All language subtitles for 07[SI]The.Longest.Promise.S01E07.x264.540p (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,020 --> 00:00:31,740
♪ සන්ධ්යාවේ දීප්තියේ ඔබේ සිල්වට්♪
2
00:00:31,740 --> 00:00:35,420
♪හිම, සියුම් සහ සීතල වැනි අවදි කරයි
3
00:00:35,420 --> 00:00:42,780
♪ඔබේ බැල්ම තුළ, අසංඛ්යාත ඉරණම් එකට බැඳී ඇත
4
00:00:42,780 --> 00:00:46,820
♪ජීවිත කාලයක්, එක් පුද්ගලයෙකුගේ මිත්යාවෙන් පිරුණු ලෝකයක්
5
00:00:46,820 --> 00:00:50,380
♪සඳ එළිය දිදුලන ලෙස
6
00:00:50,380 --> 00:00:59,780
♪ වැටෙන පෙති මගේ අත්ලෙහි රැඳේ, එය ඔබගේ පූජනීය පොරොන්දුවයි.
7
00:00:59,780 --> 00:01:03,420
♪මෙම මරණ ලෝකයේ ක්ෂණික කාලය මැද වගා කිරීම
8
00:01:03,420 --> 00:01:06,900
♪එකෙකු ලෙස, වෙන් කළ නොහැකි, රිද්මයේ සෙවනැල්ලක් මෙන් වීමට♪
9
00:01:07,100 --> 00:01:14,380
♪මට ජීවිත කාලය පුරාම සිත් ඇදගන්නාසුළු දර්ශන ලබා දෙන්න
10
00:01:14,580 --> 00:01:18,300
♪මම දෛවය ප්රතික්ෂේප කරමි, එය හරවමි
11
00:01:18,300 --> 00:01:21,740
♪ස්වර්ගයේ නියෝගයට බිය නැත
12
00:01:21,940 --> 00:01:29,140
♪ඒ ඔබ වෙනුවෙන් පිපෙන ධෛර්යය, ගැඹුරුයි
13
00:01:29,340 --> 00:01:32,940
♪දෛවෝපගත අත්හදා බැලීම් වලට බිය නොවී
14
00:01:33,140 --> 00:01:36,740
♪මට අවශ්ය වන්නේ ඔබ සමඟ භාරයක් කිරීමට පමණි
15
00:01:36,740 --> 00:01:47,940
♪අපගේ මුල් හමුවීම මගේ හදවතේ ගැඹුරට කාවැදී ඇත
16
00:01:49,240 --> 00:01:51,900
=දිගම පොරොන්දුව= (Cang Yue විසින් "Zhu Yan" ඇසුරෙන් අනුවර්තනය කරන ලදී)
17
00:01:51,920 --> 00:01:53,900
=දිගම පොරොන්දුව= (Cang Yue විසින් "Zhu Yan" ඇසුරෙන් අනුවර්තනය කරන ලදී)
18
00:01:53,900 --> 00:01:55,960
=දිගම පොරොන්දුව= =කථාංග 7=
19
00:01:59,280 --> 00:02:00,200
කුමරිය,
20
00:02:01,521 --> 00:02:03,681
ඔබ ආශා කළ දෙය දෙස බලන්න.
21
00:02:11,161 --> 00:02:12,401
මෙය Mingyue Silk ලෙස හැඳින්වේ.
22
00:02:12,961 --> 00:02:13,761
Merfolk වංශයේ විශාලතම වස්තුව.
23
00:02:14,760 --> 00:02:15,401
එය ඉතා අලංකාරයි.
24
00:02:18,641 --> 00:02:19,760
මට මේක පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්
25
00:02:20,521 --> 00:02:22,040
පැරණි මිතුරන්ගෙන් සමුගැනීමට.
26
00:02:24,681 --> 00:02:25,641
නැතත්
27
00:02:25,880 --> 00:02:28,121
ලෝකයේ ප්රාථමික ආත්මය රැස් කිරීමේ අක්ෂර වින්යාසය.
28
00:02:28,880 --> 00:02:30,641
මම තවමත් මැජික් අක්ෂර වින්යාසය දිගටම කරගෙන යන්නෙමි.
29
00:02:31,280 --> 00:02:32,361
ලොව වටා සංචාරය කිරීමට
30
00:02:32,801 --> 00:02:34,361
සහ වැදගත් පුද්ගලයා ආරක්ෂා කරන්න
31
00:02:35,280 --> 00:02:37,840
යුවාන් වගේ.
32
00:02:39,320 --> 00:02:40,121
ස්තූතියි, කුමරිය.
33
00:02:40,840 --> 00:02:42,961
කුමරියනි, මා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
34
00:02:43,840 --> 00:02:44,681
ඔබ නිසැකවම
35
00:02:44,801 --> 00:02:45,961
මට වැදගත් පුද්ගලයෙක්.
36
00:02:46,361 --> 00:02:48,521
මට ඔබ යැවීමට අවශ්ය බව පමණි
37
00:02:48,641 --> 00:02:50,000
මේක දැන් Jiuyi කන්දට.
38
00:02:50,521 --> 00:02:51,440
ඔව්.
39
00:02:53,481 --> 00:02:54,760
මම සමාව දෙන්නම්.
40
00:02:55,241 --> 00:02:56,760
ටිකක් විවේක ගන්න, කුමරිය.
41
00:02:57,201 --> 00:02:57,880
හරි හරී.
42
00:03:15,080 --> 00:03:16,320
(Qingyun Palace, Jialan Imperial City)
43
00:03:16,320 --> 00:03:18,840
(Qingyun Palace, Jialan Imperial City) මම Jiuyi කන්දෙන් අමුතු දෙයක් සොයාගත්තා
44
00:03:19,081 --> 00:03:21,641
පසුගිය දින කිහිපය සඳහා.
45
00:03:22,641 --> 00:03:24,241
එදා මම කන්දට ලඟා වූ විට,
46
00:03:24,600 --> 00:03:25,760
මට අමරණීය නිලධාරියෙක් හමු විය
47
00:03:25,961 --> 00:03:28,000
මම මීට පෙර කවදාවත් හමු වී නැති බව.
48
00:03:30,401 --> 00:03:31,401
ඒක අමුතුයි.
49
00:03:32,081 --> 00:03:33,641
මහා නායක පූජකවරයා ඇයි?
50
00:03:33,801 --> 00:03:35,040
ඔබව අපහසුතාවයට පත් කරන්න
51
00:03:35,560 --> 00:03:36,961
රජුන් ඉදිරියේ
52
00:03:37,121 --> 00:03:38,320
හුදු අමරණීය නිලධාරියෙක් නිසාද?
53
00:03:39,521 --> 00:03:42,401
මොකක් හරි මාළුවෙක් වෙන්න ඇති.
54
00:03:48,280 --> 00:03:51,760
කටකතා වලට අනුව, මහා නායක පූජකවරයා තරුණ වියේදී,
55
00:03:52,401 --> 00:03:55,681
ඔහු බායි යාන් සමඟ උමතු ලෙස ආදරය කළේය.
56
00:03:56,481 --> 00:03:57,720
බයි යාන් බල කළ නිසා නොවේ නම්
57
00:03:57,840 --> 00:03:59,081
බෙයිමියන් අධිරාජ්යයා සමඟ විවාහ වීමේදී,
58
00:03:59,440 --> 00:04:00,921
මහා නායක පූජකවරයාට නොතිබුණි
59
00:04:01,081 --> 00:04:02,401
Jiuyi කන්දෙහි සැඟවී ඇත.
60
00:04:02,641 --> 00:04:03,921
ග්රෑන්ඩ් ප්රෙසෙප්ටර්ගේ උත්තම පූජකයා අවධාරනය කළ බව කියමු
61
00:04:04,440 --> 00:04:07,121
ඔවුන්ට රහසේ උදව් කිරීම ගැන.
62
00:04:07,560 --> 00:04:09,720
ඔහු ෂි යින්ගේ මරණය ව්යාජ ලෙස සකසා ඔහුව රැගෙන ගියේය.
63
00:04:10,081 --> 00:04:13,481
මම හිතන්නේ එය සම්පූර්ණයෙන්ම හැකි ය.
64
00:04:13,801 --> 00:04:16,121
නමුත් ෂි යින්ග් තවමත් ජීවතුන් අතර නම්,
65
00:04:16,560 --> 00:04:17,560
එයින් අදහස් කරන්නේ ඔහු සහ මහා නායක පූජකවරයාගේ උත්තම පූජකයා නොවේද?
66
00:04:17,720 --> 00:04:19,801
අධිරාජ්යයාට වංචා කිරීමේ අපරාධය කර තිබේද?
67
00:04:20,880 --> 00:04:24,241
අධිරාජ්යයා අද්භූත වන අතර එය බොහෝ කාලයක් ගත වී ඇත.
68
00:04:24,400 --> 00:04:25,640
Beimian අධිරාජ්යයාගේ ස්ථාවරය කවුද දන්නේ
69
00:04:25,801 --> 00:04:27,640
සිද්ධිය මත.
70
00:04:28,041 --> 00:04:30,721
ඔහු සැක සහිත දැයි අපි නොදනිමු.
71
00:04:32,000 --> 00:04:32,801
සහෝදරයා.
72
00:04:33,400 --> 00:04:34,681
එයට හේතුව මෙයයි
73
00:04:34,801 --> 00:04:36,801
මම අයිස් ක්ලැන් සමඟ හවුල් වෙනවා.
74
00:04:37,801 --> 00:04:40,601
ඔබටත් මටත් අපේ අත් දෙකෙහි යමක් තිබිය යුතුයි.
75
00:04:41,440 --> 00:04:42,200
ඒ නිසා,
76
00:04:42,721 --> 00:04:44,440
අපි අධිරාජ්යයාට දැනගැනීමට ඉඩ නොදිය යුතුයි
77
00:04:44,601 --> 00:04:45,841
පුද්ගලයා තවමත් ජීවතුන් අතර සිටින බව.
78
00:04:46,241 --> 00:04:47,640
ඒ වගේම අපි තුරන් කළ යුතුයි
79
00:04:47,960 --> 00:04:49,681
හැකි ඉක්මනින් යූ සඳහා ලිහිල් අවසන් වේ.
80
00:04:50,320 --> 00:04:51,320
එහෙත්,
81
00:04:52,041 --> 00:04:54,241
ඒ පුද්ගලයා ඉතා දක්ෂයෙක් නොවේද?
82
00:04:55,121 --> 00:04:57,000
මහා නායක පූජකවරයා ඔහු සමඟ අත්වැල් බැඳ ගන්නේ නම්,
83
00:04:57,320 --> 00:04:58,841
මට බයයි අපිට බැරි වෙයි කියලා
84
00:04:58,960 --> 00:05:00,281
පහසුවෙන් සාර්ථක වීමට.
85
00:05:00,921 --> 00:05:02,041
එය පෙනේ
86
00:05:02,841 --> 00:05:05,161
අපි තවමත් බලා සිටිය යුතුයි.
87
00:05:05,520 --> 00:05:08,801
දැන් අපි හය වංශය ජය ගත යුතුයි.
88
00:05:09,960 --> 00:05:12,921
ක්රිම්සන් රජු ඉතා අශෝභන බව පමණි.
89
00:05:13,121 --> 00:05:14,161
දැනුත්,
90
00:05:14,361 --> 00:05:16,241
ඔහුට තවමත් අවශ්ය වන්නේ ආරවුල් වලින් ඈත් වීමටයි.
91
00:05:17,281 --> 00:05:19,281
මට එයාව ටිකක් දුක් දෙන්න වෙනවා.
92
00:05:26,760 --> 00:05:28,921
(ඔහුගේ උත්තරීතර ෂි යූ Xueing සමඟ ආදරයෙන් බැඳී සිටින බැවින්,)
93
00:05:29,080 --> 00:05:31,200
ඔබ සහ මම Xueing සඳහා සැලැස්මක් සකස් කළ යුතුයි.
94
00:05:31,361 --> 00:05:33,721
මෙය සුදු වංශයේ සමස්ත අවශ්යතා සඳහා ය.
95
00:05:33,880 --> 00:05:36,400
ආයෙත් කරදරයක් උනොත්..
96
00:05:36,520 --> 00:05:38,921
ඔබ ඔබේ මව මෙන් අවසන් වනු ඇත.
97
00:05:47,560 --> 00:05:48,281
කුමරිය.
98
00:05:49,481 --> 00:05:51,640
Quing Consort ඇත්තටම ඔබව සොයයි.
99
00:05:52,640 --> 00:05:53,440
කන්සෝට් ක්විං.
100
00:05:53,800 --> 00:05:55,520
(මම Qingyun මාලිගයේ තේ සමඟ ඔබ එනතුරු බලා සිටිමි)
101
00:06:02,281 --> 00:06:03,320
Xuelu කුමරිය මෙහි සිටී.
102
00:06:06,640 --> 00:06:08,121
ඔබතුමාට සුබ පැතුම්.
103
00:06:09,361 --> 00:06:10,200
කරුණාකර අසුන් ගන්න.
104
00:06:16,841 --> 00:06:19,000
මම ඔබ සමඟ වාඩි වීමට එඩිතර නොවෙමි, මහෝත්තමයාණෙනි.
105
00:06:20,681 --> 00:06:21,921
ඔබ එතරම් ආචාරශීලී විය යුතු නැත.
106
00:06:22,601 --> 00:06:23,721
ඔයා දක්ෂ කෙල්ලෙක්.
107
00:06:24,320 --> 00:06:26,281
මම සෘජු පුද්ගලයෙක්.
108
00:06:27,041 --> 00:06:29,601
ඒ නිසා මම පඳුර වටේට ගහන්නේ නැහැ.
109
00:06:30,640 --> 00:06:32,000
මට දෙයක් අහන්න දෙන්න.
110
00:06:32,801 --> 00:06:36,281
ඔබට යූ සමඟ විවාහ වීමට අවශ්යද?
111
00:06:38,880 --> 00:06:39,880
ඔබට විචක්ෂණ ඇසක් ඇත.
112
00:06:40,241 --> 00:06:41,921
ඔහු කෙරෙහි මගේ හැඟීම් පැහැදිලිය.
113
00:06:42,200 --> 00:06:43,121
එබැවින් මම එය සැඟවීමට එඩිතර නොවෙමි.
114
00:06:43,481 --> 00:06:44,400
ඇත්ත වශයෙන්ම.
115
00:06:45,281 --> 00:06:48,000
මම ඔයාගේ නංගිට වඩා ඔයාට කැමතියි.
116
00:06:49,281 --> 00:06:50,320
යූ සමඟ ඔබේ සම්බන්ධය වේවා
117
00:06:50,481 --> 00:06:51,520
තවදුරටත් සංවර්ධනය වනු ඇත,
118
00:06:51,921 --> 00:06:53,760
එය මට භාරයි.
119
00:06:54,601 --> 00:06:55,320
කෙසේ වුවද,
120
00:06:56,200 --> 00:06:58,200
එය ඔබගේ කාර්ය සාධනය මත රඳා පවතී.
121
00:06:59,161 --> 00:07:01,361
මම ඔබේ අභිමතය පරිදි සිටිමි.
122
00:07:02,880 --> 00:07:06,080
රසවත් පුවතක් තිබේදැයි මම කල්පනා කරමි
123
00:07:06,681 --> 00:07:08,041
Jiuyi කන්ද වෙත ඔබගේ සංචාරයේදී
124
00:07:08,200 --> 00:07:09,601
ඔයාට මට කියන්න ඕන කියලා.
125
00:07:13,560 --> 00:07:15,681
තරු බැලීමේ උත්සවය වසර දහයකට වරක් පවත්වන ලදී.
126
00:07:16,440 --> 00:07:17,640
එය මගේ මනස අවුල් කර ඇත
127
00:07:17,841 --> 00:07:18,801
සහ මගේ ක්ෂිතිජය පුළුල් කළා.
128
00:07:19,281 --> 00:07:21,960
ඔබ දැන ගැනීමට කැමති කුමක්දැයි මම කල්පනා කරමි.
129
00:07:23,880 --> 00:07:27,440
ඔබ අධිරාජ්ය නිම්නයට ගියාද?
130
00:07:30,281 --> 00:07:32,361
මම හැම විටම Xingzun අධිරාජ්යයා අගය කරනවා
131
00:07:32,841 --> 00:07:34,960
එබැවින් මම ඔහුට නමස්කාර කිරීම සඳහා ඔහුගේ සොහොන් ගෙය වෙත ගියෙමි.
132
00:07:35,640 --> 00:07:38,560
අනපේක්ෂිත ලෙස මම පාස් විය
133
00:07:38,760 --> 00:07:40,361
මම මිටියාවතට ඇතුළු වීමට පෙර.
134
00:07:41,400 --> 00:07:43,640
සමහරවිට කවුරුහරි හිටියා
135
00:07:43,760 --> 00:07:44,681
අධිරාජ්ය නිම්නයේ
136
00:07:45,121 --> 00:07:47,640
මම වගේ මැරයෙක් එතනට යනවට කවුද කැමති වුනේ නෑ.
137
00:07:56,721 --> 00:07:57,481
එදින සිට,
138
00:07:57,960 --> 00:08:00,121
කුමරිය මැඩම් දාල ගිය කරාබු දාගෙන ඉඳල තියෙනව.
139
00:08:01,560 --> 00:08:03,481
මෙවර, ක්විං සහකාරිය ඔබට ප්රදානය කළා
140
00:08:03,960 --> 00:08:06,241
හොඳම උණුසුම් සුදු ජේඩ් වලින් සාදන ලද කරාබු.
141
00:08:06,960 --> 00:08:08,880
ඔබේ උත්සාහය ඇත්තෙන්ම විපාක දෙයි.
142
00:08:09,320 --> 00:08:10,481
මට ඒවා ඔබට පැළඳීමට ඉඩ දෙන්න.
143
00:08:10,640 --> 00:08:11,200
එය අවශ්ය නොවේ.
144
00:08:13,281 --> 00:08:14,960
මහෝත්තමයාණන් ඔබගේ හැකියාව අගය කරන බැවින්,
145
00:08:15,200 --> 00:08:16,560
ඔබ ඊළඟට කුමක් කරන්නද යන්නේ?
146
00:08:17,361 --> 00:08:18,481
ඇයි ඔබ Xueying ප්රතිස්ථාපනය නොකරන්නේ
147
00:08:18,801 --> 00:08:20,880
එක වාඩියකින්?
148
00:08:22,760 --> 00:08:23,921
ඇය මාව අගය කරන්නේ නැහැ.
149
00:08:24,560 --> 00:08:25,880
පැහැදිලිවම, ඇය මාව භාවිතා කිරීමට උත්සාහ කරයි.
150
00:08:26,440 --> 00:08:27,320
එහෙත්,
151
00:08:27,921 --> 00:08:29,520
මම දෙයක් තහවුරු කළා.
152
00:08:31,121 --> 00:08:32,320
ඒ අධිරාජ්ය නිම්නයේ සිටින පුද්ගලයාය
153
00:08:32,481 --> 00:08:33,841
ඇත්ත වශයෙන්ම සියලු අවධානය යොමු වේ.
154
00:08:34,440 --> 00:08:36,281
කිසිම හේතුවක් නොමැතිව මම අධිරාජ්ය නිම්නයේ දී මිය ගියෙමි.
155
00:08:37,361 --> 00:08:39,081
එදා මහා නායක පූජකතුමාට කූඩුව ලැබුණා
156
00:08:39,280 --> 00:08:40,400
ඔහු මෙම පුද්ගලයා ගැන කතා කරන විට.
157
00:08:41,841 --> 00:08:43,721
Consort Qing පවා දැන් ඒ ගැන සැලකිලිමත් වෙනවා.
158
00:08:44,121 --> 00:08:45,481
මම හිතන්නේ එක පුද්ගලයෙක් විතරයි ඉන්නේ
159
00:08:46,760 --> 00:08:48,000
එය එතරම් කැපී පෙනෙන විය හැකිය.
160
00:08:52,880 --> 00:08:54,680
මට කවුරුත් නැති නිසා.
161
00:08:56,241 --> 00:08:57,721
ඒ නිසා ඔවුන් මිල ගෙවිය යුතු නැත
162
00:08:58,160 --> 00:08:59,520
ඔවුන් මට අමනාප වූ විට පවා.
163
00:09:00,520 --> 00:09:03,441
ඕනෑම කෙනෙකුට මාව පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්, මාව පාගන්න පුළුවන්.
164
00:09:03,961 --> 00:09:05,000
මට මේ පුද්ගලයා කවුද කියලා වැඩක් නැහැ.
165
00:09:06,081 --> 00:09:08,040
මම ඔහු වෙත ළඟා වීමට සෑම දෙයක්ම අවදානමට ලක් කරමි.
166
00:09:09,000 --> 00:09:10,961
මට නාට්යයට ප්රවේශ වීමට අවශ්ය උත්තේජනය ලබා ගැනීමට.
167
00:09:12,000 --> 00:09:13,481
ආයේ කාටවත් මාව පාවල දෙන්න මම ඉඩ තියන්නේ නැහැ.
168
00:09:17,721 --> 00:09:18,160
මව.
169
00:09:22,561 --> 00:09:23,640
එය වේදනා දෙයි.
170
00:09:23,721 --> 00:09:24,880
අාචාරසම්පන්න වෙන්න.
171
00:09:26,961 --> 00:09:27,841
- චලනය නොවන්න. - පියා.
172
00:09:28,640 --> 00:09:30,920
ඔබ නිවසින් පිටව ගොස් මාස කිහිපයක් ගත වී ඇත.
173
00:09:31,121 --> 00:09:32,721
ඇයි ඔයාට ඔච්චර රිදුනේ?
174
00:09:33,760 --> 00:09:36,121
බටහිර හුවාංගේ මෑත කාලයේ යුද්ධයක් නැත.
175
00:09:37,201 --> 00:09:38,241
මහරජාණෝ මට අණ කළහ
176
00:09:38,920 --> 00:09:40,880
හමුදාවට නායකත්වය දීමට සහ පුහුණු වීමට
177
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Qing Gang's Shadow Warrior සමඟ.
178
00:09:43,441 --> 00:09:44,481
Qing Gang හොඳම
179
00:09:44,640 --> 00:09:46,481
අමාත්යාංශ හයේ තරුණ නිලධාරීන් අතර.
180
00:09:46,841 --> 00:09:47,640
ඔහුගේ එක් එක් සෙවනැලි රණශූරයන්
181
00:09:47,640 --> 00:09:50,160
තනි පුද්ගල සටන් වලට දක්ෂයි.
182
00:09:50,561 --> 00:09:52,160
මම වයසට යනවා.
183
00:09:52,361 --> 00:09:54,040
මම තවදුරටත් ඔහුට ගැලපෙන්නේ නැහැ.
184
00:09:55,280 --> 00:09:57,000
Azure King අනිවාර්යයෙන්ම...
185
00:09:59,961 --> 00:10:00,680
Azure King?
186
00:10:01,121 --> 00:10:02,040
ඔහුට ඇති වරද කුමක්ද?
187
00:10:02,481 --> 00:10:03,561
කමක් නැහැ.
188
00:10:03,800 --> 00:10:04,800
යම් තුවාලයක් ඇතිවීම සාමාන්ය දෙයකි
189
00:10:04,961 --> 00:10:06,481
පෙළපාළි පිටියේදී.
190
00:10:07,961 --> 00:10:10,160
ක්විං ගැන්ග් වැඩිමහල්ලාට කිසිසේත් ගරු කළේ නැත.
191
00:10:10,680 --> 00:10:12,520
ලිහිල් බව පෙන්වීමට ඔහු දැන සිටියේ නැද්ද?
192
00:10:12,961 --> 00:10:13,920
එය ඔහුගේ වරදක් නොවේ.
193
00:10:14,160 --> 00:10:16,441
අපි සටන් බිමේ අපේ උපරිමය කළ යුතුයි.
194
00:10:18,721 --> 00:10:19,561
එය වේදනා දෙයි.
195
00:10:22,680 --> 00:10:23,241
යාන්,
196
00:10:25,800 --> 00:10:29,040
යින්ග්ට අදට වයස අවුරුදු 18 යි.
197
00:10:29,640 --> 00:10:30,841
අපි කලබල විය යුතු නැහැ
198
00:10:31,760 --> 00:10:33,081
තව දුරටත් අර ශාප ලත් කාන්තාව ගැන.
199
00:10:34,040 --> 00:10:37,040
ළඟදීම ඔහුට ගෝලයන්ව ගන්න පුළුවන් වෙයි.
200
00:10:39,241 --> 00:10:42,481
ඔහුගේ වගා පදනම සැබෑ තත්ත්වයට පැමිණි විට,
201
00:10:42,760 --> 00:10:45,241
ඔහුට නැවත ලෝකයට යාමට හැකි වනු ඇත.
202
00:10:46,321 --> 00:10:47,880
ඔබ වෙනුවෙන් යුක්තිය ඉල්ලා සිටීමට.
203
00:10:56,561 --> 00:10:57,280
එන්න.
204
00:11:03,920 --> 00:11:04,441
මහරජතුමනි.
205
00:11:05,040 --> 00:11:05,601
යින්ග්,
206
00:11:06,520 --> 00:11:08,640
අද ඔබේ උපන් දිනයයි.
207
00:11:09,040 --> 00:11:11,601
ඒ වගේම ඔබේ ශාපය පහව ගිය දවසයි.
208
00:11:12,081 --> 00:11:14,640
මම තෑග්ගක් සූදානම් කළා
209
00:11:15,040 --> 00:11:16,321
ඔබගේ වැඩිවිය පැමිණීමේ උත්සවය සඳහා.
210
00:11:21,300 --> 00:11:23,260
(ග්රෑන්ඩ් ප්රෙසෙප්ටර්ගේ පූජක, ජියුයි කන්ද)
211
00:11:25,640 --> 00:11:28,241
මම සුබ දවසක් තෝරගන්නම්
212
00:11:28,441 --> 00:11:29,680
ඔබේ රාජාභිෂේක උත්සවය පැවැත්වීමට.
213
00:11:30,400 --> 00:11:31,640
මෙතැන් සිට, ඔබ
214
00:11:31,760 --> 00:11:33,961
ජියුයි කන්දේ පූජකයා.
215
00:11:38,561 --> 00:11:39,361
මහරජතුමනි, ඔබගේ ඇගයීමට ස්තුතියි.
216
00:11:39,961 --> 00:11:41,920
මම අත්දැකීම් අඩු නිසා.
217
00:11:42,160 --> 00:11:43,040
මෙය විශ්වාස කළ නොහැකි ය.
218
00:11:43,561 --> 00:11:45,280
ග්රෑන්ඩ් මාෂල්වරුන් හතර දෙනා වසර ගණනාවක් පුහුණු කර ඇත.
219
00:11:45,640 --> 00:11:47,760
ඔවුන් එම තනතුරට පත්වීමට වඩා සුදුසුකම් ලබයි.
220
00:11:47,961 --> 00:11:49,121
ඔබ ඕනෑවට වඩා නිහතමානී විය යුතු නැත.
221
00:11:49,680 --> 00:11:52,481
මම දන්නවා ඔයා අවුරුදු ගාණක් මහන්සි වෙලා පුහුණුවීම් කළා.
222
00:11:52,721 --> 00:11:55,601
ඔබේ වගා පදනම උත්තරීතර තත්ත්වය අභිබවා ගොස් ඇත.
223
00:11:56,441 --> 00:11:57,680
ඔබ දැන් වැඩිහිටියෙක්.
224
00:11:58,561 --> 00:12:00,081
මාව ප්රතික්ෂේප කරන එක නවත්තන්න.
225
00:12:02,241 --> 00:12:03,201
මම විධානය ගන්නම්.
226
00:12:07,000 --> 00:12:07,760
යින්ග්,
227
00:12:08,160 --> 00:12:09,361
ඔබ අවුරුදු හයක් හුදෙකලාව ජීවත් වී ඇත.
228
00:12:09,561 --> 00:12:11,721
ඔබ සියලු දෙනා පුදුමයට පත් කරන බව මට විශ්වාසයි.
229
00:12:13,361 --> 00:12:14,400
මම දැන්වීම එව්වා
230
00:12:14,880 --> 00:12:16,361
ඔබ නව ගෝලයෙකු බඳවා ගැනීම ගැන
231
00:12:16,601 --> 00:12:18,121
අමාත්යාංශ හයේ අධිරාජ්ය නිවහනට.
232
00:12:18,800 --> 00:12:20,961
ස්ත්රී පුරුෂ භේදයකින් තොරව අමාත්යාංශ හයේ ජනතාව
233
00:12:21,241 --> 00:12:23,920
ඔවුන් සියල්ලන්ටම බඳවා ගැනීමේ පරීක්ෂණයට සම්බන්ධ වීමට අවසර ඇත.
234
00:12:24,280 --> 00:12:25,361
පරීක්ෂණයෙන් සමත් වන අය
235
00:12:25,680 --> 00:12:27,400
ඔබගේ නම් කරන ලද ගෝලයන් වනු ඇත.
236
00:12:27,800 --> 00:12:28,721
ඔවුන් කන්දෙහි රැඳී සිටිනු ඇත
237
00:12:29,160 --> 00:12:30,680
සහ ඔබ සමඟ මාසයක් පුහුණු වන්න.
238
00:12:31,160 --> 00:12:33,800
සහ හොඳම ප්රතිඵලය ලකුණු කරන පුද්ගලයා
239
00:12:34,040 --> 00:12:35,400
ඔබේ පළමු ගෝලයා වනු ඇත.
240
00:12:35,880 --> 00:12:37,800
ඔහුට හෝ ඇයට ඔබ සමඟ සිටිය හැක
241
00:12:37,920 --> 00:12:38,680
දිගුකාලීන පදනමක් මත
242
00:12:39,121 --> 00:12:40,680
ඔබ ඔහුට හෝ ඇයට පෞද්ගලිකව උගන්වනු ඇත.
243
00:12:41,241 --> 00:12:42,481
ස්ත්රී පුරුෂ භාවය කමක් නැද්ද?
244
00:12:43,040 --> 00:12:43,721
මහරජතුමනි,
245
00:12:44,121 --> 00:12:45,481
මම කවදාවත් අමරණීය නිලධාරියෙක් ආක්රමණශීලී ලෙස දැකලා නැහැ
246
00:12:45,640 --> 00:12:46,601
කලින් ගෝලයන් ගන්නවා.
247
00:12:46,920 --> 00:12:48,441
අනික කිසිම ගෝලයෙක් නෑ
248
00:12:48,640 --> 00:12:49,520
කවදා හෝ පිළිගෙන ඇත.
249
00:12:49,841 --> 00:12:51,601
නීති කැඩීමට අදහස් කෙරේ.
250
00:12:51,920 --> 00:12:53,441
ඇත්ත වශයෙන්ම අපට එය වෙනස් කළ හැකිය.
251
00:12:53,760 --> 00:12:55,640
මම හිතන්නේ උපදෙස් දන්නවා
252
00:12:55,800 --> 00:12:56,880
පන්ති භේදයක් නැත.
253
00:12:57,361 --> 00:12:59,241
අනික විවාහ වෙන්න ඕන නෑ
254
00:12:59,400 --> 00:13:00,561
පිරිමි සහ ගැහැණු අතර වෙනස දක්වා.
255
00:13:02,441 --> 00:13:05,121
මෙම බඳවා ගැනීම ඔබේ අවස්ථාවයි
256
00:13:05,280 --> 00:13:06,601
ගෝත්ර දිනා ගැනීමට.
257
00:13:06,961 --> 00:13:07,841
ඒ වන විට,
258
00:13:08,160 --> 00:13:10,040
පරීක්ෂණයෙන් සමත් වන අමාත්යාංශ හයේ පුද්ගලයින්
259
00:13:10,441 --> 00:13:13,000
ඔබේ ගෝලයන් වනු ඇත.
260
00:13:13,920 --> 00:13:16,680
ඔබට විශාල දේවල් සාක්ෂාත් කර ගැනීමට අවශ්ය නම්
261
00:13:16,841 --> 00:13:18,201
ලොවෙහි,
262
00:13:18,481 --> 00:13:21,081
ඔවුන් ඔබේ බලය පහසු කරනු ඇත.
263
00:13:21,680 --> 00:13:23,361
මට අවශ්ය වන්නේ පසුබැසීමට පමණි
264
00:13:23,561 --> 00:13:24,481
දිව්ය ආත්මයන්ට සේවය කරන්න.
265
00:13:25,040 --> 00:13:27,361
මම ලෝකයේ සටනට සම්බන්ධ වීමට අදහස් නොකරමි.
266
00:13:29,561 --> 00:13:33,280
Kongsang හි ජනතාව දැන් සාමකාමීව ජීවත් වෙති.
267
00:13:33,640 --> 00:13:36,241
සය අමාත්යංශවල ශ්රාවකයෝ අපාගත වෙති
268
00:13:36,601 --> 00:13:38,160
සහ දුර්වලයි.
269
00:13:38,640 --> 00:13:41,841
ඔබ ඔවුන්ගෙන් දක්ෂතාවයක් ඇති කර ගත හැකි නම්,
270
00:13:42,081 --> 00:13:44,040
මේකෙන් රටටත් වාසියක් වෙනවා.
271
00:13:44,760 --> 00:13:45,441
යන්න.
272
00:13:46,081 --> 00:13:47,121
මම ඔබට ලබා දෙන්නම්
273
00:13:47,601 --> 00:13:49,400
කන්ද මත නව නවාතැනක් සමඟ.
274
00:13:49,880 --> 00:13:53,361
මෙතැන් සිට, ඔබ වගා ශාලාවේ පුහුණු වන්න.
275
00:13:56,321 --> 00:13:57,201
පින්වත් මහරජාණෙනි.
276
00:14:14,920 --> 00:14:17,561
යින්ග් අධිරාජ්යයා ලෙස ජියාලාන් වෙත නැවත පැමිණෙන විට,
277
00:14:18,441 --> 00:14:21,040
නීති වලට අනුව, ඔහුට අවශ්ය වනු ඇත
278
00:14:21,201 --> 00:14:22,880
සුදු වංශයේ දියණිය විවාහ කර ගැනීමට.
279
00:14:23,880 --> 00:14:24,961
මෙම අවස්ථාවේ,
280
00:14:26,000 --> 00:14:28,040
මම බායි පවුලේ දුව කරන්නම්
281
00:14:29,160 --> 00:14:30,601
ඔහුගේ පළමු ගෝලයා වෙන්න.
282
00:14:37,400 --> 00:14:41,080
(වගා කිරීමේ ශාලාව, ජියුයි කන්ද)
283
00:14:53,121 --> 00:14:54,640
පසුගිය වසර දස දහස් ගණනක සිට,
284
00:14:55,361 --> 00:14:57,201
මෙහෙම උපන්දිනයක් සමරන කෙනෙක් මම කවදාවත් දැකලා නෑ.
285
00:14:57,361 --> 00:14:58,400
ඔබ නිම්නයේ හොඳින් සිටියා.
286
00:14:58,561 --> 00:14:59,721
ඔබ එතැනින් ඉවත් විය යුත්තේ ඇයි?
287
00:15:02,760 --> 00:15:04,601
මගේ ඉන දැනෙන්නේ නැති තරමට මට මහන්සියි.
288
00:15:05,400 --> 00:15:06,160
මට හොඳටම තිබහයි.
289
00:15:09,241 --> 00:15:10,640
උතුමාණන්ට තමන්ගේම හේතුවක් ඇත.
290
00:15:13,400 --> 00:15:14,520
ප්රධාන පූජකයාගේ උත්තම පූජකයා කුමක් කිරීමට ද?
291
00:15:14,680 --> 00:15:16,040
ඔබ ගෝලයන්ව පිළිගන්නවාට ඔහු කැමති ඇයි?
292
00:15:16,441 --> 00:15:17,680
සමහර විට ඒ හොල්මන් Zhu Yan
293
00:15:17,800 --> 00:15:18,441
නැවත පැමිණෙනු ඇත.
294
00:15:18,601 --> 00:15:19,520
ඇය හරිම කරදරයි.
295
00:15:20,760 --> 00:15:21,361
චොං මිං,
296
00:15:21,880 --> 00:15:22,800
ඔයා කිව්වෙ නැද්ද
297
00:15:23,040 --> 00:15:24,880
ඔබ මට උපන් දින තෑග්ගක් සූදානම් කළාද?
298
00:15:25,961 --> 00:15:28,160
ඔව්, මම සූදානම් කළා
299
00:15:28,321 --> 00:15:29,520
අවුරුදු දස දහසක් පැරණි දිව්යමය කෞතුක වස්තුවක්
300
00:15:29,680 --> 00:15:30,481
ඔබේ උපන් දිනය සැමරීමට.
301
00:15:30,841 --> 00:15:31,760
මා සමග එන්න.
302
00:15:43,880 --> 00:15:45,481
මෙය පිළිස්සී ගිය පුරාණ දිව්ය දර ය
303
00:15:45,640 --> 00:15:46,880
අකුණු සැර වැදුණා කියලා
304
00:15:47,040 --> 00:15:49,121
වසර දස දහස් ගණනකට පෙර ස්ප්ලෙන්ඩර් හිල් මුදුනේ.
305
00:15:49,280 --> 00:15:50,280
ඔබ එය රැගෙන ගියහොත්,
306
00:15:50,640 --> 00:15:53,000
එය නපුරු ආත්මයන් දුරු කළ හැකිය. එය කොහොම ද?
307
00:15:55,760 --> 00:15:57,760
එය රැගෙන ඒම පහසු නොවන බව පෙනේ.
308
00:15:58,081 --> 00:15:58,880
නරක නැහැ.
309
00:15:59,121 --> 00:16:00,961
ඇයි අපි වහල උඩ තියන්නෙ නැත්තෙ
310
00:16:01,241 --> 00:16:02,680
අපේ වගා ශාලාව ආරක්ෂා කිරීමට?
311
00:16:04,121 --> 00:16:05,000
ඔයා ඒකට කැමති නෑ නේද?
312
00:16:05,400 --> 00:16:06,121
ඒකට කමක් නැහැ.
313
00:16:06,481 --> 00:16:07,561
මට තවත් තෑග්ගක් තියෙනවා.
314
00:16:09,760 --> 00:16:11,201
ඔබ මෙයට කැමති වනු ඇතැයි මට විශ්වාසයි.
315
00:16:16,481 --> 00:16:17,081
එය කොහොම ද?
316
00:16:17,841 --> 00:16:20,800
මෙම Mingyue සිල්ක් විශිෂ්ට යැයි කිව හැකිය.
317
00:16:21,000 --> 00:16:22,721
එය ආපසු ගෙන එය සකස් කර ගන්න ...
318
00:16:22,721 --> 00:16:23,441
මේ කුමක් ද?
319
00:16:23,441 --> 00:16:24,160
හොඳින්...
320
00:16:26,520 --> 00:16:28,121
නැහැ, ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
321
00:16:39,441 --> 00:16:40,800
ඒ කෙල්ල එම්බ්රොයිඩර් කලාද?
322
00:16:41,721 --> 00:16:42,841
ඒ කෙල්ල?
323
00:16:47,920 --> 00:16:48,561
චොං මිං,
324
00:16:48,880 --> 00:16:50,601
ඔබේ තෑග්ග ගැන මම සෑහීමකට පත් වෙනවා.
325
00:16:50,961 --> 00:16:51,920
ඔබගේ උත්සාහයට ස්තුතියි.
326
00:16:52,441 --> 00:16:53,680
නමුත් මම කැමති නැහැ
327
00:16:54,160 --> 00:16:55,160
මෙම ගෙත්තම් අත් ලේන්සුව.
328
00:16:56,201 --> 00:16:57,000
එය පුලුස්සන්න.
329
00:17:04,000 --> 00:17:06,081
හැබැයි මේ Mingyue Silk හරිම ලස්සනයි.
330
00:17:06,361 --> 00:17:08,400
මම එය ආපසු ගෙනැවිත් සළුවක් ලෙස සකස් කරමි.
331
00:17:18,321 --> 00:17:19,960
මහා නායක පූජකතුමා හදිසියේම අණ කළේය
332
00:17:20,121 --> 00:17:22,160
ඒ හඳුනා නොගත් අමරණීය නිලධාරියා උසස් කිරීමටය
333
00:17:22,321 --> 00:17:23,440
පූජකයෙකුට.
334
00:17:24,160 --> 00:17:25,601
ඒ වගේම ඔහු ගෝලයන් විශාල පිරිසක් බඳවා ගන්නවා.
335
00:17:26,400 --> 00:17:27,801
මේ අමරණීය නිලධාරියා
336
00:17:28,081 --> 00:17:29,601
මේ වසරේ යන්තම් 18 වසර සම්පූර්ණ කර ඇත.
337
00:17:30,001 --> 00:17:31,160
වයසත් ඒකට ගැලපෙනවා.
338
00:17:31,521 --> 00:17:33,361
අමරණීය නිලධාරියා යැයි මම සැක කරමි
339
00:17:33,521 --> 00:17:35,160
අධිරාජ්යයා නිම්නයේ සැඟවී සිටින
340
00:17:35,640 --> 00:17:36,720
ඔහු ය.
341
00:17:38,480 --> 00:17:39,160
අපි දැන් කුමක් කළ යුතුද?
342
00:17:40,081 --> 00:17:41,801
අපි මිනිහව මරන්න එතනට යවන්න ඕනද?
343
00:17:42,680 --> 00:17:43,761
එය තවමත් තහවුරු කර නොමැත.
344
00:17:43,920 --> 00:17:45,281
අපිට නොසැලකිලිමත්ව කටයුතු කරන්න බැහැ.
345
00:17:45,880 --> 00:17:47,480
ඔහුට කතා කිරීම වැළැක්වීම සඳහා.
346
00:17:48,440 --> 00:17:49,880
අපිට තවත් ඉන්න බෑ අයියේ.
347
00:17:50,841 --> 00:17:52,561
මම හිතන්නේ අපි යැවිය යුතුයි
348
00:17:52,720 --> 00:17:53,720
Azure Clan හි වඩාත්ම දක්ෂ පුද්ගලයා
349
00:17:54,041 --> 00:17:55,640
මෙම බඳවා ගැනීමේ අවස්ථාව ලබා ගැනීමට
350
00:17:55,801 --> 00:17:56,761
ඔවුන් ගැන ඔත්තු බලන්න.
351
00:17:57,081 --> 00:17:59,200
ඔබත් Qing Gang ගැන ඉහළින්ම හිතුවේ නැද්ද?
352
00:17:59,361 --> 00:18:00,240
Azure Clan ගේ පැති ශාඛාවෙන්?
353
00:18:00,880 --> 00:18:02,321
මම හිතන්නේ හරියටම ඒකයි.
354
00:18:03,480 --> 00:18:04,640
පූර්වාරක්ෂාව ලෙස,
355
00:18:05,440 --> 00:18:07,400
මට ඒ වගේ දෙයක් පාවිච්චි කරන්න වෙනවා.
356
00:18:08,561 --> 00:18:09,761
Azure Clan විෂ පිළිබඳ විශේෂඥයෙකි.
357
00:18:10,001 --> 00:18:11,281
මෙය පළමු ස්ථානයේ ය.
358
00:18:11,640 --> 00:18:13,121
ලෝකයේ වඩාත්ම විෂ සහිත දේ,
359
00:18:13,601 --> 00:18:15,440
Magpie ශාඛාව.
360
00:18:20,240 --> 00:18:21,480
Xueing, Xuelu,
361
00:18:21,841 --> 00:18:23,960
ඔබ ගමන් මලු අසුරන ලෙස සේවකයන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියි.
362
00:18:24,601 --> 00:18:25,801
ඔබ ජියුයි කන්දට යනවා
363
00:18:25,960 --> 00:18:28,920
හාමුදුරුවන්ගේ ගෝලයන් තේරීමට සම්බන්ධ වෙන්න.
364
00:18:30,281 --> 00:18:31,920
මමත් යනවද?
365
00:18:32,281 --> 00:18:33,361
මගේ ආදරණීය දුව,
366
00:18:33,841 --> 00:18:34,880
මට ආරාධනාව ප්රතික්ෂේප කරන්න බැහැ
367
00:18:35,121 --> 00:18:37,400
මහා නායක පූජකතුමාගෙන්.
368
00:18:37,561 --> 00:18:39,001
මට ඔබ කන්දට යාමට අවශ්යයි.
369
00:18:39,601 --> 00:18:41,321
කිසිම දෙයකට සටන් කිරීමට අවශ්ය නැත.
370
00:18:41,601 --> 00:18:43,880
එය මසකට පසු සරත් සමයේ මැද උත්සවයයි.
371
00:18:44,160 --> 00:18:47,001
මම ඔයාව ජියාලාන් එකට එක්කන් යන්නම්
372
00:18:47,361 --> 00:18:48,841
අති උත්තම ෂි යූ හමුවීමට.
373
00:18:52,281 --> 00:18:53,041
කලබල වෙන්න එපා තාත්තේ.
374
00:18:53,640 --> 00:18:54,841
මේ ගමනේදී,
375
00:18:55,121 --> 00:18:56,680
මම අනිවාර්යයෙන්ම Xueluව හොඳින් බලාගන්නම්.
376
00:18:58,561 --> 00:19:00,240
ඒකයි මම අදහස් කළේ.
377
00:19:00,761 --> 00:19:02,041
ඇයට යමක් වුනොත්,
378
00:19:02,200 --> 00:19:03,361
ඒකට මම ඔයාව වග කියන්නම්.
379
00:19:05,001 --> 00:19:07,081
ඔබ දෙදෙනාම මතක තබා ගත යුතුය
380
00:19:07,361 --> 00:19:08,200
ඒ මේ ගමනේදී
381
00:19:08,480 --> 00:19:09,761
විශේෂයෙන් ඔබ කන්ද මත සිටින විට,
382
00:19:09,960 --> 00:19:12,160
ඔබ ප්රකාශ නොකළ යුතුය.
383
00:19:12,561 --> 00:19:13,521
එය අත්දැකීමක් ලෙස පමණක් ගන්න.
384
00:19:13,761 --> 00:19:14,720
තේරුම් ගත්තා ද?
385
00:19:14,880 --> 00:19:15,841
අපිට තේරෙනවා.
386
00:19:20,001 --> 00:19:21,081
විශේෂයෙන් ඔබ.
387
00:19:21,601 --> 00:19:23,200
මේ ගමනේ අරමුණ මම හොඳින්ම දන්නවා.
388
00:19:23,801 --> 00:19:25,680
මම කරදර කරන්නේ නැහැ.
389
00:19:28,841 --> 00:19:31,160
මාසයක් ඉතා කෙටි කාලයකි.
390
00:19:31,400 --> 00:19:32,601
ඔයාට ඕන දෙයක් තාත්තේ.
391
00:19:32,841 --> 00:19:34,720
(Shi Yu තවදුරටත් මගේ ඉලක්කය නොවේ.)
392
00:19:36,240 --> 00:19:38,160
(කොහේවත් නැති මේ පූජකයා)
393
00:19:38,321 --> 00:19:40,561
(අධිරාජ්ය නිම්නයේ ජීවත් වන පුද්ගලයා විය යුතුය.)
394
00:19:41,880 --> 00:19:43,521
(මම ඔහුව පහත් කරන තාක් කල්,)
395
00:19:44,001 --> 00:19:45,561
(සාකච්ඡා කිරීමට මට බලය ඇත)
396
00:19:45,720 --> 00:19:47,321
(Grand Preceptor සහ Consort Qing හි උත්තම පූජකයා සමඟ.)
397
00:20:05,041 --> 00:20:05,480
යාන්.
398
00:20:05,561 --> 00:20:06,041
තාත්තා, අම්මා.
399
00:20:06,240 --> 00:20:08,440
මම ඔබට හොඳ ආරංචියක් ගෙන ඇත.
400
00:20:08,761 --> 00:20:10,041
මෙන්න, ඔබම බලන්න.
401
00:20:11,601 --> 00:20:13,920
ඔබ මැජික් ක්රමය පුහුණු කිරීමට කැමති බව අපි දැන සිටියෙමු.
402
00:20:14,240 --> 00:20:14,920
Jiuyi කන්ද යනවා
403
00:20:15,081 --> 00:20:16,920
ව්යතිරේකයක් කරලා මේ පාර ගෝල බාලිකාවන් ගන්න.
404
00:20:17,041 --> 00:20:18,160
මහා නායක පූජකවරයාගේ උත්තම පූජකයා ලිපියක් යවයි
405
00:20:18,321 --> 00:20:20,480
කන්ද උඩ තරඟයට ඔබට ආරාධනා කිරීමට.
406
00:20:21,200 --> 00:20:22,440
ජියුයි කන්ද?
407
00:20:26,041 --> 00:20:27,680
ඔබට බඳවා ගැනීමේ තරඟයෙන් සමත් විය හැකි නම්,
408
00:20:28,001 --> 00:20:29,361
ඔබට මාසයක් සඳහා එහි විවේකයකට සහභාගී විය හැකිය.
409
00:20:29,601 --> 00:20:31,121
ඔබ බොහෝ දේ ඉගෙන ගනු ඇතැයි මට විශ්වාසයි.
410
00:20:34,240 --> 00:20:34,880
මම...
411
00:20:35,720 --> 00:20:36,841
මම ඒ ගැන හිතන්නම්.
412
00:20:38,920 --> 00:20:39,200
යාන්.
413
00:20:39,321 --> 00:20:39,801
යාන්.
414
00:21:01,801 --> 00:21:02,680
ඔයා බොළඳ වගේ.
415
00:21:04,160 --> 00:21:04,640
දැක්කම බයද
416
00:21:04,801 --> 00:21:06,200
ඔබව දුකට පත් කරන පුද්ගලයා?
417
00:21:10,240 --> 00:21:11,121
මම එසේ උපකල්පනය කරනවා.
418
00:21:12,521 --> 00:21:14,001
මම Jiuyi කන්ද ගැන ඇසූ විට,
419
00:21:14,240 --> 00:21:15,081
එය මට පුද්ගලයාව මතක් කළේය
420
00:21:15,240 --> 00:21:16,400
මගේ හැකියාව ප්රතික්ෂේප කරපු.
421
00:21:17,841 --> 00:21:18,640
ඇයි මම නැවත එම ස්ථානයට යන්නේ
422
00:21:18,801 --> 00:21:20,240
ඒක මාව අවතක්සේරු කරනවාද?
423
00:21:20,601 --> 00:21:22,440
එම පුද්ගලයා Jiuyi කන්ද නියෝජනය කළ හැකිද?
424
00:21:23,121 --> 00:21:25,880
පූජකයා ඔබේ ස්වාමියා වනු ඇත, ඔහු නොවේ.
425
00:21:27,440 --> 00:21:28,321
එහෙත්
426
00:21:29,041 --> 00:21:30,440
මම ඔහු වෙත දිව ගියහොත්
427
00:21:30,680 --> 00:21:31,880
ඔහු නැවතත් කරදරකාරී දෙයක් පවසයි,
428
00:21:32,001 --> 00:21:32,720
මම කළ යුත්තේ කුමක් ද?
429
00:21:33,640 --> 00:21:34,281
ඔබට පමණක් ලබා ගත යුතුය
430
00:21:34,361 --> 00:21:35,400
පූජකයාගෙන් පිළිගැනීම.
431
00:21:35,720 --> 00:21:37,521
අනිත් අය ඔයා ගැන කවුරු හිතුවත් කමක් නැහැ.
432
00:21:37,920 --> 00:21:40,200
සමහරවිට ඔබ හාමුදුරුවන්ගේ ගෝලයෙක් වුණාම,
433
00:21:40,561 --> 00:21:42,480
පුද්ගලයා එතරම් විශේෂ නොවන බව ඔබට පෙනෙනු ඇත.
434
00:21:44,160 --> 00:21:44,880
බලන්න.
435
00:21:46,001 --> 00:21:47,440
ඔබ බේරාගත් සලාංග රාජාලියා
436
00:21:47,720 --> 00:21:49,400
දැනටමත් නව ජීවිතයක් ලබා ඇත.
437
00:21:55,920 --> 00:21:57,601
ඇත්තටම මම බේරගත්ත සලාං රාජාලියා.
438
00:22:07,001 --> 00:22:07,561
ඒක හරි.
439
00:22:07,880 --> 00:22:08,720
මම Jiang Bead Flying Flame.
440
00:22:08,920 --> 00:22:10,601
මම අහසේ නැගෙන සලාං රාජාලියා.
441
00:22:11,160 --> 00:22:12,561
මම මගේ උපරිමය කරන තාක් කල්,
442
00:22:12,761 --> 00:22:13,281
රැඳී සිටීම ගැන සඳහන් නොකරන්න
443
00:22:13,440 --> 00:22:14,521
කන්දේ මාසයක්
444
00:22:14,680 --> 00:22:15,960
එය මට ගැටලුවක් නොවනු ඇත
445
00:22:16,121 --> 00:22:17,400
පළමු ගෝලයා වීමට.
446
00:22:17,680 --> 00:22:18,841
කුමරිය, ඔබ ඔබේ උපරිමය කළ යුතුයි.
447
00:22:20,081 --> 00:22:21,841
දැන් මොකද? ඔයාට මාව විශ්වාස නැද්ද?
448
00:22:22,361 --> 00:22:24,920
මීට වසර සිය ගණනකට පෙර, මගේ ආච්චි චිසු ෆීලි,
449
00:22:25,081 --> 00:22:27,720
අමාත්යාංශ හයේ කීර්තිමත් වීරවරිය වූවාය.
450
00:22:31,841 --> 00:22:33,640
ඔබ ඇයව හඳුනන්නේ නැද්ද?
451
00:22:34,640 --> 00:22:36,880
යුවාන් ක්රිම්සන් රෙසිඩන්සියට පැමිණියේ මීට වසර 200කට පෙරය.
452
00:22:37,361 --> 00:22:38,160
එම අවස්ථාවෙහිදී,
453
00:22:38,361 --> 00:22:39,321
ක්රිම්සන් වංශය පාලනය විය
454
00:22:39,480 --> 00:22:41,041
මගේ ලොකු අම්මා විසිනි.
455
00:22:41,841 --> 00:22:43,561
ඔයා එයාව දැකලා ඇති නේද?
456
00:22:44,121 --> 00:22:45,880
මගේ ආච්චි මොන වගේද?
457
00:22:48,841 --> 00:22:49,680
යුවාන්.
458
00:22:50,200 --> 00:22:51,001
යාඕ යී.
459
00:22:52,121 --> 00:22:53,121
ඔබ හොඳින්ද?
460
00:22:57,440 --> 00:22:58,081
යාඕ යී.
461
00:22:58,960 --> 00:23:00,801
යාඕ යී, මම ඔබව මා සමඟ රැගෙන යන්නෙමි.
462
00:23:03,601 --> 00:23:04,640
එය අවශ්ය නොවේ.
463
00:23:05,920 --> 00:23:08,281
ඔබ දිගටම ජීවත් විය යුතුයි.
464
00:23:08,801 --> 00:23:09,480
ඔබ හැර ගියොත්,
465
00:23:10,801 --> 00:23:12,361
මම කොහොමද තනියම ජීවත් වෙන්නේ?
466
00:23:12,880 --> 00:23:13,841
නැත!
467
00:23:14,960 --> 00:23:17,561
Kongsang හි ජනතාව නැවත ඉපදේවි.
468
00:23:18,361 --> 00:23:19,281
පුනරුත්පත්තිය?
469
00:23:20,640 --> 00:23:22,281
ඔබ මා එනතුරු බලා සිටිය යුතුය.
470
00:23:40,920 --> 00:23:44,361
අපි ඊළඟ ජීවිතයේ දී අපව දැන ගැනීමට මෙය භාවිතා කරමු.
471
00:23:45,601 --> 00:23:49,240
ඔබ මා වෙනුවෙන් මගේ ඥාතීන් ආරක්ෂා කළ යුතුයි.
472
00:23:50,001 --> 00:23:51,160
මගේ නැවත පැමිණීම බලා සිටින්න.
473
00:23:52,440 --> 00:23:53,081
ෂුවර්.
474
00:23:54,081 --> 00:23:55,400
ඔබ නැවත ඉපදෙන තුරු මම බලා සිටිමි.
475
00:23:58,801 --> 00:24:00,801
නැවත හමුවෙන්න කලින්...
476
00:24:01,920 --> 00:24:02,841
යුවාන්,
477
00:24:04,640 --> 00:24:06,121
මාව අමතක කරන්න.
478
00:24:14,160 --> 00:24:15,001
යාඕ යී.
479
00:24:15,920 --> 00:24:16,680
යාඕ යී.
480
00:24:17,841 --> 00:24:19,640
(මර්ෆෝක් කෙනෙකුට ආදරය කළ හැක්කේ ඔහුගේ ජීවිතයේ පුද්ගලයෙකුට පමණි.)
481
00:24:20,160 --> 00:24:21,480
(මට තවදුරටත් මතක නැත)
482
00:24:21,601 --> 00:24:22,960
(මගේ ආදරණීයයාගේ මුහුණ)
483
00:24:23,720 --> 00:24:25,081
(එක් දිනක් දක්වා, ඇය නැවත ඉපදෙන තුරු)
484
00:24:25,361 --> 00:24:26,281
(සහ නැවත මා හා එක් වෙයි.)
485
00:24:26,801 --> 00:24:27,561
මම
486
00:24:30,200 --> 00:24:32,081
ඔයාගේ ආච්චි මොන වගේද කියලා මතක නැහැ.
487
00:24:33,680 --> 00:24:34,521
ඇත්ත වශයෙන්ම.
488
00:24:34,801 --> 00:24:35,920
දැනටමත් වසර 200 ක් ගතවී ඇත.
489
00:24:36,601 --> 00:24:38,400
ඔබට ඇයව මතක නැතුව ඇති.
490
00:24:39,680 --> 00:24:41,801
වසර කිහිපයකට පසු මා මිය ගියහොත්,
491
00:24:41,920 --> 00:24:44,041
ඔබ මගේ පෙනුම ගැන අමතක නොකළ යුතුයි.
492
00:24:51,561 --> 00:24:52,200
හොඳයි, යුවාන්.
493
00:24:52,440 --> 00:24:54,240
මෙහි නැවතී මගේ ශුභාරංචිය එනතෙක් බලා සිටින්න.
494
00:24:55,200 --> 00:24:55,920
ඇත්ත වශයෙන්.
495
00:24:56,440 --> 00:24:57,880
කන්දේ ඔබ ගැන සැලකිලිමත් වන්න.
496
00:24:59,960 --> 00:25:01,761
මේක මගෙන් ඔයාට තෑග්ගක්.
497
00:25:04,561 --> 00:25:05,880
ඔබට මෙහි කම්මැලි බවක් දැනේ යැයි මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි.
498
00:25:06,041 --> 00:25:07,440
ඔබට Extreme Wind City මග හැරෙනු ඇති බව.
499
00:25:20,680 --> 00:25:21,361
Xueing,
500
00:25:21,640 --> 00:25:23,521
මම හිතුවේ නෑ ඔයාට එයි කියලා.
501
00:25:25,400 --> 00:25:25,960
ඒ කෙසේ වුවත්,
502
00:25:26,160 --> 00:25:27,081
ඔබට කොහොමද සහ අති උත්තම ශි යූ
503
00:25:27,400 --> 00:25:28,561
මෑතකදී කරන්නේ?
504
00:25:30,640 --> 00:25:31,761
ඇත්ත වශයෙන්ම, අපි කන්දෙන් බැස ගිය පසු,
505
00:25:32,041 --> 00:25:33,680
අපට නැවත එකිනෙකා දැකීමට අවස්ථාවක් ලැබුණේ නැත.
506
00:25:33,960 --> 00:25:34,920
ඒත් තාත්තා කිව්වා
507
00:25:35,200 --> 00:25:36,200
ඔහුට මාව ජියාලාන් වෙත ගෙන යා හැකිය
508
00:25:36,361 --> 00:25:37,720
මැද-සරත් උත්සවයට සම්බන්ධ වීමට.
509
00:25:38,121 --> 00:25:39,960
මම හිතනවා මට පුළුවන් වෙයි කියලා
510
00:25:40,121 --> 00:25:41,960
ඒ වන විට ඔහු හමුවීමට.
511
00:25:42,720 --> 00:25:43,880
සරත් සෘතුවේ මැද උත්සවය?
512
00:25:44,720 --> 00:25:46,361
ලබන මාසේ අන්තිම නේද?
513
00:25:48,400 --> 00:25:49,121
එය පෙනේ
514
00:25:49,321 --> 00:25:51,200
ඔබ කවදාවත් තෝරා ගැනීමට සිතුවේ නැත
515
00:25:51,200 --> 00:25:52,680
හාමුදුරුවන්ගේ පළමු ගෝලයා විදිහට.
516
00:25:53,801 --> 00:25:55,440
මට විහිළු කරන එක නවත්තන්න.
517
00:25:56,081 --> 00:25:57,321
මම හිතනවා
518
00:25:57,601 --> 00:25:59,480
අපට තේරීම සමත් විය හැකි නම්,
519
00:25:59,640 --> 00:26:00,321
අපට එකට පුහුණු වීමට හැකි වනු ඇත
520
00:26:00,480 --> 00:26:01,640
මාසයක් කන්දේ.
521
00:26:01,801 --> 00:26:03,841
ඒකෙන් අපි ගොඩක් දේවල් ඉගෙන ගන්න බව මට විශ්වාසයි.
522
00:26:04,081 --> 00:26:05,240
අපි කන්දෙන් බැස යන ගමනේදී,
523
00:26:05,400 --> 00:26:06,960
අපට එකට ගමන් කිරීමට හැකි වනු ඇත.
524
00:26:07,321 --> 00:26:08,400
කන්දෙන් බැස යන්නද?
525
00:26:09,240 --> 00:26:11,200
ඒ වෙද්දි මාව සිලෙක්ට් උනොත්
526
00:26:11,361 --> 00:26:12,640
පූජකයාගේ පළමු ගෝලයා ලෙස,
527
00:26:12,841 --> 00:26:14,841
මම කන්දෙන් බැස යන්නේ නැහැ.
528
00:26:16,361 --> 00:26:17,121
යාන්,
529
00:26:17,400 --> 00:26:18,801
ඔබටත් පළමු ගෝලයා වීමට අවශ්යද?
530
00:26:19,841 --> 00:26:20,480
ඔව්.
531
00:26:21,240 --> 00:26:22,841
ඇයි? ඔයා හිතනවද මට ඒක කරන්න පුළුවන් කියලා?
532
00:26:24,680 --> 00:26:26,561
හොඳයි, ඇත්ත වශයෙන්ම,
533
00:26:26,960 --> 00:26:28,440
මේ වතාවේ තරඟකරුවන් ගොඩක් ඉන්නවා.
534
00:26:28,720 --> 00:26:29,801
මගේ වැඩිමහල් සහෝදරිය වගේ.
535
00:26:31,041 --> 00:26:33,240
අපි ඒකට රණ්ඩු වෙනවාට තාත්තා කැමති නැහැ.
536
00:26:33,400 --> 00:26:35,680
නමුත් ඇය බොහෝ සැලකිල්ලක් දක්වන බව පෙනේ
537
00:26:35,960 --> 00:26:37,240
මෙම තේරීම ගැන.
538
00:26:37,720 --> 00:26:39,121
ඇය Cuihe එකතු කරන ලෙස ඉල්ලා සිටියාය
539
00:26:39,281 --> 00:26:40,521
මන්තර ගුරුකම් ගැන පොත්.
540
00:26:40,680 --> 00:26:41,640
කලකට පෙර,
541
00:26:41,960 --> 00:26:43,281
ඇය පොත් වලින් අත තැබුවේවත් නැත.
542
00:26:44,761 --> 00:26:46,200
ඔයා කියනවද
543
00:26:46,361 --> 00:26:47,720
මට ඔයාගේ අක්කාව පරද්දන්න බෑ කියලා?
544
00:26:48,400 --> 00:26:49,200
නැත.
545
00:26:51,680 --> 00:26:53,361
ඇත්තටම මගේ අක්කා
546
00:26:53,561 --> 00:26:55,041
ඇය කුඩා කල සිටම මැජික් ශිල්පීය ක්රම පුරුදු කර ඇත.
547
00:26:55,200 --> 00:26:57,041
ඇයට මගේ වැඩිමහල් සහෝදරයා සමඟ පවා සටන් කළ හැකිය.
548
00:26:57,640 --> 00:26:58,521
කෙසේ වුවද,
549
00:26:58,680 --> 00:27:00,480
ක්විං කල්ලිය මෙවර එක් වූ බැවින්,
550
00:27:01,761 --> 00:27:04,761
මගේ වැඩිමහල් සහෝදරිය දිනයි කියලා හිතන්න බැහැ.
551
00:27:05,361 --> 00:27:06,400
ක්විං කල්ලිය?
552
00:27:07,081 --> 00:27:07,680
ඔව්.
553
00:27:07,841 --> 00:27:09,680
Qing Gang යනු Shadow Warriors හි නායකයායි.
554
00:27:09,841 --> 00:27:10,521
ඔහු එන්නේ ඇයිදැයි මම කල්පනා කරමි
555
00:27:10,680 --> 00:27:12,281
ගෝලයෙක් වෙන්න Jiuyi කන්දට.
556
00:27:12,480 --> 00:27:14,240
තනතුර ගන්න ඕන නම්
557
00:27:14,440 --> 00:27:15,480
පළමු ගෝලයාගේ,
558
00:27:15,761 --> 00:27:17,400
කිසිවෙකු ඔහුට ගැලපෙන්නේ නැත.
559
00:27:17,841 --> 00:27:19,160
මම හමුවීමට කැමතියි
560
00:27:19,321 --> 00:27:20,880
මෙම රළු පුද්ගලයා ද.
561
00:27:23,480 --> 00:27:25,160
මම හමුවීමට කැමති පුද්ගලයෙක්
562
00:27:25,440 --> 00:27:27,880
සහ මම දකින්න අකමැති තවත් පුද්ගලයෙක්.
563
00:27:29,640 --> 00:27:32,081
ඔයා මොනවා ගැනද කියන්නේ යාන්?
564
00:27:32,920 --> 00:27:33,640
කිසිවක් නැත.
565
00:27:34,001 --> 00:27:35,240
මම බලාපොරොත්තු වෙනවා විතරයි
566
00:27:35,400 --> 00:27:36,801
මම මේ පුද්ගලයාට දුවන්නේ නැහැ කියලා
567
00:27:37,041 --> 00:27:39,041
මම කඳුකරයේ සිටින කාලය තුළ.
568
00:27:40,321 --> 00:27:43,480
මම එයාව දැක්කොත්...
569
00:28:12,841 --> 00:28:14,480
යිං, අද මම...
570
00:28:16,960 --> 00:28:17,680
කොහෙත්ම නැහැ.
571
00:28:18,160 --> 00:28:18,960
ඇයි ඔච්චර විධිමත්?
572
00:28:19,480 --> 00:28:20,240
අපි දෙන්නා මෙච්චර කල් හඳුනනවා.
573
00:28:20,601 --> 00:28:21,561
මට ඒක පේන්නේ නැද්ද?
574
00:28:24,601 --> 00:28:25,361
බලන්න දෙයක් නෑ.
575
00:28:25,801 --> 00:28:26,361
කාරණයට එන්න.
576
00:28:27,561 --> 00:28:28,880
හොඳයි, අද
577
00:28:29,121 --> 00:28:30,281
ඔබේ උසස්වීමේ උත්සවයයි
578
00:28:30,440 --> 00:28:31,521
සහ ඔබේ ගෝලයාගේ බඳවා ගැනීමේ පරීක්ෂණය.
579
00:28:31,960 --> 00:28:33,960
සය අමාත්යංශවලින් උතුම් ආර්යයන් වහන්සේලා බොහෝ වෙති.
580
00:28:34,521 --> 00:28:35,521
ඒ Crimson Clan එකේ brat නම් මොකද
581
00:28:35,680 --> 00:28:36,561
ආයෙත් එනවද?
582
00:28:37,400 --> 00:28:38,321
ඇගේ බලය දුර්වලයි.
583
00:28:38,841 --> 00:28:40,601
ඇරත්, ඇය විභාගය සමත් වීමට තරම් වාසනාවන්ත වුවද,
584
00:28:40,960 --> 00:28:42,480
ඇයට මගේ පළමු ගෝලයා වීමට නොහැකි වනු ඇත.
585
00:28:42,841 --> 00:28:44,001
කලබල වෙන්න දෙයක් නෑ.
586
00:28:44,561 --> 00:28:46,121
ඇය මාසයක් කඳුකරයේ සිටිනු ඇත
587
00:28:46,121 --> 00:28:47,561
ඇය පරීක්ෂණයෙන් සමත් වුවහොත්, යින්ග්.
588
00:28:48,160 --> 00:28:49,960
ඇය ඔබේ ශාප ලත් කාන්තාවයි.
589
00:28:51,960 --> 00:28:52,801
යින්ග්.
590
00:28:53,640 --> 00:28:54,440
යින්ග්.
591
00:28:55,761 --> 00:28:56,720
ඒක කරන්නේ නැහැ.
592
00:28:57,160 --> 00:28:59,160
මම කෝකටත් තෛලයක් ඉදිරිපත් කළ යුතුයි.
593
00:29:21,841 --> 00:29:23,321
මෙය බස්නාහිර පළාතෙන් ලැබුණු නිධානයකි.
594
00:29:23,321 --> 00:29:24,160
නිධානයක්?
595
00:29:24,680 --> 00:29:25,321
මේක ගොඩක් වටිනවා.
596
00:29:25,841 --> 00:29:26,321
මට ඒක බලන්න දෙන්න.
597
00:29:26,440 --> 00:29:26,801
නැත.
598
00:29:26,880 --> 00:29:27,880
- ඔබ එය කැඩුවොත්? මට ඒක බලන්න දෙන්න.
599
00:29:28,521 --> 00:29:29,240
මට සමාවෙන්න.
600
00:29:29,720 --> 00:29:31,121
පූජකතුමාට අමාත්යාංශවලින් තෑගි
601
00:29:31,240 --> 00:29:32,200
දැනටමත් භාර දී ඇත
602
00:29:32,480 --> 00:29:34,200
අපි කන්දට යාමට පෙර දිව්ය සේවකයන්ට.
603
00:29:34,561 --> 00:29:36,121
ඔබ තවමත් එය ඇත්තේ ඇයි?
604
00:29:36,240 --> 00:29:38,960
මෙම ත්යාගයන් පූජක ස්වාමීන් වහන්සේට නොවේ.
605
00:29:39,041 --> 00:29:40,480
ඒවා ජෙනරල් ක්විං කල්ලිය සඳහා ය.
606
00:29:42,640 --> 00:29:43,281
මෙනවිය,
607
00:29:43,640 --> 00:29:44,561
මම හිතන්නේ ඔයා මේක දන්නේ නැහැ.
608
00:29:44,960 --> 00:29:46,561
මෙම පැවිදි ශ්රාවකයින් තෝරාගැනීමේ රීතිය වේ
609
00:29:46,720 --> 00:29:47,880
අපි ජෝඩු වලට බෙදනවා කියලා.
610
00:29:48,041 --> 00:29:48,640
එකම කණ්ඩායමේ කවුරු වුණත්
611
00:29:48,801 --> 00:29:50,081
ජෙනරාල් ක්විං කල්ලිය සමඟ,
612
00:29:50,521 --> 00:29:52,001
ඔවුන් දැනටමත් දිනනවා.
613
00:29:53,121 --> 00:29:54,801
(Qing Gang නැවතත්?)
614
00:29:55,240 --> 00:29:56,041
Xuelu මෙනවිය,
615
00:29:56,400 --> 00:29:58,081
ඔබ තෑග්ගක් සූදානම් නොකළේ ඇයි?
616
00:29:58,761 --> 00:29:59,720
තාත්තා මට කිව්වා
617
00:30:00,240 --> 00:30:02,521
මේ ගමනේදී Xueyingව හොඳින් බලාගන්න.
618
00:30:03,361 --> 00:30:05,121
ඇත්තෙන්ම මට Xueying සමඟ එකතු විය යුතුයි.
619
00:30:06,361 --> 00:30:08,440
එපමණක්ද නොව, උපදෙස් වචනයක්.
620
00:30:09,321 --> 00:30:10,240
තෑගි පාවිච්චි කරන්න හිතන්න එපා
621
00:30:10,400 --> 00:30:11,880
ජෙනරල් ක්විං පරාජය කිරීමට.
622
00:30:13,801 --> 00:30:14,761
ඇයි ඒ?
623
00:30:15,361 --> 00:30:16,001
මොකද එයා කෙනෙක් නෙවෙයි
624
00:30:16,160 --> 00:30:17,240
දයාව පෙන්වන්නේ කවුද?
625
00:30:17,920 --> 00:30:18,561
එසේ ද?
626
00:30:22,960 --> 00:30:23,801
ඇත්ත වශයෙන්ම, ජෙනරාල් කිං
627
00:30:24,001 --> 00:30:25,321
කැපී පෙනෙන කුසලතා ඇත.
628
00:30:25,960 --> 00:30:28,001
කල්තියා නීති ඉගෙන ගැනීම වංචාවකි.
629
00:30:28,720 --> 00:30:30,200
(Qing Gang, Azure Clan of Kongsang) Jiuyi කන්ද යනු පසුබැසීමට සුදුසු ස්ථානයකි.
630
00:30:30,720 --> 00:30:32,041
ඔබට මෙහි දර්ශනයක් කිරීමට අවසර නැත.
631
00:30:33,521 --> 00:30:35,121
මම මේ තෑගි දිව්ය සේවකයන්ට දෙන්නම්.
632
00:30:35,920 --> 00:30:37,480
ඔවුන් එය අසල සිටින සාමාන්ය ජනතාවට දෙනු ඇත.
633
00:30:38,960 --> 00:30:39,440
Xuelu මෙනවිය,
634
00:30:39,601 --> 00:30:41,121
ඔබ ජෙනරල් ක්විං හොඳින් දන්නවා.
635
00:30:44,041 --> 00:30:45,240
(ඔහු මගේ අංක එකේ ප්රතිවාදියා)
636
00:30:45,361 --> 00:30:46,480
(පළමු ගෝලයා තෝරාගැනීමේදී.)
637
00:30:46,880 --> 00:30:48,480
(ඇත්තෙන්ම මම ඔහුගේ පසුබිම විමසා බලන්නම්.)
638
00:31:44,521 --> 00:31:45,200
ජෙනරාල් කිං,
639
00:31:45,680 --> 00:31:47,240
මට ඔබෙන් නිතරම ඇසීමට අවශ්ය වූ එක දෙයක් ඇත.
640
00:31:47,680 --> 00:31:49,720
ඔබට මැජික් ශිල්පයේ ස්ථිර පදනමක් ලැබී ඇති බව මට ආරංචි විය.
641
00:31:49,920 --> 00:31:50,801
තවද ඔබ යුද්ධයේදී විශිෂ්ට ජයග්රහණ ලබා ඇත.
642
00:31:51,480 --> 00:31:52,400
ඔබ කිසිවක් ඉගෙන නොගනු ඇත
643
00:31:52,640 --> 00:31:53,880
ජියුයි කන්දේ මායාවෙන්.
644
00:31:54,200 --> 00:31:55,601
එහෙනම් මොකටද මෙහෙට එන්නේ?
645
00:31:57,480 --> 00:31:58,041
තවද,
646
00:31:58,561 --> 00:32:00,601
ඔයා පැරදිලා කියලා මට ආරංචි වුණා
647
00:32:00,761 --> 00:32:02,121
කලකට පෙර තද රතු රජු.
648
00:32:02,480 --> 00:32:04,081
ඔහුට ආපසු සටන් කිරීමට පවා නොහැකි බව.
649
00:32:06,200 --> 00:32:07,160
යාන්.
650
00:32:09,240 --> 00:32:10,720
ක්රිම්සන් රජුගේ වයස අවුරුදු 40 කි.
651
00:32:11,041 --> 00:32:12,440
ඔහු පෙර තරම් බලවත් නොවේ.
652
00:32:12,960 --> 00:32:14,761
ඔහු පරාජය කිරීම ආඩම්බර විය යුතු දෙයක් නොවේ.
653
00:32:16,200 --> 00:32:16,880
කට වහපන්!
654
00:32:18,321 --> 00:32:20,920
ඔබ ඇත්තටම රළු සහ නොමග ගිය කෙනෙක්.
655
00:32:22,041 --> 00:32:23,521
ඔයා Zhu Yan කුමරිය වෙන්න ඇති නේද?
656
00:32:24,281 --> 00:32:25,680
සටනකදී ජය පරාජය පොදුයි.
657
00:32:26,761 --> 00:32:28,480
ඔබ එය ඉතා බැරෑරුම් ලෙස සලකයි.
658
00:32:28,880 --> 00:32:29,361
ඔබ...
659
00:32:30,041 --> 00:32:31,041
හරි, ෂු යාන්.
660
00:32:31,361 --> 00:32:33,001
එය ඔබට ලබා ගැනීමට ඉඩ නොදෙන්න.
661
00:32:33,281 --> 00:32:33,960
ඔබේ පියා පවා නැත
662
00:32:34,121 --> 00:32:35,081
ජෙනරල් ක්විං සඳහා තරඟයක්.
663
00:32:35,720 --> 00:32:37,041
ඔබ ඔහුගෙන් නැවත පැරදුණොත්,
664
00:32:37,561 --> 00:32:38,801
හැමෝම ඉස්සරහා අඬන්න එපා.
665
00:32:39,920 --> 00:32:41,400
කවුද ඔයාට කිව්වේ මම අඬනවා කියලා?
666
00:32:44,880 --> 00:32:45,361
ක්විං කල්ලිය,
667
00:32:45,761 --> 00:32:47,321
ඇයි අපි දැන් එය සමඟ සටන් නොකරන්නේ?
668
00:32:47,480 --> 00:32:48,081
ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද?
669
00:32:50,920 --> 00:32:51,601
Bai Xuelu,
670
00:32:52,001 --> 00:32:54,400
ඔබට අවශ්ය මෙයයි, හරිද?
671
00:32:55,240 --> 00:32:56,480
ඔබ අප අතර ගැටුමක් ඇති කරන විට,
672
00:32:56,720 --> 00:32:58,680
ඔබට අවශ්ය වන්නේ මම ක්විං කල්ලිය සමඟ සටන් කිරීමයි
673
00:32:58,920 --> 00:32:59,960
සහ දර්ශනයක් කරන්න.
674
00:33:00,281 --> 00:33:01,200
මේ ආකාරයෙන්, අපි උල්ලංඝනය කරන්නෙමු
675
00:33:01,361 --> 00:33:02,081
ජියුයි කන්දේ පාලනය.
676
00:33:02,281 --> 00:33:03,761
එවිට, අපි තේරීමට සම්බන්ධ වීමට නුසුදුසු වනු ඇත.
677
00:33:04,041 --> 00:33:06,680
ක්විං කල්ලිය මුලිනුපුටා දැමීමට මාව භාවිතා කිරීමට ඔබට අවශ්යයි.
678
00:33:07,480 --> 00:33:08,880
මම ඒකට වැටෙන්නේ නැහැ.
679
00:33:09,521 --> 00:33:10,240
ජෙනරාල් කිං,
680
00:33:10,720 --> 00:33:12,001
ඔයා හිතනවද මම ඒක කරයි කියලා
681
00:33:12,960 --> 00:33:13,680
ක්විං කල්ලිය,
682
00:33:14,081 --> 00:33:16,440
අපි මේ සටන ඉක්මනින් හෝ පසුව කරමු.
683
00:33:16,720 --> 00:33:18,480
නමුත් මෙය සිදු වන්නේ තේරීම අවසන් වීමෙන් පසුව පමණි.
684
00:33:20,601 --> 00:33:21,321
ෂුවර්.
685
00:33:21,920 --> 00:33:23,200
මේක ගිවිසුමක්.
686
00:33:23,680 --> 00:33:25,001
ඒ වෙද්දි මම අනිවාර්යයෙන්ම එතනට එනවා.
687
00:34:07,440 --> 00:34:08,240
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
688
00:34:28,840 --> 00:34:29,481
මගේ ගෝලයා.
689
00:34:30,561 --> 00:34:31,041
මෙතන.
690
00:34:32,081 --> 00:34:32,601
දිවුරුම් දෙන්න.
691
00:34:34,360 --> 00:34:37,240
මේ ජීවිතයේ විනෝද වී විවාහ නොවන්න.
692
00:34:38,001 --> 00:34:40,760
මාරාන්තික දඟරයට ආපසු නොයන්න, ඔටුන්න ගැන අමතක කරන්න.
693
00:34:41,081 --> 00:34:42,760
ඔබ ඔබේ ජීවිත කාලය පුරාම දිව්යමය සේවය කරනු ඇත.
694
00:34:43,240 --> 00:34:43,840
මම දිවුරනවා
695
00:34:44,521 --> 00:34:46,921
මම මගේ ජීවිතයේ විනෝද වී විවාහ නොවනු ඇත.
696
00:34:47,680 --> 00:34:50,121
මම නැවත මාරාන්තික දඟරයට නොයමි, මම ඔටුන්න ගැන අමතක කරමි.
697
00:34:50,521 --> 00:34:52,921
මම මගේ මුළු ජීවිත කාලයම දිව්ය සේවයට ගත කරමි.
698
00:35:04,121 --> 00:35:05,760
මේ පැවිදි රාජාභිෂේකයේ අවසානයයි.
699
00:35:24,921 --> 00:35:27,001
- පූජකයාට සුබ පැතුම්. - පූජකයාට සුබ පැතුම්.
700
00:35:50,561 --> 00:35:51,360
(ඒ ඔබ බව මට විශ්වාස කළ නොහැක.)
701
00:35:52,441 --> 00:35:53,840
(මම ඔබේ ගෝලයෙක් වෙන්නේ නැහැ).
702
00:35:56,121 --> 00:35:58,401
- සුභ පැතුම්, පූජකතුමනි. - සුභ පැතුම්, පූජකතුමනි.
703
00:35:59,800 --> 00:36:00,881
මායාකාරියක් යනු කුමක්ද?
704
00:36:02,240 --> 00:36:03,720
අපි දිව්ය කරුණාව පතුරමු.
705
00:36:04,160 --> 00:36:05,521
මෙය සෑම දෙයකටම හෘදය සාක්ෂිය පැවිදි කිරීමයි.
706
00:36:05,881 --> 00:36:07,320
අපි සෘතු හතරේ මැජික් ඉගෙන ගනිමු.
707
00:36:07,760 --> 00:36:09,481
සාමාන්ය ජනතාව අනතුරෙන් ආරක්ෂා කිරීමට.
708
00:36:10,280 --> 00:36:11,360
මෙම හැඟීම් නොමැතිව,
709
00:36:11,881 --> 00:36:13,001
ඔබට මගේ ගෝලයෙකු වීමට අවසර නැත.
710
00:36:13,680 --> 00:36:15,401
- සෑම දෙයක් සඳහාම හෘදය සාක්ෂිය පැවිදි කිරීමට. - සෑම දෙයක් සඳහාම හෘදය සාක්ෂිය පැවිදි කිරීමට.
711
00:36:15,601 --> 00:36:17,360
- සාමාන්ය ජනතාව අනතුරෙන් ආරක්ෂා කිරීමට. - සාමාන්ය ජනතාව අනතුරෙන් ආරක්ෂා කිරීමට.
712
00:36:19,961 --> 00:36:20,640
තරගය ආරම්භ වේ.
713
00:36:21,800 --> 00:36:23,121
ඔබ යුගල වශයෙන් සිටිනු ඇත.
714
00:36:23,640 --> 00:36:26,200
ඔබ එකට දිනනවා සහ පැරදෙනවා.
715
00:36:26,881 --> 00:36:28,640
එක් සාමාජිකයෙකු පිටව ගියහොත්,
716
00:36:29,081 --> 00:36:31,280
ඔබ දෙදෙනාම ඉවත් කරනු ලැබේ.
717
00:36:31,680 --> 00:36:32,401
ඔයාට තේරෙණව ද?
718
00:36:32,720 --> 00:36:33,360
- තේරුණා. - තේරුණා.
719
00:36:33,680 --> 00:36:34,441
ඉන්න.
720
00:36:38,561 --> 00:36:39,561
මට ටෙස්ට් කරන්න ඕන නෑ.
721
00:36:40,041 --> 00:36:41,601
කරුණාකර මට දැන් යන්න දෙන්න.
722
00:36:45,720 --> 00:36:46,601
ඔබට ඉවත් වීමට අවශ්ය නම්,
723
00:36:47,081 --> 00:36:48,481
ඔබේම හැකියාවෙන් එය කරන්න.
724
00:36:49,160 --> 00:36:50,441
මම ඔබව නවත්වන්නේ නැහැ.
725
00:36:51,081 --> 00:36:51,800
ෂු යාන්,
726
00:36:52,401 --> 00:36:53,601
ඔබගේ මෙම සුදුසුකම් සමග,
727
00:36:53,720 --> 00:36:55,881
හිටියත් හාමුදුරුවොගෙ මුල්ම ගෝලයා වෙන්න බෑ.
728
00:36:56,561 --> 00:36:57,160
ඔබ...
729
00:36:58,041 --> 00:36:59,961
බඳවා ගැනීමේ පරීක්ෂණය මුළු වට දෙකකින් සමන්විත වේ.
730
00:37:00,481 --> 00:37:02,081
පළමු වටය බුද්ධි පරීක්ෂණයකි.
731
00:37:02,680 --> 00:37:03,921
ඔබට ඔබේ ඉක්මන් බුද්ධිය භාවිතා කිරීමට සිදුවනු ඇත
732
00:37:04,081 --> 00:37:05,840
කඳුකරයේ අර්බුදයට මුහුණ දීමට.
733
00:37:06,640 --> 00:37:08,760
Qianyue හිල් මුදුනට ළඟා වන අය
734
00:37:09,001 --> 00:37:11,481
මාසයක් ඉඳලා ඉගෙන ගන්න පුළුවන්.
735
00:37:12,200 --> 00:37:14,280
දෙවැනි වටය ප්රඥාව පරීක්ෂා කිරීමකි.
736
00:37:14,921 --> 00:37:17,081
පළමු ගෝලයා තෝරා ගැනීමට.
737
00:37:21,081 --> 00:37:22,160
මෙය මගේ පුරාවස්තුවයි.
738
00:37:22,840 --> 00:37:25,481
මම එය Qianyue හිල් මුදුනේ සඟවන්නෙමි.
739
00:37:25,881 --> 00:37:27,720
කඳු මුදුනට පැමිණි පළමු කණ්ඩායම
740
00:37:27,921 --> 00:37:28,961
මේ ජේඩ් බෝන් එක ගන්න,
741
00:37:29,360 --> 00:37:30,961
එම කණ්ඩායමේ ජයග්රාහකයා
742
00:37:31,320 --> 00:37:32,640
පළමු ගෝලයා වනු ඇත
743
00:37:32,840 --> 00:37:34,601
අනාගතයේදී Jiuyi කන්දෙන්.
744
00:37:35,840 --> 00:37:36,601
එය අනර්ඝයි.
745
00:37:36,640 --> 00:37:37,481
ඔව්.
746
00:37:37,680 --> 00:37:38,961
මම සුදු වංශයේ බායි Xuelu.
747
00:37:39,280 --> 00:37:40,441
හාමුදුරුවනේ, මම අහන්නම්
748
00:37:40,640 --> 00:37:42,240
දැන් කන්දේ ඇති අනතුර කුමක්ද?
749
00:37:43,041 --> 00:37:44,121
මාර්ගය ගැටිති සහිතයි.
750
00:37:44,441 --> 00:37:46,160
බොහෝ උගුල් සහ මෘගයන් ඇත.
751
00:37:46,401 --> 00:37:49,001
ඒ වගේම අත්හදා බැලීම් සිදුවෙමින් පවතින Qiong Qi එකක් තියෙනවා.
752
00:37:49,160 --> 00:37:50,441
එය කන්ද වටා සැරිසරයි.
753
00:37:51,280 --> 00:37:52,401
Qion Qi?
754
00:37:52,481 --> 00:37:53,280
Qion Qi?
755
00:37:55,360 --> 00:37:56,561
මම මෙය නොකර සිටීමට නිර්භීතව සිටිමි.
756
00:37:56,800 --> 00:37:58,160
ඔබගේ වර්තමාන හැකියාව සමඟ,
757
00:37:58,720 --> 00:38:00,800
ඔබට එය සමඟ සටන් කිරීමට අපහසු වේ යැයි මම බිය වෙමි.
758
00:38:01,441 --> 00:38:02,160
ඔබ එයට දිව ගියහොත්,
759
00:38:02,561 --> 00:38:03,401
ඔවුන් සමඟ හිස නොයන්න.
760
00:38:04,001 --> 00:38:05,001
ඔබට යා හැක්කේ වෙනත් මාර්ගයකට පමණි.
761
00:38:05,840 --> 00:38:06,881
මම ජියුයි හෝල් එකේ ඉන්නම්
762
00:38:07,200 --> 00:38:08,680
ඔබගේ නැවත පැමිණීම බලා සිටීම.
763
00:38:12,520 --> 00:38:15,460
(තරු බලන ශාලාව)
764
00:38:15,720 --> 00:38:16,481
අපි යමු.
765
00:38:16,521 --> 00:38:17,280
යන්න! යන්න! යන්න.
766
00:38:21,240 --> 00:38:21,760
ඉදිරියට එන්න.
767
00:38:22,521 --> 00:38:23,160
අපි යමු.
768
00:38:34,720 --> 00:38:35,601
(මෙය ඔප්පු කළ හැක්කේ පමණි)
769
00:38:35,961 --> 00:38:38,001
(ඔබ මෝඩ සහ නොසැලකිලිමත් බව.)
770
00:38:49,521 --> 00:38:50,041
Xuelu.
771
00:38:54,921 --> 00:38:55,640
Xuelu.
772
00:39:15,360 --> 00:39:16,121
Xuelu.
773
00:39:18,160 --> 00:39:18,881
Xuelu.
774
00:39:21,840 --> 00:39:24,121
Xuelu, මගේ වළලුකර උළුක්කු වුණා.
775
00:39:25,041 --> 00:39:26,081
මට නැගිටින්න බැහැ.
776
00:39:26,921 --> 00:39:27,760
Xuelu.
777
00:39:31,720 --> 00:39:32,320
Xuelu.
778
00:39:34,640 --> 00:39:35,521
Xuelu.
779
00:39:45,961 --> 00:39:46,921
Xuelu.
780
00:39:54,840 --> 00:39:55,521
ඔයා මොනවද බලන්නේ?
781
00:39:56,640 --> 00:39:57,521
ඔබ බලා සිටින්නේ කුමක් සඳහාද?
782
00:39:57,840 --> 00:39:59,200
ඉක්මනින් නැගිටින්න.
783
00:40:17,441 --> 00:40:17,961
Xuelu.
784
00:40:18,921 --> 00:40:20,081
ඔබට ඇත්තටම මට ස්තූති කිරීමට අවශ්ය නම්,
785
00:40:20,401 --> 00:40:21,921
ඔබ ඔබේ ඇඟිලි මත තබා ගන්න.
786
00:40:22,961 --> 00:40:24,001
මගේ වේගය අඩු කරන්න එපා.
787
00:40:25,720 --> 00:40:26,320
Xuelu.
788
00:40:32,320 --> 00:40:34,041
ඔහු සියලු අභිරහස් ලෙස කටයුතු කිරීම පුදුමයක් නොවේ.
789
00:40:34,800 --> 00:40:36,720
ඔහු පූජකයා බව පෙනී යයි.
790
00:40:38,720 --> 00:40:39,521
බලන්නකෝ මෙයා කරන හුටපට
791
00:40:39,680 --> 00:40:41,200
ඔහුගේ ගෝලයා තෝරාගැනීමේදී.
792
00:40:42,081 --> 00:40:43,240
එදා,
793
00:40:43,720 --> 00:40:44,521
මම හිටියේ මගේ ඔළුවට උඩින්
794
00:40:44,680 --> 00:40:46,001
සහ ඔහුගේ ගෝලයෙකු වීමට අවශ්ය විය.
795
00:40:48,601 --> 00:40:50,720
ඇත්තෙන්ම ඔහු මාව අනුමත කළේ නැහැ.
796
00:40:51,961 --> 00:40:54,041
ඔබ මා දෙස පහත් කොට බලන්න.
797
00:40:54,481 --> 00:40:56,041
මට මෙතන ඉන්න ඕනත් නෑ.
798
00:41:00,360 --> 00:41:02,160
ඔයා මට යන්න දෙන්න අකමැති නිසා,
799
00:41:03,360 --> 00:41:05,081
මම මෙතන ඉඳගෙන අයින් වෙනකම් බලාගෙන ඉන්නවා.
800
00:41:20,280 --> 00:41:21,041
ඌ කව් ද?
801
00:41:25,401 --> 00:41:27,081
ඌ කව් ද? එලියට එන්න!
802
00:41:31,561 --> 00:41:32,280
ඔයා කව්ද?
803
00:41:34,001 --> 00:41:35,121
දැන් එලියට එන්න!
804
00:41:40,881 --> 00:41:41,561
චොං මිං.
805
00:41:43,601 --> 00:41:44,320
චොං මිං.
806
00:41:45,160 --> 00:41:46,041
ඒ ඔයා නේද?
807
00:41:48,401 --> 00:41:49,481
එළිදරව් වෙනවා.
808
00:41:50,441 --> 00:41:52,081
ඔබට එඩිතර නම් මා සමඟ එකින් එක සටන් කරන්න.
809
00:42:00,001 --> 00:42:00,561
ඔබට පළමු ස්ථානය දිනා ගත නොහැක
810
00:42:00,760 --> 00:42:01,561
මම නොමැතිව පවා.
811
00:42:02,360 --> 00:42:03,280
මට ඔයාව ඕන නෑ
812
00:42:04,320 --> 00:42:05,561
එතකොට ලැජ්ජයි කියලා.
813
00:42:06,160 --> 00:42:07,001
ඔබ එය ශබ්ද කරයි
814
00:42:07,200 --> 00:42:08,240
මට ඔහුගේ ගෝලයෙකු වීමට අවශ්යයි.
815
00:42:10,561 --> 00:42:11,881
මට තාම මැජික් ඉගෙන ගන්න පුළුවන්
816
00:42:12,121 --> 00:42:13,561
මම Jiuyi කන්ද හැර යන විට පවා.
817
00:42:14,481 --> 00:42:16,121
මට කොහොමත් මෙතන ඉන්න ඕන නෑ.
818
00:42:16,401 --> 00:42:17,160
ඒ නිසාම,
819
00:42:17,640 --> 00:42:18,881
ඇයි ඔයා මාව අයින් කරන්නේ නැත්තේ?
820
00:42:19,921 --> 00:42:21,680
ඇයි මට මේ ගල් ගැහුවේ?
821
00:42:22,521 --> 00:42:24,001
දිවියා සමඟ සටන් කිරීමට ඔබට නොහැකිද?
822
00:42:24,601 --> 00:42:25,441
එය ගෙන එන්න.
823
00:42:25,881 --> 00:42:27,680
මම පොරොන්දු වෙනවා මම ඔයාගේ පහරෙන් බේරෙන්නේ නැහැ කියලා.
824
00:42:29,441 --> 00:42:30,521
එහෙනම් මේකට මට බනින්න එපා.
825
00:43:39,101 --> 00:43:43,141
♪අපගේ හමුවීම කෙතරම් දෛවෝපගතද?
826
00:43:43,941 --> 00:43:47,441
♪ කොතරම් ඛේදජනකද, දෛවයේ නියෝගයෙන් දෛවෝපගතද?
827
00:43:49,041 --> 00:43:52,771
♪ වීදුරු සහ හිම වැලඳ ගැනීම මෙන් කෙතරම් බිඳෙන සුළුද?
828
00:43:53,941 --> 00:43:57,441
♪ආදරය සහ වෛරය පැටලී ඇත, වෙන්කර හඳුනාගත නොහැක
829
00:43:58,881 --> 00:44:02,441
♪කොතරම් අනාවැකිමය, තනි වචනයක් කතා කළාද?
830
00:44:03,941 --> 00:44:07,571
♪ඉරනමේ නැගීම සහ වැටීම කෙතරම් අස්ථිරද?
831
00:44:08,981 --> 00:44:12,541
♪කොතරම් සමතුලිතද, එක් එක් උගුර සහ කටගැස්ම, ණය නැත
832
00:44:12,901 --> 00:44:17,011
♪ජේඩ් වැනි බැම සහිත ඇස්වලින් හොඳින් කඳුළු ♪
833
00:44:18,811 --> 00:44:23,171
♪ඔබේ හදවතේ ලේ බිඳුව
834
00:44:23,681 --> 00:44:26,881
♪මාව බැඳ තබන අගුලකට වියළී ඇත
835
00:44:28,941 --> 00:44:32,971
♪සැතපුම් දහස් ගණනක් දිග මගේ මාර්ගය සුරක්ෂිත කිරීම
836
00:44:34,141 --> 00:44:37,581
♪ඔබෙන් කිසිදා වෙන් නොවේ
837
00:44:39,141 --> 00:44:43,141
♪ඔබේ හදවතේ ලේ බිඳුව
838
00:44:43,641 --> 00:44:47,981
♪මාව බැඳ තබන අගුලකට වියළී ඇත
839
00:44:48,981 --> 00:44:53,541
♪අපේ හදවත් සහ බඩවැල් කැඩී ගියත්
840
00:44:53,861 --> 00:44:57,481
♪අපගේ බැල්ම සදහටම බද්ධ වී ඇත
841
00:44:58,981 --> 00:45:03,041
♪ඔබේ හදවතේ ලේ බිඳුව
842
00:45:03,781 --> 00:45:06,741
♪මාව බැඳ තබන අගුලකට වියළී ඇත
843
00:45:09,011 --> 00:45:13,011
♪සැතපුම් දහස් ගණනක් දිග මගේ මාර්ගය සුරක්ෂිත කිරීම
844
00:45:13,781 --> 00:45:17,181
♪ඔබේ පාර්ශවයෙන් කිසිවිටෙක වෙන් නොවන්න
845
00:45:18,811 --> 00:45:23,501
♪ඔබේ හදවතේ ලේ බිඳුව
846
00:45:23,741 --> 00:45:26,871
♪මාව බැඳ තබන අගුලකට වියළී ඇත
847
00:45:29,081 --> 00:45:33,181
♪අපේ හදවත් සහ බඩවැල් කැඩී ගියත්
848
00:45:33,981 --> 00:45:37,411
♪අපගේ බැල්ම සදහටම බද්ධ වී ඇත
849
00:45:38,881 --> 00:45:42,811
♪අපගේ හමුවීම කෙතරම් දෛවෝපගතද?
850
00:45:43,941 --> 00:45:47,671
♪ කොතරම් ඛේදජනකද, දෛවයේ නියෝගයෙන් දෛවෝපගතද?93146