All language subtitles for 07[SI]The.Longest.Promise.S01E07.x264.540p (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,020 --> 00:00:31,740 ♪ සන්ධ්‍යාවේ දීප්තියේ ඔබේ සිල්වට්♪ 2 00:00:31,740 --> 00:00:35,420 ♪හිම, සියුම් සහ සීතල වැනි අවදි කරයි 3 00:00:35,420 --> 00:00:42,780 ♪ඔබේ බැල්ම තුළ, අසංඛ්‍යාත ඉරණම් එකට බැඳී ඇත 4 00:00:42,780 --> 00:00:46,820 ♪ජීවිත කාලයක්, එක් පුද්ගලයෙකුගේ මිත්‍යාවෙන් පිරුණු ලෝකයක් 5 00:00:46,820 --> 00:00:50,380 ♪සඳ එළිය දිදුලන ලෙස 6 00:00:50,380 --> 00:00:59,780 ♪ වැටෙන පෙති මගේ අත්ලෙහි රැඳේ, එය ඔබගේ පූජනීය පොරොන්දුවයි. 7 00:00:59,780 --> 00:01:03,420 ♪මෙම මරණ ලෝකයේ ක්ෂණික කාලය මැද වගා කිරීම 8 00:01:03,420 --> 00:01:06,900 ♪එකෙකු ලෙස, වෙන් කළ නොහැකි, රිද්මයේ සෙවනැල්ලක් මෙන් වීමට♪ 9 00:01:07,100 --> 00:01:14,380 ♪මට ජීවිත කාලය පුරාම සිත් ඇදගන්නාසුළු දර්ශන ලබා දෙන්න 10 00:01:14,580 --> 00:01:18,300 ♪මම දෛවය ප්‍රතික්ෂේප කරමි, එය හරවමි 11 00:01:18,300 --> 00:01:21,740 ♪ස්වර්ගයේ නියෝගයට බිය නැත 12 00:01:21,940 --> 00:01:29,140 ♪ඒ ඔබ වෙනුවෙන් පිපෙන ධෛර්යය, ගැඹුරුයි 13 00:01:29,340 --> 00:01:32,940 ♪දෛවෝපගත අත්හදා බැලීම් වලට බිය නොවී 14 00:01:33,140 --> 00:01:36,740 ♪මට අවශ්‍ය වන්නේ ඔබ සමඟ භාරයක් කිරීමට පමණි 15 00:01:36,740 --> 00:01:47,940 ♪අපගේ මුල් හමුවීම මගේ හදවතේ ගැඹුරට කාවැදී ඇත 16 00:01:49,240 --> 00:01:51,900 =දිගම පොරොන්දුව= (Cang Yue විසින් "Zhu Yan" ඇසුරෙන් අනුවර්තනය කරන ලදී) 17 00:01:51,920 --> 00:01:53,900 =දිගම පොරොන්දුව= (Cang Yue විසින් "Zhu Yan" ඇසුරෙන් අනුවර්තනය කරන ලදී) 18 00:01:53,900 --> 00:01:55,960 =දිගම පොරොන්දුව= =කථාංග 7= 19 00:01:59,280 --> 00:02:00,200 කුමරිය, 20 00:02:01,521 --> 00:02:03,681 ඔබ ආශා කළ දෙය දෙස බලන්න. 21 00:02:11,161 --> 00:02:12,401 මෙය Mingyue Silk ලෙස හැඳින්වේ. 22 00:02:12,961 --> 00:02:13,761 Merfolk වංශයේ විශාලතම වස්තුව. 23 00:02:14,760 --> 00:02:15,401 එය ඉතා අලංකාරයි. 24 00:02:18,641 --> 00:02:19,760 මට මේක පාවිච්චි කරන්න පුළුවන් 25 00:02:20,521 --> 00:02:22,040 පැරණි මිතුරන්ගෙන් සමුගැනීමට. 26 00:02:24,681 --> 00:02:25,641 නැතත් 27 00:02:25,880 --> 00:02:28,121 ලෝකයේ ප්‍රාථමික ආත්මය රැස් කිරීමේ අක්ෂර වින්‍යාසය. 28 00:02:28,880 --> 00:02:30,641 මම තවමත් මැජික් අක්ෂර වින්‍යාසය දිගටම කරගෙන යන්නෙමි. 29 00:02:31,280 --> 00:02:32,361 ලොව වටා සංචාරය කිරීමට 30 00:02:32,801 --> 00:02:34,361 සහ වැදගත් පුද්ගලයා ආරක්ෂා කරන්න 31 00:02:35,280 --> 00:02:37,840 යුවාන් වගේ. 32 00:02:39,320 --> 00:02:40,121 ස්තූතියි, කුමරිය. 33 00:02:40,840 --> 00:02:42,961 කුමරියනි, මා ගැන කුමක් කිව හැකිද? 34 00:02:43,840 --> 00:02:44,681 ඔබ නිසැකවම 35 00:02:44,801 --> 00:02:45,961 මට වැදගත් පුද්ගලයෙක්. 36 00:02:46,361 --> 00:02:48,521 මට ඔබ යැවීමට අවශ්‍ය බව පමණි 37 00:02:48,641 --> 00:02:50,000 මේක දැන් Jiuyi කන්දට. 38 00:02:50,521 --> 00:02:51,440 ඔව්. 39 00:02:53,481 --> 00:02:54,760 මම සමාව දෙන්නම්. 40 00:02:55,241 --> 00:02:56,760 ටිකක් විවේක ගන්න, කුමරිය. 41 00:02:57,201 --> 00:02:57,880 හරි හරී. 42 00:03:15,080 --> 00:03:16,320 (Qingyun Palace, Jialan Imperial City) 43 00:03:16,320 --> 00:03:18,840 (Qingyun Palace, Jialan Imperial City) මම Jiuyi කන්දෙන් අමුතු දෙයක් සොයාගත්තා 44 00:03:19,081 --> 00:03:21,641 පසුගිය දින කිහිපය සඳහා. 45 00:03:22,641 --> 00:03:24,241 එදා මම කන්දට ලඟා වූ විට, 46 00:03:24,600 --> 00:03:25,760 මට අමරණීය නිලධාරියෙක් හමු විය 47 00:03:25,961 --> 00:03:28,000 මම මීට පෙර කවදාවත් හමු වී නැති බව. 48 00:03:30,401 --> 00:03:31,401 ඒක අමුතුයි. 49 00:03:32,081 --> 00:03:33,641 මහා නායක පූජකවරයා ඇයි? 50 00:03:33,801 --> 00:03:35,040 ඔබව අපහසුතාවයට පත් කරන්න 51 00:03:35,560 --> 00:03:36,961 රජුන් ඉදිරියේ 52 00:03:37,121 --> 00:03:38,320 හුදු අමරණීය නිලධාරියෙක් නිසාද? 53 00:03:39,521 --> 00:03:42,401 මොකක් හරි මාළුවෙක් වෙන්න ඇති. 54 00:03:48,280 --> 00:03:51,760 කටකතා වලට අනුව, මහා නායක පූජකවරයා තරුණ වියේදී, 55 00:03:52,401 --> 00:03:55,681 ඔහු බායි යාන් සමඟ උමතු ලෙස ආදරය කළේය. 56 00:03:56,481 --> 00:03:57,720 බයි යාන් බල කළ නිසා නොවේ නම් 57 00:03:57,840 --> 00:03:59,081 බෙයිමියන් අධිරාජ්‍යයා සමඟ විවාහ වීමේදී, 58 00:03:59,440 --> 00:04:00,921 මහා නායක පූජකවරයාට නොතිබුණි 59 00:04:01,081 --> 00:04:02,401 Jiuyi කන්දෙහි සැඟවී ඇත. 60 00:04:02,641 --> 00:04:03,921 ග්‍රෑන්ඩ් ප්‍රෙසෙප්ටර්ගේ උත්තම පූජකයා අවධාරනය කළ බව කියමු 61 00:04:04,440 --> 00:04:07,121 ඔවුන්ට රහසේ උදව් කිරීම ගැන. 62 00:04:07,560 --> 00:04:09,720 ඔහු ෂි යින්ගේ මරණය ව්‍යාජ ලෙස සකසා ඔහුව රැගෙන ගියේය. 63 00:04:10,081 --> 00:04:13,481 මම හිතන්නේ එය සම්පූර්ණයෙන්ම හැකි ය. 64 00:04:13,801 --> 00:04:16,121 නමුත් ෂි යින්ග් තවමත් ජීවතුන් අතර නම්, 65 00:04:16,560 --> 00:04:17,560 එයින් අදහස් කරන්නේ ඔහු සහ මහා නායක පූජකවරයාගේ උත්තම පූජකයා නොවේද? 66 00:04:17,720 --> 00:04:19,801 අධිරාජ්‍යයාට වංචා කිරීමේ අපරාධය කර තිබේද? 67 00:04:20,880 --> 00:04:24,241 අධිරාජ්‍යයා අද්භූත වන අතර එය බොහෝ කාලයක් ගත වී ඇත. 68 00:04:24,400 --> 00:04:25,640 Beimian අධිරාජ්‍යයාගේ ස්ථාවරය කවුද දන්නේ 69 00:04:25,801 --> 00:04:27,640 සිද්ධිය මත. 70 00:04:28,041 --> 00:04:30,721 ඔහු සැක සහිත දැයි අපි නොදනිමු. 71 00:04:32,000 --> 00:04:32,801 සහෝදරයා. 72 00:04:33,400 --> 00:04:34,681 එයට හේතුව මෙයයි 73 00:04:34,801 --> 00:04:36,801 මම අයිස් ක්ලැන් සමඟ හවුල් වෙනවා. 74 00:04:37,801 --> 00:04:40,601 ඔබටත් මටත් අපේ අත් දෙකෙහි යමක් තිබිය යුතුයි. 75 00:04:41,440 --> 00:04:42,200 ඒ නිසා, 76 00:04:42,721 --> 00:04:44,440 අපි අධිරාජ්‍යයාට දැනගැනීමට ඉඩ නොදිය යුතුයි 77 00:04:44,601 --> 00:04:45,841 පුද්ගලයා තවමත් ජීවතුන් අතර සිටින බව. 78 00:04:46,241 --> 00:04:47,640 ඒ වගේම අපි තුරන් කළ යුතුයි 79 00:04:47,960 --> 00:04:49,681 හැකි ඉක්මනින් යූ සඳහා ලිහිල් අවසන් වේ. 80 00:04:50,320 --> 00:04:51,320 එහෙත්, 81 00:04:52,041 --> 00:04:54,241 ඒ පුද්ගලයා ඉතා දක්ෂයෙක් නොවේද? 82 00:04:55,121 --> 00:04:57,000 මහා නායක පූජකවරයා ඔහු සමඟ අත්වැල් බැඳ ගන්නේ නම්, 83 00:04:57,320 --> 00:04:58,841 මට බයයි අපිට බැරි වෙයි කියලා 84 00:04:58,960 --> 00:05:00,281 පහසුවෙන් සාර්ථක වීමට. 85 00:05:00,921 --> 00:05:02,041 එය පෙනේ 86 00:05:02,841 --> 00:05:05,161 අපි තවමත් බලා සිටිය යුතුයි. 87 00:05:05,520 --> 00:05:08,801 දැන් අපි හය වංශය ජය ගත යුතුයි. 88 00:05:09,960 --> 00:05:12,921 ක්රිම්සන් රජු ඉතා අශෝභන බව පමණි. 89 00:05:13,121 --> 00:05:14,161 දැනුත්, 90 00:05:14,361 --> 00:05:16,241 ඔහුට තවමත් අවශ්‍ය වන්නේ ආරවුල් වලින් ඈත් වීමටයි. 91 00:05:17,281 --> 00:05:19,281 මට එයාව ටිකක් දුක් දෙන්න වෙනවා. 92 00:05:26,760 --> 00:05:28,921 (ඔහුගේ උත්තරීතර ෂි යූ Xueing සමඟ ආදරයෙන් බැඳී සිටින බැවින්,) 93 00:05:29,080 --> 00:05:31,200 ඔබ සහ මම Xueing සඳහා සැලැස්මක් සකස් කළ යුතුයි. 94 00:05:31,361 --> 00:05:33,721 මෙය සුදු වංශයේ සමස්ත අවශ්‍යතා සඳහා ය. 95 00:05:33,880 --> 00:05:36,400 ආයෙත් කරදරයක් උනොත්.. 96 00:05:36,520 --> 00:05:38,921 ඔබ ඔබේ මව මෙන් අවසන් වනු ඇත. 97 00:05:47,560 --> 00:05:48,281 කුමරිය. 98 00:05:49,481 --> 00:05:51,640 Quing Consort ඇත්තටම ඔබව සොයයි. 99 00:05:52,640 --> 00:05:53,440 කන්සෝට් ක්විං. 100 00:05:53,800 --> 00:05:55,520 (මම Qingyun මාලිගයේ තේ සමඟ ඔබ එනතුරු බලා සිටිමි) 101 00:06:02,281 --> 00:06:03,320 Xuelu කුමරිය මෙහි සිටී. 102 00:06:06,640 --> 00:06:08,121 ඔබතුමාට සුබ පැතුම්. 103 00:06:09,361 --> 00:06:10,200 කරුණාකර අසුන් ගන්න. 104 00:06:16,841 --> 00:06:19,000 මම ඔබ සමඟ වාඩි වීමට එඩිතර නොවෙමි, මහෝත්තමයාණෙනි. 105 00:06:20,681 --> 00:06:21,921 ඔබ එතරම් ආචාරශීලී විය යුතු නැත. 106 00:06:22,601 --> 00:06:23,721 ඔයා දක්ෂ කෙල්ලෙක්. 107 00:06:24,320 --> 00:06:26,281 මම සෘජු පුද්ගලයෙක්. 108 00:06:27,041 --> 00:06:29,601 ඒ නිසා මම පඳුර වටේට ගහන්නේ නැහැ. 109 00:06:30,640 --> 00:06:32,000 මට දෙයක් අහන්න දෙන්න. 110 00:06:32,801 --> 00:06:36,281 ඔබට යූ සමඟ විවාහ වීමට අවශ්‍යද? 111 00:06:38,880 --> 00:06:39,880 ඔබට විචක්ෂණ ඇසක් ඇත. 112 00:06:40,241 --> 00:06:41,921 ඔහු කෙරෙහි මගේ හැඟීම් පැහැදිලිය. 113 00:06:42,200 --> 00:06:43,121 එබැවින් මම එය සැඟවීමට එඩිතර නොවෙමි. 114 00:06:43,481 --> 00:06:44,400 ඇත්ත වශයෙන්ම. 115 00:06:45,281 --> 00:06:48,000 මම ඔයාගේ නංගිට වඩා ඔයාට කැමතියි. 116 00:06:49,281 --> 00:06:50,320 යූ සමඟ ඔබේ සම්බන්ධය වේවා 117 00:06:50,481 --> 00:06:51,520 තවදුරටත් සංවර්ධනය වනු ඇත, 118 00:06:51,921 --> 00:06:53,760 එය මට භාරයි. 119 00:06:54,601 --> 00:06:55,320 කෙසේ වුවද, 120 00:06:56,200 --> 00:06:58,200 එය ඔබගේ කාර්ය සාධනය මත රඳා පවතී. 121 00:06:59,161 --> 00:07:01,361 මම ඔබේ අභිමතය පරිදි සිටිමි. 122 00:07:02,880 --> 00:07:06,080 රසවත් පුවතක් තිබේදැයි මම කල්පනා කරමි 123 00:07:06,681 --> 00:07:08,041 Jiuyi කන්ද වෙත ඔබගේ සංචාරයේදී 124 00:07:08,200 --> 00:07:09,601 ඔයාට මට කියන්න ඕන කියලා. 125 00:07:13,560 --> 00:07:15,681 තරු බැලීමේ උත්සවය වසර දහයකට වරක් පවත්වන ලදී. 126 00:07:16,440 --> 00:07:17,640 එය මගේ මනස අවුල් කර ඇත 127 00:07:17,841 --> 00:07:18,801 සහ මගේ ක්ෂිතිජය පුළුල් කළා. 128 00:07:19,281 --> 00:07:21,960 ඔබ දැන ගැනීමට කැමති කුමක්දැයි මම කල්පනා කරමි. 129 00:07:23,880 --> 00:07:27,440 ඔබ අධිරාජ්‍ය නිම්නයට ගියාද? 130 00:07:30,281 --> 00:07:32,361 මම හැම විටම Xingzun අධිරාජ්‍යයා අගය කරනවා 131 00:07:32,841 --> 00:07:34,960 එබැවින් මම ඔහුට නමස්කාර කිරීම සඳහා ඔහුගේ සොහොන් ගෙය වෙත ගියෙමි. 132 00:07:35,640 --> 00:07:38,560 අනපේක්ෂිත ලෙස මම පාස් විය 133 00:07:38,760 --> 00:07:40,361 මම මිටියාවතට ඇතුළු වීමට පෙර. 134 00:07:41,400 --> 00:07:43,640 සමහරවිට කවුරුහරි හිටියා 135 00:07:43,760 --> 00:07:44,681 අධිරාජ්‍ය නිම්නයේ 136 00:07:45,121 --> 00:07:47,640 මම වගේ මැරයෙක් එතනට යනවට කවුද කැමති වුනේ නෑ. 137 00:07:56,721 --> 00:07:57,481 එදින සිට, 138 00:07:57,960 --> 00:08:00,121 කුමරිය මැඩම් දාල ගිය කරාබු දාගෙන ඉඳල තියෙනව. 139 00:08:01,560 --> 00:08:03,481 මෙවර, ක්විං සහකාරිය ඔබට ප්‍රදානය කළා 140 00:08:03,960 --> 00:08:06,241 හොඳම උණුසුම් සුදු ජේඩ් වලින් සාදන ලද කරාබු. 141 00:08:06,960 --> 00:08:08,880 ඔබේ උත්සාහය ඇත්තෙන්ම විපාක දෙයි. 142 00:08:09,320 --> 00:08:10,481 මට ඒවා ඔබට පැළඳීමට ඉඩ දෙන්න. 143 00:08:10,640 --> 00:08:11,200 එය අවශ්ය නොවේ. 144 00:08:13,281 --> 00:08:14,960 මහෝත්තමයාණන් ඔබගේ හැකියාව අගය කරන බැවින්, 145 00:08:15,200 --> 00:08:16,560 ඔබ ඊළඟට කුමක් කරන්නද යන්නේ? 146 00:08:17,361 --> 00:08:18,481 ඇයි ඔබ Xueying ප්‍රතිස්ථාපනය නොකරන්නේ 147 00:08:18,801 --> 00:08:20,880 එක වාඩියකින්? 148 00:08:22,760 --> 00:08:23,921 ඇය මාව අගය කරන්නේ නැහැ. 149 00:08:24,560 --> 00:08:25,880 පැහැදිලිවම, ඇය මාව භාවිතා කිරීමට උත්සාහ කරයි. 150 00:08:26,440 --> 00:08:27,320 එහෙත්, 151 00:08:27,921 --> 00:08:29,520 මම දෙයක් තහවුරු කළා. 152 00:08:31,121 --> 00:08:32,320 ඒ අධිරාජ්‍ය නිම්නයේ සිටින පුද්ගලයාය 153 00:08:32,481 --> 00:08:33,841 ඇත්ත වශයෙන්ම සියලු අවධානය යොමු වේ. 154 00:08:34,440 --> 00:08:36,281 කිසිම හේතුවක් නොමැතිව මම අධිරාජ්‍ය නිම්නයේ දී මිය ගියෙමි. 155 00:08:37,361 --> 00:08:39,081 එදා මහා නායක පූජකතුමාට කූඩුව ලැබුණා 156 00:08:39,280 --> 00:08:40,400 ඔහු මෙම පුද්ගලයා ගැන කතා කරන විට. 157 00:08:41,841 --> 00:08:43,721 Consort Qing පවා දැන් ඒ ගැන සැලකිලිමත් වෙනවා. 158 00:08:44,121 --> 00:08:45,481 මම හිතන්නේ එක පුද්ගලයෙක් විතරයි ඉන්නේ 159 00:08:46,760 --> 00:08:48,000 එය එතරම් කැපී පෙනෙන විය හැකිය. 160 00:08:52,880 --> 00:08:54,680 මට කවුරුත් නැති නිසා. 161 00:08:56,241 --> 00:08:57,721 ඒ නිසා ඔවුන් මිල ගෙවිය යුතු නැත 162 00:08:58,160 --> 00:08:59,520 ඔවුන් මට අමනාප වූ විට පවා. 163 00:09:00,520 --> 00:09:03,441 ඕනෑම කෙනෙකුට මාව පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්, මාව පාගන්න පුළුවන්. 164 00:09:03,961 --> 00:09:05,000 මට මේ පුද්ගලයා කවුද කියලා වැඩක් නැහැ. 165 00:09:06,081 --> 00:09:08,040 මම ඔහු වෙත ළඟා වීමට සෑම දෙයක්ම අවදානමට ලක් කරමි. 166 00:09:09,000 --> 00:09:10,961 මට නාට්‍යයට ප්‍රවේශ වීමට අවශ්‍ය උත්තේජනය ලබා ගැනීමට. 167 00:09:12,000 --> 00:09:13,481 ආයේ කාටවත් මාව පාවල දෙන්න මම ඉඩ තියන්නේ නැහැ. 168 00:09:17,721 --> 00:09:18,160 මව. 169 00:09:22,561 --> 00:09:23,640 එය වේදනා දෙයි. 170 00:09:23,721 --> 00:09:24,880 අාචාරසම්පන්න වෙන්න. 171 00:09:26,961 --> 00:09:27,841 - චලනය නොවන්න. - පියා. 172 00:09:28,640 --> 00:09:30,920 ඔබ නිවසින් පිටව ගොස් මාස කිහිපයක් ගත වී ඇත. 173 00:09:31,121 --> 00:09:32,721 ඇයි ඔයාට ඔච්චර රිදුනේ? 174 00:09:33,760 --> 00:09:36,121 බටහිර හුවාංගේ මෑත කාලයේ යුද්ධයක් නැත. 175 00:09:37,201 --> 00:09:38,241 මහරජාණෝ මට අණ කළහ 176 00:09:38,920 --> 00:09:40,880 හමුදාවට නායකත්වය දීමට සහ පුහුණු වීමට 177 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Qing Gang's Shadow Warrior සමඟ. 178 00:09:43,441 --> 00:09:44,481 Qing Gang හොඳම 179 00:09:44,640 --> 00:09:46,481 අමාත්‍යාංශ හයේ තරුණ නිලධාරීන් අතර. 180 00:09:46,841 --> 00:09:47,640 ඔහුගේ එක් එක් සෙවනැලි රණශූරයන් 181 00:09:47,640 --> 00:09:50,160 තනි පුද්ගල සටන් වලට දක්ෂයි. 182 00:09:50,561 --> 00:09:52,160 මම වයසට යනවා. 183 00:09:52,361 --> 00:09:54,040 මම තවදුරටත් ඔහුට ගැලපෙන්නේ නැහැ. 184 00:09:55,280 --> 00:09:57,000 Azure King අනිවාර්යයෙන්ම... 185 00:09:59,961 --> 00:10:00,680 Azure King? 186 00:10:01,121 --> 00:10:02,040 ඔහුට ඇති වරද කුමක්ද? 187 00:10:02,481 --> 00:10:03,561 කමක් නැහැ. 188 00:10:03,800 --> 00:10:04,800 යම් තුවාලයක් ඇතිවීම සාමාන්‍ය දෙයකි 189 00:10:04,961 --> 00:10:06,481 පෙළපාළි පිටියේදී. 190 00:10:07,961 --> 00:10:10,160 ක්විං ගැන්ග් වැඩිමහල්ලාට කිසිසේත් ගරු කළේ නැත. 191 00:10:10,680 --> 00:10:12,520 ලිහිල් බව පෙන්වීමට ඔහු දැන සිටියේ නැද්ද? 192 00:10:12,961 --> 00:10:13,920 එය ඔහුගේ වරදක් නොවේ. 193 00:10:14,160 --> 00:10:16,441 අපි සටන් බිමේ අපේ උපරිමය කළ යුතුයි. 194 00:10:18,721 --> 00:10:19,561 එය වේදනා දෙයි. 195 00:10:22,680 --> 00:10:23,241 යාන්, 196 00:10:25,800 --> 00:10:29,040 යින්ග්ට අදට වයස අවුරුදු 18 යි. 197 00:10:29,640 --> 00:10:30,841 අපි කලබල විය යුතු නැහැ 198 00:10:31,760 --> 00:10:33,081 තව දුරටත් අර ශාප ලත් කාන්තාව ගැන. 199 00:10:34,040 --> 00:10:37,040 ළඟදීම ඔහුට ගෝලයන්ව ගන්න පුළුවන් වෙයි. 200 00:10:39,241 --> 00:10:42,481 ඔහුගේ වගා පදනම සැබෑ තත්ත්වයට පැමිණි විට, 201 00:10:42,760 --> 00:10:45,241 ඔහුට නැවත ලෝකයට යාමට හැකි වනු ඇත. 202 00:10:46,321 --> 00:10:47,880 ඔබ වෙනුවෙන් යුක්තිය ඉල්ලා සිටීමට. 203 00:10:56,561 --> 00:10:57,280 එන්න. 204 00:11:03,920 --> 00:11:04,441 මහරජතුමනි. 205 00:11:05,040 --> 00:11:05,601 යින්ග්, 206 00:11:06,520 --> 00:11:08,640 අද ඔබේ උපන් දිනයයි. 207 00:11:09,040 --> 00:11:11,601 ඒ වගේම ඔබේ ශාපය පහව ගිය දවසයි. 208 00:11:12,081 --> 00:11:14,640 මම තෑග්ගක් සූදානම් කළා 209 00:11:15,040 --> 00:11:16,321 ඔබගේ වැඩිවිය පැමිණීමේ උත්සවය සඳහා. 210 00:11:21,300 --> 00:11:23,260 (ග්‍රෑන්ඩ් ප්‍රෙසෙප්ටර්ගේ පූජක, ජියුයි කන්ද) 211 00:11:25,640 --> 00:11:28,241 මම සුබ දවසක් තෝරගන්නම් 212 00:11:28,441 --> 00:11:29,680 ඔබේ රාජාභිෂේක උත්සවය පැවැත්වීමට. 213 00:11:30,400 --> 00:11:31,640 මෙතැන් සිට, ඔබ 214 00:11:31,760 --> 00:11:33,961 ජියුයි කන්දේ පූජකයා. 215 00:11:38,561 --> 00:11:39,361 මහරජතුමනි, ඔබගේ ඇගයීමට ස්තුතියි. 216 00:11:39,961 --> 00:11:41,920 මම අත්දැකීම් අඩු නිසා. 217 00:11:42,160 --> 00:11:43,040 මෙය විශ්වාස කළ නොහැකි ය. 218 00:11:43,561 --> 00:11:45,280 ග්‍රෑන්ඩ් මාෂල්වරුන් හතර දෙනා වසර ගණනාවක් පුහුණු කර ඇත. 219 00:11:45,640 --> 00:11:47,760 ඔවුන් එම තනතුරට පත්වීමට වඩා සුදුසුකම් ලබයි. 220 00:11:47,961 --> 00:11:49,121 ඔබ ඕනෑවට වඩා නිහතමානී විය යුතු නැත. 221 00:11:49,680 --> 00:11:52,481 මම දන්නවා ඔයා අවුරුදු ගාණක් මහන්සි වෙලා පුහුණුවීම් කළා. 222 00:11:52,721 --> 00:11:55,601 ඔබේ වගා පදනම උත්තරීතර තත්ත්වය අභිබවා ගොස් ඇත. 223 00:11:56,441 --> 00:11:57,680 ඔබ දැන් වැඩිහිටියෙක්. 224 00:11:58,561 --> 00:12:00,081 මාව ප්‍රතික්ෂේප කරන එක නවත්තන්න. 225 00:12:02,241 --> 00:12:03,201 මම විධානය ගන්නම්. 226 00:12:07,000 --> 00:12:07,760 යින්ග්, 227 00:12:08,160 --> 00:12:09,361 ඔබ අවුරුදු හයක් හුදෙකලාව ජීවත් වී ඇත. 228 00:12:09,561 --> 00:12:11,721 ඔබ සියලු දෙනා පුදුමයට පත් කරන බව මට විශ්වාසයි. 229 00:12:13,361 --> 00:12:14,400 මම දැන්වීම එව්වා 230 00:12:14,880 --> 00:12:16,361 ඔබ නව ගෝලයෙකු බඳවා ගැනීම ගැන 231 00:12:16,601 --> 00:12:18,121 අමාත්‍යාංශ හයේ අධිරාජ්‍ය නිවහනට. 232 00:12:18,800 --> 00:12:20,961 ස්ත්‍රී පුරුෂ භේදයකින් තොරව අමාත්‍යාංශ හයේ ජනතාව 233 00:12:21,241 --> 00:12:23,920 ඔවුන් සියල්ලන්ටම බඳවා ගැනීමේ පරීක්ෂණයට සම්බන්ධ වීමට අවසර ඇත. 234 00:12:24,280 --> 00:12:25,361 පරීක්ෂණයෙන් සමත් වන අය 235 00:12:25,680 --> 00:12:27,400 ඔබගේ නම් කරන ලද ගෝලයන් වනු ඇත. 236 00:12:27,800 --> 00:12:28,721 ඔවුන් කන්දෙහි රැඳී සිටිනු ඇත 237 00:12:29,160 --> 00:12:30,680 සහ ඔබ සමඟ මාසයක් පුහුණු වන්න. 238 00:12:31,160 --> 00:12:33,800 සහ හොඳම ප්රතිඵලය ලකුණු කරන පුද්ගලයා 239 00:12:34,040 --> 00:12:35,400 ඔබේ පළමු ගෝලයා වනු ඇත. 240 00:12:35,880 --> 00:12:37,800 ඔහුට හෝ ඇයට ඔබ සමඟ සිටිය හැක 241 00:12:37,920 --> 00:12:38,680 දිගුකාලීන පදනමක් මත 242 00:12:39,121 --> 00:12:40,680 ඔබ ඔහුට හෝ ඇයට පෞද්ගලිකව උගන්වනු ඇත. 243 00:12:41,241 --> 00:12:42,481 ස්ත්‍රී පුරුෂ භාවය කමක් නැද්ද? 244 00:12:43,040 --> 00:12:43,721 මහරජතුමනි, 245 00:12:44,121 --> 00:12:45,481 මම කවදාවත් අමරණීය නිලධාරියෙක් ආක්‍රමණශීලී ලෙස දැකලා නැහැ 246 00:12:45,640 --> 00:12:46,601 කලින් ගෝලයන් ගන්නවා. 247 00:12:46,920 --> 00:12:48,441 අනික කිසිම ගෝලයෙක් නෑ 248 00:12:48,640 --> 00:12:49,520 කවදා හෝ පිළිගෙන ඇත. 249 00:12:49,841 --> 00:12:51,601 නීති කැඩීමට අදහස් කෙරේ. 250 00:12:51,920 --> 00:12:53,441 ඇත්ත වශයෙන්ම අපට එය වෙනස් කළ හැකිය. 251 00:12:53,760 --> 00:12:55,640 මම හිතන්නේ උපදෙස් දන්නවා 252 00:12:55,800 --> 00:12:56,880 පන්ති භේදයක් නැත. 253 00:12:57,361 --> 00:12:59,241 අනික විවාහ වෙන්න ඕන නෑ 254 00:12:59,400 --> 00:13:00,561 පිරිමි සහ ගැහැණු අතර වෙනස දක්වා. 255 00:13:02,441 --> 00:13:05,121 මෙම බඳවා ගැනීම ඔබේ අවස්ථාවයි 256 00:13:05,280 --> 00:13:06,601 ගෝත්‍ර දිනා ගැනීමට. 257 00:13:06,961 --> 00:13:07,841 ඒ වන විට, 258 00:13:08,160 --> 00:13:10,040 පරීක්ෂණයෙන් සමත් වන අමාත්‍යාංශ හයේ පුද්ගලයින් 259 00:13:10,441 --> 00:13:13,000 ඔබේ ගෝලයන් වනු ඇත. 260 00:13:13,920 --> 00:13:16,680 ඔබට විශාල දේවල් සාක්ෂාත් කර ගැනීමට අවශ්‍ය නම් 261 00:13:16,841 --> 00:13:18,201 ලොවෙහි, 262 00:13:18,481 --> 00:13:21,081 ඔවුන් ඔබේ බලය පහසු කරනු ඇත. 263 00:13:21,680 --> 00:13:23,361 මට අවශ්‍ය වන්නේ පසුබැසීමට පමණි 264 00:13:23,561 --> 00:13:24,481 දිව්‍ය ආත්මයන්ට සේවය කරන්න. 265 00:13:25,040 --> 00:13:27,361 මම ලෝකයේ සටනට සම්බන්ධ වීමට අදහස් නොකරමි. 266 00:13:29,561 --> 00:13:33,280 Kongsang හි ජනතාව දැන් සාමකාමීව ජීවත් වෙති. 267 00:13:33,640 --> 00:13:36,241 සය අමාත්‍යංශවල ශ්‍රාවකයෝ අපාගත වෙති 268 00:13:36,601 --> 00:13:38,160 සහ දුර්වලයි. 269 00:13:38,640 --> 00:13:41,841 ඔබ ඔවුන්ගෙන් දක්ෂතාවයක් ඇති කර ගත හැකි නම්, 270 00:13:42,081 --> 00:13:44,040 මේකෙන් රටටත් වාසියක් වෙනවා. 271 00:13:44,760 --> 00:13:45,441 යන්න. 272 00:13:46,081 --> 00:13:47,121 මම ඔබට ලබා දෙන්නම් 273 00:13:47,601 --> 00:13:49,400 කන්ද මත නව නවාතැනක් සමඟ. 274 00:13:49,880 --> 00:13:53,361 මෙතැන් සිට, ඔබ වගා ශාලාවේ පුහුණු වන්න. 275 00:13:56,321 --> 00:13:57,201 පින්වත් මහරජාණෙනි. 276 00:14:14,920 --> 00:14:17,561 යින්ග් අධිරාජ්‍යයා ලෙස ජියාලාන් වෙත නැවත පැමිණෙන විට, 277 00:14:18,441 --> 00:14:21,040 නීති වලට අනුව, ඔහුට අවශ්ය වනු ඇත 278 00:14:21,201 --> 00:14:22,880 සුදු වංශයේ දියණිය විවාහ කර ගැනීමට. 279 00:14:23,880 --> 00:14:24,961 මෙම අවස්ථාවේ, 280 00:14:26,000 --> 00:14:28,040 මම බායි පවුලේ දුව කරන්නම් 281 00:14:29,160 --> 00:14:30,601 ඔහුගේ පළමු ගෝලයා වෙන්න. 282 00:14:37,400 --> 00:14:41,080 (වගා කිරීමේ ශාලාව, ජියුයි කන්ද) 283 00:14:53,121 --> 00:14:54,640 පසුගිය වසර දස දහස් ගණනක සිට, 284 00:14:55,361 --> 00:14:57,201 මෙහෙම උපන්දිනයක් සමරන කෙනෙක් මම කවදාවත් දැකලා නෑ. 285 00:14:57,361 --> 00:14:58,400 ඔබ නිම්නයේ හොඳින් සිටියා. 286 00:14:58,561 --> 00:14:59,721 ඔබ එතැනින් ඉවත් විය යුත්තේ ඇයි? 287 00:15:02,760 --> 00:15:04,601 මගේ ඉන දැනෙන්නේ නැති තරමට මට මහන්සියි. 288 00:15:05,400 --> 00:15:06,160 මට හොඳටම තිබහයි. 289 00:15:09,241 --> 00:15:10,640 උතුමාණන්ට තමන්ගේම හේතුවක් ඇත. 290 00:15:13,400 --> 00:15:14,520 ප්‍රධාන පූජකයාගේ උත්තම පූජකයා කුමක් කිරීමට ද? 291 00:15:14,680 --> 00:15:16,040 ඔබ ගෝලයන්ව පිළිගන්නවාට ඔහු කැමති ඇයි? 292 00:15:16,441 --> 00:15:17,680 සමහර විට ඒ හොල්මන් Zhu Yan 293 00:15:17,800 --> 00:15:18,441 නැවත පැමිණෙනු ඇත. 294 00:15:18,601 --> 00:15:19,520 ඇය හරිම කරදරයි. 295 00:15:20,760 --> 00:15:21,361 චොං මිං, 296 00:15:21,880 --> 00:15:22,800 ඔයා කිව්වෙ නැද්ද 297 00:15:23,040 --> 00:15:24,880 ඔබ මට උපන් දින තෑග්ගක් සූදානම් කළාද? 298 00:15:25,961 --> 00:15:28,160 ඔව්, මම සූදානම් කළා 299 00:15:28,321 --> 00:15:29,520 අවුරුදු දස දහසක් පැරණි දිව්‍යමය කෞතුක වස්තුවක් 300 00:15:29,680 --> 00:15:30,481 ඔබේ උපන් දිනය සැමරීමට. 301 00:15:30,841 --> 00:15:31,760 මා සමග එන්න. 302 00:15:43,880 --> 00:15:45,481 මෙය පිළිස්සී ගිය පුරාණ දිව්‍ය දර ය 303 00:15:45,640 --> 00:15:46,880 අකුණු සැර වැදුණා කියලා 304 00:15:47,040 --> 00:15:49,121 වසර දස දහස් ගණනකට පෙර ස්ප්ලෙන්ඩර් හිල් මුදුනේ. 305 00:15:49,280 --> 00:15:50,280 ඔබ එය රැගෙන ගියහොත්, 306 00:15:50,640 --> 00:15:53,000 එය නපුරු ආත්මයන් දුරු කළ හැකිය. එය කොහොම ද? 307 00:15:55,760 --> 00:15:57,760 එය රැගෙන ඒම පහසු නොවන බව පෙනේ. 308 00:15:58,081 --> 00:15:58,880 නරක නැහැ. 309 00:15:59,121 --> 00:16:00,961 ඇයි අපි වහල උඩ තියන්නෙ නැත්තෙ 310 00:16:01,241 --> 00:16:02,680 අපේ වගා ශාලාව ආරක්ෂා කිරීමට? 311 00:16:04,121 --> 00:16:05,000 ඔයා ඒකට කැමති නෑ නේද? 312 00:16:05,400 --> 00:16:06,121 ඒකට කමක් නැහැ. 313 00:16:06,481 --> 00:16:07,561 මට තවත් තෑග්ගක් තියෙනවා. 314 00:16:09,760 --> 00:16:11,201 ඔබ මෙයට කැමති වනු ඇතැයි මට විශ්වාසයි. 315 00:16:16,481 --> 00:16:17,081 එය කොහොම ද? 316 00:16:17,841 --> 00:16:20,800 මෙම Mingyue සිල්ක් විශිෂ්ට යැයි කිව හැකිය. 317 00:16:21,000 --> 00:16:22,721 එය ආපසු ගෙන එය සකස් කර ගන්න ... 318 00:16:22,721 --> 00:16:23,441 මේ කුමක් ද? 319 00:16:23,441 --> 00:16:24,160 හොඳින්... 320 00:16:26,520 --> 00:16:28,121 නැහැ, ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 321 00:16:39,441 --> 00:16:40,800 ඒ කෙල්ල එම්බ්‍රොයිඩර් කලාද? 322 00:16:41,721 --> 00:16:42,841 ඒ කෙල්ල? 323 00:16:47,920 --> 00:16:48,561 චොං මිං, 324 00:16:48,880 --> 00:16:50,601 ඔබේ තෑග්ග ගැන මම සෑහීමකට පත් වෙනවා. 325 00:16:50,961 --> 00:16:51,920 ඔබගේ උත්සාහයට ස්තුතියි. 326 00:16:52,441 --> 00:16:53,680 නමුත් මම කැමති නැහැ 327 00:16:54,160 --> 00:16:55,160 මෙම ගෙත්තම් අත් ලේන්සුව. 328 00:16:56,201 --> 00:16:57,000 එය පුලුස්සන්න. 329 00:17:04,000 --> 00:17:06,081 හැබැයි මේ Mingyue Silk හරිම ලස්සනයි. 330 00:17:06,361 --> 00:17:08,400 මම එය ආපසු ගෙනැවිත් සළුවක් ලෙස සකස් කරමි. 331 00:17:18,321 --> 00:17:19,960 මහා නායක පූජකතුමා හදිසියේම අණ කළේය 332 00:17:20,121 --> 00:17:22,160 ඒ හඳුනා නොගත් අමරණීය නිලධාරියා උසස් කිරීමටය 333 00:17:22,321 --> 00:17:23,440 පූජකයෙකුට. 334 00:17:24,160 --> 00:17:25,601 ඒ වගේම ඔහු ගෝලයන් විශාල පිරිසක් බඳවා ගන්නවා. 335 00:17:26,400 --> 00:17:27,801 මේ අමරණීය නිලධාරියා 336 00:17:28,081 --> 00:17:29,601 මේ වසරේ යන්තම් 18 වසර සම්පූර්ණ කර ඇත. 337 00:17:30,001 --> 00:17:31,160 වයසත් ඒකට ගැලපෙනවා. 338 00:17:31,521 --> 00:17:33,361 අමරණීය නිලධාරියා යැයි මම සැක කරමි 339 00:17:33,521 --> 00:17:35,160 අධිරාජ්යයා නිම්නයේ සැඟවී සිටින 340 00:17:35,640 --> 00:17:36,720 ඔහු ය. 341 00:17:38,480 --> 00:17:39,160 අපි දැන් කුමක් කළ යුතුද? 342 00:17:40,081 --> 00:17:41,801 අපි මිනිහව මරන්න එතනට යවන්න ඕනද? 343 00:17:42,680 --> 00:17:43,761 එය තවමත් තහවුරු කර නොමැත. 344 00:17:43,920 --> 00:17:45,281 අපිට නොසැලකිලිමත්ව කටයුතු කරන්න බැහැ. 345 00:17:45,880 --> 00:17:47,480 ඔහුට කතා කිරීම වැළැක්වීම සඳහා. 346 00:17:48,440 --> 00:17:49,880 අපිට තවත් ඉන්න බෑ අයියේ. 347 00:17:50,841 --> 00:17:52,561 මම හිතන්නේ අපි යැවිය යුතුයි 348 00:17:52,720 --> 00:17:53,720 Azure Clan හි වඩාත්ම දක්ෂ පුද්ගලයා 349 00:17:54,041 --> 00:17:55,640 මෙම බඳවා ගැනීමේ අවස්ථාව ලබා ගැනීමට 350 00:17:55,801 --> 00:17:56,761 ඔවුන් ගැන ඔත්තු බලන්න. 351 00:17:57,081 --> 00:17:59,200 ඔබත් Qing Gang ගැන ඉහළින්ම හිතුවේ නැද්ද? 352 00:17:59,361 --> 00:18:00,240 Azure Clan ගේ පැති ශාඛාවෙන්? 353 00:18:00,880 --> 00:18:02,321 මම හිතන්නේ හරියටම ඒකයි. 354 00:18:03,480 --> 00:18:04,640 පූර්වාරක්ෂාව ලෙස, 355 00:18:05,440 --> 00:18:07,400 මට ඒ වගේ දෙයක් පාවිච්චි කරන්න වෙනවා. 356 00:18:08,561 --> 00:18:09,761 Azure Clan විෂ පිළිබඳ විශේෂඥයෙකි. 357 00:18:10,001 --> 00:18:11,281 මෙය පළමු ස්ථානයේ ය. 358 00:18:11,640 --> 00:18:13,121 ලෝකයේ වඩාත්ම විෂ සහිත දේ, 359 00:18:13,601 --> 00:18:15,440 Magpie ශාඛාව. 360 00:18:20,240 --> 00:18:21,480 Xueing, Xuelu, 361 00:18:21,841 --> 00:18:23,960 ඔබ ගමන් මලු අසුරන ලෙස සේවකයන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියි. 362 00:18:24,601 --> 00:18:25,801 ඔබ ජියුයි කන්දට යනවා 363 00:18:25,960 --> 00:18:28,920 හාමුදුරුවන්ගේ ගෝලයන් තේරීමට සම්බන්ධ වෙන්න. 364 00:18:30,281 --> 00:18:31,920 මමත් යනවද? 365 00:18:32,281 --> 00:18:33,361 මගේ ආදරණීය දුව, 366 00:18:33,841 --> 00:18:34,880 මට ආරාධනාව ප්‍රතික්ෂේප කරන්න බැහැ 367 00:18:35,121 --> 00:18:37,400 මහා නායක පූජකතුමාගෙන්. 368 00:18:37,561 --> 00:18:39,001 මට ඔබ කන්දට යාමට අවශ්‍යයි. 369 00:18:39,601 --> 00:18:41,321 කිසිම දෙයකට සටන් කිරීමට අවශ්ය නැත. 370 00:18:41,601 --> 00:18:43,880 එය මසකට පසු සරත් සමයේ මැද උත්සවයයි. 371 00:18:44,160 --> 00:18:47,001 මම ඔයාව ජියාලාන් එකට එක්කන් යන්නම් 372 00:18:47,361 --> 00:18:48,841 අති උත්තම ෂි යූ හමුවීමට. 373 00:18:52,281 --> 00:18:53,041 කලබල වෙන්න එපා තාත්තේ. 374 00:18:53,640 --> 00:18:54,841 මේ ගමනේදී, 375 00:18:55,121 --> 00:18:56,680 මම අනිවාර්යයෙන්ම Xueluව හොඳින් බලාගන්නම්. 376 00:18:58,561 --> 00:19:00,240 ඒකයි මම අදහස් කළේ. 377 00:19:00,761 --> 00:19:02,041 ඇයට යමක් වුනොත්, 378 00:19:02,200 --> 00:19:03,361 ඒකට මම ඔයාව වග කියන්නම්. 379 00:19:05,001 --> 00:19:07,081 ඔබ දෙදෙනාම මතක තබා ගත යුතුය 380 00:19:07,361 --> 00:19:08,200 ඒ මේ ගමනේදී 381 00:19:08,480 --> 00:19:09,761 විශේෂයෙන් ඔබ කන්ද මත සිටින විට, 382 00:19:09,960 --> 00:19:12,160 ඔබ ප්‍රකාශ නොකළ යුතුය. 383 00:19:12,561 --> 00:19:13,521 එය අත්දැකීමක් ලෙස පමණක් ගන්න. 384 00:19:13,761 --> 00:19:14,720 තේරුම් ගත්තා ද? 385 00:19:14,880 --> 00:19:15,841 අපිට තේරෙනවා. 386 00:19:20,001 --> 00:19:21,081 විශේෂයෙන් ඔබ. 387 00:19:21,601 --> 00:19:23,200 මේ ගමනේ අරමුණ මම හොඳින්ම දන්නවා. 388 00:19:23,801 --> 00:19:25,680 මම කරදර කරන්නේ නැහැ. 389 00:19:28,841 --> 00:19:31,160 මාසයක් ඉතා කෙටි කාලයකි. 390 00:19:31,400 --> 00:19:32,601 ඔයාට ඕන දෙයක් තාත්තේ. 391 00:19:32,841 --> 00:19:34,720 (Shi Yu තවදුරටත් මගේ ඉලක්කය නොවේ.) 392 00:19:36,240 --> 00:19:38,160 (කොහේවත් නැති මේ පූජකයා) 393 00:19:38,321 --> 00:19:40,561 (අධිරාජ්‍ය නිම්නයේ ජීවත් වන පුද්ගලයා විය යුතුය.) 394 00:19:41,880 --> 00:19:43,521 (මම ඔහුව පහත් කරන තාක් කල්,) 395 00:19:44,001 --> 00:19:45,561 (සාකච්ඡා කිරීමට මට බලය ඇත) 396 00:19:45,720 --> 00:19:47,321 (Grand Preceptor සහ Consort Qing හි උත්තම පූජකයා සමඟ.) 397 00:20:05,041 --> 00:20:05,480 යාන්. 398 00:20:05,561 --> 00:20:06,041 තාත්තා, අම්මා. 399 00:20:06,240 --> 00:20:08,440 මම ඔබට හොඳ ආරංචියක් ගෙන ඇත. 400 00:20:08,761 --> 00:20:10,041 මෙන්න, ඔබම බලන්න. 401 00:20:11,601 --> 00:20:13,920 ඔබ මැජික් ක්‍රමය පුහුණු කිරීමට කැමති බව අපි දැන සිටියෙමු. 402 00:20:14,240 --> 00:20:14,920 Jiuyi කන්ද යනවා 403 00:20:15,081 --> 00:20:16,920 ව්‍යතිරේකයක් කරලා මේ පාර ගෝල බාලිකාවන් ගන්න. 404 00:20:17,041 --> 00:20:18,160 මහා නායක පූජකවරයාගේ උත්තම පූජකයා ලිපියක් යවයි 405 00:20:18,321 --> 00:20:20,480 කන්ද උඩ තරඟයට ඔබට ආරාධනා කිරීමට. 406 00:20:21,200 --> 00:20:22,440 ජියුයි කන්ද? 407 00:20:26,041 --> 00:20:27,680 ඔබට බඳවා ගැනීමේ තරඟයෙන් සමත් විය හැකි නම්, 408 00:20:28,001 --> 00:20:29,361 ඔබට මාසයක් සඳහා එහි විවේකයකට සහභාගී විය හැකිය. 409 00:20:29,601 --> 00:20:31,121 ඔබ බොහෝ දේ ඉගෙන ගනු ඇතැයි මට විශ්වාසයි. 410 00:20:34,240 --> 00:20:34,880 මම... 411 00:20:35,720 --> 00:20:36,841 මම ඒ ගැන හිතන්නම්. 412 00:20:38,920 --> 00:20:39,200 යාන්. 413 00:20:39,321 --> 00:20:39,801 යාන්. 414 00:21:01,801 --> 00:21:02,680 ඔයා බොළඳ වගේ. 415 00:21:04,160 --> 00:21:04,640 දැක්කම බයද 416 00:21:04,801 --> 00:21:06,200 ඔබව දුකට පත් කරන පුද්ගලයා? 417 00:21:10,240 --> 00:21:11,121 මම එසේ උපකල්පනය කරනවා. 418 00:21:12,521 --> 00:21:14,001 මම Jiuyi කන්ද ගැන ඇසූ විට, 419 00:21:14,240 --> 00:21:15,081 එය මට පුද්ගලයාව මතක් කළේය 420 00:21:15,240 --> 00:21:16,400 මගේ හැකියාව ප්‍රතික්ෂේප කරපු. 421 00:21:17,841 --> 00:21:18,640 ඇයි මම නැවත එම ස්ථානයට යන්නේ 422 00:21:18,801 --> 00:21:20,240 ඒක මාව අවතක්සේරු කරනවාද? 423 00:21:20,601 --> 00:21:22,440 එම පුද්ගලයා Jiuyi කන්ද නියෝජනය කළ හැකිද? 424 00:21:23,121 --> 00:21:25,880 පූජකයා ඔබේ ස්වාමියා වනු ඇත, ඔහු නොවේ. 425 00:21:27,440 --> 00:21:28,321 එහෙත් 426 00:21:29,041 --> 00:21:30,440 මම ඔහු වෙත දිව ගියහොත් 427 00:21:30,680 --> 00:21:31,880 ඔහු නැවතත් කරදරකාරී දෙයක් පවසයි, 428 00:21:32,001 --> 00:21:32,720 මම කළ යුත්තේ කුමක් ද? 429 00:21:33,640 --> 00:21:34,281 ඔබට පමණක් ලබා ගත යුතුය 430 00:21:34,361 --> 00:21:35,400 පූජකයාගෙන් පිළිගැනීම. 431 00:21:35,720 --> 00:21:37,521 අනිත් අය ඔයා ගැන කවුරු හිතුවත් කමක් නැහැ. 432 00:21:37,920 --> 00:21:40,200 සමහරවිට ඔබ හාමුදුරුවන්ගේ ගෝලයෙක් වුණාම, 433 00:21:40,561 --> 00:21:42,480 පුද්ගලයා එතරම් විශේෂ නොවන බව ඔබට පෙනෙනු ඇත. 434 00:21:44,160 --> 00:21:44,880 බලන්න. 435 00:21:46,001 --> 00:21:47,440 ඔබ බේරාගත් සලාංග රාජාලියා 436 00:21:47,720 --> 00:21:49,400 දැනටමත් නව ජීවිතයක් ලබා ඇත. 437 00:21:55,920 --> 00:21:57,601 ඇත්තටම මම බේරගත්ත සලාං රාජාලියා. 438 00:22:07,001 --> 00:22:07,561 ඒක හරි. 439 00:22:07,880 --> 00:22:08,720 මම Jiang Bead Flying Flame. 440 00:22:08,920 --> 00:22:10,601 මම අහසේ නැගෙන සලාං රාජාලියා. 441 00:22:11,160 --> 00:22:12,561 මම මගේ උපරිමය කරන තාක් කල්, 442 00:22:12,761 --> 00:22:13,281 රැඳී සිටීම ගැන සඳහන් නොකරන්න 443 00:22:13,440 --> 00:22:14,521 කන්දේ මාසයක් 444 00:22:14,680 --> 00:22:15,960 එය මට ගැටලුවක් නොවනු ඇත 445 00:22:16,121 --> 00:22:17,400 පළමු ගෝලයා වීමට. 446 00:22:17,680 --> 00:22:18,841 කුමරිය, ඔබ ඔබේ උපරිමය කළ යුතුයි. 447 00:22:20,081 --> 00:22:21,841 දැන් මොකද? ඔයාට මාව විශ්වාස නැද්ද? 448 00:22:22,361 --> 00:22:24,920 මීට වසර සිය ගණනකට පෙර, මගේ ආච්චි චිසු ෆීලි, 449 00:22:25,081 --> 00:22:27,720 අමාත්‍යාංශ හයේ කීර්තිමත් වීරවරිය වූවාය. 450 00:22:31,841 --> 00:22:33,640 ඔබ ඇයව හඳුනන්නේ නැද්ද? 451 00:22:34,640 --> 00:22:36,880 යුවාන් ක්‍රිම්සන් රෙසිඩන්සියට පැමිණියේ මීට වසර 200කට පෙරය. 452 00:22:37,361 --> 00:22:38,160 එම අවස්ථාවෙහිදී, 453 00:22:38,361 --> 00:22:39,321 ක්‍රිම්සන් වංශය පාලනය විය 454 00:22:39,480 --> 00:22:41,041 මගේ ලොකු අම්මා විසිනි. 455 00:22:41,841 --> 00:22:43,561 ඔයා එයාව දැකලා ඇති නේද? 456 00:22:44,121 --> 00:22:45,880 මගේ ආච්චි මොන වගේද? 457 00:22:48,841 --> 00:22:49,680 යුවාන්. 458 00:22:50,200 --> 00:22:51,001 යාඕ යී. 459 00:22:52,121 --> 00:22:53,121 ඔබ හොඳින්ද? 460 00:22:57,440 --> 00:22:58,081 යාඕ යී. 461 00:22:58,960 --> 00:23:00,801 යාඕ යී, මම ඔබව මා සමඟ රැගෙන යන්නෙමි. 462 00:23:03,601 --> 00:23:04,640 එය අවශ්ය නොවේ. 463 00:23:05,920 --> 00:23:08,281 ඔබ දිගටම ජීවත් විය යුතුයි. 464 00:23:08,801 --> 00:23:09,480 ඔබ හැර ගියොත්, 465 00:23:10,801 --> 00:23:12,361 මම කොහොමද තනියම ජීවත් වෙන්නේ? 466 00:23:12,880 --> 00:23:13,841 නැත! 467 00:23:14,960 --> 00:23:17,561 Kongsang හි ජනතාව නැවත ඉපදේවි. 468 00:23:18,361 --> 00:23:19,281 පුනරුත්පත්තිය? 469 00:23:20,640 --> 00:23:22,281 ඔබ මා එනතුරු බලා සිටිය යුතුය. 470 00:23:40,920 --> 00:23:44,361 අපි ඊළඟ ජීවිතයේ දී අපව දැන ගැනීමට මෙය භාවිතා කරමු. 471 00:23:45,601 --> 00:23:49,240 ඔබ මා වෙනුවෙන් මගේ ඥාතීන් ආරක්ෂා කළ යුතුයි. 472 00:23:50,001 --> 00:23:51,160 මගේ නැවත පැමිණීම බලා සිටින්න. 473 00:23:52,440 --> 00:23:53,081 ෂුවර්. 474 00:23:54,081 --> 00:23:55,400 ඔබ නැවත ඉපදෙන තුරු මම බලා සිටිමි. 475 00:23:58,801 --> 00:24:00,801 නැවත හමුවෙන්න කලින්... 476 00:24:01,920 --> 00:24:02,841 යුවාන්, 477 00:24:04,640 --> 00:24:06,121 මාව අමතක කරන්න. 478 00:24:14,160 --> 00:24:15,001 යාඕ යී. 479 00:24:15,920 --> 00:24:16,680 යාඕ යී. 480 00:24:17,841 --> 00:24:19,640 (මර්ෆෝක් කෙනෙකුට ආදරය කළ හැක්කේ ඔහුගේ ජීවිතයේ පුද්ගලයෙකුට පමණි.) 481 00:24:20,160 --> 00:24:21,480 (මට තවදුරටත් මතක නැත) 482 00:24:21,601 --> 00:24:22,960 (මගේ ආදරණීයයාගේ මුහුණ) 483 00:24:23,720 --> 00:24:25,081 (එක් දිනක් දක්වා, ඇය නැවත ඉපදෙන තුරු) 484 00:24:25,361 --> 00:24:26,281 (සහ නැවත මා හා එක් වෙයි.) 485 00:24:26,801 --> 00:24:27,561 මම 486 00:24:30,200 --> 00:24:32,081 ඔයාගේ ආච්චි මොන වගේද කියලා මතක නැහැ. 487 00:24:33,680 --> 00:24:34,521 ඇත්ත වශයෙන්ම. 488 00:24:34,801 --> 00:24:35,920 දැනටමත් වසර 200 ක් ගතවී ඇත. 489 00:24:36,601 --> 00:24:38,400 ඔබට ඇයව මතක නැතුව ඇති. 490 00:24:39,680 --> 00:24:41,801 වසර කිහිපයකට පසු මා මිය ගියහොත්, 491 00:24:41,920 --> 00:24:44,041 ඔබ මගේ පෙනුම ගැන අමතක නොකළ යුතුයි. 492 00:24:51,561 --> 00:24:52,200 හොඳයි, යුවාන්. 493 00:24:52,440 --> 00:24:54,240 මෙහි නැවතී මගේ ශුභාරංචිය එනතෙක් බලා සිටින්න. 494 00:24:55,200 --> 00:24:55,920 ඇත්ත වශයෙන්. 495 00:24:56,440 --> 00:24:57,880 කන්දේ ඔබ ගැන සැලකිලිමත් වන්න. 496 00:24:59,960 --> 00:25:01,761 මේක මගෙන් ඔයාට තෑග්ගක්. 497 00:25:04,561 --> 00:25:05,880 ඔබට මෙහි කම්මැලි බවක් දැනේ යැයි මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි. 498 00:25:06,041 --> 00:25:07,440 ඔබට Extreme Wind City මග හැරෙනු ඇති බව. 499 00:25:20,680 --> 00:25:21,361 Xueing, 500 00:25:21,640 --> 00:25:23,521 මම හිතුවේ නෑ ඔයාට එයි කියලා. 501 00:25:25,400 --> 00:25:25,960 ඒ කෙසේ වුවත්, 502 00:25:26,160 --> 00:25:27,081 ඔබට කොහොමද සහ අති උත්තම ශි යූ 503 00:25:27,400 --> 00:25:28,561 මෑතකදී කරන්නේ? 504 00:25:30,640 --> 00:25:31,761 ඇත්ත වශයෙන්ම, අපි කන්දෙන් බැස ගිය පසු, 505 00:25:32,041 --> 00:25:33,680 අපට නැවත එකිනෙකා දැකීමට අවස්ථාවක් ලැබුණේ නැත. 506 00:25:33,960 --> 00:25:34,920 ඒත් තාත්තා කිව්වා 507 00:25:35,200 --> 00:25:36,200 ඔහුට මාව ජියාලාන් වෙත ගෙන යා හැකිය 508 00:25:36,361 --> 00:25:37,720 මැද-සරත් උත්සවයට සම්බන්ධ වීමට. 509 00:25:38,121 --> 00:25:39,960 මම හිතනවා මට පුළුවන් වෙයි කියලා 510 00:25:40,121 --> 00:25:41,960 ඒ වන විට ඔහු හමුවීමට. 511 00:25:42,720 --> 00:25:43,880 සරත් සෘතුවේ මැද උත්සවය? 512 00:25:44,720 --> 00:25:46,361 ලබන මාසේ අන්තිම නේද? 513 00:25:48,400 --> 00:25:49,121 එය පෙනේ 514 00:25:49,321 --> 00:25:51,200 ඔබ කවදාවත් තෝරා ගැනීමට සිතුවේ නැත 515 00:25:51,200 --> 00:25:52,680 හාමුදුරුවන්ගේ පළමු ගෝලයා විදිහට. 516 00:25:53,801 --> 00:25:55,440 මට විහිළු කරන එක නවත්තන්න. 517 00:25:56,081 --> 00:25:57,321 මම හිතනවා 518 00:25:57,601 --> 00:25:59,480 අපට තේරීම සමත් විය හැකි නම්, 519 00:25:59,640 --> 00:26:00,321 අපට එකට පුහුණු වීමට හැකි වනු ඇත 520 00:26:00,480 --> 00:26:01,640 මාසයක් කන්දේ. 521 00:26:01,801 --> 00:26:03,841 ඒකෙන් අපි ගොඩක් දේවල් ඉගෙන ගන්න බව මට විශ්වාසයි. 522 00:26:04,081 --> 00:26:05,240 අපි කන්දෙන් බැස යන ගමනේදී, 523 00:26:05,400 --> 00:26:06,960 අපට එකට ගමන් කිරීමට හැකි වනු ඇත. 524 00:26:07,321 --> 00:26:08,400 කන්දෙන් බැස යන්නද? 525 00:26:09,240 --> 00:26:11,200 ඒ වෙද්දි මාව සිලෙක්ට් උනොත් 526 00:26:11,361 --> 00:26:12,640 පූජකයාගේ පළමු ගෝලයා ලෙස, 527 00:26:12,841 --> 00:26:14,841 මම කන්දෙන් බැස යන්නේ නැහැ. 528 00:26:16,361 --> 00:26:17,121 යාන්, 529 00:26:17,400 --> 00:26:18,801 ඔබටත් පළමු ගෝලයා වීමට අවශ්‍යද? 530 00:26:19,841 --> 00:26:20,480 ඔව්. 531 00:26:21,240 --> 00:26:22,841 ඇයි? ඔයා හිතනවද මට ඒක කරන්න පුළුවන් කියලා? 532 00:26:24,680 --> 00:26:26,561 හොඳයි, ඇත්ත වශයෙන්ම, 533 00:26:26,960 --> 00:26:28,440 මේ වතාවේ තරඟකරුවන් ගොඩක් ඉන්නවා. 534 00:26:28,720 --> 00:26:29,801 මගේ වැඩිමහල් සහෝදරිය වගේ. 535 00:26:31,041 --> 00:26:33,240 අපි ඒකට රණ්ඩු වෙනවාට තාත්තා කැමති නැහැ. 536 00:26:33,400 --> 00:26:35,680 නමුත් ඇය බොහෝ සැලකිල්ලක් දක්වන බව පෙනේ 537 00:26:35,960 --> 00:26:37,240 මෙම තේරීම ගැන. 538 00:26:37,720 --> 00:26:39,121 ඇය Cuihe එකතු කරන ලෙස ඉල්ලා සිටියාය 539 00:26:39,281 --> 00:26:40,521 මන්තර ගුරුකම් ගැන පොත්. 540 00:26:40,680 --> 00:26:41,640 කලකට පෙර, 541 00:26:41,960 --> 00:26:43,281 ඇය පොත් වලින් අත තැබුවේවත් නැත. 542 00:26:44,761 --> 00:26:46,200 ඔයා කියනවද 543 00:26:46,361 --> 00:26:47,720 මට ඔයාගේ අක්කාව පරද්දන්න බෑ කියලා? 544 00:26:48,400 --> 00:26:49,200 නැත. 545 00:26:51,680 --> 00:26:53,361 ඇත්තටම මගේ අක්කා 546 00:26:53,561 --> 00:26:55,041 ඇය කුඩා කල සිටම මැජික් ශිල්පීය ක්‍රම පුරුදු කර ඇත. 547 00:26:55,200 --> 00:26:57,041 ඇයට මගේ වැඩිමහල් සහෝදරයා සමඟ පවා සටන් කළ හැකිය. 548 00:26:57,640 --> 00:26:58,521 කෙසේ වුවද, 549 00:26:58,680 --> 00:27:00,480 ක්විං කල්ලිය මෙවර එක් වූ බැවින්, 550 00:27:01,761 --> 00:27:04,761 මගේ වැඩිමහල් සහෝදරිය දිනයි කියලා හිතන්න බැහැ. 551 00:27:05,361 --> 00:27:06,400 ක්විං කල්ලිය? 552 00:27:07,081 --> 00:27:07,680 ඔව්. 553 00:27:07,841 --> 00:27:09,680 Qing Gang යනු Shadow Warriors හි නායකයායි. 554 00:27:09,841 --> 00:27:10,521 ඔහු එන්නේ ඇයිදැයි මම කල්පනා කරමි 555 00:27:10,680 --> 00:27:12,281 ගෝලයෙක් වෙන්න Jiuyi කන්දට. 556 00:27:12,480 --> 00:27:14,240 තනතුර ගන්න ඕන නම් 557 00:27:14,440 --> 00:27:15,480 පළමු ගෝලයාගේ, 558 00:27:15,761 --> 00:27:17,400 කිසිවෙකු ඔහුට ගැලපෙන්නේ නැත. 559 00:27:17,841 --> 00:27:19,160 මම හමුවීමට කැමතියි 560 00:27:19,321 --> 00:27:20,880 මෙම රළු පුද්ගලයා ද. 561 00:27:23,480 --> 00:27:25,160 මම හමුවීමට කැමති පුද්ගලයෙක් 562 00:27:25,440 --> 00:27:27,880 සහ මම දකින්න අකමැති තවත් පුද්ගලයෙක්. 563 00:27:29,640 --> 00:27:32,081 ඔයා මොනවා ගැනද කියන්නේ යාන්? 564 00:27:32,920 --> 00:27:33,640 කිසිවක් නැත. 565 00:27:34,001 --> 00:27:35,240 මම බලාපොරොත්තු වෙනවා විතරයි 566 00:27:35,400 --> 00:27:36,801 මම මේ පුද්ගලයාට දුවන්නේ නැහැ කියලා 567 00:27:37,041 --> 00:27:39,041 මම කඳුකරයේ සිටින කාලය තුළ. 568 00:27:40,321 --> 00:27:43,480 මම එයාව දැක්කොත්... 569 00:28:12,841 --> 00:28:14,480 යිං, අද මම... 570 00:28:16,960 --> 00:28:17,680 කොහෙත්ම නැහැ. 571 00:28:18,160 --> 00:28:18,960 ඇයි ඔච්චර විධිමත්? 572 00:28:19,480 --> 00:28:20,240 අපි දෙන්නා මෙච්චර කල් හඳුනනවා. 573 00:28:20,601 --> 00:28:21,561 මට ඒක පේන්නේ නැද්ද? 574 00:28:24,601 --> 00:28:25,361 බලන්න දෙයක් නෑ. 575 00:28:25,801 --> 00:28:26,361 කාරණයට එන්න. 576 00:28:27,561 --> 00:28:28,880 හොඳයි, අද 577 00:28:29,121 --> 00:28:30,281 ඔබේ උසස්වීමේ උත්සවයයි 578 00:28:30,440 --> 00:28:31,521 සහ ඔබේ ගෝලයාගේ බඳවා ගැනීමේ පරීක්ෂණය. 579 00:28:31,960 --> 00:28:33,960 සය අමාත්‍යංශවලින් උතුම් ආර්යයන් වහන්සේලා බොහෝ වෙති. 580 00:28:34,521 --> 00:28:35,521 ඒ Crimson Clan එකේ brat නම් මොකද 581 00:28:35,680 --> 00:28:36,561 ආයෙත් එනවද? 582 00:28:37,400 --> 00:28:38,321 ඇගේ බලය දුර්වලයි. 583 00:28:38,841 --> 00:28:40,601 ඇරත්, ඇය විභාගය සමත් වීමට තරම් වාසනාවන්ත වුවද, 584 00:28:40,960 --> 00:28:42,480 ඇයට මගේ පළමු ගෝලයා වීමට නොහැකි වනු ඇත. 585 00:28:42,841 --> 00:28:44,001 කලබල වෙන්න දෙයක් නෑ. 586 00:28:44,561 --> 00:28:46,121 ඇය මාසයක් කඳුකරයේ සිටිනු ඇත 587 00:28:46,121 --> 00:28:47,561 ඇය පරීක්ෂණයෙන් සමත් වුවහොත්, යින්ග්. 588 00:28:48,160 --> 00:28:49,960 ඇය ඔබේ ශාප ලත් කාන්තාවයි. 589 00:28:51,960 --> 00:28:52,801 යින්ග්. 590 00:28:53,640 --> 00:28:54,440 යින්ග්. 591 00:28:55,761 --> 00:28:56,720 ඒක කරන්නේ නැහැ. 592 00:28:57,160 --> 00:28:59,160 මම කෝකටත් තෛලයක් ඉදිරිපත් කළ යුතුයි. 593 00:29:21,841 --> 00:29:23,321 මෙය බස්නාහිර පළාතෙන් ලැබුණු නිධානයකි. 594 00:29:23,321 --> 00:29:24,160 නිධානයක්? 595 00:29:24,680 --> 00:29:25,321 මේක ගොඩක් වටිනවා. 596 00:29:25,841 --> 00:29:26,321 මට ඒක බලන්න දෙන්න. 597 00:29:26,440 --> 00:29:26,801 නැත. 598 00:29:26,880 --> 00:29:27,880 - ඔබ එය කැඩුවොත්? මට ඒක බලන්න දෙන්න. 599 00:29:28,521 --> 00:29:29,240 මට සමාවෙන්න. 600 00:29:29,720 --> 00:29:31,121 පූජකතුමාට අමාත්‍යාංශවලින් තෑගි 601 00:29:31,240 --> 00:29:32,200 දැනටමත් භාර දී ඇත 602 00:29:32,480 --> 00:29:34,200 අපි කන්දට යාමට පෙර දිව්ය සේවකයන්ට. 603 00:29:34,561 --> 00:29:36,121 ඔබ තවමත් එය ඇත්තේ ඇයි? 604 00:29:36,240 --> 00:29:38,960 මෙම ත්‍යාගයන් පූජක ස්වාමීන් වහන්සේට නොවේ. 605 00:29:39,041 --> 00:29:40,480 ඒවා ජෙනරල් ක්විං කල්ලිය සඳහා ය. 606 00:29:42,640 --> 00:29:43,281 මෙනවිය, 607 00:29:43,640 --> 00:29:44,561 මම හිතන්නේ ඔයා මේක දන්නේ නැහැ. 608 00:29:44,960 --> 00:29:46,561 මෙම පැවිදි ශ්‍රාවකයින් තෝරාගැනීමේ රීතිය වේ 609 00:29:46,720 --> 00:29:47,880 අපි ජෝඩු වලට බෙදනවා කියලා. 610 00:29:48,041 --> 00:29:48,640 එකම කණ්ඩායමේ කවුරු වුණත් 611 00:29:48,801 --> 00:29:50,081 ජෙනරාල් ක්විං කල්ලිය සමඟ, 612 00:29:50,521 --> 00:29:52,001 ඔවුන් දැනටමත් දිනනවා. 613 00:29:53,121 --> 00:29:54,801 (Qing Gang නැවතත්?) 614 00:29:55,240 --> 00:29:56,041 Xuelu මෙනවිය, 615 00:29:56,400 --> 00:29:58,081 ඔබ තෑග්ගක් සූදානම් නොකළේ ඇයි? 616 00:29:58,761 --> 00:29:59,720 තාත්තා මට කිව්වා 617 00:30:00,240 --> 00:30:02,521 මේ ගමනේදී Xueyingව හොඳින් බලාගන්න. 618 00:30:03,361 --> 00:30:05,121 ඇත්තෙන්ම මට Xueying සමඟ එකතු විය යුතුයි. 619 00:30:06,361 --> 00:30:08,440 එපමණක්ද නොව, උපදෙස් වචනයක්. 620 00:30:09,321 --> 00:30:10,240 තෑගි පාවිච්චි කරන්න හිතන්න එපා 621 00:30:10,400 --> 00:30:11,880 ජෙනරල් ක්විං පරාජය කිරීමට. 622 00:30:13,801 --> 00:30:14,761 ඇයි ඒ? 623 00:30:15,361 --> 00:30:16,001 මොකද එයා කෙනෙක් නෙවෙයි 624 00:30:16,160 --> 00:30:17,240 දයාව පෙන්වන්නේ කවුද? 625 00:30:17,920 --> 00:30:18,561 එසේ ද? 626 00:30:22,960 --> 00:30:23,801 ඇත්ත වශයෙන්ම, ජෙනරාල් කිං 627 00:30:24,001 --> 00:30:25,321 කැපී පෙනෙන කුසලතා ඇත. 628 00:30:25,960 --> 00:30:28,001 කල්තියා නීති ඉගෙන ගැනීම වංචාවකි. 629 00:30:28,720 --> 00:30:30,200 (Qing Gang, Azure Clan of Kongsang) Jiuyi කන්ද යනු පසුබැසීමට සුදුසු ස්ථානයකි. 630 00:30:30,720 --> 00:30:32,041 ඔබට මෙහි දර්ශනයක් කිරීමට අවසර නැත. 631 00:30:33,521 --> 00:30:35,121 මම මේ තෑගි දිව්‍ය සේවකයන්ට දෙන්නම්. 632 00:30:35,920 --> 00:30:37,480 ඔවුන් එය අසල සිටින සාමාන්‍ය ජනතාවට දෙනු ඇත. 633 00:30:38,960 --> 00:30:39,440 Xuelu මෙනවිය, 634 00:30:39,601 --> 00:30:41,121 ඔබ ජෙනරල් ක්විං හොඳින් දන්නවා. 635 00:30:44,041 --> 00:30:45,240 (ඔහු මගේ අංක එකේ ප්‍රතිවාදියා) 636 00:30:45,361 --> 00:30:46,480 (පළමු ගෝලයා තෝරාගැනීමේදී.) 637 00:30:46,880 --> 00:30:48,480 (ඇත්තෙන්ම මම ඔහුගේ පසුබිම විමසා බලන්නම්.) 638 00:31:44,521 --> 00:31:45,200 ජෙනරාල් කිං, 639 00:31:45,680 --> 00:31:47,240 මට ඔබෙන් නිතරම ඇසීමට අවශ්‍ය වූ එක දෙයක් ඇත. 640 00:31:47,680 --> 00:31:49,720 ඔබට මැජික් ශිල්පයේ ස්ථිර පදනමක් ලැබී ඇති බව මට ආරංචි විය. 641 00:31:49,920 --> 00:31:50,801 තවද ඔබ යුද්ධයේදී විශිෂ්ට ජයග්‍රහණ ලබා ඇත. 642 00:31:51,480 --> 00:31:52,400 ඔබ කිසිවක් ඉගෙන නොගනු ඇත 643 00:31:52,640 --> 00:31:53,880 ජියුයි කන්දේ මායාවෙන්. 644 00:31:54,200 --> 00:31:55,601 එහෙනම් මොකටද මෙහෙට එන්නේ? 645 00:31:57,480 --> 00:31:58,041 තවද, 646 00:31:58,561 --> 00:32:00,601 ඔයා පැරදිලා කියලා මට ආරංචි වුණා 647 00:32:00,761 --> 00:32:02,121 කලකට පෙර තද රතු රජු. 648 00:32:02,480 --> 00:32:04,081 ඔහුට ආපසු සටන් කිරීමට පවා නොහැකි බව. 649 00:32:06,200 --> 00:32:07,160 යාන්. 650 00:32:09,240 --> 00:32:10,720 ක්‍රිම්සන් රජුගේ වයස අවුරුදු 40 කි. 651 00:32:11,041 --> 00:32:12,440 ඔහු පෙර තරම් බලවත් නොවේ. 652 00:32:12,960 --> 00:32:14,761 ඔහු පරාජය කිරීම ආඩම්බර විය යුතු දෙයක් නොවේ. 653 00:32:16,200 --> 00:32:16,880 කට වහපන්! 654 00:32:18,321 --> 00:32:20,920 ඔබ ඇත්තටම රළු සහ නොමග ගිය කෙනෙක්. 655 00:32:22,041 --> 00:32:23,521 ඔයා Zhu Yan කුමරිය වෙන්න ඇති නේද? 656 00:32:24,281 --> 00:32:25,680 සටනකදී ජය පරාජය පොදුයි. 657 00:32:26,761 --> 00:32:28,480 ඔබ එය ඉතා බැරෑරුම් ලෙස සලකයි. 658 00:32:28,880 --> 00:32:29,361 ඔබ... 659 00:32:30,041 --> 00:32:31,041 හරි, ෂු යාන්. 660 00:32:31,361 --> 00:32:33,001 එය ඔබට ලබා ගැනීමට ඉඩ නොදෙන්න. 661 00:32:33,281 --> 00:32:33,960 ඔබේ පියා පවා නැත 662 00:32:34,121 --> 00:32:35,081 ජෙනරල් ක්විං සඳහා තරඟයක්. 663 00:32:35,720 --> 00:32:37,041 ඔබ ඔහුගෙන් නැවත පැරදුණොත්, 664 00:32:37,561 --> 00:32:38,801 හැමෝම ඉස්සරහා අඬන්න එපා. 665 00:32:39,920 --> 00:32:41,400 කවුද ඔයාට කිව්වේ මම අඬනවා කියලා? 666 00:32:44,880 --> 00:32:45,361 ක්විං කල්ලිය, 667 00:32:45,761 --> 00:32:47,321 ඇයි අපි දැන් එය සමඟ සටන් නොකරන්නේ? 668 00:32:47,480 --> 00:32:48,081 ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? 669 00:32:50,920 --> 00:32:51,601 Bai Xuelu, 670 00:32:52,001 --> 00:32:54,400 ඔබට අවශ්‍ය මෙයයි, හරිද? 671 00:32:55,240 --> 00:32:56,480 ඔබ අප අතර ගැටුමක් ඇති කරන විට, 672 00:32:56,720 --> 00:32:58,680 ඔබට අවශ්‍ය වන්නේ මම ක්විං කල්ලිය සමඟ සටන් කිරීමයි 673 00:32:58,920 --> 00:32:59,960 සහ දර්ශනයක් කරන්න. 674 00:33:00,281 --> 00:33:01,200 මේ ආකාරයෙන්, අපි උල්ලංඝනය කරන්නෙමු 675 00:33:01,361 --> 00:33:02,081 ජියුයි කන්දේ පාලනය. 676 00:33:02,281 --> 00:33:03,761 එවිට, අපි තේරීමට සම්බන්ධ වීමට නුසුදුසු වනු ඇත. 677 00:33:04,041 --> 00:33:06,680 ක්විං කල්ලිය මුලිනුපුටා දැමීමට මාව භාවිතා කිරීමට ඔබට අවශ්‍යයි. 678 00:33:07,480 --> 00:33:08,880 මම ඒකට වැටෙන්නේ නැහැ. 679 00:33:09,521 --> 00:33:10,240 ජෙනරාල් කිං, 680 00:33:10,720 --> 00:33:12,001 ඔයා හිතනවද මම ඒක කරයි කියලා 681 00:33:12,960 --> 00:33:13,680 ක්විං කල්ලිය, 682 00:33:14,081 --> 00:33:16,440 අපි මේ සටන ඉක්මනින් හෝ පසුව කරමු. 683 00:33:16,720 --> 00:33:18,480 නමුත් මෙය සිදු වන්නේ තේරීම අවසන් වීමෙන් පසුව පමණි. 684 00:33:20,601 --> 00:33:21,321 ෂුවර්. 685 00:33:21,920 --> 00:33:23,200 මේක ගිවිසුමක්. 686 00:33:23,680 --> 00:33:25,001 ඒ වෙද්දි මම අනිවාර්යයෙන්ම එතනට එනවා. 687 00:34:07,440 --> 00:34:08,240 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 688 00:34:28,840 --> 00:34:29,481 මගේ ගෝලයා. 689 00:34:30,561 --> 00:34:31,041 මෙතන. 690 00:34:32,081 --> 00:34:32,601 දිවුරුම් දෙන්න. 691 00:34:34,360 --> 00:34:37,240 මේ ජීවිතයේ විනෝද වී විවාහ නොවන්න. 692 00:34:38,001 --> 00:34:40,760 මාරාන්තික දඟරයට ආපසු නොයන්න, ඔටුන්න ගැන අමතක කරන්න. 693 00:34:41,081 --> 00:34:42,760 ඔබ ඔබේ ජීවිත කාලය පුරාම දිව්‍යමය සේවය කරනු ඇත. 694 00:34:43,240 --> 00:34:43,840 මම දිවුරනවා 695 00:34:44,521 --> 00:34:46,921 මම මගේ ජීවිතයේ විනෝද වී විවාහ නොවනු ඇත. 696 00:34:47,680 --> 00:34:50,121 මම නැවත මාරාන්තික දඟරයට නොයමි, මම ඔටුන්න ගැන අමතක කරමි. 697 00:34:50,521 --> 00:34:52,921 මම මගේ මුළු ජීවිත කාලයම දිව්‍ය සේවයට ගත කරමි. 698 00:35:04,121 --> 00:35:05,760 මේ පැවිදි රාජාභිෂේකයේ අවසානයයි. 699 00:35:24,921 --> 00:35:27,001 - පූජකයාට සුබ පැතුම්. - පූජකයාට සුබ පැතුම්. 700 00:35:50,561 --> 00:35:51,360 (ඒ ඔබ බව මට විශ්වාස කළ නොහැක.) 701 00:35:52,441 --> 00:35:53,840 (මම ඔබේ ගෝලයෙක් වෙන්නේ නැහැ). 702 00:35:56,121 --> 00:35:58,401 - සුභ පැතුම්, පූජකතුමනි. - සුභ පැතුම්, පූජකතුමනි. 703 00:35:59,800 --> 00:36:00,881 මායාකාරියක් යනු කුමක්ද? 704 00:36:02,240 --> 00:36:03,720 අපි දිව්‍ය කරුණාව පතුරමු. 705 00:36:04,160 --> 00:36:05,521 මෙය සෑම දෙයකටම හෘදය සාක්ෂිය පැවිදි කිරීමයි. 706 00:36:05,881 --> 00:36:07,320 අපි සෘතු හතරේ මැජික් ඉගෙන ගනිමු. 707 00:36:07,760 --> 00:36:09,481 සාමාන්‍ය ජනතාව අනතුරෙන් ආරක්ෂා කිරීමට. 708 00:36:10,280 --> 00:36:11,360 මෙම හැඟීම් නොමැතිව, 709 00:36:11,881 --> 00:36:13,001 ඔබට මගේ ගෝලයෙකු වීමට අවසර නැත. 710 00:36:13,680 --> 00:36:15,401 - සෑම දෙයක් සඳහාම හෘදය සාක්ෂිය පැවිදි කිරීමට. - සෑම දෙයක් සඳහාම හෘදය සාක්ෂිය පැවිදි කිරීමට. 711 00:36:15,601 --> 00:36:17,360 - සාමාන්‍ය ජනතාව අනතුරෙන් ආරක්ෂා කිරීමට. - සාමාන්‍ය ජනතාව අනතුරෙන් ආරක්ෂා කිරීමට. 712 00:36:19,961 --> 00:36:20,640 තරගය ආරම්භ වේ. 713 00:36:21,800 --> 00:36:23,121 ඔබ යුගල වශයෙන් සිටිනු ඇත. 714 00:36:23,640 --> 00:36:26,200 ඔබ එකට දිනනවා සහ පැරදෙනවා. 715 00:36:26,881 --> 00:36:28,640 එක් සාමාජිකයෙකු පිටව ගියහොත්, 716 00:36:29,081 --> 00:36:31,280 ඔබ දෙදෙනාම ඉවත් කරනු ලැබේ. 717 00:36:31,680 --> 00:36:32,401 ඔයාට තේරෙණව ද? 718 00:36:32,720 --> 00:36:33,360 - තේරුණා. - තේරුණා. 719 00:36:33,680 --> 00:36:34,441 ඉන්න. 720 00:36:38,561 --> 00:36:39,561 මට ටෙස්ට් කරන්න ඕන නෑ. 721 00:36:40,041 --> 00:36:41,601 කරුණාකර මට දැන් යන්න දෙන්න. 722 00:36:45,720 --> 00:36:46,601 ඔබට ඉවත් වීමට අවශ්‍ය නම්, 723 00:36:47,081 --> 00:36:48,481 ඔබේම හැකියාවෙන් එය කරන්න. 724 00:36:49,160 --> 00:36:50,441 මම ඔබව නවත්වන්නේ නැහැ. 725 00:36:51,081 --> 00:36:51,800 ෂු යාන්, 726 00:36:52,401 --> 00:36:53,601 ඔබගේ මෙම සුදුසුකම් සමග, 727 00:36:53,720 --> 00:36:55,881 හිටියත් හාමුදුරුවොගෙ මුල්ම ගෝලයා වෙන්න බෑ. 728 00:36:56,561 --> 00:36:57,160 ඔබ... 729 00:36:58,041 --> 00:36:59,961 බඳවා ගැනීමේ පරීක්ෂණය මුළු වට දෙකකින් සමන්විත වේ. 730 00:37:00,481 --> 00:37:02,081 පළමු වටය බුද්ධි පරීක්ෂණයකි. 731 00:37:02,680 --> 00:37:03,921 ඔබට ඔබේ ඉක්මන් බුද්ධිය භාවිතා කිරීමට සිදුවනු ඇත 732 00:37:04,081 --> 00:37:05,840 කඳුකරයේ අර්බුදයට මුහුණ දීමට. 733 00:37:06,640 --> 00:37:08,760 Qianyue හිල් මුදුනට ළඟා වන අය 734 00:37:09,001 --> 00:37:11,481 මාසයක් ඉඳලා ඉගෙන ගන්න පුළුවන්. 735 00:37:12,200 --> 00:37:14,280 දෙවැනි වටය ප්‍රඥාව පරීක්‍ෂා කිරීමකි. 736 00:37:14,921 --> 00:37:17,081 පළමු ගෝලයා තෝරා ගැනීමට. 737 00:37:21,081 --> 00:37:22,160 මෙය මගේ පුරාවස්තුවයි. 738 00:37:22,840 --> 00:37:25,481 මම එය Qianyue හිල් මුදුනේ සඟවන්නෙමි. 739 00:37:25,881 --> 00:37:27,720 කඳු මුදුනට පැමිණි පළමු කණ්ඩායම 740 00:37:27,921 --> 00:37:28,961 මේ ජේඩ් බෝන් එක ගන්න, 741 00:37:29,360 --> 00:37:30,961 එම කණ්ඩායමේ ජයග්රාහකයා 742 00:37:31,320 --> 00:37:32,640 පළමු ගෝලයා වනු ඇත 743 00:37:32,840 --> 00:37:34,601 අනාගතයේදී Jiuyi කන්දෙන්. 744 00:37:35,840 --> 00:37:36,601 එය අනර්ඝයි. 745 00:37:36,640 --> 00:37:37,481 ඔව්. 746 00:37:37,680 --> 00:37:38,961 මම සුදු වංශයේ බායි Xuelu. 747 00:37:39,280 --> 00:37:40,441 හාමුදුරුවනේ, මම අහන්නම් 748 00:37:40,640 --> 00:37:42,240 දැන් කන්දේ ඇති අනතුර කුමක්ද? 749 00:37:43,041 --> 00:37:44,121 මාර්ගය ගැටිති සහිතයි. 750 00:37:44,441 --> 00:37:46,160 බොහෝ උගුල් සහ මෘගයන් ඇත. 751 00:37:46,401 --> 00:37:49,001 ඒ වගේම අත්හදා බැලීම් සිදුවෙමින් පවතින Qiong Qi එකක් තියෙනවා. 752 00:37:49,160 --> 00:37:50,441 එය කන්ද වටා සැරිසරයි. 753 00:37:51,280 --> 00:37:52,401 Qion Qi? 754 00:37:52,481 --> 00:37:53,280 Qion Qi? 755 00:37:55,360 --> 00:37:56,561 මම මෙය නොකර සිටීමට නිර්භීතව සිටිමි. 756 00:37:56,800 --> 00:37:58,160 ඔබගේ වර්තමාන හැකියාව සමඟ, 757 00:37:58,720 --> 00:38:00,800 ඔබට එය සමඟ සටන් කිරීමට අපහසු වේ යැයි මම බිය වෙමි. 758 00:38:01,441 --> 00:38:02,160 ඔබ එයට දිව ගියහොත්, 759 00:38:02,561 --> 00:38:03,401 ඔවුන් සමඟ හිස නොයන්න. 760 00:38:04,001 --> 00:38:05,001 ඔබට යා හැක්කේ වෙනත් මාර්ගයකට පමණි. 761 00:38:05,840 --> 00:38:06,881 මම ජියුයි හෝල් එකේ ඉන්නම් 762 00:38:07,200 --> 00:38:08,680 ඔබගේ නැවත පැමිණීම බලා සිටීම. 763 00:38:12,520 --> 00:38:15,460 (තරු බලන ශාලාව) 764 00:38:15,720 --> 00:38:16,481 අපි යමු. 765 00:38:16,521 --> 00:38:17,280 යන්න! යන්න! යන්න. 766 00:38:21,240 --> 00:38:21,760 ඉදිරියට එන්න. 767 00:38:22,521 --> 00:38:23,160 අපි යමු. 768 00:38:34,720 --> 00:38:35,601 (මෙය ඔප්පු කළ හැක්කේ පමණි) 769 00:38:35,961 --> 00:38:38,001 (ඔබ මෝඩ සහ නොසැලකිලිමත් බව.) 770 00:38:49,521 --> 00:38:50,041 Xuelu. 771 00:38:54,921 --> 00:38:55,640 Xuelu. 772 00:39:15,360 --> 00:39:16,121 Xuelu. 773 00:39:18,160 --> 00:39:18,881 Xuelu. 774 00:39:21,840 --> 00:39:24,121 Xuelu, මගේ වළලුකර උළුක්කු වුණා. 775 00:39:25,041 --> 00:39:26,081 මට නැගිටින්න බැහැ. 776 00:39:26,921 --> 00:39:27,760 Xuelu. 777 00:39:31,720 --> 00:39:32,320 Xuelu. 778 00:39:34,640 --> 00:39:35,521 Xuelu. 779 00:39:45,961 --> 00:39:46,921 Xuelu. 780 00:39:54,840 --> 00:39:55,521 ඔයා මොනවද බලන්නේ? 781 00:39:56,640 --> 00:39:57,521 ඔබ බලා සිටින්නේ කුමක් සඳහාද? 782 00:39:57,840 --> 00:39:59,200 ඉක්මනින් නැගිටින්න. 783 00:40:17,441 --> 00:40:17,961 Xuelu. 784 00:40:18,921 --> 00:40:20,081 ඔබට ඇත්තටම මට ස්තූති කිරීමට අවශ්‍ය නම්, 785 00:40:20,401 --> 00:40:21,921 ඔබ ඔබේ ඇඟිලි මත තබා ගන්න. 786 00:40:22,961 --> 00:40:24,001 මගේ වේගය අඩු කරන්න එපා. 787 00:40:25,720 --> 00:40:26,320 Xuelu. 788 00:40:32,320 --> 00:40:34,041 ඔහු සියලු අභිරහස් ලෙස කටයුතු කිරීම පුදුමයක් නොවේ. 789 00:40:34,800 --> 00:40:36,720 ඔහු පූජකයා බව පෙනී යයි. 790 00:40:38,720 --> 00:40:39,521 බලන්නකෝ මෙයා කරන හුටපට 791 00:40:39,680 --> 00:40:41,200 ඔහුගේ ගෝලයා තෝරාගැනීමේදී. 792 00:40:42,081 --> 00:40:43,240 එදා, 793 00:40:43,720 --> 00:40:44,521 මම හිටියේ මගේ ඔළුවට උඩින් 794 00:40:44,680 --> 00:40:46,001 සහ ඔහුගේ ගෝලයෙකු වීමට අවශ්ය විය. 795 00:40:48,601 --> 00:40:50,720 ඇත්තෙන්ම ඔහු මාව අනුමත කළේ නැහැ. 796 00:40:51,961 --> 00:40:54,041 ඔබ මා දෙස පහත් කොට බලන්න. 797 00:40:54,481 --> 00:40:56,041 මට මෙතන ඉන්න ඕනත් නෑ. 798 00:41:00,360 --> 00:41:02,160 ඔයා මට යන්න දෙන්න අකමැති නිසා, 799 00:41:03,360 --> 00:41:05,081 මම මෙතන ඉඳගෙන අයින් වෙනකම් බලාගෙන ඉන්නවා. 800 00:41:20,280 --> 00:41:21,041 ඌ කව් ද? 801 00:41:25,401 --> 00:41:27,081 ඌ කව් ද? එලියට එන්න! 802 00:41:31,561 --> 00:41:32,280 ඔයා කව්ද? 803 00:41:34,001 --> 00:41:35,121 දැන් එලියට එන්න! 804 00:41:40,881 --> 00:41:41,561 චොං මිං. 805 00:41:43,601 --> 00:41:44,320 චොං මිං. 806 00:41:45,160 --> 00:41:46,041 ඒ ඔයා නේද? 807 00:41:48,401 --> 00:41:49,481 එළිදරව් වෙනවා. 808 00:41:50,441 --> 00:41:52,081 ඔබට එඩිතර නම් මා සමඟ එකින් එක සටන් කරන්න. 809 00:42:00,001 --> 00:42:00,561 ඔබට පළමු ස්ථානය දිනා ගත නොහැක 810 00:42:00,760 --> 00:42:01,561 මම නොමැතිව පවා. 811 00:42:02,360 --> 00:42:03,280 මට ඔයාව ඕන නෑ 812 00:42:04,320 --> 00:42:05,561 එතකොට ලැජ්ජයි කියලා. 813 00:42:06,160 --> 00:42:07,001 ඔබ එය ශබ්ද කරයි 814 00:42:07,200 --> 00:42:08,240 මට ඔහුගේ ගෝලයෙකු වීමට අවශ්‍යයි. 815 00:42:10,561 --> 00:42:11,881 මට තාම මැජික් ඉගෙන ගන්න පුළුවන් 816 00:42:12,121 --> 00:42:13,561 මම Jiuyi කන්ද හැර යන විට පවා. 817 00:42:14,481 --> 00:42:16,121 මට කොහොමත් මෙතන ඉන්න ඕන නෑ. 818 00:42:16,401 --> 00:42:17,160 ඒ නිසාම, 819 00:42:17,640 --> 00:42:18,881 ඇයි ඔයා මාව අයින් කරන්නේ නැත්තේ? 820 00:42:19,921 --> 00:42:21,680 ඇයි මට මේ ගල් ගැහුවේ? 821 00:42:22,521 --> 00:42:24,001 දිවියා සමඟ සටන් කිරීමට ඔබට නොහැකිද? 822 00:42:24,601 --> 00:42:25,441 එය ගෙන එන්න. 823 00:42:25,881 --> 00:42:27,680 මම පොරොන්දු වෙනවා මම ඔයාගේ පහරෙන් බේරෙන්නේ නැහැ කියලා. 824 00:42:29,441 --> 00:42:30,521 එහෙනම් මේකට මට බනින්න එපා. 825 00:43:39,101 --> 00:43:43,141 ♪අපගේ හමුවීම කෙතරම් දෛවෝපගතද? 826 00:43:43,941 --> 00:43:47,441 ♪ කොතරම් ඛේදජනකද, දෛවයේ නියෝගයෙන් දෛවෝපගතද? 827 00:43:49,041 --> 00:43:52,771 ♪ වීදුරු සහ හිම වැලඳ ගැනීම මෙන් කෙතරම් බිඳෙන සුළුද? 828 00:43:53,941 --> 00:43:57,441 ♪ආදරය සහ වෛරය පැටලී ඇත, වෙන්කර හඳුනාගත නොහැක 829 00:43:58,881 --> 00:44:02,441 ♪කොතරම් අනාවැකිමය, තනි වචනයක් කතා කළාද? 830 00:44:03,941 --> 00:44:07,571 ♪ඉරනමේ නැගීම සහ වැටීම කෙතරම් අස්ථිරද? 831 00:44:08,981 --> 00:44:12,541 ♪කොතරම් සමතුලිතද, එක් එක් උගුර සහ කටගැස්ම, ණය නැත 832 00:44:12,901 --> 00:44:17,011 ♪ජේඩ් වැනි බැම සහිත ඇස්වලින් හොඳින් කඳුළු ♪ 833 00:44:18,811 --> 00:44:23,171 ♪ඔබේ හදවතේ ලේ බිඳුව 834 00:44:23,681 --> 00:44:26,881 ♪මාව බැඳ තබන අගුලකට වියළී ඇත 835 00:44:28,941 --> 00:44:32,971 ♪සැතපුම් දහස් ගණනක් දිග මගේ මාර්ගය සුරක්ෂිත කිරීම 836 00:44:34,141 --> 00:44:37,581 ♪ඔබෙන් කිසිදා වෙන් නොවේ 837 00:44:39,141 --> 00:44:43,141 ♪ඔබේ හදවතේ ලේ බිඳුව 838 00:44:43,641 --> 00:44:47,981 ♪මාව බැඳ තබන අගුලකට වියළී ඇත 839 00:44:48,981 --> 00:44:53,541 ♪අපේ හදවත් සහ බඩවැල් කැඩී ගියත් 840 00:44:53,861 --> 00:44:57,481 ♪අපගේ බැල්ම සදහටම බද්ධ වී ඇත 841 00:44:58,981 --> 00:45:03,041 ♪ඔබේ හදවතේ ලේ බිඳුව 842 00:45:03,781 --> 00:45:06,741 ♪මාව බැඳ තබන අගුලකට වියළී ඇත 843 00:45:09,011 --> 00:45:13,011 ♪සැතපුම් දහස් ගණනක් දිග මගේ මාර්ගය සුරක්ෂිත කිරීම 844 00:45:13,781 --> 00:45:17,181 ♪ඔබේ පාර්ශවයෙන් කිසිවිටෙක වෙන් නොවන්න 845 00:45:18,811 --> 00:45:23,501 ♪ඔබේ හදවතේ ලේ බිඳුව 846 00:45:23,741 --> 00:45:26,871 ♪මාව බැඳ තබන අගුලකට වියළී ඇත 847 00:45:29,081 --> 00:45:33,181 ♪අපේ හදවත් සහ බඩවැල් කැඩී ගියත් 848 00:45:33,981 --> 00:45:37,411 ♪අපගේ බැල්ම සදහටම බද්ධ වී ඇත 849 00:45:38,881 --> 00:45:42,811 ♪අපගේ හමුවීම කෙතරම් දෛවෝපගතද? 850 00:45:43,941 --> 00:45:47,671 ♪ කොතරම් ඛේදජනකද, දෛවයේ නියෝගයෙන් දෛවෝපගතද?93146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.