 00:42:54,256 Are you schtupping my boyfriend? 936 00:42:54,292 --> 00:42:57,893 W-What? W-Why would you even ask that? 937 00:42:57,929 --> 00:42:59,761 This is my Marlon's pecker. 938 00:42:59,797 --> 00:43:03,131 - Why would you have this if you weren't dating him? - Oh. No, no, no, no. 939 00:43:03,167 --> 00:43:07,906 Someone was trying to set me up with him, and I said no. 940 00:43:08,272 --> 00:43:10,640 I, I would never date a man that old. 941 00:43:10,676 --> 00:43:12,610 But I would? 942 00:43:12,976 --> 00:43:17,478 So... let's circle back to what we were talking about before. 943 00:43:17,514 --> 00:43:19,414 Before you called me old? 944 00:43:19,450 --> 00:43:22,484 So, how much did you say you wanted? 945 00:43:22,520 --> 00:43:25,087 I don't think I have my checkbook with me today, 946 00:43:25,123 --> 00:43:27,654 - but... - PayPal works. 947 00:43:28,793 --> 00:43:30,759 Okay, yeah. 948 00:43:30,795 --> 00:43:32,794 I don't use PayPal much, so. 949 00:43:32,830 --> 00:43:38,733 And just like that, Enid and I became PayPals. 950 00:43:38,769 --> 00:43:41,470 ("Stars Away from Heaven" by Bamyasi playing) 951 00:43:41,506 --> 00:43:46,712 ♪ And we're only two stars away from Heaven ♪ 952 00:43:48,379 --> 00:43:50,812 ♪ Hear me out, I'm the one ♪ 953 00:43:50,848 --> 00:43:54,616 ♪ And we're only two stars away ♪ 954 00:43:54,652 --> 00:43:57,288 ♪ Closer each day ♪ 955 00:43:57,888 --> 00:44:01,961 ♪ Every night I try to keep you occupied ♪ 956 00:44:06,063 --> 00:44:09,625 ♪ I get smashed on the floor without you ♪ 957 00:44:09,661 --> 00:44:13,072 ♪ When I drop my idle thoughts ♪ 958 00:44:16,707 --> 00:44:20,912 ♪ Got me thinkin' we can take another pass ♪ 959 00:44:26,084 --> 00:44:28,450 ♪ Hear me out, I'm the one ♪ 960 00:44:28,486 --> 00:44:34,093 ♪ And we're only two stars away from heaven ♪ 961 00:44:35,493 --> 00:44:37,860 ♪ Hear me out, I'm the one ♪ 962 00:44:37,896 --> 00:44:41,730 ♪ And we're only two stars away ♪ 963 00:44:41,766 --> 00:44:44,633 ♪ Closer each day ♪ 964 00:44:44,669 --> 00:44:46,672 ♪♪ 73561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.