All language subtitles for [Chinese (Hong Kong) - zh-HK] TVB Drama 守业者 11_32 李国麟(永祥)利用叶翠翠(艳桃)散播谣言,令马浚伟(家扬)声誉受损 马浚伟、杨怡、麦长青、邵美琪、唐诗咏、曹永廉 粤语

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,480 --> 00:00:30,320 論動機和利益,我二叔嫌疑最大 2 00:00:30,440 --> 00:00:32,080 從我們坐上同一條船開始 3 00:00:32,159 --> 00:00:33,520 就沒得完了 4 00:00:33,920 --> 00:00:34,800 三少爺 5 00:00:34,960 --> 00:00:36,720 二小姐 6 00:00:36,880 --> 00:00:38,840 就是你們其中一人說謊 7 00:00:39,000 --> 00:00:40,160 就憑我懂得來這裡 8 00:00:40,240 --> 00:00:41,880 你就懷疑我是兇手 9 00:00:45,160 --> 00:00:47,040 大哥… 10 00:00:47,160 --> 00:00:49,000 祖耀不會回來了 11 00:00:49,200 --> 00:00:53,120 潘家三少爺搭上年輕寡婦 12 00:00:59,600 --> 00:01:01,080 果然不出姨丈所料 13 00:01:01,280 --> 00:01:03,600 大少奶奶確實是個是非精 14 00:01:04,160 --> 00:01:06,640 原來八卦真的是女人的天性 15 00:01:07,280 --> 00:01:09,800 她若非八卦就不會一聽到家揚的事 16 00:01:09,920 --> 00:01:13,600 就信以為真,還到處張揚 17 00:01:13,680 --> 00:01:15,880 老爺,你實在好計謀 18 00:01:16,320 --> 00:01:17,480 根本是她不知死活 19 00:01:17,600 --> 00:01:19,800 總是做夢希望老公做當家 20 00:01:19,920 --> 00:01:22,080 卻不知道自己老公是廢物 21 00:01:22,600 --> 00:01:27,040 家顯為人忠實敦厚,正直不阿 22 00:01:27,200 --> 00:01:31,200 他要是有能力手握大鑰匙 23 00:01:31,320 --> 00:01:34,800 當年當家的位子就輪不到巧兒坐 24 00:01:34,920 --> 00:01:38,440 也難怪他,身為潘家長子 25 00:01:38,560 --> 00:01:40,480 但當家的位子卻輪不到他坐 26 00:01:40,600 --> 00:01:43,880 不氣憤才怪,就像我當年一樣 27 00:01:44,040 --> 00:01:46,560 我每一方面都比我大哥本事 28 00:01:46,680 --> 00:01:49,960 但老太爺偏心,讓他坐上當家之位 29 00:01:50,240 --> 00:01:52,520 好,如今因果報應了 30 00:01:52,720 --> 00:01:55,640 輪到我大哥那兩個兒子爭權奪利 31 00:01:56,240 --> 00:01:57,640 姨伯父這次大發脾氣 32 00:01:57,840 --> 00:02:00,160 視他們夫妻居心不良 33 00:02:00,360 --> 00:02:01,760 存心打壓家揚 34 00:02:01,960 --> 00:02:04,680 看來他們以後難以有前途了 35 00:02:04,920 --> 00:02:06,400 姨丈這招借花獻佛 36 00:02:06,560 --> 00:02:09,920 推女人去搬弄是非,高招 37 00:02:10,720 --> 00:02:12,840 你姨伯父當初的如意算盤 38 00:02:12,960 --> 00:02:16,600 是希望家顯和家揚兄弟倆聯手 39 00:02:16,760 --> 00:02:19,240 打理永泰隆,使我沒有機會插手 40 00:02:19,640 --> 00:02:23,080 但他始終對家顯有成見不願重用 41 00:02:23,160 --> 00:02:26,080 好,如今他自斷一臂 42 00:02:26,360 --> 00:02:29,200 剩下家揚變成"無爪蟛蜞" 43 00:02:29,360 --> 00:02:31,040 根本不成氣候 44 00:02:40,480 --> 00:02:44,200 你怎麼不說話?你老婆被冤枉 45 00:02:44,240 --> 00:02:46,240 說我造謠生事,中傷你三弟 46 00:02:49,680 --> 00:02:50,760 我有說錯嗎? 47 00:02:50,920 --> 00:02:53,200 明明是家揚自己說要去絲綢廠的 48 00:02:53,280 --> 00:02:56,120 卻賴在你頭上,還說你存心打壓他 49 00:02:56,240 --> 00:02:58,880 根本是公公偏心,是他想打壓你 50 00:02:59,280 --> 00:03:00,160 你還說 51 00:03:01,080 --> 00:03:04,480 我來問你,是否你派人 52 00:03:04,560 --> 00:03:07,240 送番石榴去工廠給工人吃 53 00:03:07,400 --> 00:03:09,600 然後說是家揚送的 54 00:03:10,040 --> 00:03:12,120 再在外面煽風點火 55 00:03:12,320 --> 00:03:15,800 說他和冰冰有私情,有沒有? 56 00:03:17,120 --> 00:03:19,600 這麼大聲幹什麼?審犯人? 57 00:03:19,880 --> 00:03:21,560 我著實聽到這些閒言閒語 58 00:03:21,600 --> 00:03:23,440 順便幫你一把   幫我? 59 00:03:24,720 --> 00:03:26,160 你這是幫倒忙 60 00:03:26,360 --> 00:03:28,640 爸將一切賴在我頭上 61 00:03:28,760 --> 00:03:30,920 罵我枉作小人 62 00:03:32,280 --> 00:03:33,360 我明白了 63 00:03:33,680 --> 00:03:36,280 一定是婆婆在公公面前告枕頭狀 64 00:03:36,360 --> 00:03:37,120 你以為我不知道 65 00:03:37,280 --> 00:03:39,040 她根本不想你有份做當家 66 00:03:39,240 --> 00:03:41,080 她想捧家揚做唯一的當家 67 00:03:41,280 --> 00:03:43,640 無論如何,你不要興風作浪 68 00:03:43,720 --> 00:03:45,520 就不會有是非了 69 00:03:46,000 --> 00:03:48,240 我這樣做無非想警惕他 70 00:03:48,400 --> 00:03:50,080 誰不好惹,偏偏惹上冰冰 71 00:03:50,160 --> 00:03:51,320 人家有丈夫的 72 00:03:51,480 --> 00:03:54,720 和那個跌打妹勾勾搭搭,私德有虧 73 00:03:55,000 --> 00:03:57,920 公公婆婆還假裝看不到讓他做當家 74 00:03:58,080 --> 00:03:59,680 你講夠沒有?   還沒有 75 00:03:59,840 --> 00:04:02,480 只有我是壞人,我是為了誰? 76 00:04:02,880 --> 00:04:05,000 我這樣做無非希望別人看清楚他 77 00:04:05,080 --> 00:04:07,400 評評理,看他配不配做當家 78 00:04:07,760 --> 00:04:11,120 堂堂潘家少爺跟下賤打工妹有染 79 00:04:11,200 --> 00:04:13,640 不會有好下場的   住口 80 00:04:13,760 --> 00:04:15,160 難道不是嗎?我有說錯嗎? 81 00:04:18,040 --> 00:04:21,440 你打我?你居然打我 82 00:05:05,880 --> 00:05:08,320 為何沒人明白我? 83 00:05:19,640 --> 00:05:20,440 大少爺 84 00:05:29,400 --> 00:05:31,440 碧雲… 85 00:05:31,920 --> 00:05:34,600 碧雲,你終於肯見我了 86 00:05:36,240 --> 00:05:40,480 碧雲,我受了不少委屈 87 00:05:41,280 --> 00:05:44,360 但沒有一個可以傾訴心事的人 88 00:05:44,760 --> 00:05:47,600 你來了就好,你一定會理解我 89 00:05:48,600 --> 00:05:49,440 你會的 90 00:05:49,640 --> 00:05:50,600 我理解你也沒有用 91 00:05:50,680 --> 00:05:52,160 我根本幫不上忙的,你放手 92 00:05:52,280 --> 00:05:56,600 你不要這樣   你老實告訴我… 93 00:05:58,120 --> 00:05:59,640 我是否很不中用? 94 00:06:00,520 --> 00:06:01,640 為何要這樣說? 95 00:06:03,320 --> 00:06:05,000 因為我實在不中用 96 00:06:06,200 --> 00:06:10,320 否則為何不讓我坐上當家之位? 97 00:06:12,400 --> 00:06:17,200 我是長子嫡孫,但是爸不相信我 98 00:06:19,080 --> 00:06:20,160 我知道我和家揚 99 00:06:20,280 --> 00:06:21,960 並非同一個母親所出 100 00:06:22,240 --> 00:06:24,360 但我沒想過要和他搶 101 00:06:25,840 --> 00:06:30,200 偏偏有人不信,還要暗中打壓我 102 00:06:31,680 --> 00:06:36,360 連艷桃都看不起我,罵我沒出息 103 00:06:37,320 --> 00:06:38,760 其實我不是沒出息 104 00:06:39,320 --> 00:06:40,760 我只是不想去搶 105 00:06:41,240 --> 00:06:43,160 我無非希望一家團圓 106 00:06:43,360 --> 00:06:46,480 難道有錯嗎?是否我錯? 107 00:06:47,880 --> 00:06:49,800 不是…你沒有錯 108 00:06:52,120 --> 00:06:58,840 不是,是我錯… 109 00:07:00,200 --> 00:07:04,120 十年前我不應該做出錯誤的決定 110 00:07:04,520 --> 00:07:06,320 令你傷心 111 00:07:08,120 --> 00:07:11,760 碧雲,我們從頭再來 112 00:07:15,120 --> 00:07:16,880 你醉了,你…不要這麼好嗎? 113 00:07:17,040 --> 00:07:20,400 我沒有醉   大少爺 114 00:07:20,480 --> 00:07:21,360 我沒有醉 115 00:07:22,240 --> 00:07:24,920 我知道我看來一無所有 116 00:07:25,560 --> 00:07:30,080 但我知道…在你心裡還有我 117 00:07:30,280 --> 00:07:31,200 你給我一個補償的機會 118 00:07:31,680 --> 00:07:32,720 沒用的 119 00:07:34,960 --> 00:07:39,720 沒用的,過去的事就像潑出去的水 120 00:07:39,880 --> 00:07:42,840 覆水難收,我不想一錯再錯 121 00:07:43,680 --> 00:07:47,120 你也是   碧雲… 122 00:07:50,600 --> 00:07:55,760 為什麼…你不肯給我機會?碧雲 123 00:08:00,800 --> 00:08:01,840 千斤   三少爺 124 00:08:02,080 --> 00:08:02,840 冰冰   三少爺 125 00:08:03,400 --> 00:08:05,080 唐師傅,你回來了 126 00:08:05,480 --> 00:08:06,840 三少爺,何以大駕光臨? 127 00:08:07,000 --> 00:08:09,640 是,我來看看千斤的傷勢 128 00:08:09,800 --> 00:08:10,840 我給他拿了點西藥來 129 00:08:11,040 --> 00:08:12,720 怎麼樣?好一點了嗎   好一點 130 00:08:13,040 --> 00:08:14,960 你聽到了,好很多了 131 00:08:15,320 --> 00:08:16,440 難道我唐榮醫館 132 00:08:16,720 --> 00:08:18,160 屹立潘家村數十年 133 00:08:18,280 --> 00:08:19,920 連自己兒子也治不好 134 00:08:20,000 --> 00:08:21,960 將來還有誰會來光顧 135 00:08:22,800 --> 00:08:23,760 還有,三少爺 136 00:08:23,880 --> 00:08:27,000 你的西藥不適合我們用的 137 00:08:27,120 --> 00:08:30,840 請你拿回去,你的心意我們心領了 138 00:08:32,760 --> 00:08:35,960 對了,千斤,你不必急於回絲綢廠 139 00:08:36,039 --> 00:08:37,239 先養好傷,知道嗎? 140 00:08:37,880 --> 00:08:40,800 那我不送了   爸 141 00:08:41,760 --> 00:08:42,760 那我不打擾你們了 142 00:08:42,880 --> 00:08:43,520 唐師傅,我走了 143 00:08:46,480 --> 00:08:48,000 爸,三少爺一番好意 144 00:08:48,160 --> 00:08:49,840 為何這樣對待他? 145 00:08:50,080 --> 00:08:52,400 我怎麼對待他了?我有說錯嗎? 146 00:08:52,720 --> 00:08:54,080 莫非要留他吃飯? 147 00:08:54,280 --> 00:08:57,520 我怕別人說閒話,罵我貪圖富貴 148 00:08:57,960 --> 00:09:00,160 你真是的   爸 149 00:09:01,720 --> 00:09:04,520 不行,我去向三少爺說句抱歉 150 00:09:05,920 --> 00:09:06,720 冰冰 151 00:09:08,240 --> 00:09:09,360 三少爺 152 00:09:12,480 --> 00:09:13,360 你竟敢跟出來 153 00:09:13,680 --> 00:09:15,600 不怕被看到又搬弄是非 154 00:09:16,800 --> 00:09:19,400 怕什麼,在絲綢廠也一樣 155 00:09:19,600 --> 00:09:21,320 無聊人才會這樣做的 156 00:09:21,760 --> 00:09:24,880 說得是,世上有太多無聊人 157 00:09:26,520 --> 00:09:29,040 剛才爸這樣頂撞你,不好意思 158 00:09:29,240 --> 00:09:32,400 但他沒有惡意的   我明白 159 00:09:33,080 --> 00:09:35,080 你背負著關家媳婦的身分 160 00:09:35,360 --> 00:09:36,840 他只是替你擔心 161 00:09:37,440 --> 00:09:42,640 在這裡舊思想、封建制度、禮教 162 00:09:42,840 --> 00:09:45,520 一代傳一代,不難理解 163 00:09:49,080 --> 00:09:52,520 所謂清者自清,毋須理會別人 164 00:09:54,280 --> 00:09:57,200 好一句清者自清,但人言可畏 165 00:09:57,400 --> 00:09:59,360 再這樣下去會影響 166 00:09:59,440 --> 00:10:01,000 我們調查二姐的案件 167 00:10:01,800 --> 00:10:04,720 你要記住,我們現在是見不得光的 168 00:10:06,240 --> 00:10:09,760 別說這個了,案件有何進展? 169 00:10:10,360 --> 00:10:14,440 我發現二叔和國良對我有所隱瞞 170 00:10:14,880 --> 00:10:16,520 當中應該有線索 171 00:10:16,880 --> 00:10:17,720 我們要怎樣調查? 172 00:10:18,080 --> 00:10:19,840 我繼續查,你暫時休息 173 00:10:20,200 --> 00:10:22,160 不會吧?你真的害怕謠言? 174 00:10:22,320 --> 00:10:24,320 我們應該低調些的 175 00:10:24,680 --> 00:10:26,680 你回去吧,我走了 176 00:10:27,160 --> 00:10:28,840 有必要這樣嗎? 177 00:10:29,040 --> 00:10:30,640 凡事小心為上 178 00:10:58,760 --> 00:10:59,680 可逮到你了 179 00:11:01,400 --> 00:11:02,600 出來 180 00:11:18,360 --> 00:11:19,280 冰冰 181 00:11:20,360 --> 00:11:21,120 祖耀 182 00:11:22,680 --> 00:11:23,720 祖耀 183 00:11:25,840 --> 00:11:28,040 是不是你?真的是你嗎? 184 00:11:28,200 --> 00:11:30,200 是的,我回來了 185 00:11:30,600 --> 00:11:33,760 我是在做夢嗎? 186 00:11:36,640 --> 00:11:38,840 你沒有做夢,你看 187 00:11:38,960 --> 00:11:40,880 我沒有死,我真的回來了 188 00:11:41,360 --> 00:11:44,840 祖耀,可知道我記掛你? 189 00:11:45,200 --> 00:11:47,960 可知道我等了你兩年? 190 00:11:48,200 --> 00:11:50,800 可知道我等了你很久? 191 00:11:51,280 --> 00:11:54,880 我知道,這兩年來辛苦你了 192 00:11:55,360 --> 00:11:58,040 我以後不會再離開你 193 00:11:58,960 --> 00:12:00,800 不要再離開我 194 00:12:08,160 --> 00:12:11,120 感謝祖先保佑,祖耀平安歸來 195 00:12:11,280 --> 00:12:15,200 你好呀你,虧我等了你兩年 196 00:12:15,400 --> 00:12:16,440 一回來就戲弄我 197 00:12:16,640 --> 00:12:18,840 原來你早就見過婆婆和麗娟了 198 00:12:19,040 --> 00:12:20,800 我只是想給你一個驚喜 199 00:12:21,120 --> 00:12:23,400 前兩天我去關家村沒看見你們 200 00:12:23,520 --> 00:12:24,320 多麼驚慌 201 00:12:24,640 --> 00:12:26,680 後來知道你們搬來潘家村 202 00:12:26,800 --> 00:12:28,200 就趕過來找你們 203 00:12:28,440 --> 00:12:31,640 你真是的,說出去做生意 204 00:12:31,840 --> 00:12:34,480 一去就是兩年,音訊全無 205 00:12:34,600 --> 00:12:37,480 連家書也沒有,好不讓人牽掛 206 00:12:37,640 --> 00:12:40,040 就是,我們真的很想念你 207 00:12:40,200 --> 00:12:42,400 後來聽到你坐的花尾渡船沉了 208 00:12:42,560 --> 00:12:44,440 我們真的以為你… 209 00:12:44,880 --> 00:12:48,840 說起來,我這條命是撿回來的 210 00:12:49,720 --> 00:12:53,040 沉船的時候我撞到頭跌下大海 211 00:12:53,240 --> 00:12:57,160 到我醒來什麼都不記得了 212 00:12:57,560 --> 00:12:59,760 原來是船家把我救起來的 213 00:13:00,360 --> 00:13:05,840 輾轉流落到香港,當時我傷勢很重 214 00:13:06,000 --> 00:13:08,440 我以為再沒有機會回來見你們了 215 00:13:09,200 --> 00:13:10,080 如今你的頭還… 216 00:13:10,680 --> 00:13:17,080 沒事,過了大半年,總算撿回一命 217 00:13:18,120 --> 00:13:21,760 但當時我已一無所有 218 00:13:22,720 --> 00:13:25,640 我沒有面目回鄉 219 00:13:25,800 --> 00:13:27,240 更加沒有面目見你們 220 00:13:27,400 --> 00:13:30,280 怎可以這樣想?就算一無所有 221 00:13:30,360 --> 00:13:33,120 我們也可以重新再來的 222 00:13:33,640 --> 00:13:35,960 就是,我們天天盼望你回來 223 00:13:36,040 --> 00:13:40,200 你以前所欠的債我們老是還不清 224 00:13:40,320 --> 00:13:43,800 唯有搬來這裡,真是難為了媳婦 225 00:13:44,040 --> 00:13:47,960 一直照顧我們,你一定要好好對她 226 00:13:49,120 --> 00:13:51,880 冰冰,辛苦你了 227 00:13:53,280 --> 00:13:54,560 不過你放心 228 00:13:55,080 --> 00:13:57,640 我這次回來會還清所有債 229 00:13:58,080 --> 00:14:00,000 不會再要你們吃苦的 230 00:14:01,920 --> 00:14:03,200 我實在沒想到你會等我 231 00:14:03,880 --> 00:14:06,520 更想不到你會和生雞拜堂 232 00:14:06,840 --> 00:14:09,600 進我們關家門,謝謝你 233 00:14:11,200 --> 00:14:14,000 你了解我的,決定了的事 234 00:14:14,120 --> 00:14:15,760 我是不會輕易改變的 235 00:14:17,000 --> 00:14:19,800 而且這是終身大事 236 00:14:21,040 --> 00:14:22,400 既然決定跟你一生一世 237 00:14:22,960 --> 00:14:24,320 我不會輕言後悔的 238 00:14:26,480 --> 00:14:31,120 我知道能和你一起實在是我的福氣 239 00:14:32,040 --> 00:14:35,440 相信我,我以後不會再要你受苦 240 00:14:35,880 --> 00:14:37,240 我要你好好享福 241 00:14:37,760 --> 00:14:41,280 其實我不用享福,只要你平安回家 242 00:14:41,520 --> 00:14:43,200 我已經心滿意足了 243 00:14:44,240 --> 00:14:45,040 現在我有錢了 244 00:14:45,400 --> 00:14:47,320 你以後不要再去絲廠上班 245 00:14:47,480 --> 00:14:49,880 我準備接大家出去省城 246 00:14:50,080 --> 00:14:52,160 到時開一家大藥材店 247 00:14:52,320 --> 00:14:53,760 你就是老闆娘 248 00:14:54,640 --> 00:14:55,920 你現在有很多錢嗎? 249 00:14:56,280 --> 00:15:00,400 那倒不是太多,總之足夠我們開店 250 00:15:01,520 --> 00:15:02,520 嫁雞隨雞 251 00:15:02,920 --> 00:15:05,240 無論你做什麼我都會支持的 252 00:15:05,640 --> 00:15:08,440 對了,我會盡快擇個吉日 253 00:15:08,600 --> 00:15:10,360 和你再拜堂成親 254 00:15:10,800 --> 00:15:12,400 還要邀請這裡的所有人 255 00:15:12,600 --> 00:15:15,240 讓你風風光光地嫁進我們關家 256 00:15:22,120 --> 00:15:25,640 對了,有件事我講出來你不要生氣 257 00:15:26,240 --> 00:15:27,000 什麼事? 258 00:15:27,880 --> 00:15:30,640 你送給我的懷錶,我遺失了 259 00:15:33,680 --> 00:15:36,040 對不起,我知道是我不對 260 00:15:36,200 --> 00:15:39,520 懷錶是你一心一意送給我的護身符 261 00:15:39,800 --> 00:15:42,080 我不應該粗心大意的 262 00:15:42,520 --> 00:15:44,560 不過可能是它替我擋了一劫 263 00:15:44,680 --> 00:15:47,040 我才能平安回來見你們的 264 00:15:48,560 --> 00:15:49,320 是呀 265 00:15:50,320 --> 00:15:53,520 不要緊,最要緊是人平安無事 266 00:16:18,560 --> 00:16:23,000 老實說,我第二次把冰冰交給你 267 00:16:23,160 --> 00:16:26,400 你不要再讓我失望   一定不會 268 00:16:27,120 --> 00:16:32,440 對了,我房內有一張家傳秘方 269 00:16:32,720 --> 00:16:35,040 藥材泡一個月左右 270 00:16:35,160 --> 00:16:38,640 你喝了以後,保證三年生兩 271 00:16:38,880 --> 00:16:42,360 爸,你在說什麼?   何必害羞 272 00:16:42,520 --> 00:16:47,280 你看你,大家都是自己人,跟我來 273 00:16:49,360 --> 00:16:51,040 你看爸多調皮 274 00:16:51,160 --> 00:16:54,200 不過我很久沒看過爸這樣高興了 275 00:16:54,560 --> 00:16:56,360 對,冰冰 276 00:16:56,600 --> 00:16:58,440 大哥也希望你開開心心 277 00:16:58,680 --> 00:17:00,720 我真的有幾句話想對你說 278 00:17:01,000 --> 00:17:03,360 怎麼了?   你過來坐下 279 00:17:06,520 --> 00:17:09,240 自從祖耀失蹤我知道你無可挑剔 280 00:17:09,359 --> 00:17:11,239 背負起他整個家 281 00:17:11,400 --> 00:17:12,560 如今難得祖耀回來 282 00:17:12,680 --> 00:17:15,320 你千辛萬苦終於等到今天了 283 00:17:15,440 --> 00:17:17,880 以後就該好好對待丈夫 284 00:17:18,000 --> 00:17:19,480 別理會外面的人了 285 00:17:20,200 --> 00:17:21,640 大哥,你說什麼? 286 00:17:21,839 --> 00:17:23,719 我和三少爺是清白的 287 00:17:23,839 --> 00:17:26,239 你不要聽外面的三姑六婆胡說 288 00:17:26,440 --> 00:17:28,360 大哥當然知道你清白 289 00:17:28,560 --> 00:17:30,400 不過外面的謠言傳得很厲害 290 00:17:30,480 --> 00:17:32,440 你始終要忌諱一下 291 00:17:32,840 --> 00:17:34,000 有什麼要忌諱的? 292 00:17:34,120 --> 00:17:36,360 我們真的是清白的 293 00:17:38,720 --> 00:17:40,000 祖耀… 294 00:17:40,360 --> 00:17:41,920 我們…   我知道 295 00:17:42,360 --> 00:17:45,880 你們在說冰冰和潘家三少爺的謠言 296 00:17:46,200 --> 00:17:48,560 祖耀,你不要相信外面的傳言 297 00:17:48,680 --> 00:17:49,840 我和三少爺真的是清白的 298 00:17:50,040 --> 00:17:52,120 我怎會聽外人之言而不相信你 299 00:17:52,480 --> 00:17:54,640 其實我一進村就聽到村民這樣說了 300 00:17:54,840 --> 00:17:57,360 不過你放心,外間的閒言閒語 301 00:17:57,440 --> 00:17:59,080 我只會當耳邊風 302 00:18:00,920 --> 00:18:02,560 謝謝你 303 00:18:02,920 --> 00:18:04,520 冰冰有你這個好丈夫 304 00:18:04,760 --> 00:18:06,240 實在是幾生修來的福份 305 00:18:06,640 --> 00:18:07,200 胡說什麼? 306 00:18:07,440 --> 00:18:10,360 祖耀有我這個好妻子才是三生有幸 307 00:18:18,640 --> 00:18:19,800 三少爺,想要什麼? 308 00:18:23,760 --> 00:18:25,880 老闆,這母雞多少錢?   兩毛 309 00:18:27,000 --> 00:18:28,640 謝謝 310 00:18:34,080 --> 00:18:34,920 不好意思 311 00:18:35,280 --> 00:18:35,920 三少爺? 312 00:18:36,560 --> 00:18:38,840 怎麼這麼早?去絲綢廠? 313 00:18:39,160 --> 00:18:41,600 是的,你也是?   是的 314 00:18:41,680 --> 00:18:42,800 我有話想… 315 00:18:44,400 --> 00:18:46,600 你先說   你先說 316 00:18:48,720 --> 00:18:50,840 媳婦、三少爺   群姐 317 00:18:51,040 --> 00:18:52,080 婆婆,你怎會在這裡? 318 00:18:52,440 --> 00:18:54,960 打算今晚吃得豐富些來慶祝 319 00:18:55,080 --> 00:18:56,440 就早點出來買菜 320 00:18:56,560 --> 00:18:59,720 順便向街坊宣佈好消息 321 00:18:59,920 --> 00:19:02,880 恭喜你,冰冰,終於等到祖耀回來 322 00:19:03,240 --> 00:19:06,200 以後就有福享,可以等做少奶奶了 323 00:19:06,720 --> 00:19:08,240 婆婆,原來是你說的 324 00:19:08,520 --> 00:19:10,400 難怪今天紅嬸恭喜我 325 00:19:10,680 --> 00:19:12,920 好事不妨公告天下 326 00:19:13,320 --> 00:19:17,040 冰冰,原來祖耀真的回來了? 327 00:19:17,200 --> 00:19:19,240 是的,剛才我想告訴你 328 00:19:19,360 --> 00:19:24,080 他真的回來了   真是恭喜你了 329 00:19:24,320 --> 00:19:26,160 原來世上真的有奇蹟 330 00:19:26,360 --> 00:19:28,320 謝謝 331 00:19:30,040 --> 00:19:31,440 我有事做,先走了 332 00:19:31,760 --> 00:19:33,600 三少爺,慢走   三少爺,慢走 333 00:19:34,760 --> 00:19:35,920 對了,擇了好日子嗎? 334 00:19:36,360 --> 00:19:38,320 還有會不會邀請我們喝喜酒? 335 00:19:38,680 --> 00:19:41,800 擇了好日子,本月十八就是好日子 336 00:19:42,080 --> 00:19:43,320 十八這麼快? 337 00:19:43,800 --> 00:19:45,760 喜事當然越快越好 338 00:19:46,280 --> 00:19:48,160 恭喜你   恭喜… 339 00:19:49,480 --> 00:19:50,720 在說什麼?什麼喜訊? 340 00:19:51,040 --> 00:19:52,000 沒事… 341 00:19:52,320 --> 00:19:55,280 沒事?偷笑?在說我壞話? 342 00:19:55,520 --> 00:19:59,640 不是,我們想…恭喜你,冰冰 343 00:19:59,920 --> 00:20:02,040 冰冰,恭喜你守得雲開見月明 344 00:20:02,240 --> 00:20:04,640 恭喜你終於等到你的祖耀回來 345 00:20:05,040 --> 00:20:08,280 麗娟,又是你幫我到處宣揚吧 346 00:20:08,520 --> 00:20:10,120 好事傳千里嘛 347 00:20:10,560 --> 00:20:13,360 實在拿你沒辦法,你以後做信鴿吧 348 00:20:14,440 --> 00:20:18,080 聽到了,笛子響了,開工,還在談 349 00:20:18,240 --> 00:20:20,320 是,未來大嫂 350 00:20:20,720 --> 00:20:23,320 你還說,我不跟你們說 351 00:20:23,480 --> 00:20:25,680 我去織綢室拿木輪架來 352 00:20:26,000 --> 00:20:27,760 你看她 353 00:20:27,920 --> 00:20:29,520 我沒見過冰冰這麼害羞的   對 354 00:20:29,840 --> 00:20:32,800 要嫁人了,會有一點點害羞的 355 00:20:33,240 --> 00:20:34,960 只怕是有些人不害臊 356 00:20:35,440 --> 00:20:38,320 說得也是,這邊廂傳和三少爺有染 357 00:20:38,480 --> 00:20:40,600 回過頭來老公就回來了 358 00:20:40,720 --> 00:20:44,800 別胡說,冰冰對我哥是一條心的 359 00:20:45,000 --> 00:20:46,240 一條心? 360 00:20:46,480 --> 00:20:51,160 那為何三少爺會送涼茶、水果來? 361 00:20:51,320 --> 00:20:53,960 分明是想討好冰冰 362 00:20:54,200 --> 00:20:56,760 你的意思是說冰冰想勾引三少爺? 363 00:20:56,880 --> 00:21:01,000 別胡說   不知情就不要亂說 364 00:21:01,320 --> 00:21:03,360 為什麼都站著?還不去開工? 365 00:21:03,600 --> 00:21:05,680 沒聽到笛子響嗎?   雲姐… 366 00:21:06,240 --> 00:21:09,320 雲姐,阿月和阿圓妒忌冰冰 367 00:21:09,520 --> 00:21:11,240 有祖耀回來跟她團聚終於可以出嫁 368 00:21:11,480 --> 00:21:13,240 就來中傷冰冰 369 00:21:13,320 --> 00:21:15,400 還說冰冰勾引三少爺呢 370 00:21:15,640 --> 00:21:17,440 她們真的那樣說?   是的 371 00:21:17,800 --> 00:21:19,600 有沒有人可以做證? 372 00:21:20,360 --> 00:21:21,360 雲姐,我可以做證 373 00:21:21,520 --> 00:21:24,960 雲姐,我也可以做證   還有我 374 00:21:25,120 --> 00:21:27,400 她們妒忌冰冰有情人終成眷屬 375 00:21:27,560 --> 00:21:30,240 我只是幫理不幫親 376 00:21:31,040 --> 00:21:32,240 你們妒忌冰冰可以嫁人 377 00:21:32,360 --> 00:21:35,680 所以中傷她?   怎麼會?雲姐 378 00:21:35,880 --> 00:21:37,600 不是妒忌怎會搬弄是非? 379 00:21:38,120 --> 00:21:39,520 你們是自梳女 380 00:21:39,760 --> 00:21:40,400 梳起不嫁的人 381 00:21:40,520 --> 00:21:42,520 就不該管別人的兒女私情 382 00:21:43,120 --> 00:21:44,000 說閒話事小 383 00:21:44,080 --> 00:21:46,200 犯了我們玉冰堂的規條事大 384 00:21:46,520 --> 00:21:49,280 對不起,雲姐   以後不敢了 385 00:21:49,680 --> 00:21:53,120 做人心胸要廣闊,大家都是工友 386 00:21:53,240 --> 00:21:56,600 冰冰找到好歸宿我們應該替她高興 387 00:21:56,840 --> 00:21:57,720 知道了,雲姐 388 00:21:58,760 --> 00:21:59,440 好,去開工 389 00:21:59,920 --> 00:22:00,480 是,雲姐… 390 00:22:14,080 --> 00:22:16,720 冰冰的丈夫怎會突然回來了 391 00:22:17,000 --> 00:22:18,480 難為我們還花了不少心思 392 00:22:18,600 --> 00:22:20,080 傳她和家揚有染 393 00:22:20,400 --> 00:22:23,000 如果家揚真的對冰冰有意思 394 00:22:23,280 --> 00:22:25,840 他早晚還是會重新一頭栽進去的 395 00:22:26,800 --> 00:22:28,720 到時戲就更好看了 396 00:22:29,880 --> 00:22:32,000 他果真有種去碰別人老婆倒好 397 00:22:32,240 --> 00:22:33,520 事情一抖出來 398 00:22:33,640 --> 00:22:36,360 我看以後他不用在潘家立足了 399 00:22:36,720 --> 00:22:40,520 你…先別說人家,過來 400 00:22:42,200 --> 00:22:43,560 說回你的事 401 00:22:43,920 --> 00:22:45,360 我不是叫你看緊點帳簿 402 00:22:45,480 --> 00:22:47,840 不要有把柄落在家揚手上嗎 403 00:22:48,120 --> 00:22:49,040 但你偏偏給他查出 404 00:22:49,160 --> 00:22:51,600 我們和文記的應酬費有問題 405 00:22:51,720 --> 00:22:54,280 他來挑剔我,還說想在絲綢莊學習 406 00:22:54,680 --> 00:22:56,240 你是怎麼辦事的? 407 00:22:56,480 --> 00:22:58,360 如今他想調查我們的事 408 00:22:58,520 --> 00:23:01,000 我們偷雞不著蝕把米 409 00:23:01,560 --> 00:23:04,080 我以後做事會更小心的 410 00:23:04,200 --> 00:23:05,360 最好給我格外留神 411 00:23:05,600 --> 00:23:08,920 什麼都幫不上忙,出去 412 00:23:09,120 --> 00:23:11,040 是,姨丈 413 00:23:32,080 --> 00:23:33,440 表少爺 414 00:23:35,160 --> 00:23:38,400 燕歡,怎麼才來? 415 00:23:38,760 --> 00:23:40,160 阿花突然說肚子痛 416 00:23:40,240 --> 00:23:42,120 我就留下來替她擦藥油 417 00:23:42,280 --> 00:23:43,520 表少爺,你怎麼來了? 418 00:23:44,800 --> 00:23:46,640 剛剛被教訓了一頓 419 00:23:46,800 --> 00:23:49,680 暫時不想回去,就在這裡坐一會 420 00:23:50,400 --> 00:23:51,800 是否跟上次的事有關? 421 00:23:51,920 --> 00:23:53,360 我真的沒有告訴別人 422 00:23:53,920 --> 00:23:55,280 與你無關 423 00:23:55,600 --> 00:23:58,080 我知道你是個好女孩,但是… 424 00:23:58,600 --> 00:24:01,840 織了一天布,我的手有點酸痛 425 00:24:02,120 --> 00:24:03,640 吃過飯為你擦藥酒吧 426 00:24:06,360 --> 00:24:08,360 這裡不方便說話 427 00:24:08,520 --> 00:24:10,160 我們去其他地方談吧 428 00:24:14,480 --> 00:24:15,240 進來 429 00:24:19,320 --> 00:24:20,320 我加入永泰隆以來 430 00:24:20,560 --> 00:24:22,640 不知道原來有這個地方 431 00:24:23,080 --> 00:24:25,920 我平時一累就會來這裡休息 432 00:24:26,240 --> 00:24:29,200 不過大少爺和三少爺很少來這房間 433 00:24:29,440 --> 00:24:30,600 表少爺,你住慣大屋 434 00:24:30,800 --> 00:24:32,240 不會嫌這裡簡陋嗎? 435 00:24:32,520 --> 00:24:35,200 是有大屋住,卻住得不開心 436 00:24:35,440 --> 00:24:37,760 有時候我寧願一個人留在這裡 437 00:24:38,000 --> 00:24:41,440 起碼不會被別人騷擾,樂得清靜 438 00:24:42,160 --> 00:24:44,480 原來你住得不開心? 439 00:24:45,480 --> 00:24:47,760 無論如何不及你們女工們開心 440 00:24:47,960 --> 00:24:49,720 每天工作嘻嘻哈哈 441 00:24:49,960 --> 00:24:53,240 我在絲綢廠工作要聽人吩咐 442 00:24:53,480 --> 00:24:55,640 回到家裡還要看人臉色 443 00:24:56,200 --> 00:24:58,280 你是指二老爺? 444 00:24:59,280 --> 00:25:03,120 怪只怪我自己不爭氣,沒有本事 445 00:25:03,840 --> 00:25:06,800 無論我再努力也沒有人看得起我 446 00:25:06,920 --> 00:25:10,400 不是,聽說二老爺很提攜你的 447 00:25:10,800 --> 00:25:12,440 提攜? 448 00:25:14,080 --> 00:25:15,720 我自幼父母早亡 449 00:25:16,000 --> 00:25:19,840 唯有低聲下氣求他收留我 450 00:25:20,600 --> 00:25:23,920 但姨丈一直當我是一條狗 451 00:25:24,280 --> 00:25:26,200 要我為他東奔西跑 452 00:25:26,600 --> 00:25:28,760 從來沒有欣賞過我 453 00:25:30,640 --> 00:25:31,840 原來你這麼淒涼 454 00:25:32,160 --> 00:25:35,880 我還以為做老闆的一定沒有煩惱 455 00:25:36,040 --> 00:25:39,400 平時吃得好、穿得好,很威風的 456 00:25:39,600 --> 00:25:43,440 那你現在打算怎麼樣?自立門戶? 457 00:25:44,320 --> 00:25:46,400 姨丈畢竟對我有恩 458 00:25:46,600 --> 00:25:49,280 做人豈可忘本做叛徒 459 00:25:49,760 --> 00:25:52,760 就算受盡委屈都只有忍耐 460 00:25:54,120 --> 00:25:57,480 表少爺,我不懂做生意的事 461 00:25:57,640 --> 00:25:59,840 不過我相信終有一天 462 00:26:00,000 --> 00:26:01,600 你一定會出人頭地的 463 00:26:16,000 --> 00:26:18,680 很久沒有人這樣安慰我了 464 00:26:19,360 --> 00:26:21,880 燕歡,謝謝你 465 00:26:23,200 --> 00:26:24,560 你真是個好女孩 466 00:26:25,360 --> 00:26:28,280 其實我沒做過什麼 467 00:26:37,760 --> 00:26:40,440 表少爺,不要這樣 468 00:27:11,840 --> 00:27:14,000 作為大哥,我要提醒你 469 00:27:14,360 --> 00:27:17,160 鄉村地方最注重禮教 470 00:27:17,360 --> 00:27:21,200 各處鄉村各處例,要規行矩步 471 00:27:23,440 --> 00:27:24,880 一步都不能錯 472 00:27:26,800 --> 00:27:28,320 就是這些封建制度 473 00:27:28,600 --> 00:27:31,160 不知道斷送了多少人的幸福 474 00:27:34,320 --> 00:27:38,160 話說回來,你當年和大嫂成親 475 00:27:38,280 --> 00:27:40,920 其實是否被迫的? 476 00:27:42,080 --> 00:27:45,160 看你們相處多年總是貌合神離 477 00:27:45,400 --> 00:27:49,440 究竟你有沒有喜歡過她? 478 00:27:50,800 --> 00:27:53,480 父母之命、媒妁之言 479 00:27:53,800 --> 00:27:56,320 有得選擇嗎?由得你喜歡嗎? 480 00:27:58,160 --> 00:28:01,800 而且我記得你和大嫂成親之前 481 00:28:02,120 --> 00:28:04,560 和爸大吵了一架 482 00:28:05,120 --> 00:28:09,720 其實你心裡是否有別的女人? 483 00:28:16,440 --> 00:28:18,800 大哥曾經喜歡過一個女工 484 00:28:19,120 --> 00:28:21,560 本來以為只要真心相愛 485 00:28:21,720 --> 00:28:24,960 爸媽或許會同意我們交往 486 00:28:25,440 --> 00:28:27,520 沒想到只是我一廂情願 487 00:28:27,840 --> 00:28:35,440 終於害那個女工陷於痛苦 488 00:28:37,480 --> 00:28:40,280 其實真心相愛就努力爭取 489 00:28:40,400 --> 00:28:41,440 為什麼不行? 490 00:28:41,840 --> 00:28:45,080 我爭取過,可惜失敗 491 00:28:46,160 --> 00:28:48,040 所以大哥想提醒你 492 00:28:48,360 --> 00:28:50,880 如果你真的喜歡冰冰 493 00:28:51,160 --> 00:28:53,800 你最好盡快抽身 494 00:28:54,360 --> 00:28:57,240 鄉村地方注重名節禮教 495 00:28:57,440 --> 00:29:01,840 你不怕連累自己,也不要連累別人 496 00:29:03,080 --> 00:29:06,960 用心和大哥一起搞好絲綢廠吧 497 00:29:08,360 --> 00:29:11,720 又是這四個字,禮教誤人 498 00:29:12,960 --> 00:29:16,200 我潘家揚是不會被這一套約束的 499 00:29:22,840 --> 00:29:25,800 知道了,我說不接受 500 00:29:25,880 --> 00:29:27,280 不代表我會挑戰它 501 00:29:28,040 --> 00:29:29,680 我心中有數,放心 502 00:29:30,640 --> 00:29:31,880 婆婆、麗娟   媳婦 503 00:29:32,040 --> 00:29:35,040 吉日未到,這麼快就想進門了 504 00:29:35,440 --> 00:29:39,200 上次我落了些衣服,想回來拿 505 00:29:39,440 --> 00:29:43,080 這就對了…有任何遺漏記得拿走 506 00:29:43,360 --> 00:29:46,120 到成親當天一次嫁過來 507 00:29:46,440 --> 00:29:49,560 沒理由衣物比新娘早進門的 508 00:29:49,880 --> 00:29:51,520 不說了,我進去整理東西 509 00:30:10,560 --> 00:30:14,080 祖耀,你好好藏著這隻懷錶 510 00:30:14,400 --> 00:30:17,160 看著時間回來   我會的 511 00:30:22,080 --> 00:30:23,200 保重 512 00:30:23,840 --> 00:30:27,440 你也要小心,替我照顧媽和麗娟 513 00:30:28,240 --> 00:30:29,320 我知道了 514 00:30:32,360 --> 00:30:33,160 冰冰 515 00:30:33,240 --> 00:30:34,600 祖耀,你回來了   是的 516 00:30:35,840 --> 00:30:36,480 你在找什麼? 517 00:30:37,120 --> 00:30:39,320 我只是回來收拾幾件衣服 518 00:30:40,160 --> 00:30:42,080 你為什麼這麼緊張?有事隱瞞我? 519 00:30:42,600 --> 00:30:44,800 沒有   還說沒有?我自己找 520 00:30:44,920 --> 00:30:45,600 真的沒有 521 00:30:47,720 --> 00:30:49,920 原來你看到了 522 00:30:51,800 --> 00:30:53,840 我遺失了你送給我的懷錶後 523 00:30:54,080 --> 00:30:55,720 一直耿耿於懷 524 00:30:56,200 --> 00:30:58,120 如今懷錶只剩下這條鍊子 525 00:30:58,360 --> 00:31:00,200 就像是象徵我們要分開似的 526 00:31:00,720 --> 00:31:02,800 我怕你看了會不開心 527 00:31:06,880 --> 00:31:10,440 其實不要緊,不見了就再買一個 528 00:31:11,720 --> 00:31:13,000 那是你送給我的禮物 529 00:31:13,160 --> 00:31:14,760 無論如何買不回來的 530 00:31:16,440 --> 00:31:19,880 既然買不回來,還留著它做什麼? 531 00:31:20,400 --> 00:31:22,760 是你送給我的,我怎捨得丟掉 532 00:31:24,600 --> 00:31:25,360 傻瓜 533 00:31:27,040 --> 00:31:30,200 這兩年來大家都以為我死了 534 00:31:30,640 --> 00:31:33,000 只有你相信我沒死,還等我回來 535 00:31:33,360 --> 00:31:34,600 算起來你更傻 536 00:31:45,440 --> 00:31:47,440 到底丟在哪裡了? 537 00:31:52,280 --> 00:31:55,040 不用找了,在我這裡 538 00:31:56,760 --> 00:31:58,040 怎麼會在你手上? 539 00:31:59,840 --> 00:32:01,240 既然你不想要這懷錶 540 00:32:01,680 --> 00:32:03,800 我看它挺值錢的 541 00:32:04,040 --> 00:32:05,400 就打算拿去當舖當 542 00:32:07,000 --> 00:32:08,960 真的在這裡,你不是丟掉了嗎? 543 00:32:10,640 --> 00:32:11,600 笨蛋 544 00:32:14,800 --> 00:32:16,480 你幹什麼? 545 00:32:17,360 --> 00:32:19,400 在這裡,那只是塊石頭 546 00:32:20,000 --> 00:32:21,920 好討厭,一次又一次戲弄我 547 00:32:23,280 --> 00:32:24,240 我戲弄你? 548 00:32:24,640 --> 00:32:26,480 不知道上次是誰說不想要懷錶 549 00:32:26,720 --> 00:32:29,880 現在又怕祖耀會生氣? 550 00:32:30,120 --> 00:32:32,280 上次我一時想不通 551 00:32:32,400 --> 00:32:34,640 才沒有馬上揀回來 552 00:32:35,240 --> 00:32:36,720 之後我可後悔了 553 00:32:37,600 --> 00:32:39,120 所以我說你應該感謝我 554 00:32:40,440 --> 00:32:42,960 要是珍惜它,以後就好好保存它 555 00:32:43,440 --> 00:32:44,920 我知道了 556 00:32:45,240 --> 00:32:47,120 我一定會好好珍惜它的 557 00:32:49,000 --> 00:32:51,080 對了,跟你說了那麼久 558 00:32:51,360 --> 00:32:52,840 還沒正式恭喜你 559 00:32:54,360 --> 00:32:56,240 沒想到原來人真的能夢想成真 560 00:32:56,840 --> 00:32:57,840 祖耀真的回來了 561 00:32:59,480 --> 00:33:00,560 謝謝你 562 00:33:01,600 --> 00:33:04,440 其實我覺得一切都像是在做夢 563 00:33:05,000 --> 00:33:08,440 不過我知道,這是美夢的開始 564 00:33:09,400 --> 00:33:11,160 好,如果要做個美夢 565 00:33:11,360 --> 00:33:12,440 你就早點回去睡覺 566 00:33:13,040 --> 00:33:15,040 現在是什麼時候?這麼早睡覺? 567 00:33:15,400 --> 00:33:17,840 不過,還是不要跟你談下去了 568 00:33:18,000 --> 00:33:22,520 再談下去就天黑了,我走了,再見 569 00:33:23,360 --> 00:33:24,560 再見 570 00:33:29,680 --> 00:33:32,360 三少爺怎麼會在這裡? 571 00:33:55,520 --> 00:33:57,840 這個好,看時間很準確 572 00:33:59,760 --> 00:34:00,560 還是不用了,謝謝 573 00:34:46,940 --> 00:34:47,660 走 574 00:35:06,580 --> 00:35:07,460 先下來救他們 575 00:35:11,060 --> 00:35:13,340 情報指他們藏了一批搶劫來的金條 576 00:35:13,660 --> 00:35:16,140 一定要救他們   是 577 00:35:34,420 --> 00:35:36,100 好在子彈沒有射中要害 578 00:35:36,780 --> 00:35:38,700 應該沒有大礙的   謝謝醫生 579 00:35:39,180 --> 00:35:41,380 不要亂動,傷口會裂開的 580 00:35:42,780 --> 00:35:44,820 要他多休息幾天,等他康復 581 00:35:44,940 --> 00:35:46,820 送他回去田營長那裡 582 00:35:47,020 --> 00:35:48,540 不要,不要帶我走 583 00:35:48,700 --> 00:35:50,460 我真的不知道金條在哪裡… 584 00:35:50,620 --> 00:35:52,220 我說不要動,傷口會裂開的 585 00:35:52,820 --> 00:35:53,820 我知道你想救他 586 00:35:54,180 --> 00:35:55,940 但我們只負責治好他 587 00:35:56,100 --> 00:35:58,540 其他事我們不管 588 00:35:58,620 --> 00:35:59,660 也輪不到我們管 589 00:35:59,940 --> 00:36:00,980 我們管不了的 590 00:36:01,380 --> 00:36:02,380 送他回去田營長那裡 591 00:36:02,500 --> 00:36:04,340 最後他們還不是一槍槍斃他 592 00:36:04,420 --> 00:36:05,260 那我為何要救他? 593 00:36:05,540 --> 00:36:06,860 醫生,我不想死 594 00:36:07,020 --> 00:36:08,540 醫生,你救我,我不想死 595 00:36:08,700 --> 00:36:09,660 你救我 596 00:36:09,940 --> 00:36:17,300 師父,當日我跟你學醫是為了救人 597 00:36:17,540 --> 00:36:18,860 現在千辛萬苦救了一個人 598 00:36:19,020 --> 00:36:21,300 回頭又抓他們去送死 599 00:36:21,500 --> 00:36:23,020 那我救人來做什麼? 600 00:36:23,340 --> 00:36:25,580 沒錯,我也不希望看到有人死 601 00:36:25,820 --> 00:36:28,780 但是他離開我們後就是一個普通人 602 00:36:28,860 --> 00:36:30,740 他的生與死與我們無關 603 00:36:30,900 --> 00:36:32,540 這就是戰場上的定律 604 00:36:32,660 --> 00:36:35,540 要質疑就質疑為何要有戰爭? 605 00:36:35,700 --> 00:36:39,100 不可能,一定有辦法的 606 00:36:40,300 --> 00:36:44,020 醫生,你的故鄉在哪裡? 607 00:36:45,940 --> 00:36:46,660 順德 608 00:36:46,980 --> 00:36:49,700 我也是,我也是順德大良人 609 00:36:49,980 --> 00:36:51,580 我們份屬同鄉 610 00:36:51,740 --> 00:36:54,420 回鄉後可能大家是同一個太公的 611 00:36:54,900 --> 00:36:58,300 你記不記得潘家村每年嫘祖誕 612 00:36:58,460 --> 00:37:00,580 我都有去拜祭,很熱鬧的 613 00:37:00,820 --> 00:37:03,140 還有桑基魚塘,養蠶繅絲 614 00:37:03,260 --> 00:37:04,060 你記不記得? 615 00:37:04,380 --> 00:37:07,500 我當然記得,其實我家是… 616 00:37:07,900 --> 00:37:11,420 目前是在打仗,我知道你想放他走 617 00:37:11,540 --> 00:37:13,660 但是你千萬別這樣想 618 00:37:13,940 --> 00:37:15,380 就算你們是同鄉兄弟 619 00:37:15,500 --> 00:37:17,340 他始終是土匪 620 00:37:17,540 --> 00:37:19,860 戰場就是如此殘酷 621 00:37:20,140 --> 00:37:21,860 戰場上救人是我們的天職 622 00:37:21,980 --> 00:37:25,060 但怎樣處置他是軍隊決定 623 00:37:25,180 --> 00:37:28,220 軍人是要服從軍紀的 624 00:37:28,500 --> 00:37:31,180 不要,醫生,你是醫生,你救我 625 00:37:31,260 --> 00:37:33,580 求求你,救救我… 626 00:37:33,660 --> 00:37:36,740 我們圍剿的時候他也有開槍殺人 627 00:37:36,820 --> 00:37:40,340 雙方火拼,血戰沙場,本來就殘酷 628 00:37:40,540 --> 00:37:42,620 我們只負責救人,其他與我們無關 629 00:37:42,820 --> 00:37:44,100 我不想做土匪的 630 00:37:44,220 --> 00:37:46,580 是他們活捉了我,逼我去打劫的 631 00:37:47,140 --> 00:37:49,180 如果你救他就是違反軍紀 632 00:37:49,300 --> 00:37:51,860 還會連累自己   你救救我吧 633 00:37:51,980 --> 00:37:54,460 我故鄉還有母親、妻子在等我回去 634 00:37:54,540 --> 00:37:56,180 你救救我   你好好想清楚吧 635 00:37:56,260 --> 00:37:59,420 你救我,醫生,救我,我不想死 636 00:38:02,980 --> 00:38:06,580 求求你,放我走… 637 00:38:06,700 --> 00:38:11,420 求求你…   起來 638 00:38:11,580 --> 00:38:15,740 救我… 639 00:38:32,980 --> 00:38:33,700 師父 640 00:38:34,180 --> 00:38:35,780 你知道自己在做什麼嗎? 641 00:38:36,020 --> 00:38:37,220 你真的不後悔? 642 00:38:37,540 --> 00:38:39,940 我知道我在做什麼,師父,相信我 643 00:38:40,140 --> 00:38:42,940 我不想你越陷越深,你們逃不掉的 644 00:38:43,060 --> 00:38:44,460 不要走過來,不然我開槍 645 00:38:44,980 --> 00:38:46,660 師父,不要過來   走開 646 00:38:46,820 --> 00:38:47,300 不要亂來 647 00:38:50,620 --> 00:38:52,700 師父 648 00:38:54,180 --> 00:38:55,820 你為什麼開槍射我師父? 649 00:38:55,940 --> 00:38:57,180 我叫他不要走過來的 650 00:38:58,060 --> 00:38:59,900 放手,我要看我師父 651 00:39:00,060 --> 00:39:02,260 不行,你走了,我一定逃不掉 652 00:39:02,540 --> 00:39:04,820 不要逼我,不然殺了你   放手 653 00:39:05,020 --> 00:39:06,620 不能回頭了   放手 654 00:39:07,260 --> 00:39:09,100 不要過來   放手 655 00:39:09,300 --> 00:39:10,140 不然我殺了他 656 00:39:10,580 --> 00:39:12,060 師父   不要過來 657 00:39:13,900 --> 00:39:14,860 大家不要亂來 658 00:39:19,900 --> 00:39:22,140 我們過去看看   難道是豹哥? 659 00:39:58,100 --> 00:39:58,740 逃 660 00:40:00,100 --> 00:40:00,700 不要過來 661 00:40:03,340 --> 00:40:04,020 跟我走 662 00:40:19,100 --> 00:40:20,260 師父 663 00:40:24,140 --> 00:40:24,900 師父 664 00:40:26,980 --> 00:40:30,540 師父,你撐住… 665 00:40:30,820 --> 00:40:33,220 沒用的,救不回來的 666 00:40:33,380 --> 00:40:35,220 不會的,沒事的,師父 667 00:40:35,500 --> 00:40:36,580 撐住,師父 668 00:40:36,820 --> 00:40:40,180 你也是醫生,你也知道救不了的 669 00:40:42,020 --> 00:40:46,900 我不應該救他的… 670 00:40:55,300 --> 00:41:01,020 不是你的錯,打仗本來就殘忍 671 00:41:03,420 --> 00:41:07,060 家揚,還記得我跟你說過 672 00:41:07,340 --> 00:41:12,100 在戰場也好,在哪裡都好 673 00:41:12,420 --> 00:41:18,180 你還想救人的話就要懂得先救自己 674 00:41:18,420 --> 00:41:23,380 保…住自己的命,保住自己的心 675 00:41:23,620 --> 00:41:25,980 明白嗎? 676 00:41:26,620 --> 00:41:30,900 師父…對不起,我不應該救他 677 00:41:30,980 --> 00:41:32,220 我根本不應該學醫 678 00:41:32,700 --> 00:41:41,700 我…很難受,幫我… 679 00:41:41,780 --> 00:41:44,780 不行… 680 00:41:45,260 --> 00:41:47,380 開槍   不行 681 00:41:48,860 --> 00:41:52,620 開槍… 682 00:41:52,740 --> 00:41:53,820 不要 683 00:41:56,860 --> 00:41:59,700 開槍 44717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.