All language subtitles for Elimi Birakma 4. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,206 --> 00:00:06,432 Bu dizinin betimlemesi ÜS Yapım tarafından... 2 00:00:06,513 --> 00:00:12,039 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 3 00:00:12,120 --> 00:00:16,584 www.sebeder.org 4 00:00:16,765 --> 00:00:21,665 (Müzik - Jenerik) 5 00:00:34,919 --> 00:00:41,819 (Müzik - Jenerik) 6 00:00:54,992 --> 00:01:01,892 (Müzik devam ediyor) 7 00:01:15,594 --> 00:01:22,494 (Müzik devam ediyor) 8 00:01:34,875 --> 00:01:41,775 (Müzik - Jenerik) 9 00:01:57,254 --> 00:01:59,725 Mert, Mert iyisin değil mi? 10 00:01:59,806 --> 00:02:02,104 Neredesin? Hemen söyle, gelip alalım seni! 11 00:02:02,185 --> 00:02:05,084 Ev burası. Bir kadın var. 12 00:02:05,165 --> 00:02:09,739 Kadın, kadını ver hemen bana telefona! Hemen ablacığım hadi. 13 00:02:10,850 --> 00:02:12,623 Sesi dışarı ver hemen. 14 00:02:12,704 --> 00:02:15,435 -Alo Mert, duyuyor musun? -Evet. 15 00:02:15,516 --> 00:02:18,177 Hemen bana kadını ver telefona, hemen! 16 00:02:18,258 --> 00:02:19,924 Uyuyor. 17 00:02:20,361 --> 00:02:24,826 -Başka, başka kimse var mı evde? -(Mert ses) Azra, korkuyorum. 18 00:02:24,915 --> 00:02:27,964 Neden korkuyorsun ablacığım, kötü mü davrandılar sana? 19 00:02:28,045 --> 00:02:31,719 -Bir şey mi yaptılar? -Mert, Mert abiciğim, bak beni iyi dinle. 20 00:02:31,800 --> 00:02:36,034 Sen oradan çıkabilirsin değil mi abiciğim, yapabilirsin değil mi bunu? 21 00:02:37,362 --> 00:02:41,262 Ablacığım hemen dışarı çık, lütfen bak. Korkma hemen. 22 00:02:42,027 --> 00:02:44,839 Bak ama telefonu kapatmak yok. Tamam mı, anlaştık mı? 23 00:02:44,920 --> 00:02:46,730 -Ta, tamam. -Hadi ablacığım şimdi... 24 00:02:46,811 --> 00:02:48,717 ...ayaklarının ucunda sessizce çıkıyorsun. 25 00:02:48,798 --> 00:02:52,843 Anlaştık mı? Sakın korkma sakın. Biz seni hemen gelip alacağız. 26 00:02:53,025 --> 00:02:55,512 Tamam. 27 00:02:56,705 --> 00:02:58,841 Mert, hadi yapabilirsin abiciğim, hadi. 28 00:02:58,922 --> 00:03:02,113 Bak biz de ablanla gelip alacağız seni, lütfen hadi. 29 00:03:02,297 --> 00:03:05,938 (Azra ses) Hadi ablacığım hadi ne olur, lütfen! 30 00:03:08,681 --> 00:03:11,370 -Açılmadı. -Kilitli mi? 31 00:03:13,445 --> 00:03:15,540 Açılmadı, kapı açılmadı! 32 00:03:15,621 --> 00:03:17,877 Mert, bak bir anahtar falan vardır. Lütfen etrafa bak. 33 00:03:17,958 --> 00:03:19,938 Hadi sessizce etrafa bak şimdi abiciğim. 34 00:03:20,019 --> 00:03:22,996 -Yok. -Tamam, Mert... 35 00:03:23,077 --> 00:03:26,253 ...ablacığım şimdi beni iyi dinle. Sakin ol tamam mı, korkma sakın. 36 00:03:26,342 --> 00:03:30,250 Nasıl, nasıl bir yerdesin anlat bana. Bizim ev gibi mi? 37 00:03:32,444 --> 00:03:35,453 Pencereden dışarı bak. 38 00:03:36,129 --> 00:03:39,393 Ne görüyorsun, ne var etrafında anlat? 39 00:03:39,800 --> 00:03:42,102 -Küçük evler. -Başka? 40 00:03:42,183 --> 00:03:45,310 Ağaç, bahçe, sokak. 41 00:03:46,289 --> 00:03:49,322 Aşağı bak. Aşağısı yüksek mi? 42 00:03:49,776 --> 00:03:51,118 Hayır. 43 00:03:51,199 --> 00:03:53,199 O zaman, o zaman hemen çık pencereden. 44 00:03:53,280 --> 00:03:55,304 Yapabilir misin bunu, çıkabilir misin pencereden? 45 00:03:55,385 --> 00:03:57,816 -Hı hı. -Tamam, tamam hemen çık ablacığım... 46 00:03:57,897 --> 00:04:00,797 ...hemen, hadi biz de gelip seni alacağız. 47 00:04:02,265 --> 00:04:04,943 Ne yapıyorsun sen, ne yapıyorsun? Ver şu telefonu! 48 00:04:05,024 --> 00:04:07,741 -(Azra ses) Alo Mert? -Mert! Mert duyuyor musun? 49 00:04:07,822 --> 00:04:12,190 Alo kimsiniz, kimsiniz? Rahat bırakın kardeşimi! 50 00:04:13,366 --> 00:04:15,218 -Mert. -Kapattı. 51 00:04:15,299 --> 00:04:19,212 -Cenk, Cenk kapattı! Kadın kapattı! -Bir daha ara çabuk Azra! 52 00:04:19,293 --> 00:04:23,252 Allah'ım inşallah bir şey yapmaz kardeşime! 53 00:04:23,706 --> 00:04:26,113 (Operatör ses) Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. 54 00:04:26,194 --> 00:04:28,163 (Operatör ses) Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz. 55 00:04:28,244 --> 00:04:31,930 Cenk kapattı, komple kapattı telefonu! Ne yapacağız? 56 00:04:35,997 --> 00:04:41,428 Ne yaptın sen çocuk, ne yaptın? Kimi aradın, kimdi o? 57 00:04:43,432 --> 00:04:48,201 Ay ben kimselere vermem seni vermem! Çünkü ama biz daha bak... 58 00:04:48,282 --> 00:04:50,917 ...biz daha seninle çok yeni kavuştuk. 59 00:04:50,998 --> 00:04:54,714 Biz seninle çok mutlu olacağız. 60 00:05:01,762 --> 00:05:06,251 Evet, evet bu numaradan aradı bizi. Ama telefon kapalı şu anda. 61 00:05:06,831 --> 00:05:10,938 Siz bulamaz mısınız sinyali peki? Tarif edemedi tam olarak. 62 00:05:11,392 --> 00:05:14,577 (Cenk) Tamam, tamam haber bekliyorum senden. 63 00:05:14,673 --> 00:05:17,741 Ne oldu, ne dediler? Tespit edebilirler miymiş? 64 00:05:17,822 --> 00:05:21,229 -Tespit edebilirlermiş evi. -Ama telefonu kapattı. Nasıl bulacaklar? 65 00:05:21,310 --> 00:05:24,605 Fark etmez Azra, emniyet sinyali takip edebiliyor. 66 00:05:24,686 --> 00:05:26,848 (Ağlama sesi) 67 00:05:27,000 --> 00:05:30,129 Biraz sakinleşsene. Geç, otur şöyle. 68 00:05:31,069 --> 00:05:33,110 Bak bu kez, gerçekten çok yaklaştık. 69 00:05:33,191 --> 00:05:35,581 Söz veriyorum. Bak güven bana, bulacağız onu. 70 00:05:35,662 --> 00:05:37,829 Ben, ben oturamam böyle. Hadi biz de gidelim. 71 00:05:37,910 --> 00:05:39,807 Şu an gitmemizin hiçbir faydası yok. 72 00:05:39,888 --> 00:05:42,484 Tuğrul, tespit yapıldığı an arayacak bizi zaten. 73 00:05:42,565 --> 00:05:45,422 Ya kötü bir şey olursa ona. (Ağlama sesi) 74 00:05:45,582 --> 00:05:49,666 Allah'ım ne olur kardeşimi koru lütfen. 75 00:05:52,850 --> 00:05:56,045 Azra gelsin Azra, Azra gelsin! 76 00:05:56,126 --> 00:05:59,383 Kurban olayım, kurban olayım ne olur sus, ne olur sus! 77 00:05:59,464 --> 00:06:02,132 Azra gelsin Azra! 78 00:06:02,213 --> 00:06:04,977 Azra, Azra gelsin! 79 00:06:05,058 --> 00:06:09,059 Azra! Azra! Azra gelsin! 80 00:06:09,759 --> 00:06:12,207 (Mert) Azra, Azra gelsin! 81 00:06:12,302 --> 00:06:14,296 (Mert) Azra, Azra! 82 00:06:14,377 --> 00:06:15,653 -Duydun mu? -Duydum. 83 00:06:15,734 --> 00:06:19,291 -Ne oluyor? -Azra gelsin! Azra! 84 00:06:19,372 --> 00:06:21,835 Azra! Azra! 85 00:06:21,946 --> 00:06:25,148 Azra gelsin, Azra! Azra! 86 00:06:25,229 --> 00:06:28,539 (Mert) Azra gelsin, Azra! 87 00:06:28,691 --> 00:06:32,457 (Mert) Azra gelsin, Azra! 88 00:06:33,461 --> 00:06:36,375 (Mert) Azra, Azra gelsin! 89 00:06:36,456 --> 00:06:41,538 (Mert) Azra gelsin, Azra! Azra! 90 00:06:41,646 --> 00:06:44,966 (Mert) Azra, Azra gelsin! 91 00:06:45,047 --> 00:06:47,652 (Mert) Azra! Azra! 92 00:06:47,733 --> 00:06:51,005 -Dur bağırma, sus ne olur! -Azra! 93 00:06:51,086 --> 00:06:54,328 (Mert) Azra, Azra gelsin! (Masaya vurma sesi) 94 00:06:54,409 --> 00:06:56,920 (Fatma) Sus artık sus! 95 00:07:02,887 --> 00:07:05,085 (Kapı vurma sesi) 96 00:07:07,033 --> 00:07:09,510 (Kapı vurma sesi) 97 00:07:10,910 --> 00:07:14,731 Mert sakın sesini çıkarma, sakın. 98 00:07:18,775 --> 00:07:20,778 (Kapı vurma sesi) (Kapı açılma sesi) 99 00:07:20,859 --> 00:07:22,986 -Ne var? -Ne oluyor kız? 100 00:07:23,067 --> 00:07:24,949 Ta dışarıdan duyuluyor feryatlar. 101 00:07:25,037 --> 00:07:27,770 Kendi kendime isyanım tuttu yine! Sana ne? 102 00:07:27,851 --> 00:07:30,240 (Kapı kapanma sesi) Hasbin Allah! 103 00:07:30,321 --> 00:07:32,822 Ya iyice kafayı yedi bu ya! 104 00:07:32,909 --> 00:07:34,824 Yürü Allah aşkına ya! 105 00:07:42,412 --> 00:07:45,373 Acıktın mı? 106 00:07:47,051 --> 00:07:50,300 Ben sana bir şeyler yedireyim mi? 107 00:07:50,745 --> 00:07:53,415 Susadın mı? 108 00:07:55,260 --> 00:08:02,160 (Müzik - Duygusal) 109 00:08:13,713 --> 00:08:20,613 (Müzik - Duygusal) 110 00:08:34,825 --> 00:08:41,725 (Müzik devam ediyor) 111 00:08:53,021 --> 00:08:55,766 Anne, ben çıkıyorum. Zeynep'le buluşacağım. 112 00:08:55,847 --> 00:08:58,014 -Tamam canım. -Tamam. 113 00:08:58,126 --> 00:09:00,658 Cansu. 114 00:09:02,020 --> 00:09:04,776 Asma suratını bana lütfen. 115 00:09:05,261 --> 00:09:08,944 -Yok ya, niye asayım ki? -Hayır, yarın senin doğum günün... 116 00:09:09,025 --> 00:09:10,759 ...ben de sana hediye yapmıştım. 117 00:09:10,840 --> 00:09:13,174 (Sumru) Meraklı meraklı gittin, buldun tapuyu. 118 00:09:13,255 --> 00:09:16,296 Bunun için gerginlik yaşamayalım. Ha? 119 00:09:16,511 --> 00:09:19,395 Anne, bak bunu konuştuk. 120 00:09:19,476 --> 00:09:21,629 Ee, ben daha fazla tartışmak istemiyorum aynı şeyleri. 121 00:09:21,710 --> 00:09:25,967 Ee, tartışmayalım zaten. Unut gitsin bir, unut. 122 00:09:26,070 --> 00:09:27,962 Bak yarın senin doğum günün. 123 00:09:28,043 --> 00:09:31,664 Ne bileyim arkadaşlarınla buluş, bir şey organize et. Ha? 124 00:09:31,745 --> 00:09:34,722 -Ben hiç o modda değilim. -Ee, dışarı çıkmak zorunda değilsiniz ki. 125 00:09:34,803 --> 00:09:37,709 Evde toplanın. Sevdiğin arkadaşlarını çağır. 126 00:09:37,798 --> 00:09:41,809 Ne bileyim Cenk’i çağır kız, ha? 127 00:09:42,103 --> 00:09:44,009 Ya bilmem ki, hiç keyfim yok. 128 00:09:44,090 --> 00:09:46,115 Onları görünce keyfin yerine gelir. 129 00:09:46,196 --> 00:09:48,967 Bak ne yapacağım, biliyor musun? Sabahtan bir şeyler söyleyeceğim. 130 00:09:49,048 --> 00:09:51,539 Buraya hazırlayacağım size. Sonra da çekip gideceğim. 131 00:09:51,620 --> 00:09:54,162 Rahat rahat istediğinizi yapın. Nasıl? 132 00:09:54,243 --> 00:09:56,800 -Peki tamam, bakarız. -Tamam. 133 00:09:56,881 --> 00:10:00,890 -Hadi. Cansu. -Görüşürüz. 134 00:10:01,003 --> 00:10:03,799 (Öpücük sesi) Hı? 135 00:10:11,078 --> 00:10:13,555 (Kapı açılma sesi) 136 00:10:14,097 --> 00:10:16,423 -Hülya teyze. -Annen evde mi? 137 00:10:16,504 --> 00:10:19,822 -Evde, gel gel. -Aa! 138 00:10:20,999 --> 00:10:24,057 -Sürpriz! -Gel, gel! 139 00:10:29,921 --> 00:10:32,780 Tekrar deniyorum. 140 00:10:35,205 --> 00:10:37,684 (Operatör ses) Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. 141 00:10:37,765 --> 00:10:40,512 (Operatör ses) Lütfen daha sonra tekrar-- 142 00:10:40,750 --> 00:10:42,608 Kapalı. (Ağlama sesi) 143 00:10:42,689 --> 00:10:45,032 (Telefon zili sesi) 144 00:10:47,011 --> 00:10:49,243 Tuğrul, hadi iyi bir şey söyle bize hadi. 145 00:10:49,324 --> 00:10:51,563 Ne oldu, bulmuşlar mı? 146 00:10:51,644 --> 00:10:54,844 (Cenk) Tamam, yazıyorum. 147 00:10:56,871 --> 00:10:59,652 Tamam, tamam çok sağ ol Tuğrul. 148 00:10:59,733 --> 00:11:02,079 -Ne oldu, bulmuşlar mı Mert'i? -Tespit etmişler. 149 00:11:02,168 --> 00:11:04,855 -Hadi hemen çıkalım. -Hadi. 150 00:11:05,074 --> 00:11:11,974 (Müzik - Gerilim) 151 00:11:23,620 --> 00:11:30,520 (Müzik - Gerilim) 152 00:11:41,409 --> 00:11:44,616 Sarılmayacak mısın oğluna ana? 153 00:11:46,730 --> 00:11:49,494 Cenk ne olur biraz hızlı git. Bak bu kadın, kardeşime... 154 00:11:49,575 --> 00:11:52,164 ...kötü bir şeyler yapacak hissediyorum! 155 00:11:52,245 --> 00:11:55,024 Azra merak etme, Mert'e hiçbir şey olmayacak. 156 00:11:55,111 --> 00:11:58,670 Kavuşacaksın kardeşine. (Ağlama sesi) 157 00:12:00,897 --> 00:12:02,754 (Araba sesi) 158 00:12:03,852 --> 00:12:05,836 (Su sesi) 159 00:12:08,450 --> 00:12:10,927 Cenk nasıl yapar bunu? 160 00:12:11,030 --> 00:12:14,629 Ya inanamıyorum böyle değildi bu çocuk. 161 00:12:15,067 --> 00:12:17,114 Öfke sorunu var, büyük sıkıntı. 162 00:12:17,203 --> 00:12:19,847 Personel darp raporu almış, dava edeceğim diyor. 163 00:12:19,936 --> 00:12:21,468 Aman deyim Azmi Bey. 164 00:12:21,549 --> 00:12:24,183 Ne olur engel olun. Dava mava iyice büyücek bu iş. 165 00:12:24,264 --> 00:12:26,092 Merak etmeyin, ben halledeceğim. 166 00:12:26,173 --> 00:12:29,522 Zaten böyle bir dava, şirketin itibarı için de hiç iyi değil. 167 00:12:29,659 --> 00:12:32,867 Asıl annem duyarsa kıyamet kopacak. 168 00:12:32,986 --> 00:12:37,618 Bu konuda bir şey yapamam. Kulağına gidecektir. 169 00:12:38,119 --> 00:12:41,138 Ama meselenin çok da abartılacak bir şey olmadığını söyleyebilirim. 170 00:12:41,227 --> 00:12:42,911 Lütfen ne olur, rica ediyorum. 171 00:12:42,992 --> 00:12:47,207 Yani sizin sayenizde kapansın gitsin bu mevzu artık. 172 00:12:47,352 --> 00:12:52,602 Merak etmeyin. Bu arada... 173 00:12:52,683 --> 00:12:55,027 ...sizin kişisel harcamalarınız, çocukların masrafları. 174 00:12:55,108 --> 00:12:59,118 -Döküm istemiştiniz. -Teşekkür ederim. 175 00:13:03,934 --> 00:13:05,577 (Araba sesi) 176 00:13:05,983 --> 00:13:08,795 -Telefonum çalışır vaziyette değil mi? -Evet hanımım. 177 00:13:08,876 --> 00:13:10,726 Eski numaranıza yeni kart verdiler. 178 00:13:10,807 --> 00:13:13,467 Hasan, bu başıma gelenler aramızda kalacak. 179 00:13:13,548 --> 00:13:17,685 -Kimseye bir şey söylemek yok. -Anlaşıldı hanımım, merak etmeyin. 180 00:13:17,917 --> 00:13:24,817 (Müzik - Duygusal) 181 00:13:30,902 --> 00:13:33,440 -Bir de senden bir şey isteyeceğim. -Buyurun hanımım. 182 00:13:33,521 --> 00:13:36,371 (Feride) Al şunu. 183 00:13:37,660 --> 00:13:41,250 Bütün gazetelere, tam sayfa olarak ilan ver. 184 00:13:41,805 --> 00:13:44,292 Başüstüne hanımım. 185 00:13:44,540 --> 00:13:51,440 (Müzik - Gerilim) 186 00:14:01,358 --> 00:14:04,717 Aa, Azmi değil mi o? 187 00:14:05,353 --> 00:14:08,293 Evet hanımım. 188 00:14:09,900 --> 00:14:13,622 Anne, bu erkek arkadaşım Efkan. 189 00:14:13,991 --> 00:14:18,129 Ay yok, bu çok damdan düşer gibi oldu. 190 00:14:18,210 --> 00:14:21,704 Ee, anne... 191 00:14:21,785 --> 00:14:27,748 ...anneciğim, sana bahsetmiştim. Erkek arkadaşım Efkan. 192 00:14:28,118 --> 00:14:30,446 Ee, bu daha iyi gibi sanki. 193 00:14:30,527 --> 00:14:33,370 Ee, tabii ilk önce bir bahsetmem lazım. 194 00:14:33,608 --> 00:14:35,798 Uf! 195 00:14:36,412 --> 00:14:39,233 Anne, benim bir erkek arkadaşım var. 196 00:14:39,314 --> 00:14:42,150 Oo, demek erkek arkadaşın var ha? 197 00:14:42,246 --> 00:14:44,541 Arda, kapımı mı dinliyorsun sen? Çık! 198 00:14:44,622 --> 00:14:46,353 Şöyle hadi, kim o arkadaş? Tanıştır bakayım. 199 00:14:46,434 --> 00:14:49,934 -Vallahi tanıştırmadan gitmem. -Arda, çıkar mısın? 200 00:14:51,015 --> 00:14:56,161 -Ne oldu senin gözlerine? Kapkara olmuş. -Yo, yok bir şey. 201 00:14:56,578 --> 00:14:59,739 -Pandaya benzemişsin. Uyumadın mı sen? -Ne oluyor yine? 202 00:14:59,820 --> 00:15:02,464 Anne seninle birini tanıştıracakmış. 203 00:15:02,655 --> 00:15:04,872 -Arda, çık Arda! -Ya niye çıkıyorum? 204 00:15:04,953 --> 00:15:06,050 Bir ben de tanışayım. 205 00:15:06,131 --> 00:15:08,264 Hadi bir fotoğrafını falan bir şeyini göster bari ha? 206 00:15:08,345 --> 00:15:12,355 -Arda hadi çık, uzatma tamam. -Ee iyi be, ne yaparsanız yapın! 207 00:15:13,294 --> 00:15:16,651 Anne gel. 208 00:15:18,331 --> 00:15:23,850 -Ne oluyor Melis? -Anne... 209 00:15:23,931 --> 00:15:27,626 ...benim bir erkek arkadaşım var. Adı Efkan. 210 00:15:27,848 --> 00:15:31,662 Sizinle tanıştırmak istiyorum. (Gülme sesi) 211 00:15:31,844 --> 00:15:34,007 Yani ne bu şimdi böyle damdan düşer gibi? 212 00:15:34,088 --> 00:15:37,557 Evet, yani şöyle. 213 00:15:37,715 --> 00:15:41,886 Biz ciddiyiz, uzun zamandır çıkıyoruz. 214 00:15:43,675 --> 00:15:47,605 Melis şaşırttın beni! Durup dururken beklemiyordum böyle bir şey. 215 00:15:47,686 --> 00:15:49,888 Ee bir tanışın anne. 216 00:15:50,037 --> 00:15:53,216 Hani diyordun ya "Benden bir şey saklamayın." diye. 217 00:15:53,390 --> 00:15:56,009 Ben de saklamıyorum işte. 218 00:15:56,218 --> 00:15:59,023 Tanışmanızı istiyorum. 219 00:15:59,530 --> 00:16:03,281 İyi tamam, çağır o zaman akşam gelsin. Yemek yiyelim. 220 00:16:03,362 --> 00:16:06,127 Bir bakalım, tanışalım. Babaannen de yokken. 221 00:16:06,208 --> 00:16:11,083 Annem! Teşekkür ederim! (Gülme sesleri) 222 00:16:14,065 --> 00:16:16,049 (Melis) Oh! 223 00:16:17,368 --> 00:16:21,269 -Kolay gelsin. -Sağ olun Serap Hanım. 224 00:16:23,217 --> 00:16:26,331 Ee Belkıs, sırf ete boğma yemekleri. 225 00:16:26,513 --> 00:16:30,358 -Zeytinyağlı da yaptım. -O nefis salatandan da yap, tamam mı? 226 00:16:30,540 --> 00:16:35,959 Bir de şöyle, zarif bir sofra kur. Misafirimiz özel çünkü. 227 00:16:36,562 --> 00:16:39,368 Misafirimiz kim? 228 00:16:40,171 --> 00:16:43,236 Hoş geldiniz hanımım. 229 00:16:47,036 --> 00:16:50,538 -Anne, hoş geldin. Bu ne hal? -Hoş buldum. 230 00:16:50,619 --> 00:16:53,613 Anneciğim, geçen gün haber vermeden gitmişsin, çok merak ettik. 231 00:16:53,694 --> 00:16:57,077 Hasan da akşam geç gelince, bayağı endişelendik. 232 00:16:57,181 --> 00:16:59,358 Haklısın kızım, bir dahakine haberin olur. 233 00:16:59,445 --> 00:17:01,765 Azmi niye gelmiş? 234 00:17:01,906 --> 00:17:05,349 Azmi Bey? Ee şey, sen yoksun ya hani... 235 00:17:05,430 --> 00:17:07,947 ...bir ihtiyacınız var mı diye, sormaya gelmiş o da. 236 00:17:08,028 --> 00:17:11,228 Sağ olsun, sizi ihmal etmemiş. 237 00:17:11,529 --> 00:17:15,343 Ee, misafir kim? 238 00:17:15,606 --> 00:17:18,172 Ee, Efkan. 239 00:17:18,323 --> 00:17:21,055 Efkan? 240 00:17:26,234 --> 00:17:30,318 Vay be Arzu, tatilini de yaptın geldin beleşten. Ha? 241 00:17:30,439 --> 00:17:34,759 -Ya, insan bizi de çağırır be kızım. -Aşk olsun, yani biliyorsun. 242 00:17:34,840 --> 00:17:38,916 Babam seni tanımıyor. Otele geldiğinde ne diyecektim ona? 243 00:17:39,004 --> 00:17:43,428 -Tanışırdık hayatım. Merhaba ben Efkan. -Kesin arıza çıkartırdı. 244 00:17:43,548 --> 00:17:46,096 (Telefon zili sesi) 245 00:17:48,990 --> 00:17:52,295 (Telefon zili sesi) Pardon hayatım. 246 00:17:56,022 --> 00:17:57,626 -Hayatım. -(Melis ses) Aşkım! 247 00:17:57,707 --> 00:18:00,604 Akşam yemeğe bekliyoruz seni. 248 00:18:00,860 --> 00:18:05,142 -Evet, annem davet etti. -Ee, süper bir haber Melis bu. 249 00:18:05,411 --> 00:18:08,162 Davete icabet edeceğim tabii hayatım. 250 00:18:08,259 --> 00:18:10,719 Melis'im geliyorum. 251 00:18:16,655 --> 00:18:19,761 -Güzel bir haber aldın galiba? -Mükemmel bir haber. 252 00:18:19,842 --> 00:18:21,072 Ne oldu? 253 00:18:21,153 --> 00:18:23,186 Turizm şirketinden, bir yemek daveti aldım da. 254 00:18:23,267 --> 00:18:26,228 -Hı? -Geleceğim için mükemmel bir teklif. 255 00:18:26,338 --> 00:18:30,221 -Ortaklık falan mı yoksa? -Hem de ne ortaklık. 256 00:18:30,613 --> 00:18:33,274 -Müthiş kârlı. -Hadi hayırlısı. 257 00:18:33,371 --> 00:18:37,024 -(Arzu) Senin adına çok sevindim. -Sağ ol canım. 258 00:18:40,800 --> 00:18:43,633 (Araba sesi) Hayır, yani anlamıyorum. 259 00:18:43,714 --> 00:18:48,058 Kim bu kadın, Mert'i niye saklıyor bizden? Aklıma kötü şeyler geliyor. 260 00:18:48,139 --> 00:18:50,525 Ya ne bileyim, benim aklıma da fidye falan geliyor ama. 261 00:18:50,606 --> 00:18:53,258 Ama fidye olsaydı, telefonda konuşurdu benimle. 262 00:18:53,347 --> 00:18:57,237 Konuşmadı kapattı. Of! 263 00:18:58,533 --> 00:19:01,097 Çok var mı gelmemize? 264 00:19:01,226 --> 00:19:05,643 Az kaldı Azra, yaklaştık. Ama lütfen biraz daha sabırlı ol. 265 00:19:12,977 --> 00:19:15,580 (Kuş cıvıltısı sesi) 266 00:19:19,659 --> 00:19:23,098 Ee madem tanışmak istiyor, başımızın üstünde yeri var. 267 00:19:23,186 --> 00:19:27,340 -Kapımız açık kızım. -Babaannem! 268 00:19:28,707 --> 00:19:31,401 Çok teşekkür ederim. Bak Efkan, çok iyi insan. 269 00:19:31,482 --> 00:19:34,808 Sen de çok seveceksin. İşine gücüne sadıktır. 270 00:19:34,912 --> 00:19:37,033 Önce bir tanıyalım, tartalım hele. 271 00:19:37,114 --> 00:19:39,780 İyiliği sözde mi, özde mi anlarız. 272 00:19:39,861 --> 00:19:42,373 Melis ilk söylediğinde, ben de şaşırdım anneciğim. 273 00:19:42,454 --> 00:19:46,901 Ama ciddiyiz deyince de ee, bir tanımak icap eder diye düşündüm. 274 00:19:47,012 --> 00:19:52,150 Ama bu davete evimizin erkeği olarak, abinin de icabet etmesi lazım. 275 00:19:52,384 --> 00:19:55,798 -Haberi var mı Cenk'in? -Yok, arayıp haber vereceğim ben. 276 00:19:55,879 --> 00:19:58,842 Ben arar konuşurum. 277 00:20:04,603 --> 00:20:06,795 (Araba sesi) 278 00:20:06,891 --> 00:20:09,647 Burası mı? 279 00:20:12,372 --> 00:20:14,176 Mert! 280 00:20:14,257 --> 00:20:15,647 Mert! (Kapı vurma sesi) 281 00:20:15,728 --> 00:20:18,809 Mert! Korkma ben geldim! (Kapı vurma sesi) 282 00:20:18,959 --> 00:20:21,724 Mert! (Kapı vurma sesi) 283 00:20:22,844 --> 00:20:25,561 Mert! Mert! 284 00:20:29,367 --> 00:20:32,902 Mert! Mert! (Kapı vurma sesi) 285 00:20:35,484 --> 00:20:37,970 (Azra) Mert! 286 00:20:38,186 --> 00:20:45,086 (Müzik - Gerilim) 287 00:20:56,618 --> 00:21:00,772 -Kimse yok burada. -Ne demek yok? 288 00:21:02,219 --> 00:21:05,245 Azra, yok diyorum kimse işte. 289 00:21:07,765 --> 00:21:10,164 (Polis siren sesi) 290 00:21:12,357 --> 00:21:14,812 (Polis siren sesi) 291 00:21:15,027 --> 00:21:21,927 (Müzik - Duygusal) 292 00:21:30,123 --> 00:21:31,736 Cenk ne oldu? 293 00:21:31,824 --> 00:21:35,602 Ya içeri girdim hiçbir şey yok, kimsede yok içeride. 294 00:21:36,057 --> 00:21:38,455 Geç kaldık Cenk. (Ağlama sesi) 295 00:21:38,543 --> 00:21:42,806 Geç kaldık. Mert buradaydı ama biz kaçırdık onu. 296 00:21:43,359 --> 00:21:48,490 -Ne olur bulun kardeşimi lütfen. -Endişelenmeyin siz. 297 00:21:50,905 --> 00:21:53,584 Amirim telefon buldum. 298 00:21:54,146 --> 00:21:55,991 Ben bir etrafa bakınayım. (Ağlama sesi) 299 00:21:56,072 --> 00:22:01,406 Yetişemedik, geç kaldık Mert'e. Bitti her şey bitti! 300 00:22:01,487 --> 00:22:03,831 Bulamayacağız Mert'i. (Ağlama sesi) 301 00:22:03,912 --> 00:22:07,510 Azra, Azra hiçbir şey bitmedi, lütfen sakin ol. 302 00:22:07,591 --> 00:22:10,427 Bak polisler bakacak, bulacağız Mert'i. 303 00:22:10,569 --> 00:22:17,469 (Müzik - Gerilim) 304 00:22:22,218 --> 00:22:25,911 Cenk, Mert'in, Mert'in tişörtü bu! 305 00:22:25,992 --> 00:22:29,898 Kaybolduğu gece üstünde vardı. Ay canım benim! 306 00:22:29,986 --> 00:22:34,676 Kan var bunda, kan var bunda! Niye kan var burada? 307 00:22:34,757 --> 00:22:37,828 -Sakin ol, sakin ol. -Cenk, neden kan var bunun üstünde? 308 00:22:37,909 --> 00:22:41,293 -Ne yaptılar kardeşime? -Bana bak, sakin ol. 309 00:22:41,374 --> 00:22:43,487 Ben gerekirse de her şeyimi seferber edeceğim. 310 00:22:43,568 --> 00:22:47,499 Bulacağım Mert'i sana. Tamam mı? Lütfen sakin ol, lütfen. 311 00:22:50,081 --> 00:22:54,418 Şiştim vallahi. Kaç zamandır böyle kısır, dolma falan yemiyordum. 312 00:22:54,697 --> 00:22:57,810 Tabii iş güç olmayınca, insan bunlara sarıyor. Değil mi? 313 00:22:57,891 --> 00:23:00,860 (Hülya) Ee, bir şey yapmayı düşünüyor musun Sumrucuğum? 314 00:23:00,941 --> 00:23:03,895 (Hülya) İşle ilgili? 315 00:23:06,121 --> 00:23:10,600 -Sumru, hu hu Sumru! -Ha ay! 316 00:23:11,531 --> 00:23:15,092 -Hayırdır daldın öyle? -Ay kusura bakma ya. 317 00:23:15,275 --> 00:23:18,799 Ben migren ilacı alıyorum ya, nasıl sersem ediyor sana anlatamam. 318 00:23:18,888 --> 00:23:22,456 Ee haklısın. Stres de tabii tetikliyor migreni. 319 00:23:22,558 --> 00:23:23,840 Hı tabii. 320 00:23:23,921 --> 00:23:26,682 Birkaç gün bir yere kaçsan, sana o kadar iyi gelir ki. 321 00:23:26,763 --> 00:23:29,122 (Hülya) Neticede yaşadıkların hiç kolay değil. 322 00:23:29,203 --> 00:23:31,227 Hiç kolay değil hiç. 323 00:23:31,308 --> 00:23:34,895 Neyse zamanla toparlayacağız, ne yapacaksın ki. 324 00:23:35,747 --> 00:23:38,820 -Aslında aklıma ne geldi biliyor musun? -Hı? 325 00:23:39,036 --> 00:23:43,515 Serap'ı arayayım diyorum. Hani kız kıza toplanmalım. Hı? 326 00:23:43,645 --> 00:23:46,751 Senin için de bir değişiklik olur, kafan dağılır. 327 00:23:47,006 --> 00:23:50,111 -Olur vallahi, yani ben memnun olurum. -(Hülya) Tamam. 328 00:23:50,192 --> 00:23:53,291 Akşam Serap'ı ararım, yarın bende toplanırız. 329 00:23:53,372 --> 00:23:55,990 Tamam yarın. 330 00:23:56,881 --> 00:23:59,543 Hem sen de uzun zaman sonra Serap'ı görmüş olursun. 331 00:23:59,624 --> 00:24:02,037 Hı. 332 00:24:04,190 --> 00:24:07,448 -Tanıyor musunuz burada oturan kadını? -(Kadın) Evet, ara sıra görüyorum. 333 00:24:07,529 --> 00:24:09,617 (Kadın) Pek evden çıkmaz ama iyi bir kadındır. 334 00:24:09,698 --> 00:24:12,685 Eskiden ebe hemşireymiş. Şimdi evlere dikiş dikiyor. 335 00:24:12,766 --> 00:24:15,028 (Telefon zili sesi) 336 00:24:15,759 --> 00:24:17,879 (Telefon zili sesi) 337 00:24:18,857 --> 00:24:21,024 Efendim Cansu? 338 00:24:21,169 --> 00:24:24,530 -Müsait değilim şu an. -Tamam o zaman, ben hemen söyleyeyim. 339 00:24:24,631 --> 00:24:27,216 Yarın benim doğum günüm de, evde küçük bir kutlama yapacağım. 340 00:24:27,297 --> 00:24:29,217 -Gelirsin değil mi? -Cansu tamam, bakarız. 341 00:24:29,298 --> 00:24:30,552 Ben haber vereceğim sana. 342 00:24:30,633 --> 00:24:33,474 (Cansu ses) Peki Tarık'a sen mi haber verirsin, ben mi haber vereyim? 343 00:24:33,555 --> 00:24:35,720 Cansu, müsait değilim diyorum, anlamıyor musun beni? 344 00:24:35,801 --> 00:24:38,603 Arayacağım ben seni. 345 00:24:40,892 --> 00:24:43,362 Peki, yakın zamanda çocuk gördünüz mü yanında hiç? 346 00:24:43,443 --> 00:24:46,580 Vallahi hiç görmedim. Ama evvelden varmış bir çocuğu. 347 00:24:46,661 --> 00:24:49,869 Küçükken ölmüş, ondan sonra da aklını yitirmiş zaten. 348 00:24:49,950 --> 00:24:53,222 Yok be, öyle değil! Kaza mı ne geçirmiş bunlar. 349 00:24:53,326 --> 00:24:57,646 Kocasıyla çocuk, komada kalıp ölmüş. Sonra da akıl hastanesinde yatmış kadın. 350 00:24:57,727 --> 00:25:01,079 Ya sabahleyin evin önünden geçerken sesler duyduk. 351 00:25:01,167 --> 00:25:03,534 Ondan sonra kapıya gittim. Kadın çıktı. 352 00:25:03,615 --> 00:25:06,157 "Ben kendi kendime bağırıyorum" dedi. 353 00:25:06,238 --> 00:25:09,324 Meğerse kadın, çocuk saklıyormuş! 354 00:25:09,454 --> 00:25:13,251 Anlaşıldı. Biz bir kimlik tespiti yapalım önce. 355 00:25:13,417 --> 00:25:16,286 Ya Tuğrul, kadın hastanede kalmış ya... 356 00:25:16,367 --> 00:25:19,012 ...hani kimlik tespiti için bir yakını, bir akrabası falan varsa... 357 00:25:19,093 --> 00:25:21,793 -...yardımcı olamazlar mı? -Tamam Cenk, bakacağız ona, o şekilde. 358 00:25:21,874 --> 00:25:23,905 Peki, geleni gideni, kimsesi yok muydu? 359 00:25:23,986 --> 00:25:27,232 (Kadın 2) Bir dikiş için, bir doğum yaptırmak için çalarlardı kapısını. 360 00:25:27,321 --> 00:25:31,276 Başka kimsesi yok diye biliyorduk. Geri döner gelir herhâlde. 361 00:25:31,395 --> 00:25:33,960 (Tuğrul) Peki. 362 00:25:34,550 --> 00:25:37,242 Azra, baksana. 363 00:25:37,862 --> 00:25:41,501 Bak artık, en azından kadının ne yapmaya çalıştığını biliyoruz. 364 00:25:41,613 --> 00:25:44,552 -Bence kadın Mert'i sahiplenmiş. -Ya tamam da Cenk... 365 00:25:44,633 --> 00:25:47,546 ...nasıl bulacağız Mert'i? Nasıl geri getireceğiz? 366 00:25:47,627 --> 00:25:50,359 Polisler bir şekilde bulacak artık, merak etme. 367 00:25:50,502 --> 00:25:53,845 Endişelenmeyin, arkadaşlar tahkikata devam edecekler. 368 00:25:53,934 --> 00:25:56,365 (Tuğrul) Çevredeki kameraların da kayıtlarını inceleyecekler. 369 00:25:56,446 --> 00:25:58,463 Yani gidebilecekleri tek yol zaten burası. 370 00:25:58,544 --> 00:26:00,609 Siz de onlarla birlikte gidersiniz. Tamam mı? 371 00:26:00,690 --> 00:26:03,302 Tamam, görüşürüz. 372 00:26:04,986 --> 00:26:08,417 Azra bak ben sana söylemiştim. Artık sonuna geldik. 373 00:26:08,498 --> 00:26:11,870 Bulacağız merak etme. 374 00:26:16,286 --> 00:26:23,186 (Müzik - Duygusal) 375 00:26:30,643 --> 00:26:34,160 Hadi ye birazcık kuzucuğum. Hı? 376 00:26:36,242 --> 00:26:40,667 İç bari ha? Hadi, öyle aç aç durulmaz. 377 00:26:48,423 --> 00:26:52,887 Gelsene sen benimle bir içeri. Gel. 378 00:26:54,565 --> 00:26:57,012 Gel. 379 00:27:01,271 --> 00:27:04,678 Hadi anlat bakalım. Ne oldu, kim bu çocuk? 380 00:27:04,773 --> 00:27:08,459 Mahalleden. Annesi öldü daha yeni. 381 00:27:08,563 --> 00:27:11,924 Ben de işte öyle kimsesi yok diye, aldım yanıma. 382 00:27:12,005 --> 00:27:13,600 Yapma Fatma. 383 00:27:13,681 --> 00:27:17,358 Hani madem kimsesi yok, niye öyle kaçar gibi alıp geldin çocuğu? 384 00:27:17,439 --> 00:27:20,117 Korkudan böyle dili tutulmuş gibi, bir tuhaf. 385 00:27:20,205 --> 00:27:24,919 Ya sen de çok soru sordun ya. İnsanlık ettim işte yani, ne yapayım. 386 00:27:25,000 --> 00:27:28,454 Zaten öyle herkesten korkmuş Ben de daha fazla korkmasın diye... 387 00:27:28,535 --> 00:27:31,782 ...kaptım, sana getirdim yani. 388 00:27:35,660 --> 00:27:38,167 -Sen ilaçlarını içiyor musun? -İçiyorum. 389 00:27:38,814 --> 00:27:41,448 Sıkıntın varsa seni bizim polikliniğe götürebilirim ben. 390 00:27:41,549 --> 00:27:45,063 Hayır. Ben kaldım zaten biliyorsun birkaç ay orada. 391 00:27:45,233 --> 00:27:47,488 Ben ilaçlarımı alıyorum. Ben gayet iyiyim. 392 00:27:49,318 --> 00:27:55,811 (Müzik - Gerilim) 393 00:27:58,317 --> 00:27:59,317 Durun, durun. 394 00:27:59,673 --> 00:28:01,273 Biraz geri alır mısınız? 395 00:28:01,376 --> 00:28:02,376 Geri al hemen. 396 00:28:04,186 --> 00:28:07,317 Mert! Mert işte. Kardeşim. 397 00:28:08,149 --> 00:28:09,756 Emin misiniz? Bu çocuk mu? 398 00:28:10,001 --> 00:28:13,536 Eminim. Kardeşim. Nasıl korkmuş. 399 00:28:15,460 --> 00:28:17,127 Geri sar hemen, geri sar. 400 00:28:18,682 --> 00:28:19,682 Genele al. 401 00:28:23,616 --> 00:28:25,369 Burası ilçe merkezine giden yol. 402 00:28:25,477 --> 00:28:27,347 Oradan sonrası kör nokta. Kamera yok. 403 00:28:27,448 --> 00:28:29,127 Buradan bir araca binmiş gitmiş olabilirler. 404 00:28:29,228 --> 00:28:30,761 Ne demek kamera yok ya? 405 00:28:31,121 --> 00:28:34,981 Nasıl bulacağız o zaman nereye gittiklerini, hangi araçla gittiklerini? 406 00:28:35,171 --> 00:28:36,753 Tek kamera var, o da genel alıyor. 407 00:28:36,854 --> 00:28:38,128 Onun haricinde, başka kamera yok. 408 00:28:38,229 --> 00:28:41,895 Hayır, hayır. Orada başka birinin daha güvenlik kamerası bir şeyi vardır. 409 00:28:41,996 --> 00:28:45,333 Bakkallarda vardır, bir yerde vardır. Biz gidip bakalım. 410 00:28:45,434 --> 00:28:47,210 Hanımefendi, biz bütün olasılıkları değerlendiriyoruz. 411 00:28:47,311 --> 00:28:49,514 Merak etmeyin. Biz elimizden geleni yapacağız. 412 00:28:49,615 --> 00:28:51,374 Size bilgi aldığımız zaman hemen aktaracağız. 413 00:28:51,475 --> 00:28:53,247 Şimdilik yapabileceğimiz bir şey yok. 414 00:28:53,348 --> 00:28:54,348 Hadi gidelim. 415 00:28:55,167 --> 00:28:56,465 -Kolay gelsin. -Sağ olun. 416 00:28:56,566 --> 00:28:57,566 Çıkalım. 417 00:28:59,530 --> 00:29:01,368 Bütün ekiplere şunu bildirsene. 418 00:29:04,466 --> 00:29:11,366 (Müzik - Dram) 419 00:29:35,176 --> 00:29:42,076 (Müzik - Dram) 420 00:30:13,510 --> 00:30:15,850 Bir şeyler yemek ister misin? Bir koşu gidip alayım. 421 00:30:16,213 --> 00:30:17,213 Yok. Sağ ol. 422 00:30:19,521 --> 00:30:22,823 Cenk. İyi ki yanımdasın. 423 00:30:26,897 --> 00:30:29,243 Azra, Mert’i bulacağız biliyorsun değil mi? 424 00:30:29,920 --> 00:30:32,256 Nereye giderlerse gitsinler peşindeyiz. 425 00:30:33,877 --> 00:30:35,677 Kardeşini sana getireceğim. 426 00:30:37,162 --> 00:30:38,162 Bilmiyorum. 427 00:30:39,193 --> 00:30:41,660 Ona yaklaştığımı sandığım her adımda… 428 00:30:41,993 --> 00:30:45,491 …uzaklaşmaya başlamışım gibi hissediyorum yavaş yavaş. 429 00:30:46,792 --> 00:30:48,192 Umudumu kaybediyorum. 430 00:30:48,557 --> 00:30:49,690 Umudunu kaybetme. 431 00:30:50,674 --> 00:30:53,287 Mert’in hayatta olduğunu biliyoruz. Kiminle olduğunu biliyoruz. 432 00:30:53,388 --> 00:30:55,575 Önceden neyin peşinde olduğumuzu bile bilmiyorduk. 433 00:30:55,818 --> 00:30:58,674 Haklısın ama kadın anlattıkları gibiyse… 434 00:30:59,358 --> 00:31:01,225 …yani çocuğunu kaybetmiş ya… 435 00:31:02,757 --> 00:31:04,223 İyi kadın dediler ama… 436 00:31:04,469 --> 00:31:06,936 Of! Mert’e bir zarar vermez değil mi? 437 00:31:07,443 --> 00:31:11,266 Ben bir zarar vereceğini sanmıyorum. Zaten polisler de peşinde. 438 00:31:12,482 --> 00:31:14,903 (Müzik - Duygusal) 439 00:31:16,401 --> 00:31:18,924 Bu kez gerçekten sonuna geldik. İnan bana. 440 00:31:21,645 --> 00:31:28,545 (Müzik - Duygusal) 441 00:31:34,695 --> 00:31:35,695 (Kapı tıklama sesi) 442 00:31:40,915 --> 00:31:41,915 Gel Hasan. 443 00:31:43,344 --> 00:31:46,046 Feride Hanım, çocuğun ilanı tamam. 444 00:31:46,372 --> 00:31:48,223 Bütün gazetelerde tam sayfa çıkacak. 445 00:31:48,324 --> 00:31:49,670 Tamam. Teşekkür ederim. 446 00:31:49,878 --> 00:31:52,878 -Başka bir emriniz var mı? -Yok. Gidebilirsin. 447 00:31:57,929 --> 00:31:59,127 (Kapı kapanma sesi) 448 00:32:12,023 --> 00:32:15,124 -Cenk, oğlum. -Efendim, babaanne? 449 00:32:17,476 --> 00:32:18,700 O nereden çıktı şimdi? 450 00:32:18,801 --> 00:32:20,868 Çıkmış işte oğlum. Ciddilermiş. 451 00:32:21,237 --> 00:32:22,237 Allah Allah! 452 00:32:23,221 --> 00:32:24,578 Bana bir tuhaf geldi ama neyse. 453 00:32:24,679 --> 00:32:26,691 İyi. Tamam. Akşam evde olurum ben. 454 00:32:27,238 --> 00:32:28,771 Tamam, tamam. Gecikmem. 455 00:32:30,374 --> 00:32:31,440 Bir şey mi oldu? 456 00:32:31,640 --> 00:32:35,917 Babaannem. Akşam önemli bir aile yemeğimiz varmış. 457 00:32:38,091 --> 00:32:39,224 Git sen. Gecikme. 458 00:32:39,677 --> 00:32:41,544 Ben biraz kafamı toplayayım. 459 00:32:42,131 --> 00:32:44,598 -Emin misin? -Eminim, eminim. Git sen. 460 00:32:45,955 --> 00:32:49,645 -Peki. Bir şey olursa ara ama. -Tamam. 461 00:32:52,802 --> 00:32:56,088 Azra, her şey çok güzel olacak. 462 00:32:59,448 --> 00:33:01,448 Sen tanıdığım en güçlü kızsın. 463 00:33:05,762 --> 00:33:07,695 İyi ki valizlerimiz karışmış. 464 00:33:11,443 --> 00:33:12,910 İyi ki tanımışım seni. 465 00:33:16,024 --> 00:33:22,924 (Müzik - Duygusal) 466 00:33:37,758 --> 00:33:39,714 Ne kira alıyorsun sen bunlardan? 467 00:33:40,293 --> 00:33:41,960 Az bir şey alıyorum işte. 468 00:33:42,277 --> 00:33:45,148 Az bir şey ne ya? Altındaki arabayı görmüyor musun? 469 00:33:45,423 --> 00:33:49,223 Osman, Allah’ını seversen bulaşma artık kimseye oğlum ya. 470 00:33:49,668 --> 00:33:51,801 Kız kendi hâlinde oturuyor işte. 471 00:33:59,733 --> 00:34:06,633 (Müzik) 472 00:34:23,483 --> 00:34:30,383 (Müzik) 473 00:34:47,725 --> 00:34:51,125 Arda bir bak bakayım, bunu mu giyeyim yoksa bunu mu? 474 00:34:54,300 --> 00:34:57,500 Diyorum ki, bunu mu giyeyim akşam yoksa bunu mu? 475 00:34:59,399 --> 00:35:00,399 Hiçbiri. 476 00:35:00,967 --> 00:35:02,754 Hadi Arda doğru düzgün cevap ver. Hadi. 477 00:35:02,855 --> 00:35:04,351 E kızım, düzgün cevap veriyorum işte. 478 00:35:04,452 --> 00:35:06,319 Yani Allah aşkına bunlar ne? 479 00:35:06,644 --> 00:35:08,159 Bir kafanda, şu tüylü şapkalardan eksik. 480 00:35:08,260 --> 00:35:10,193 Onu da takalım, yüzüğü de takalım bitsin. 481 00:35:10,294 --> 00:35:11,294 Aşk olsun Arda. 482 00:35:11,395 --> 00:35:12,770 Ya işte ben de ondan bahsediyorum. 483 00:35:12,871 --> 00:35:14,280 Bak Melis bunlarla aşk falan olmaz. 484 00:35:14,381 --> 00:35:15,725 Akşama senin nişanın falan yok ki. 485 00:35:15,826 --> 00:35:18,608 Alt tarafı erkek arkadaşın gelecek bir yemek yiyeceğiz, bu kadar. 486 00:35:19,472 --> 00:35:20,816 Çok mu kötü? 487 00:35:23,808 --> 00:35:25,881 Şöyle söyleyeyim, ben senden daha seçiciyim. 488 00:35:25,982 --> 00:35:28,820 Mesela ben akşama ipek pijamalarımı giyeceğim. Ha? 489 00:35:29,612 --> 00:35:30,972 Sana soranda suç. 490 00:35:31,444 --> 00:35:33,807 Sen böyle akşam da dalga geçmeye devam et… 491 00:35:33,908 --> 00:35:35,381 …ben sana bunun hesabını sorarım. 492 00:35:35,482 --> 00:35:38,417 Cık, cık, cık. Akşam var ya, ben ağzımı bile açmam. 493 00:35:39,650 --> 00:35:40,650 Göreceğiz. 494 00:35:41,618 --> 00:35:44,285 Çıkarken kapıyı da kapatırsan sevinirim. 495 00:35:48,452 --> 00:35:49,675 Teşekkür ederim. 496 00:35:51,061 --> 00:35:52,347 (Kapı kapanma sesi) 497 00:35:53,279 --> 00:35:58,700 (Müzik) 498 00:36:00,214 --> 00:36:02,014 Bitecek bu sıkıntılar Azra. 499 00:36:03,892 --> 00:36:05,692 Yoluna girecek hepsi kuzum. 500 00:36:07,725 --> 00:36:10,125 Bak Şeker teyze de kavuştu ailesine. 501 00:36:11,419 --> 00:36:13,219 Sen de kavuşacaksın Mert’e. 502 00:36:14,508 --> 00:36:21,408 (Müzik - Hüzünlü) 503 00:36:22,230 --> 00:36:23,968 (Uğultu sesi) 504 00:36:24,343 --> 00:36:25,543 (Mert çığlık sesi) 505 00:36:25,818 --> 00:36:27,152 (Mert dış ses) Abla! 506 00:36:34,987 --> 00:36:35,987 Mert! 507 00:36:36,938 --> 00:36:38,806 Abla Mert geldi. Mert! 508 00:36:39,673 --> 00:36:41,149 Ablacığım. Mert! 509 00:36:42,025 --> 00:36:43,025 Mert! 510 00:36:44,017 --> 00:36:45,017 Bismillah. 511 00:36:46,231 --> 00:36:47,815 Mert, Mert! 512 00:36:49,247 --> 00:36:50,571 Mert, Mert! 513 00:36:50,778 --> 00:36:51,809 Kızım, kızım! 514 00:36:52,080 --> 00:36:54,012 Kurban olayım yapma. Yok Mert. Hayal görüyorsun. 515 00:36:54,113 --> 00:36:58,073 Abla hayal değildi. Gördüm, gördüm. Burada duruyordu. Bana baktı. 516 00:36:58,174 --> 00:37:00,839 Bak kuzum, senin sinirlerin iyice yıprandı. 517 00:37:00,953 --> 00:37:03,166 Mert, burada olsa ben de görürüm kuzum. 518 00:37:03,379 --> 00:37:04,542 Hayal işte. 519 00:37:05,593 --> 00:37:07,699 (Ağlama sesi) 520 00:37:11,836 --> 00:37:16,172 Kuzum, hadi gel içeriye dinlen biraz. Gel. Gel. 521 00:37:20,070 --> 00:37:21,070 (Kapı tıklama sesi) 522 00:37:21,664 --> 00:37:24,497 Hah. Cenk. Hazır mısın? Hadi oğlum. 523 00:37:24,831 --> 00:37:26,333 Hadi inelim. Gelir şimdi misafirimiz. 524 00:37:26,434 --> 00:37:28,646 Şöyle, ailece güzelce karşılayalım hadi. 525 00:37:28,747 --> 00:37:30,149 Anne nereden çıktı şimdi bu ya? 526 00:37:30,250 --> 00:37:32,055 Sana bahsetti mi Melis bundan? 527 00:37:32,409 --> 00:37:35,375 Yok. Daha önce bahsetmemişti. Ben de yeni öğrendim. 528 00:37:35,531 --> 00:37:36,531 Nasıl yani? 529 00:37:36,770 --> 00:37:38,760 Yeni tanıştığı birini getirmedi herhâlde eve? 530 00:37:38,861 --> 00:37:39,861 Ya yok canım. 531 00:37:39,962 --> 00:37:42,175 Onlar görüşüyorlarmış daha önceden. 532 00:37:42,277 --> 00:37:44,344 Ha. Bizim haberimiz yoktu yani. 533 00:37:44,803 --> 00:37:48,270 Hadi anneciğim gerilme. Hadi. Hadi gel inelim. Hadi. 534 00:37:52,880 --> 00:37:59,780 (Müzik - Gerilim) 535 00:38:10,108 --> 00:38:11,641 Canım benim senin için. 536 00:38:13,036 --> 00:38:14,636 Büyük sınava hoş geldin. 537 00:38:15,819 --> 00:38:18,013 Melis, şu geceyi bir atlatsak. 538 00:38:18,216 --> 00:38:20,816 Ooo! Daha dur bakalım. Yeni başlıyoruz. 539 00:38:20,917 --> 00:38:22,735 Beni alana kadar kim bilir kaç defa gidip geleceksin. 540 00:38:22,836 --> 00:38:23,836 Ha değil mi? 541 00:38:23,937 --> 00:38:24,937 -Hadi. -Buyur. 542 00:38:32,095 --> 00:38:33,628 (Cırcır böceği sesleri) 543 00:38:40,744 --> 00:38:42,270 Ailen İstanbul’da mı evladım? 544 00:38:42,371 --> 00:38:44,025 Efendim, onlar Eskişehir’deler. 545 00:38:44,126 --> 00:38:46,793 Ben bir iş için geldim, sonra da kaldım. 546 00:38:48,228 --> 00:38:49,495 İyi ki de kalmışım. 547 00:38:50,979 --> 00:38:52,713 E düğün ne zaman kısmetse? 548 00:38:54,014 --> 00:38:55,141 (Boğaz temizleme sesi) 549 00:38:59,646 --> 00:39:03,672 Ardacığım her şey usulünce, sırasıyla olur. Zamanını bilemeyiz tabii. 550 00:39:03,912 --> 00:39:04,978 Arda böyle işte. 551 00:39:05,138 --> 00:39:07,398 Ablası evlensin de kurtulsun diye bekliyor. 552 00:39:07,536 --> 00:39:08,941 Çok ararsın beni. 553 00:39:09,716 --> 00:39:12,390 Evliliğe karar verdiniz de benim mi haberim yok? 554 00:39:15,528 --> 00:39:16,528 Hıh. 555 00:39:17,099 --> 00:39:18,642 Yok. Ben… 556 00:39:19,694 --> 00:39:21,263 …Arda öyle dedi diye, şey yaptım. 557 00:39:21,364 --> 00:39:24,164 Hele okulu bitir kızım, ekmeğini eline al. 558 00:39:24,945 --> 00:39:27,689 Tabii canım. Böyle şeylerin acelesi olmaz zaten. 559 00:39:27,907 --> 00:39:30,361 Kesinlikle haklısınız efendim. Okul çok önemli. 560 00:39:30,588 --> 00:39:33,188 Melisciğim, diplomanı mutlaka almalısın. 561 00:39:34,514 --> 00:39:36,791 -Sen ne okudun? -Turizm. 562 00:39:37,103 --> 00:39:39,985 Allah Allah. E, Melis işletme dedi. 563 00:39:44,911 --> 00:39:46,556 -İşletme? -İşletme. 564 00:39:47,133 --> 00:39:48,772 Ben öyle bir şey demedim Arda. 565 00:39:48,873 --> 00:39:50,068 -Ha ben yanlış hatırlıyorum? -Evet. 566 00:39:50,169 --> 00:39:51,169 Okey. 567 00:39:51,629 --> 00:39:53,363 Arda evin şakacısı galiba. 568 00:39:53,506 --> 00:39:55,906 Evet, efendim. Ben evin şakacısıyım. 569 00:39:56,271 --> 00:39:57,271 Belli. 570 00:39:58,318 --> 00:40:00,701 -Kardeşin var mı? -Tek çocuğum. 571 00:40:01,581 --> 00:40:04,204 Bir şirketin falan var demiştin sen, ne tarafta? 572 00:40:04,423 --> 00:40:05,623 Şirket Üsküdar’da. 573 00:40:07,488 --> 00:40:09,519 Yarın bir gün ziyaret etmek isterim. 574 00:40:11,492 --> 00:40:13,698 Tabii. Tabii. Çok mutlu olurum. 575 00:40:14,058 --> 00:40:15,940 Gelmeden Melis’ten numaramı alıp ararsan… 576 00:40:16,041 --> 00:40:17,490 …yani seni daha iyi karşılamak isterim. 577 00:40:17,591 --> 00:40:19,675 Yok canım. Artık bu kadar samimiyet kurduk… 578 00:40:19,776 --> 00:40:22,433 …bir kartvizitin vardır değil mi? -Kartvizit. Vereyim. 579 00:40:23,531 --> 00:40:30,134 (Müzik) 580 00:40:31,690 --> 00:40:35,108 Diğer ceketimde kalmış. Mutlaka bırakırım numaramı gitmeden. 581 00:40:35,706 --> 00:40:38,628 Yani sorulardan, doğru düzgün yemek de yiyemedin değil mi? 582 00:40:38,729 --> 00:40:41,369 Yok, efendim. Çok güzel bir gece oluyor. Teşekkür ederim. 583 00:40:41,552 --> 00:40:42,552 Afiyet olsun. 584 00:40:52,904 --> 00:40:55,162 Cansu, Tarık’ın sevgilisi falan yok değil mi? 585 00:40:55,263 --> 00:40:57,259 Bak, kendi kendime gelin güvey olmayayım. 586 00:40:57,984 --> 00:40:59,422 Yani benim bildiğim yok. 587 00:40:59,523 --> 00:41:01,790 Olsa bilirdim. Cenk’in yanına hep yalnız geliyor zaten. 588 00:41:01,891 --> 00:41:03,363 Tarık geliyor. 589 00:41:06,290 --> 00:41:09,356 Hanımlar afiyet olsun. Bir ihtiyacınız var mı? 590 00:41:09,728 --> 00:41:12,639 Yok. Vallahi her şey nefis olmuş. Ellerine sağlık. 591 00:41:12,824 --> 00:41:15,558 Otur diyeceğim ama biraz yoğunsun galiba. 592 00:41:15,659 --> 00:41:19,576 Evet ya. Çocuklar öyle her şeye yetişemiyorlar, ben de yardımcı oluyorum. 593 00:41:20,520 --> 00:41:21,929 Şey, Tarık… 594 00:41:22,901 --> 00:41:25,616 …yarın benim doğum günüm, kutlama yapacağız. 595 00:41:25,794 --> 00:41:27,728 Senin de gelmeni çok isterim. 596 00:41:29,568 --> 00:41:30,837 Olabilir. Nerede olacak? 597 00:41:30,938 --> 00:41:32,791 Evde olacak. Yani zaten öyle kalabalık olmayacağız. 598 00:41:32,892 --> 00:41:34,892 İşte sen, ben, Melisler falan. 599 00:41:35,186 --> 00:41:36,186 Tamam. Olur. 600 00:41:36,287 --> 00:41:38,988 Ha şey, artı birin var mı kontenjan? 601 00:41:41,811 --> 00:41:44,739 Tabii ki var. Hayırdır, sevgili falan mı yaptın? 602 00:41:45,486 --> 00:41:47,494 (Kadın) Tarık Bey, bir bakar mısınız? 603 00:41:51,386 --> 00:41:53,853 Artı bir kontenjan falan ne oluyoruz? 604 00:42:03,571 --> 00:42:06,197 Her şey çok güzeldi. Elinize sağlık. Teşekkür ederim. 605 00:42:06,397 --> 00:42:07,397 Afiyet olsun. 606 00:42:08,247 --> 00:42:11,158 Tatlımız da güzeldir. Babaannemin meşhur Selanik tatlısı. 607 00:42:11,259 --> 00:42:12,259 Öyle mi? 608 00:42:13,214 --> 00:42:15,510 Ee Cenk, sen ne yaptın bugün? 609 00:42:16,184 --> 00:42:17,384 Nasıl gitti işler? 610 00:42:17,551 --> 00:42:20,118 Ben ne yapayım babaanne, çalışıyorum deli gibi işte. 611 00:42:20,305 --> 00:42:21,905 Bu ara biraz yoğunum ya. 612 00:42:22,006 --> 00:42:24,689 Böyle bir yardımcı falan mı alsam diye düşünüyorum. 613 00:42:25,187 --> 00:42:26,922 (Feride) Yardımcı mı istiyorsun kendine? 614 00:42:27,109 --> 00:42:32,658 Ya neden olmasın? Böyle hani sağlam, güvenilir biri olursa, düşünebilirim ben. 615 00:42:35,068 --> 00:42:36,401 Aslında ben talibim. 616 00:42:39,425 --> 00:42:40,825 Yani sen de istersen. 617 00:42:42,349 --> 00:42:45,703 Efkan, tur şirketini büyüteceğim diyordun ya. 618 00:42:45,804 --> 00:42:47,337 Nereden çıktı şimdi bu? 619 00:42:49,123 --> 00:42:52,511 Yani Melisciğim, o işimin başına da birini koyabilirim… 620 00:42:52,699 --> 00:42:54,832 …abinle de pekâlâ çalışabilirim… 621 00:42:54,933 --> 00:42:56,133 …diye düşünüyorum. 622 00:42:57,811 --> 00:43:00,811 Gerçekten Cenk’le çalışmak istiyor musun sen? 623 00:43:02,207 --> 00:43:03,207 Evet, efendim. 624 00:43:03,374 --> 00:43:06,742 Yani Çelen Grup’ta iyi bir kariyer yapmak, hiç de fena bir fikir değil. 625 00:43:07,882 --> 00:43:11,312 Vallahi bravo. E abi, sen bir değerlendirsene şu teklifi. 626 00:43:11,436 --> 00:43:12,934 Bak kaçırma Efkan abiyi. 627 00:43:13,039 --> 00:43:16,029 Aynen, aynen. Bir denemek lazım bence de. 628 00:43:17,011 --> 00:43:20,342 İşte Cenk de sağ olsun Arda’nın esprilerini aratmıyor böyle. 629 00:43:20,963 --> 00:43:22,688 Ben şaka falan yapmıyorum anne. 630 00:43:22,789 --> 00:43:24,603 Gayet ciddi iş konuşuyoruz değil mi? 631 00:43:24,778 --> 00:43:28,813 E iyi bir ortaklık olacaksa, ben destekliyorum. 632 00:43:29,076 --> 00:43:30,300 Bravo babaanne. 633 00:43:30,536 --> 00:43:33,936 Efkan, sen gerçekten çalışmak istiyor musun bizimle? 634 00:43:35,253 --> 00:43:37,453 Evet. Altından kalkarım herhâlde. 635 00:43:39,342 --> 00:43:40,550 Ya iş ne peki? 636 00:43:42,311 --> 00:43:44,616 İşimiz biraz kirli bir iş. 637 00:43:46,099 --> 00:43:47,099 Kirli bir iş. 638 00:43:47,200 --> 00:43:48,906 O yüzden, böyle çizmeye falan ihtiyacın var senin. 639 00:43:49,007 --> 00:43:50,074 Uzun olanlardan. 640 00:43:50,179 --> 00:43:52,779 Bir de sağlam bir tuluma ihtiyacın var. 641 00:43:53,621 --> 00:43:56,851 Ki bunu, biz zaten temin ediyoruz şirket olarak değil mi babaanne? 642 00:43:58,493 --> 00:44:00,697 Ben yemek şirketinizin falan olduğunu düşünüyordum. 643 00:44:00,798 --> 00:44:02,533 Ya inşaat birimi mi var, ha? 644 00:44:02,634 --> 00:44:04,772 Yani böyle, sahada falan mı çalışıyorsunuz? 645 00:44:05,396 --> 00:44:07,920 Yok, yok. Bulaşıkhane. 646 00:44:08,808 --> 00:44:09,808 Bulaşıkhane? 647 00:44:09,974 --> 00:44:13,233 E tabii onun da kendi içinde bir sahası var değil mi? 648 00:44:15,495 --> 00:44:22,395 (Müzik) 649 00:44:30,809 --> 00:44:31,809 (Kapı tıklama sesi) 650 00:44:34,148 --> 00:44:36,282 Sen dur kızım. Bakarım ben. Dur. 651 00:44:43,467 --> 00:44:45,032 Aa! Sen mi geldin? 652 00:44:45,204 --> 00:44:47,061 Ne o, başka birini mi bekliyordun? 653 00:44:47,162 --> 00:44:49,882 Aman Nazım. Lafın gelişi işte. Buyur. 654 00:44:54,136 --> 00:44:55,255 (Kapı kapanma sesi) 655 00:44:57,276 --> 00:44:59,783 -İyi akşamlar kızım. -İyi akşamlar. 656 00:45:00,769 --> 00:45:03,223 -Kahve yapayım mı? İçer misin? -Yok. İçmeyeceğim. 657 00:45:03,398 --> 00:45:05,257 Hadi gidelim. Çok yorgunum ben. 658 00:45:05,441 --> 00:45:09,364 Nazım ben bu gece burada kalsam? Azra çok iyi değil. 659 00:45:10,193 --> 00:45:13,630 Hayda! E kız uyuyor zaten. Neyini bekleyeceksin? 660 00:45:13,925 --> 00:45:15,285 Ninni mi söyleyeceksin? 661 00:45:15,386 --> 00:45:17,406 Gönül abla, git sen. 662 00:45:18,246 --> 00:45:21,791 Kalayım be kuzum seninle. Ben, pek iyi görmüyorum seni. 663 00:45:22,203 --> 00:45:25,158 Abla iyiyim ben. Uyudum ya, iyi geldi. 664 00:45:25,259 --> 00:45:26,259 Git sen. 665 00:45:26,669 --> 00:45:30,434 İyi madem. Ama gece bir şey falan olursa ara olur mu? 666 00:45:30,663 --> 00:45:32,663 Davul çalsa uyanmazsın ki sen. 667 00:45:33,377 --> 00:45:35,310 Uyandırmam zaten. Merak etme. 668 00:45:35,565 --> 00:45:37,719 Yok, kızım. Bunun huyu pis ya. 669 00:45:38,001 --> 00:45:39,467 Nazım ama yani sen de! 670 00:45:39,762 --> 00:45:42,892 Ee, yalan mı? Bıraksam, kış uykusuna devam. 671 00:45:44,416 --> 00:45:46,087 Hadi kızım, iyi geceler sana. 672 00:45:46,314 --> 00:45:48,280 -İyi geceler. -İyi geceler. 673 00:45:53,325 --> 00:45:54,325 (Kapı kapanma sesi) 674 00:45:58,061 --> 00:45:59,061 Maaş ne oldu? 675 00:45:59,458 --> 00:46:01,458 Hay başını yesin senin o maaş. 676 00:46:01,559 --> 00:46:05,168 Kızcağız Sumru’yla görüşmüyor Nazım. Ne bilsin, ne oldu maaş? 677 00:46:05,322 --> 00:46:06,847 Ben onu mu diyorum gülüm? 678 00:46:06,966 --> 00:46:08,692 Yeni işe girdin ya, ne maaş verecekler? 679 00:46:08,793 --> 00:46:11,801 Bilmiyorum. Hele bir denesinler, görsünler beni. 680 00:46:11,902 --> 00:46:14,774 Belki de işimi beğenmeyecekler. Öyle hemen para konuşulmaz ki. 681 00:46:14,928 --> 00:46:18,984 Kim? Senin yaptığın işi beğenmeyecek adamın alnını karışlarım be. 682 00:46:19,380 --> 00:46:22,352 Ay hadi oradan! Yağcılarda inecek var. 683 00:46:22,648 --> 00:46:24,792 Bu dolmuş yağcılardan geçmiyor gülüm. 684 00:46:24,935 --> 00:46:26,644 Yiyenlerde inip, aktarma yapacaksın. 685 00:46:26,745 --> 00:46:28,501 Şuna bak, bir de kafa buluyor benimle. 686 00:46:28,602 --> 00:46:29,602 (Gülme sesleri) 687 00:46:29,710 --> 00:46:32,147 -Seviyorum kız seni. -Tabii seviyorsun. Maaşı seviyorsun sen. 688 00:46:32,248 --> 00:46:34,675 Yok ya. Vallahi seviyorum be. Gerçek seviyorum. 689 00:46:34,954 --> 00:46:36,304 Tamam. Aa! 690 00:46:38,660 --> 00:46:40,888 (Kadın dış ses) Pek evden çıkmaz ama iyi bir kadındır. 691 00:46:40,989 --> 00:46:44,243 (Kadın dış ses) Eskiden ebe hemşireymiş. Şimdi evlere dikiş dikiyor. 692 00:46:47,359 --> 00:46:54,259 (Müzik - Dram) 693 00:46:58,518 --> 00:47:01,185 Bu akşam için sana teşekkür ederim Cenk. 694 00:47:08,264 --> 00:47:10,901 Ha tabii çocukla dalga geçtim ben… 695 00:47:11,250 --> 00:47:13,270 …sen de kızdığın için böyle söylüyorsun değil mi? 696 00:47:13,446 --> 00:47:14,685 Hayır, kızmadım. 697 00:47:15,203 --> 00:47:18,204 Çocuğun niyetini anlamak, tartmak için üstüne gittin. 698 00:47:18,530 --> 00:47:19,992 Biraz fazla oldu. 699 00:47:21,250 --> 00:47:22,250 Bence. 700 00:47:22,544 --> 00:47:24,759 Yani bulaşıkçılık falan gerek yoktu aslında. 701 00:47:24,969 --> 00:47:29,510 Olsun. İş tatlıya bağlandı ya. Alınan gücenen olmadı. 702 00:47:29,970 --> 00:47:33,332 E Efkan da dünden hazırmış zaten. Baksana hemen atladı. 703 00:47:33,723 --> 00:47:35,722 Zaten hareketleri falan bana bir tuhaf geldi. 704 00:47:35,823 --> 00:47:37,533 O yüzden, özellikle üzerine gittim. 705 00:47:37,635 --> 00:47:38,635 İyi yaptın. 706 00:47:39,221 --> 00:47:42,021 Ailemizin erkeği olarak, ağırlığını koydun. 707 00:47:42,768 --> 00:47:46,101 Kardeşlerine böyle sahip çıkman, beni mutlu ediyor. 708 00:47:54,832 --> 00:47:56,165 Ben odama çıkıyorum. 709 00:48:02,729 --> 00:48:09,629 (Müzik - Gerilim) 710 00:48:21,741 --> 00:48:22,741 (Kapı tıklama sesi) 711 00:48:23,803 --> 00:48:26,462 Arda sensen uzaklaş. Hiç uğraşamam seninle. 712 00:48:28,671 --> 00:48:29,671 Benim. 713 00:48:30,227 --> 00:48:31,227 Gel abi. 714 00:48:34,301 --> 00:48:35,404 (Kapı kapanma sesi) 715 00:48:40,542 --> 00:48:42,433 Ne zamandır tanıyorsun Efkan’ı? 716 00:48:43,847 --> 00:48:47,247 Okuldan arkadaşımın kuzeni. Doğum gününde tanıştık. 717 00:48:47,850 --> 00:48:49,317 Bir yıla yakın oluyor. 718 00:48:50,579 --> 00:48:51,845 Uzun zamandır yani. 719 00:48:54,822 --> 00:48:58,756 Melis bak, tamam ben kendimi geçtim, zaten yoktum buralarda… 720 00:48:59,223 --> 00:49:02,699 …ama annem bile bilmiyor ya. Herkes şu an öğreniyor olayı. 721 00:49:03,010 --> 00:49:05,647 Arkadaşlığım biraz ilerlesin diye bekledim. 722 00:49:05,837 --> 00:49:09,015 -Emin olmak için. -Neyden emin olmak için? 723 00:49:10,278 --> 00:49:11,278 Sevdiğinden mi? 724 00:49:11,801 --> 00:49:15,880 İyi biri mi, bana uygun mu? İşte bildiğin şeyler. 725 00:49:16,862 --> 00:49:19,567 Bir soru sordum ama. Seviyor musun? 726 00:49:26,091 --> 00:49:29,600 Melis bak, ben senin üzülmeni hiç istemem. 727 00:49:30,904 --> 00:49:32,771 Ama bence, hızlı karar verme. 728 00:49:33,152 --> 00:49:37,685 Önce okulun bitsin, belki fikrin değişir. Hayata bakış açın değişir. 729 00:49:38,423 --> 00:49:42,023 Böyle sevgiye kapılıp, yanlış kararlar vermeni istemem. 730 00:49:43,928 --> 00:49:44,928 Tamam. 731 00:49:45,134 --> 00:49:46,134 (Kapı tıklama sesi) 732 00:49:49,614 --> 00:49:52,386 -Cenk, biraz konuşalım mı? -Tamam. 733 00:49:58,447 --> 00:50:05,347 (Müzik - Gerilim) 734 00:50:09,536 --> 00:50:12,386 Akşam huzurumuz kaçmasın diye, bir şey demedim. 735 00:50:12,698 --> 00:50:14,673 Ne oluyor böyle Cenk ha? 736 00:50:15,322 --> 00:50:18,098 Her gittiğin yerden, şiddet haberi mi alacağız? 737 00:50:18,745 --> 00:50:22,499 Babaannemden önce öğrendiğine göre, istihbaratın bayağı sağlam. 738 00:50:23,172 --> 00:50:26,039 -Kim bu magazin muhabiri? -Azmi Bey söyledi. 739 00:50:27,015 --> 00:50:28,729 Tabii. Başka kim olabilir ki zaten. 740 00:50:28,830 --> 00:50:32,336 Ne tabii? O personel şikâyetçi olacakmış senden. 741 00:50:32,945 --> 00:50:35,736 Azmi Bey konuşacak da engelleyecek kapatacak konuyu. 742 00:50:35,837 --> 00:50:37,696 Yani keşke babaannen duymasa diyeceğim ama… 743 00:50:37,797 --> 00:50:39,872 …şirketin içinde duyulur dedi Azmi Bey. 744 00:50:39,973 --> 00:50:42,867 Duysun. Bunda bir şey yok ki. Haklı olan benim. 745 00:50:42,968 --> 00:50:44,435 Oğlum ne demek bir şey yok. 746 00:50:44,536 --> 00:50:47,003 Kendi işyerinde adam dövmek ne demek? 747 00:50:47,353 --> 00:50:49,020 Hiç yakışıyor mu sana bu? 748 00:50:49,496 --> 00:50:51,399 Hayır, bir derdin varsa, bir yanlış varsa… 749 00:50:51,500 --> 00:50:53,775 …gider şikâyetçi olursun, icabına bakılır. 750 00:50:54,009 --> 00:50:56,293 Her kızdığına kötekle gidilir mi böyle? 751 00:50:57,871 --> 00:50:59,871 Bu öyle bir şey değil anne ya. 752 00:51:00,411 --> 00:51:02,832 Bence bunun, tartışılacak bir tarafı da yok zaten. 753 00:51:03,026 --> 00:51:05,026 Hadi sen dinlen. Üzme kendini. 754 00:51:05,677 --> 00:51:09,271 Nasıl takmayayım Cenk ha, nasıl takmayayım? 755 00:51:09,624 --> 00:51:11,757 Babaannen duysa kıyamet kopacak. 756 00:51:12,431 --> 00:51:14,302 Bak, daha yeni düzelmişti aranız. 757 00:51:14,403 --> 00:51:17,670 Duysun anne, duysun. Benim istediğim de bu zaten. 758 00:51:18,236 --> 00:51:21,134 Melis’in arkadaşı olmasa ben zaten açacaktım konuyu. 759 00:51:25,465 --> 00:51:28,265 Ya sen üzme kendini. Takma kafana bunları. 760 00:51:29,384 --> 00:51:30,865 Hadi dinlen biraz. 761 00:51:34,295 --> 00:51:35,350 (Kapı açılma sesi) 762 00:51:38,681 --> 00:51:45,581 (Müzik - Gerilim) 763 00:52:01,490 --> 00:52:08,390 (Müzik - Hüzünlü) 764 00:52:11,883 --> 00:52:17,252 (Telefon zili sesi) 765 00:52:23,166 --> 00:52:24,166 Alo. Azra. 766 00:52:24,758 --> 00:52:26,020 Efendim, Cenk? 767 00:52:28,267 --> 00:52:29,744 Şey, ben… 768 00:52:31,864 --> 00:52:33,996 Ben o kadının evine tekrar geldim Cenk. 769 00:52:34,097 --> 00:52:36,928 Ya komşuları dedi ya, belki geri dönebilir falan. 770 00:52:37,054 --> 00:52:38,587 Nasıl ya? Bu saatte mi? 771 00:52:39,571 --> 00:52:41,323 Ayrılma oradan. Geliyorum ben. 772 00:52:44,935 --> 00:52:51,835 (Müzik - Hüzünlü) 773 00:53:06,489 --> 00:53:09,611 Sana da içeriye yatak hazırladım. Hadi, geç biraz dinlen. 774 00:53:09,712 --> 00:53:12,004 Yok canım. Ben şimdi buraya kıvrılırım. 775 00:53:12,403 --> 00:53:14,031 Sonra çocuk uyanırsa korkar. 776 00:53:14,132 --> 00:53:16,660 Ya bırak, rahat rahat uyusun çocuk. Hadi, geç sen. 777 00:53:16,769 --> 00:53:19,435 Ya ısrar etme. Ben ayrılmayacağım buradan. 778 00:53:19,536 --> 00:53:22,014 Zaten uykum yok. Şuraya kıvrılırım işte. 779 00:53:23,809 --> 00:53:24,943 İyi madem. Tamam. 780 00:53:25,044 --> 00:53:27,337 -Hadi iyi geceler. -İyi geceler. 781 00:53:30,805 --> 00:53:37,705 (Müzik - Gerilim) 782 00:53:54,442 --> 00:54:01,342 (Müzik - Gerilim) 783 00:54:01,974 --> 00:54:04,299 (Kapı kilitleme sesi) 784 00:54:14,844 --> 00:54:21,744 (Müzik - Duygusal) 785 00:54:34,215 --> 00:54:35,428 Ne yaptın bunlara? 786 00:54:35,516 --> 00:54:36,516 Söktüm. 787 00:54:36,778 --> 00:54:38,881 (Feride) Bu yünleri elinle dideceksin. 788 00:54:39,173 --> 00:54:43,292 Üç eşit parçaya bölüp yüzlere dolduracaksın, dikeceksin. 789 00:54:43,478 --> 00:54:45,908 Benim de sırtım rahat edecek. 790 00:54:45,989 --> 00:54:52,889 (Müzik) 791 00:54:58,956 --> 00:55:00,480 (Azra iç ses) Çıkıp gelsen şimdi. 792 00:55:01,758 --> 00:55:03,195 (Azra iç ses) Abla diye koşsan. 793 00:55:03,841 --> 00:55:05,618 (Azra iç ses) Seni alıp gitsem. 794 00:55:06,861 --> 00:55:08,321 (Azra iç ses) Bitse bu acı. 795 00:55:08,631 --> 00:55:10,250 (Azra iç ses) Bitse artık. 796 00:55:15,053 --> 00:55:21,192 (Araba sesi) 797 00:55:26,880 --> 00:55:27,936 (Kapı açılma sesi) 798 00:55:30,715 --> 00:55:31,731 (Kapı kapanma sesi) 799 00:55:31,812 --> 00:55:38,712 (Müzik) 800 00:55:56,426 --> 00:55:58,267 Umut, böyle bir şey herhâlde. 801 00:55:59,635 --> 00:56:03,088 Gecenin bu saatinde, insanı buralara kadar getirebiliyor işte. 802 00:56:05,098 --> 00:56:07,296 Seni ayakta tutan şey de umut işte. 803 00:56:10,151 --> 00:56:13,420 Bu kadar güçlü bir şey, kardeşimi de bana getirir mi dersin? 804 00:56:13,904 --> 00:56:15,039 Getirir. 805 00:56:16,535 --> 00:56:17,630 Getirecek. 806 00:56:24,141 --> 00:56:25,776 Ne yapıyor acaba şu an? 807 00:56:26,381 --> 00:56:28,302 Aç mı, korkuyor mu? 808 00:56:28,820 --> 00:56:30,113 Uyudu mu? 809 00:56:31,584 --> 00:56:33,703 Kadın ona nasıl davranıyor acaba? 810 00:56:36,630 --> 00:56:38,829 Kadının hikâyesi doğruysa eğer... 811 00:56:39,497 --> 00:56:42,196 ...çok acı bir hayatı varmış. 812 00:56:43,939 --> 00:56:45,463 Garip biliyorum ama... 813 00:56:45,909 --> 00:56:48,131 ...anlatılanlara inanmak istiyorum. 814 00:56:49,962 --> 00:56:51,041 Yani... 815 00:56:51,662 --> 00:56:55,575 ...kadın bu kadar acı bir şey yaşadıysa, Mert'e zarar vermez diye düşünüyorum. 816 00:56:56,253 --> 00:56:59,814 Sokaklarda kalmadığını, zorla da olsa birinin ona sahip çıktığı için... 817 00:56:59,895 --> 00:57:01,530 ...şükredecek duruma geldim. 818 00:57:01,611 --> 00:57:08,511 (Müzik) 819 00:57:23,191 --> 00:57:30,091 (Müzik) 820 00:57:46,242 --> 00:57:47,646 (Kuş cıvıltısı sesleri) 821 00:57:51,452 --> 00:57:52,635 Günaydın. 822 00:57:55,187 --> 00:57:56,417 Günaydın. 823 00:57:56,528 --> 00:57:57,616 (Boğaz temizleme sesi) 824 00:57:59,302 --> 00:58:01,190 Burada mı uyuyakalmışız ya? 825 00:58:01,455 --> 00:58:03,145 Evet, biraz öyle olmuş. 826 00:58:03,341 --> 00:58:10,241 (Müzik) 827 00:58:13,705 --> 00:58:15,134 Ben seni evine bırakayım. 828 00:58:16,160 --> 00:58:17,692 Olur, olur. 829 00:58:22,234 --> 00:58:29,134 (Müzik) 830 00:58:41,969 --> 00:58:43,961 (Suat) Vallahi Feride Hanım, daha ne anlatayım ki? 831 00:58:44,191 --> 00:58:46,295 Gözü dönmüş gibi, üstüme geldi Cenk Bey. 832 00:58:49,663 --> 00:58:52,060 Dün konağa uğrayıp, Serap Hanım'a da durumu anlattım. 833 00:58:53,104 --> 00:58:56,072 (Azmi) Suat davacı olmak istiyor ama çocuk haklı. 834 00:58:57,363 --> 00:58:59,228 Yani affedilir şey değil Feride Hanım. 835 00:58:59,356 --> 00:59:01,968 Biliyorsunuz, şirketimizde daha önce böyle bir şey olmadı. 836 00:59:02,595 --> 00:59:04,433 Bu huzursuzluk çalışanları etkiliyor. 837 00:59:04,545 --> 00:59:06,996 -Yani böyle giderse-- -Böyle gitmeyecek Azmi. 838 00:59:07,583 --> 00:59:09,178 Suat için ne gerekiyorsa yapın. 839 00:59:09,440 --> 00:59:10,670 Merak etmeyin. 840 00:59:10,813 --> 00:59:12,434 (Azmi) Ben ilgileniyorum kendisiyle. 841 00:59:12,729 --> 00:59:14,752 Bu arada gelirken, Suat'la konuştuk. 842 00:59:15,129 --> 00:59:17,058 Dava etmemesi için ricada bulundum. 843 00:59:17,148 --> 00:59:18,949 (Suat) Müdürüm ama gerçekten çok ağrım var. 844 00:59:19,173 --> 00:59:21,007 Hâlimi görüyorsunuz, perişan oldum. 845 00:59:21,206 --> 00:59:23,400 (Suat) Babam buraya gelecekti. Zor tuttum kendisini. 846 00:59:23,543 --> 00:59:24,822 Suat, oğlum... 847 00:59:25,164 --> 00:59:28,848 ...konuyla ilgili ne gerekiyorsa yapılacak, ailenin şüphesi olmasın. 848 00:59:30,956 --> 00:59:32,163 Cenk'i çağırır mısın bana? 849 00:59:32,625 --> 00:59:33,735 Tabii. 850 00:59:37,296 --> 00:59:38,415 (Kapı açılma sesi) 851 00:59:38,953 --> 00:59:39,953 (Kapı kapanma sesi) 852 00:59:42,406 --> 00:59:44,668 Cenk Bey, Feride Hanım sizi odasında bekliyor. 853 00:59:48,969 --> 00:59:51,215 (Telefon zili sesi) 854 00:59:51,900 --> 00:59:54,353 (Telefon zili sesi) 855 00:59:54,848 --> 00:59:57,008 (Telefon zili sesi) 856 00:59:57,841 --> 01:00:00,240 (Israrla çalan telefon zili sesi) 857 01:00:00,702 --> 01:00:01,916 (Israrla çalan telefon zili sesi) 858 01:00:02,154 --> 01:00:03,487 Efendim Tarık? 859 01:00:05,722 --> 01:00:08,845 Sağ ol. Nasıl olayım, iyiyim işte. İyi olmaya çalışıyorum. 860 01:00:08,996 --> 01:00:10,964 Ya şimdi öğrendim Gönül abladan. 861 01:00:11,141 --> 01:00:13,680 Gerçekten ne diyeceğimi bilmiyorum. Kıl payı kaçırmışsınız. 862 01:00:14,033 --> 01:00:15,898 Evet, maalesef öyle oldu. 863 01:00:16,441 --> 01:00:19,274 Ama kadının kimliği, belli yani. 864 01:00:19,467 --> 01:00:21,549 Emniyet bulur diye, ümit ediyorum artık. 865 01:00:22,176 --> 01:00:23,216 Azra... 866 01:00:24,178 --> 01:00:25,662 ...biliyorum keyfin yok. 867 01:00:26,269 --> 01:00:28,755 (Tarık ses) Ama belki hani iyi gelir. Açılırsın... 868 01:00:28,836 --> 01:00:30,090 ...falan diye söylüyorum. 869 01:00:30,803 --> 01:00:32,384 Bir arkadaşımın doğum günü var. 870 01:00:33,022 --> 01:00:35,511 (Tarık ses) Öyle abartılı partili falan bir şey olmayacak. 871 01:00:35,592 --> 01:00:37,417 Yani evde sohbet muhabbet. 872 01:00:37,854 --> 01:00:39,362 Gelmek ister misin benimle? 873 01:00:39,839 --> 01:00:41,132 Yok Tarık, sağ ol. 874 01:00:41,358 --> 01:00:43,683 Gerçekten, hiçbir şey yapacak hâlim yok. 875 01:00:44,273 --> 01:00:45,630 (Azra ses) Ya fikrim değişmeyecek ama... 876 01:00:45,711 --> 01:00:47,276 ...sen ara yine istiyorsan. 877 01:00:47,935 --> 01:00:49,491 Tamam, yani ısrar yok. 878 01:00:50,033 --> 01:00:51,540 Tamam, bay bay. 879 01:00:57,098 --> 01:00:58,106 (Kapı vurma sesi) 880 01:00:58,210 --> 01:00:59,336 (Kapı açılma sesi) 881 01:01:00,338 --> 01:01:01,544 Günaydın. 882 01:01:01,753 --> 01:01:02,999 Hoş geldin Cenk. 883 01:01:03,626 --> 01:01:04,635 (Kapı kapanma sesi) 884 01:01:08,056 --> 01:01:09,350 Geçmiş olsun Suat Bey. 885 01:01:10,206 --> 01:01:12,271 Benden sonra başına, bayağı bir şey geldi galiba. 886 01:01:12,391 --> 01:01:14,019 Dokunmadığım yerleri bile sarmışlar. 887 01:01:14,194 --> 01:01:15,330 Cenk! 888 01:01:15,568 --> 01:01:17,174 Yeter! Derhâl özür dile! 889 01:01:20,821 --> 01:01:22,424 Ben niye özür diliyorum ya? 890 01:01:22,807 --> 01:01:24,307 Haklı olan benim zaten. 891 01:01:24,687 --> 01:01:27,497 -Ayrıca onu bu hâle get-- -Sana özür dile dedim! 892 01:01:31,567 --> 01:01:32,662 Hayır. 893 01:01:35,016 --> 01:01:36,079 (Kapı açılma sesi) 894 01:01:40,107 --> 01:01:41,162 (Kapı kapanma sesi) 895 01:01:41,377 --> 01:01:42,718 (Kapı açılma sesi) Cenk! 896 01:01:42,975 --> 01:01:44,110 Cenk! 897 01:01:44,349 --> 01:01:47,540 Babaanne bu özrü hak etmiyor diyorum, anlamıyor musun? 898 01:01:47,734 --> 01:01:50,695 Burada kimse kimseye şiddet uygulayamaz. Buna izin vermem. 899 01:01:50,864 --> 01:01:52,833 Haklı bile olsan, haksızsın şu an. 900 01:01:52,961 --> 01:01:55,903 Babaanne, ben senin torunun olarak insanların yanında... 901 01:01:55,984 --> 01:01:57,752 ...aşağılanmayı hazmedemiyorum. 902 01:01:57,857 --> 01:02:00,255 (Cenk) Bu saygısızlığı kabul edemem. Anlamıyor musun sen ya? 903 01:02:00,336 --> 01:02:02,336 Konu ben değilim, benim gururum da değil. 904 01:02:02,425 --> 01:02:04,115 Ben Çelen olarak susamazdım. 905 01:02:04,205 --> 01:02:07,515 Ne olursa olsun şiddetin olduğu yerde gururda olmaz adalette. 906 01:02:07,735 --> 01:02:09,045 Şimdi gir içeri özür dile. 907 01:02:09,347 --> 01:02:11,117 Daha fazlasını yapamam babaanne. 908 01:02:11,453 --> 01:02:13,811 Sırf sen istediğin için bulaşıkhaneye girdim ben. 909 01:02:13,923 --> 01:02:15,264 Buraya da senin isteğinle geldim. 910 01:02:15,345 --> 01:02:18,076 Ama anladım ki ben ağzımla kuş tutsam, yine yaranamam sana. 911 01:02:18,669 --> 01:02:20,034 (Cenk) Kusura bakma babaanne. 912 01:02:20,399 --> 01:02:23,107 Senin istediğin Cenk, bu hikâyeden çıkmaz. 913 01:02:23,768 --> 01:02:25,062 Benden bu kadar. 914 01:02:25,246 --> 01:02:27,842 Haklısın, seni gözümde gerçekten büyütmüşüm. 915 01:02:27,923 --> 01:02:34,823 (Müzik - Gerilim) 916 01:02:42,468 --> 01:02:43,618 Ee? 917 01:02:44,493 --> 01:02:46,708 Yeni sekreterin alışabildi mi işine? 918 01:02:47,668 --> 01:02:49,438 Hı hı, alıştı. 919 01:02:50,171 --> 01:02:51,560 Şimdilik bir sıkıntı yok. 920 01:02:52,280 --> 01:02:53,344 Pek havalı bir şey. 921 01:02:53,425 --> 01:02:55,384 Ne bileyim, kılığı kıyafeti falan. 922 01:02:55,710 --> 01:02:56,934 Bakımlı hatun. 923 01:02:57,616 --> 01:03:00,454 Sekreter maaşıyla nasıl beceriyor bunu, onu anlamadım. 924 01:03:01,509 --> 01:03:03,311 Annesiyle birlikte oturuyormuş. 925 01:03:04,040 --> 01:03:05,571 Kira falan vermiyor sonuçta. 926 01:03:05,770 --> 01:03:06,936 Hım. 927 01:03:07,451 --> 01:03:09,090 O kadar sohbet ettin yani. 928 01:03:11,903 --> 01:03:13,140 Ya Hülya... 929 01:03:13,299 --> 01:03:15,803 ...her yeni gelen sekretere, kafayı bir takacaksın değil mi? 930 01:03:15,978 --> 01:03:18,423 Sen de hep güzel kızları alacaksın değil mi? 931 01:03:23,813 --> 01:03:25,805 -Bu ne ya? -Ne oldu? 932 01:03:26,125 --> 01:03:27,252 Mert kaybolmuş. 933 01:03:27,339 --> 01:03:28,434 İlan vermişler. 934 01:03:28,515 --> 01:03:35,415 (Müzik - Gerilim) 935 01:03:39,616 --> 01:03:42,029 (Hasan) Nasıl, istediğiniz gibi olmuş mu Feride Hanım? 936 01:03:42,758 --> 01:03:43,996 Gayet iyi. 937 01:03:44,755 --> 01:03:48,041 Bir insan evladı fark edip de bulsun artık şu sabiyi. 938 01:03:48,177 --> 01:03:49,281 İnşallah. 939 01:03:50,181 --> 01:03:53,809 Feride Hanım, yanlış anlamazsanız kim bu çocuk? 940 01:03:54,213 --> 01:03:55,724 Yakında anlarsın. 941 01:03:59,358 --> 01:04:04,187 Şimdi, sen şu listedeki malzemeleri mutfakta hazırlat, arabaya koy. 942 01:04:04,275 --> 01:04:05,449 Ben de geliyorum. 943 01:04:06,582 --> 01:04:09,052 İlandaki çocuğun ablasına gideceğiz. 944 01:04:09,171 --> 01:04:10,601 Başüstüne Feride Hanım. 945 01:04:14,138 --> 01:04:15,225 (Kapı açılma sesi) 946 01:04:15,511 --> 01:04:16,574 (Kapı kapanma sesi) 947 01:04:18,087 --> 01:04:24,987 (Müzik) 948 01:04:25,874 --> 01:04:28,207 (Telefon zili sesi) 949 01:04:28,644 --> 01:04:30,580 (Telefon zili sesi) 950 01:04:31,388 --> 01:04:33,896 (Telefon zili sesi) 951 01:04:35,018 --> 01:04:36,875 (Israrla çalan telefon zili sesi) 952 01:04:37,497 --> 01:04:39,641 (Israrla çalan telefon zili sesi) 953 01:04:40,484 --> 01:04:42,255 (Israrla çalan telefon zili sesi) 954 01:04:42,994 --> 01:04:44,446 (Nefes sesi) 955 01:04:44,615 --> 01:04:46,417 (Kuş cıvıltısı sesleri) 956 01:04:46,584 --> 01:04:47,997 (Nefes sesi) 957 01:04:48,236 --> 01:04:50,055 Yok. İnatla açmıyor. 958 01:04:50,582 --> 01:04:53,732 Ay bırak sen de artık aramayı, Allah aşkına Mesut ya. 959 01:04:54,226 --> 01:04:56,036 Ya Hülya, ilanı görmedin mi? 960 01:04:56,159 --> 01:04:57,357 Mert kayıp, Mert! 961 01:04:57,438 --> 01:04:59,207 Kız kafayı yemiştir, yapayalnız. 962 01:04:59,996 --> 01:05:01,076 (Nefes sesi) 963 01:05:01,157 --> 01:05:04,388 Yani Mesutcuğum susayım susayım diyorum ama dayanamayacağım. 964 01:05:04,560 --> 01:05:05,766 Kemal'e de kardeşim dedin. 965 01:05:05,847 --> 01:05:09,103 Peşinden koşup, bir sürü iş yaptınız. Ne oldu o paralar ha? 966 01:05:09,940 --> 01:05:12,414 Lokanta açılmadan önce kazandığınız bütün para... 967 01:05:12,520 --> 01:05:14,962 ...Azra'nın Amerika macerasına harcandı. 968 01:05:16,031 --> 01:05:17,281 Kız okulu kazandı. 969 01:05:17,362 --> 01:05:18,664 Kemal'in de parası yetmedi. 970 01:05:18,830 --> 01:05:20,433 Ne yapsaydım yani, vermese miydim? 971 01:05:20,557 --> 01:05:22,493 Mesutcuğum, senin de bir kızın var. 972 01:05:22,727 --> 01:05:24,329 Sen de kızını gönderebilirdin. 973 01:05:24,464 --> 01:05:27,288 Ama hatırlarsan Hülyacığım, bizim kızımız okulu kazanamadı. 974 01:05:27,414 --> 01:05:28,534 (Hülya) Olsun. 975 01:05:28,615 --> 01:05:29,806 Paralı okurdu. 976 01:05:30,068 --> 01:05:31,949 Çoktan zaten okuyup dönmüştü bile. 977 01:05:32,834 --> 01:05:34,238 Hülya... 978 01:05:34,358 --> 01:05:36,517 ...rahmetli o parayı bana ödedi zaten. 979 01:05:36,776 --> 01:05:39,959 Sen şimdi eski defterleri açıp, bana neyi ima etmeye çalışıyorsun anlamadım? 980 01:05:40,054 --> 01:05:41,459 Hiçbir şey ima etmiyorum. 981 01:05:41,818 --> 01:05:43,208 Azra diyorum, Azra. 982 01:05:43,328 --> 01:05:45,814 Yani senin bütün gündemin Azra. 983 01:05:46,300 --> 01:05:48,110 (Hülya) Zeynep'in sinir olduğu kadar var. 984 01:05:48,333 --> 01:05:50,231 (Hülya) Hayır, ben bir sürü şeyi sineye çektim tamam. 985 01:05:50,312 --> 01:05:51,787 (Hülya) Babası öldü, evimi açtım. 986 01:05:52,281 --> 01:05:56,281 Yani ben o yatsın kalksın dua etsin, ona o odayı verdim, evime sokmazdım. 987 01:05:56,416 --> 01:05:57,979 (Hülya) Ama ne oldu ha? 988 01:05:58,060 --> 01:05:59,480 Yaptıklarımız ne oldu? 989 01:05:59,833 --> 01:06:02,638 (Hülya) Ufacık bir tokat için sana onca hakaret edip... 990 01:06:02,719 --> 01:06:04,306 ...terk edip, küsüp gitti. 991 01:06:05,398 --> 01:06:07,415 Kızın babası öldü, babası. 992 01:06:07,542 --> 01:06:08,933 Aklı başında değildi ki. 993 01:06:09,068 --> 01:06:10,751 Beni hiç ikna edemezsin. 994 01:06:10,966 --> 01:06:13,935 (Hülya) Yani o zaman Zeynep'in hakkı yendi mi? Yendi. 995 01:06:14,102 --> 01:06:15,484 Ben bunu asla unutmam. 996 01:06:15,675 --> 01:06:18,662 Bak zaten görüyorsun, Sumru da kapının önüne koyuverdi onları. 997 01:06:18,996 --> 01:06:20,528 Yani uğraşamıyor artık. 998 01:06:20,738 --> 01:06:22,793 Borç batağına niye girildiği de belli. 999 01:06:22,915 --> 01:06:24,907 (Hülya) Azra'nın Amerika masrafları. 1000 01:06:24,994 --> 01:06:26,415 Para, para, para. 1001 01:06:28,707 --> 01:06:29,961 Peki Hülya. 1002 01:06:30,558 --> 01:06:32,424 Peki, Mert'in suçu ne ha? 1003 01:06:32,806 --> 01:06:34,329 Kaybolmuş hasta bir çocuk. 1004 01:06:34,585 --> 01:06:35,760 Kim bilir nerededir şimdi? 1005 01:06:37,153 --> 01:06:40,178 Sen gerçekten, bu çocuğun kaybolduğuna inanıyor musun? 1006 01:06:40,354 --> 01:06:41,402 (Hülya) Ha? 1007 01:06:41,483 --> 01:06:43,804 Hülya, koskoca ilan verilmiş. Bunun yalanı mı olur? 1008 01:06:44,708 --> 01:06:45,922 Mesutcuğum... 1009 01:06:46,352 --> 01:06:48,653 ...Sumru bu çocukları kapının önüne koydu değil mi? 1010 01:06:48,928 --> 01:06:50,977 Sence Azra, bunu unutur mu? 1011 01:06:51,429 --> 01:06:52,556 Hiç sanmıyorum. 1012 01:06:54,403 --> 01:06:55,554 (Hülya) Ne belli... 1013 01:06:55,784 --> 01:06:56,988 ...belki Azra... 1014 01:06:57,337 --> 01:06:58,480 ...Mert'i saklıyor. 1015 01:06:58,663 --> 01:07:00,583 (Hülya) Sırf Sumru'dan intikam almak için. 1016 01:07:00,885 --> 01:07:03,052 Yani olamaz mı? 1017 01:07:03,293 --> 01:07:04,722 Bence çok iyi bir fikir. 1018 01:07:10,445 --> 01:07:12,794 (Kuş cıvıltısı sesleri) (Ayak sesi) 1019 01:07:14,783 --> 01:07:16,180 Şeker teyze. 1020 01:07:17,842 --> 01:07:19,620 Nerelerdesin sen? 1021 01:07:19,837 --> 01:07:21,741 Öyle habersizce bırakıp gittin. 1022 01:07:21,844 --> 01:07:23,217 Ee, geldim işte kızım. 1023 01:07:23,586 --> 01:07:25,197 Ama darıldım sana biraz. 1024 01:07:25,301 --> 01:07:27,126 Böyle bir mektupla bırakıp, gidilir mi? 1025 01:07:27,207 --> 01:07:29,367 Ee, şimdi beni içeri almayacak mısın sen? 1026 01:07:29,949 --> 01:07:32,006 Olur mu öyle şey, gel hadi. 1027 01:07:34,671 --> 01:07:41,571 (Müzik - Hareketli) 1028 01:07:56,417 --> 01:08:03,317 (Müzik - Hareketli) 1029 01:08:17,656 --> 01:08:18,774 Cenk. 1030 01:08:19,354 --> 01:08:21,703 Son zamanlarda bayağı hırslı görüyorum seni. 1031 01:08:22,420 --> 01:08:23,936 (Hoca) Bak, sana bir şey söyleyeceğim. 1032 01:08:24,017 --> 01:08:26,227 İstersen, sana paralı bir maç ayarlayabilirim. 1033 01:08:26,671 --> 01:08:28,457 (Hoca) Tam dişine göre de bir rakip var. 1034 01:08:28,737 --> 01:08:30,182 İyi de para kaldırırsın. 1035 01:08:32,957 --> 01:08:34,292 Ben parayla dövüşmem. 1036 01:08:38,662 --> 01:08:41,543 Fatma Çetin adında, akıl sağlığı bozuk bir kadınmış. 1037 01:08:42,006 --> 01:08:45,136 Var böyle insanlar, çocuğu kimsesiz gördüyse. 1038 01:08:45,376 --> 01:08:48,289 Neyse, sen merak etme, polis izini bulur artık. 1039 01:08:48,979 --> 01:08:50,273 Umarım bulur. 1040 01:08:50,631 --> 01:08:51,814 Neyse. 1041 01:08:51,906 --> 01:08:53,781 Asıl sen nasılsın Şeker teyzem? 1042 01:08:53,862 --> 01:08:56,591 Çok merak ettim beni seni. Nasıl, sağlığın iyi mi? 1043 01:08:56,801 --> 01:08:58,102 İyiyim, çok şükür. 1044 01:08:58,508 --> 01:09:01,192 (Feride) Hafızam yerine gelince, ailem merak etmesin diye... 1045 01:09:01,296 --> 01:09:02,662 ...apar topar gittim. 1046 01:09:02,805 --> 01:09:03,908 Gönül koyma bana. 1047 01:09:04,099 --> 01:09:05,737 Ben sana niye gönül koyayım? 1048 01:09:05,839 --> 01:09:07,920 Seni böyle iyi gördüm ya, yetti bana. 1049 01:09:08,962 --> 01:09:10,557 Hasan, bizim mahalleden. 1050 01:09:10,853 --> 01:09:12,323 (Feride) Oğlum gibi severim. 1051 01:09:12,554 --> 01:09:14,267 Eşlik etti bana sağ olsun. 1052 01:09:15,151 --> 01:09:16,962 Senden bir isteğim olacak. 1053 01:09:17,106 --> 01:09:18,272 Tabii. 1054 01:09:20,459 --> 01:09:21,681 Çorba tarifi. 1055 01:09:22,453 --> 01:09:23,651 Ne çorbası? 1056 01:09:23,755 --> 01:09:25,326 Kemik suyu çorbası 1057 01:09:25,885 --> 01:09:27,496 (Feride) Malzemeleri de getirdik. 1058 01:09:27,577 --> 01:09:30,007 Senin sayende, sağlığıma kavuştum ya. 1059 01:09:30,447 --> 01:09:32,931 Hayır için, fakir fukaraya dağıtacağız. 1060 01:09:33,011 --> 01:09:34,646 Çok iyi düşünmüşsün. 1061 01:09:34,871 --> 01:09:36,921 Ee, tamam. Yapalım beraber. 1062 01:09:37,334 --> 01:09:39,024 Ben değil, sen yapacaksın. 1063 01:09:40,854 --> 01:09:43,872 Ama ben hayatımda, hiç kemik suyu çorbası yapmadım. 1064 01:09:43,991 --> 01:09:47,711 O mektebe boşuna gitmedin herhâlde, kalkarsın sen bunun altından. 1065 01:09:48,420 --> 01:09:50,674 Çok özel bir tarife benziyor. Bu ben-- 1066 01:09:50,755 --> 01:09:52,064 Azıcık güven kendine. 1067 01:09:53,185 --> 01:09:56,622 Hayatında hiç yün döküp, yastık diktin mi ha? 1068 01:09:57,914 --> 01:10:00,533 Haklısın. Sayende bir ilk oldu Şeker teyzem. 1069 01:10:01,004 --> 01:10:05,102 Ya ben sana, Şeker teyze deyip duruyorum ama neymiş senin gerçek adın? 1070 01:10:05,348 --> 01:10:06,404 Unuttum. 1071 01:10:09,783 --> 01:10:10,957 Latife yapıyorum. 1072 01:10:11,244 --> 01:10:12,928 Sen bana Şeker dedin ya. 1073 01:10:13,587 --> 01:10:15,368 Bırak Şeker teyzen olarak kalayım. 1074 01:10:15,527 --> 01:10:17,932 -İyi tamam ama-- -Simdi, biz işimize bakalım. 1075 01:10:18,133 --> 01:10:20,665 Büyük bir tencerede yapacaksın bu çorbayı. 1076 01:10:20,826 --> 01:10:23,421 Var mı böyle bir tenceren, yoksa Hasan bulup getirsin mi? 1077 01:10:23,502 --> 01:10:25,788 Yani bende yok ama... 1078 01:10:26,036 --> 01:10:28,259 ...Nermin ablanın salça kaynattığı bir tencere var. 1079 01:10:28,340 --> 01:10:29,577 Ben ona bakıp geleyim mi? 1080 01:10:29,658 --> 01:10:31,126 Ee hadi git, bir bak bakayım. 1081 01:10:35,183 --> 01:10:38,342 Hanımım, çorbayı bizim mutfaktan çıkarttırırdık. 1082 01:10:38,517 --> 01:10:40,250 Niye kızcağızı uğraştırıyorsunuz ki? 1083 01:10:40,393 --> 01:10:42,711 Bu da Azra'nın sınavı olacak Hasan. 1084 01:10:43,498 --> 01:10:45,514 Fatma Çetin adını unutma. 1085 01:10:45,866 --> 01:10:47,152 Başüstüne hanımım. 1086 01:10:47,774 --> 01:10:50,547 Şeker teyzem, bak bu olur mu? 1087 01:10:50,627 --> 01:10:51,707 Olur olur. 1088 01:10:51,978 --> 01:10:54,638 Şey bir de bir tane daha varmış bundan, yani eğer yetmezse. 1089 01:10:54,790 --> 01:10:55,916 Yok, yok olur 1090 01:10:58,164 --> 01:10:59,341 Eh. 1091 01:11:00,192 --> 01:11:01,685 Biz de kalkalım artık. 1092 01:11:01,821 --> 01:11:03,535 Sen de işine koyul ha? 1093 01:11:03,647 --> 01:11:08,364 Peki, ben bunu nerede yapacağım ki? Yani ocağa sığmaz doğal olarak. 1094 01:11:08,527 --> 01:11:09,765 Küçük tüpün yok mu? 1095 01:11:09,846 --> 01:11:11,394 Çıkart bahçeye, koy üstüne. 1096 01:11:11,592 --> 01:11:15,121 Ee, bütün aklı ben verdim. Sen de çorbayı yaparsın artık. 1097 01:11:15,202 --> 01:11:16,805 Tamam, tamam öyle yaparım. 1098 01:11:17,766 --> 01:11:19,503 Yarın sabah haberleşiriz. 1099 01:11:19,584 --> 01:11:26,484 (Müzik) 1100 01:11:48,025 --> 01:11:49,985 Ay neler yapmışsın ya! 1101 01:11:50,066 --> 01:11:51,485 Yok canım. 1102 01:11:52,393 --> 01:11:57,302 Ah ah! Sabahleyin, böyle çarşaf gibi ilanı görünce şok oldum Sumru. 1103 01:11:57,844 --> 01:12:00,974 Yani Sumrucuğum, Mert nasıl kayboldu? 1104 01:12:01,984 --> 01:12:03,753 Ay ben de yeni gördüm vallahi. 1105 01:12:04,098 --> 01:12:05,351 Ne kadar üzüldüm. 1106 01:12:05,432 --> 01:12:07,391 Ne kadar üzüldüm sana anlatamam. 1107 01:12:07,853 --> 01:12:10,260 Yani insan, bir çocuğa sahip çıkamaz mı? 1108 01:12:10,993 --> 01:12:12,945 Bir de arıyorum telefonu açmıyor ha. 1109 01:12:13,114 --> 01:12:15,314 Safi kapris, başka hiçbir şey değil. 1110 01:12:16,372 --> 01:12:19,121 Ya çocuk gerçekten kaybolduysa çok üzücü. 1111 01:12:19,494 --> 01:12:21,732 Yani, daha küçücük zavallı. 1112 01:12:22,057 --> 01:12:24,097 Yani ilan verileli çok olmuş ama. 1113 01:12:24,404 --> 01:12:26,253 Yani belli ki uzun süredir kayıp. 1114 01:12:27,108 --> 01:12:29,170 Ay insanın aklına, kötü kötü şeyler geliyor vallahi. 1115 01:12:29,251 --> 01:12:31,363 -Tövbe tövbe ya Rabbi'm. -Deme öyle Allah aşkına. 1116 01:12:31,444 --> 01:12:32,730 Allah korusun. 1117 01:12:32,811 --> 01:12:36,163 Ha dur, bir iki eksiğim daha var. Zaten Serap da gelir şimdi. 1118 01:12:36,267 --> 01:12:38,316 (Kapı zili sesi) Hah. Geldi işte. 1119 01:12:41,011 --> 01:12:42,606 (Hülya) Hoş geldin Serapcığım. 1120 01:12:42,687 --> 01:12:44,203 (Serap) Hoş bulduk. 1121 01:12:44,888 --> 01:12:47,597 (Hülya) Şöyle içeri doğru geç sen, geliyorum hemen. 1122 01:12:47,851 --> 01:12:50,375 -Serapcığım! -Sumrucuğum! 1123 01:12:51,800 --> 01:12:53,421 (Öpme sesleri) 1124 01:12:53,502 --> 01:12:55,420 Ay vallahi hiç değişmemişsin. 1125 01:12:55,523 --> 01:12:58,055 Sen de öyle. Aynı güzellikte, maşallah. 1126 01:12:58,224 --> 01:13:00,137 Canım ya, teşekkür ederim. 1127 01:13:00,301 --> 01:13:03,547 Evet hanımlar, artık masaya geçebiliriz. 1128 01:13:04,613 --> 01:13:05,676 -Buyurun masaya. -Nasıl geçelim? 1129 01:13:05,757 --> 01:13:06,915 -Böyle geçeyim mi ben? -Sen böyle geç. 1130 01:13:06,996 --> 01:13:08,465 Serapcığım, seni şöyle alayım. 1131 01:13:13,313 --> 01:13:14,773 (Kapı vurma sesi) Gel. 1132 01:13:14,854 --> 01:13:15,891 (Kapı açılma sesi) 1133 01:13:23,069 --> 01:13:24,093 Teşekkür ederim. (Ağlama sesi) 1134 01:13:27,016 --> 01:13:28,145 Selin Hanım. 1135 01:13:29,473 --> 01:13:31,989 Yok bir şey Mesut Bey, önemsiz. 1136 01:13:32,212 --> 01:13:33,825 Yo yo var. Bir şey mi oldu? 1137 01:13:34,000 --> 01:13:35,047 (Ağlama sesi) 1138 01:13:35,618 --> 01:13:37,066 Ailevi meseleler. 1139 01:13:41,104 --> 01:13:43,550 Bakın, elimden gelen bir şey varsa lütfen söyleyin. 1140 01:13:43,631 --> 01:13:44,820 (Kapı vurma sesi) 1141 01:13:45,060 --> 01:13:47,806 -Müsaade var mı? -Oo, Sadi Bey, hoş geldiniz. 1142 01:13:48,045 --> 01:13:49,108 Merhaba. 1143 01:13:51,773 --> 01:13:53,194 Bunu daha sonra yine konuşalım. 1144 01:13:53,862 --> 01:13:55,235 Bu arada kendinizi üzmeyin. 1145 01:13:55,840 --> 01:13:57,627 Tamamdır. Teşekkür ederim. 1146 01:13:59,001 --> 01:14:00,584 Siz bir şey alır mısınız? 1147 01:14:01,116 --> 01:14:03,411 Sadece su rica edeceğim. Teşekkür ederim. 1148 01:14:06,678 --> 01:14:08,115 Ee, nasılsınız Sadi Bey? 1149 01:14:08,196 --> 01:14:09,386 Ne zamandır görüşemiyoruz. 1150 01:14:09,959 --> 01:14:12,485 Çok fazla lafı uzatmayacağım. Azra için geldim. 1151 01:14:15,029 --> 01:14:17,174 Siz Kemal'le kardeş gibiydiniz. 1152 01:14:18,733 --> 01:14:21,906 Mert'le Azra da Kemal'in size emanetiydi, yanlış mı düşünüyorum? 1153 01:14:23,746 --> 01:14:24,866 Yo. 1154 01:14:25,435 --> 01:14:26,729 Doğru düşünüyorsun. 1155 01:14:29,437 --> 01:14:31,484 Mert'in kaybolduğunu, ben daha yeni öğrendim. 1156 01:14:32,060 --> 01:14:33,187 Çok üzgünüm. 1157 01:14:33,268 --> 01:14:35,830 Evet, bana da haber yeni ulaştı zaten maalesef. 1158 01:14:36,586 --> 01:14:37,856 Ama konu bu değil. 1159 01:14:38,861 --> 01:14:40,003 Başka bir konu var. 1160 01:14:41,051 --> 01:14:42,108 Hayırdır? 1161 01:14:42,189 --> 01:14:45,113 (Sadi) Rahmetli, çocuklarını düşünerek bir sigorta yaptırmıştı. 1162 01:14:45,701 --> 01:14:49,831 O iki çocuğun bundan mahrum olması, hangi vicdana sığar? 1163 01:14:53,264 --> 01:14:55,232 Sen buna nasıl izin verdin Mesut? 1164 01:14:55,313 --> 01:15:01,613 (Müzik - Gerilim) 1165 01:15:01,694 --> 01:15:02,741 Hıh. 1166 01:15:02,853 --> 01:15:03,964 Harika. 1167 01:15:04,045 --> 01:15:06,614 (Serap) Aa, vallahi ne iyi oldu böyle bir araya geldik yine. 1168 01:15:06,757 --> 01:15:09,834 En son ne zamandı? Cenk'in lise mezuniyet töreniydi değil mi? 1169 01:15:09,946 --> 01:15:12,201 Hı, mezuniyetiydi tabii, tabii. 1170 01:15:13,361 --> 01:15:15,329 Ay iyi ki geldiniz kızlar. 1171 01:15:15,682 --> 01:15:16,912 Sağ ol canım. 1172 01:15:19,623 --> 01:15:22,464 Ee Sumrucuğum, sen neler yapıyorsun, çalışıyor musun? 1173 01:15:23,238 --> 01:15:24,572 Ben şimdi çalışmıyorum. 1174 01:15:24,716 --> 01:15:26,492 Ama zaten kendi işimi kurmayı planlıyorum. 1175 01:15:26,573 --> 01:15:28,766 Yani evimi çevirecek kadar küçük çaplı bir şey. 1176 01:15:28,917 --> 01:15:30,806 Hı, nasıl bir şey düşünüyorsun peki? 1177 01:15:31,660 --> 01:15:33,016 Vallahi kafe olabilir. 1178 01:15:33,097 --> 01:15:36,100 Ne bileyim böyle, kahvaltı mekânı gibi bir şey olabilir. 1179 01:15:36,204 --> 01:15:37,736 Daha karar vermedim yani. 1180 01:15:38,475 --> 01:15:39,722 Sumru... 1181 01:15:39,985 --> 01:15:41,779 ...yanlış anlamazsan bir şey diyeceğim. 1182 01:15:41,907 --> 01:15:42,940 Tabii. 1183 01:15:43,051 --> 01:15:47,591 Benim kayınvalidemin, şirketi bu kadın girişimcilere inanılmaz destek veriyor. 1184 01:15:48,005 --> 01:15:50,354 Senin için bir konuşayım, randevu alayım mı? 1185 01:15:50,824 --> 01:15:52,975 Ay o kadar sevinirim ki. 1186 01:15:53,517 --> 01:15:56,106 Yani tabii canım, tabii. 1187 01:15:56,218 --> 01:15:57,265 Çok mutlu olurum. 1188 01:15:57,464 --> 01:15:58,560 (Serap) Ya ne demek, tamam. 1189 01:15:58,641 --> 01:16:00,881 Ben o zaman konuşayım, haber vereceğim sana. 1190 01:16:00,992 --> 01:16:02,778 Tamam. Çok teşekkür ederim. 1191 01:16:03,804 --> 01:16:05,161 Ay ne güzel böyle. 1192 01:16:05,561 --> 01:16:07,228 Önce iş güç hallolur. 1193 01:16:07,309 --> 01:16:09,462 Sonra da dünür olursunuz değil mi? 1194 01:16:12,808 --> 01:16:13,855 Dünür? 1195 01:16:13,967 --> 01:16:17,150 Yani şey, Cenk'le Cansu iyi arkadaşlar ya. 1196 01:16:17,453 --> 01:16:18,842 (Sumru) O yüzden söylüyor Hülya. 1197 01:16:19,052 --> 01:16:21,287 Hülyacığım, çocuklar öyle kendi aralarında konuşurlar... 1198 01:16:21,368 --> 01:16:23,270 ...hayaller kurarlar ondan sonra vazgeçerler. 1199 01:16:23,351 --> 01:16:24,756 Kısmet böyle şeyler Hülyacığım. 1200 01:16:24,941 --> 01:16:26,242 Doğru söylüyorsun. 1201 01:16:26,506 --> 01:16:28,588 Hayır, sen en son konuştuğumuzda sen kendini... 1202 01:16:28,669 --> 01:16:30,656 ...bayağı inandırmıştın da evleneceklerine... 1203 01:16:30,767 --> 01:16:32,156 ...ben o yüzden söyledim. 1204 01:16:32,237 --> 01:16:33,252 (Gülme sesi) 1205 01:16:33,333 --> 01:16:36,104 Yani Cenk bana, hiç böyle bir şeyden bahsetmedi ama. 1206 01:16:37,043 --> 01:16:39,893 Canım çocukların kendi aralarında ne konuştuğunu, ben nereden bileceğim? 1207 01:16:41,193 --> 01:16:42,463 Ya şey üzerine... 1208 01:16:42,813 --> 01:16:45,585 ...ee, ben bir anne olarak Cansu'dan hissettiğim… 1209 01:16:45,666 --> 01:16:47,814 ...şey üzerine, böyle bir şey söylemiştim. 1210 01:16:47,976 --> 01:16:49,452 Ama tabii kısmet. 1211 01:16:49,589 --> 01:16:50,693 Bakacağız nasip. 1212 01:16:50,868 --> 01:16:52,726 Haklısın, kısmet tabii. 1213 01:16:52,967 --> 01:16:54,492 Zaten daha çok gençler. 1214 01:16:54,573 --> 01:16:57,454 (Hülya) Önce bir işlerini, ellerine alsınlar değil mi? 1215 01:16:57,535 --> 01:16:59,257 (Hülya) Kariyerleri bir otursun. 1216 01:16:59,338 --> 01:17:00,981 Sonra gerisi kolay zaten. 1217 01:17:01,889 --> 01:17:02,984 Tabii. 1218 01:17:03,065 --> 01:17:09,965 (Müzik - Gerilim) 1219 01:17:14,387 --> 01:17:20,287 (Cırcır böceği sesi) 1220 01:17:21,345 --> 01:17:22,797 Oo maşallah. 1221 01:17:23,218 --> 01:17:24,457 Babanın evi sanki. 1222 01:17:25,786 --> 01:17:28,429 Böyle durumlarda, genelde kolay gelsin denir ama. 1223 01:17:28,805 --> 01:17:30,543 Tabii ya, sen iyice yayıl. 1224 01:17:30,997 --> 01:17:32,076 (Erkek) Yok öyle. 1225 01:17:32,524 --> 01:17:34,373 Kiranı yüzde 25 arttırdım. 1226 01:17:34,756 --> 01:17:36,035 (Erkek) Bu ay da geçerli. 1227 01:17:36,170 --> 01:17:37,274 Sana ne oluyor ya? 1228 01:17:37,355 --> 01:17:39,815 Ben Nermin ablanın kiracısıyım. Sen niye karışıyorsun? 1229 01:17:39,951 --> 01:17:41,062 Ev benim kızım. 1230 01:17:41,151 --> 01:17:42,548 Anamı kandırmışsın üç kuruşa. 1231 01:17:42,701 --> 01:17:45,282 (Erkek) Beni kandıramazsın. İşine gelirse. 1232 01:17:46,761 --> 01:17:48,993 Tamam. Uğraşamam seninle, çekil git şuradan! 1233 01:17:49,875 --> 01:17:53,060 Son model arabası olan arkadaşın öder artık zamlı kiranı. 1234 01:17:53,514 --> 01:17:55,142 Ben sana, zamlı bir ödeme yapacağım. 1235 01:17:55,223 --> 01:17:56,271 Cenk! 1236 01:17:56,380 --> 01:17:57,991 -Git, belanı benden bulma hadi! -(Azra) Cenk! 1237 01:17:59,080 --> 01:18:00,183 Osman! 1238 01:18:00,264 --> 01:18:06,425 (Müzik - Gerilim) 1239 01:18:06,544 --> 01:18:07,814 Kim bu manyak? 1240 01:18:08,092 --> 01:18:11,426 Sorma ya. Nermin ablanın oğlu, hapisten yeni çıkmış da. 1241 01:18:15,134 --> 01:18:16,784 Bunlar ne, sen ne yapıyorsun burada? 1242 01:18:17,165 --> 01:18:18,355 Kemik çorbası. 1243 01:18:19,198 --> 01:18:20,436 Sebep? 1244 01:18:20,517 --> 01:18:27,417 (Müzik - Neşeli) 1245 01:18:29,059 --> 01:18:31,433 Bu kemik çorbasından kaçış yok galiba bana? 1246 01:18:36,840 --> 01:18:38,800 (Ayak sesleri) 1247 01:18:41,136 --> 01:18:42,295 -Zeynep? -Ha? 1248 01:18:43,249 --> 01:18:44,788 Ben bu akşam Cenk'e, her şeyi anlatacağım. 1249 01:18:44,869 --> 01:18:47,713 Söylemediğin kabahat. Söyle kurtul bence de artık. 1250 01:18:48,571 --> 01:18:52,116 Tarık'ın artı bir de gelemedi daha. Kimse artık? 1251 01:18:52,423 --> 01:18:58,526 (Müzik - Hareketli) 1252 01:18:58,638 --> 01:19:00,344 Ve sen bu kız için öğretmen demiştin. 1253 01:19:00,487 --> 01:19:02,003 Ev bombaymış be. 1254 01:19:02,140 --> 01:19:04,516 Yok be, kira burası. Annesiyle yaşıyor. 1255 01:19:05,303 --> 01:19:07,010 Kira mira, parası var demek ki. 1256 01:19:07,106 --> 01:19:08,481 Uçurum buranın kirası. 1257 01:19:14,155 --> 01:19:15,576 Gençler afiyet olsun. 1258 01:19:15,657 --> 01:19:18,625 Ben sizi hiç bölmeden, şundan bir tane alıp gidiyorum. 1259 01:19:20,240 --> 01:19:23,121 Tarık, sonunda restoranı bırakıp gelmişsin. 1260 01:19:23,202 --> 01:19:25,274 Ay, senin kadar işkoliğini görmedim ben. 1261 01:19:29,426 --> 01:19:30,918 Restoranı mı var bunun? 1262 01:19:31,053 --> 01:19:32,172 Hım. 1263 01:19:32,419 --> 01:19:33,785 Paraya bak be Melis. 1264 01:19:35,740 --> 01:19:37,233 Sana ne parasından? 1265 01:19:37,313 --> 01:19:39,562 Bak ikramlar çok güzel, hadi şunlardan yiyelim. 1266 01:19:40,771 --> 01:19:43,121 Melis, abin geliyor değil mi? 1267 01:19:43,296 --> 01:19:44,375 Bilmem. 1268 01:19:44,456 --> 01:19:46,344 Yani ben evden çıkarken yoktu. 1269 01:19:46,562 --> 01:19:48,651 Ama geleceğim dediyse, mutlaka gelir. 1270 01:19:50,527 --> 01:19:52,090 (Kapı zili sesi) Geldi. 1271 01:19:52,242 --> 01:19:54,496 (Ayak sesi) 1272 01:19:54,991 --> 01:19:56,117 (Kapı açılma sesi) 1273 01:19:57,491 --> 01:19:58,816 İyi ki doğdun. 1274 01:19:58,897 --> 01:20:05,797 (Müzik) 1275 01:20:07,647 --> 01:20:08,816 (Kapı kapanma sesi) 1276 01:20:11,970 --> 01:20:14,176 Sana hasta bir misafirim var demiştim ya. 1277 01:20:14,289 --> 01:20:17,362 İşte o iyileşti sonunda. Hayrına bir çorba dağıtmak istemiş. 1278 01:20:17,466 --> 01:20:19,458 Benden rica etti, yapar mısın diye. 1279 01:20:20,843 --> 01:20:22,185 (Azra) Yapacağız artık, tarifine göre. 1280 01:20:22,304 --> 01:20:24,534 Yalnız bu özel bir çorba, biliyorsun değil mi? 1281 01:20:24,615 --> 01:20:26,054 Kıvamını tutturmak zor. 1282 01:20:26,261 --> 01:20:28,356 Aa ah! Sen nereden biliyorsun bunu? 1283 01:20:29,497 --> 01:20:31,792 Biliyorum. Çünkü babaannemin meşhur çorbası bu. 1284 01:20:32,983 --> 01:20:36,624 Aslında ben pek sevmiyorum ama gerçekten güzel yapıyor kendisi. 1285 01:20:37,561 --> 01:20:39,833 Sevmiyorsun ama yine seni buldu desene. 1286 01:20:40,699 --> 01:20:42,143 Dedim bile. 1287 01:20:44,053 --> 01:20:46,705 Ha, bu arada senin işin falan varsa git. Ben hallediyorum. 1288 01:20:46,786 --> 01:20:48,373 Yok, yok iyi böyle ya. 1289 01:20:48,589 --> 01:20:51,433 Ama bak, ben tadına falan bakmam bunu peşin söyleyeyim. 1290 01:20:51,632 --> 01:20:53,197 Tuzunu, baharatını kendin ayarlarsın. 1291 01:20:53,278 --> 01:20:54,501 Tamam, tamam. 1292 01:20:54,582 --> 01:21:01,282 (Müzik) 1293 01:21:03,221 --> 01:21:04,459 (Kapı açılma sesi) 1294 01:21:05,534 --> 01:21:08,059 Anneciğim, yemeye geliyorsun değil mi? Bekliyoruz. 1295 01:21:08,146 --> 01:21:10,482 Canım istemiyor, afiyet olsun size. 1296 01:21:11,443 --> 01:21:12,761 Anneciğim. 1297 01:21:13,102 --> 01:21:14,324 Bir şey mi oldu? 1298 01:21:15,321 --> 01:21:18,226 Ben sana, Azmi niye buraya gelmiş dediğimde... 1299 01:21:18,307 --> 01:21:20,126 ...neden doğruyu söylemedin? 1300 01:21:23,371 --> 01:21:24,855 Üzülmeni istemedim. 1301 01:21:25,285 --> 01:21:28,127 Bunu nasılsa öğrenecektim biliyorsun. 1302 01:21:28,239 --> 01:21:29,770 Evet biliyordum. 1303 01:21:29,900 --> 01:21:31,862 Ama o gece, Melis'in arkadaşı buradaydı. 1304 01:21:31,949 --> 01:21:34,005 Sen Cenk'le tartışacaktın. 1305 01:21:34,389 --> 01:21:35,936 Olay uzayacaktı. 1306 01:21:36,112 --> 01:21:39,816 Ben bıraktım artık kızım, tartışacak hiçbir şeyim kalmadı benim. 1307 01:21:40,204 --> 01:21:44,105 Zaten keşke daha en başında bıraksaydın anneciğim, iş buralara gelmezdi. 1308 01:21:44,275 --> 01:21:48,148 Ben mi bu noktaya getirdim? Olanların sorumlusu, ben miyim yani? 1309 01:21:49,057 --> 01:21:53,211 Yani sen de ben de fazla üstüne gittik. 1310 01:21:53,307 --> 01:21:55,927 Cenk'in hata yapmasında bizim de payımız var. 1311 01:21:56,716 --> 01:21:59,946 Sen böyle kendini aklayarak, vicdanını rahatlatabilirsin. 1312 01:22:00,202 --> 01:22:02,147 Ama bunu, beni öne sürerek yapma. 1313 01:22:02,943 --> 01:22:04,935 Anne ne alakası var? 1314 01:22:05,016 --> 01:22:06,126 Serap! 1315 01:22:07,291 --> 01:22:09,823 Bana dürüst olamıyorsun, bari kendine dürüst ol. 1316 01:22:12,224 --> 01:22:19,086 (Müzik - Duygusal) 1317 01:22:35,186 --> 01:22:41,642 (Müzik - Duygusal) 1318 01:22:57,216 --> 01:23:04,045 (Müzik devam ediyor) 1319 01:23:06,193 --> 01:23:07,859 Ee, pasta gelsin artık. 1320 01:23:07,988 --> 01:23:09,797 Evet, pasta nerede kaldı Cansu? 1321 01:23:09,878 --> 01:23:11,625 Cidden, pasta kesmiyor muyuz? 1322 01:23:13,742 --> 01:23:15,266 Biraz daha beklesek? 1323 01:23:15,853 --> 01:23:18,115 Evet, evet biraz daha bekleyelim bence de. 1324 01:23:19,787 --> 01:23:22,914 Tarık, senin artı bir gelemedi daha? 1325 01:23:25,095 --> 01:23:26,460 Gelmeyecek Zeynep. 1326 01:23:26,729 --> 01:23:29,126 Ee, Cenk nerede kaldı arasana bir. 1327 01:23:29,829 --> 01:23:31,464 Bence o da gelmeyecek. 1328 01:23:33,636 --> 01:23:34,937 Nereden biliyorsun? 1329 01:23:35,923 --> 01:23:37,724 Bilmiyorum sadece tahmin. 1330 01:23:40,564 --> 01:23:45,318 Evet, şimdi bu Bavul Cenk'i düzeltelim, normal Cenk yazalım. 1331 01:23:46,618 --> 01:23:49,999 Bir dakika bir dakika sen beni “Bavul Cenk” olarak mı kaydettin gerçekten? 1332 01:23:50,439 --> 01:23:51,868 Evet. 1333 01:23:52,179 --> 01:23:54,052 Sen beni ne diye kaydettin peki? 1334 01:23:55,246 --> 01:23:57,635 Ben seni ne olarak kaydedeceğim canım? Azra değil mi adın? 1335 01:23:57,916 --> 01:23:59,144 Azra olarak kaydettim. 1336 01:23:59,338 --> 01:24:02,584 -Göster bakalım. -İnanmıyor musun bana? 1337 01:24:02,665 --> 01:24:04,189 İnanmıyorum hadi göster, göster! 1338 01:24:04,453 --> 01:24:05,889 Hadi göster! 1339 01:24:06,593 --> 01:24:11,815 (Müzik - Duygusal) 1340 01:24:12,493 --> 01:24:14,858 -Al. -Bakacağım ben. 1341 01:24:17,048 --> 01:24:23,199 (Müzik - Duygusal) 1342 01:24:24,275 --> 01:24:25,489 Valiz mi? 1343 01:24:25,897 --> 01:24:28,016 Gerçekten mi ya, sadece valiz mi? 1344 01:24:28,233 --> 01:24:31,177 Sen o sinirle valiz yazdığıma dua et bence. 1345 01:24:32,906 --> 01:24:39,710 (Müzik - Duygusal) 1346 01:24:40,847 --> 01:24:42,196 Evet. 1347 01:24:44,535 --> 01:24:46,225 Bavullardan da kurtulduk. 1348 01:24:49,065 --> 01:24:53,636 Ee, ne yapmayı düşünüyorsun peki? Amerika'ya dönme planın var mı? 1349 01:24:55,158 --> 01:24:56,912 Aslında niyetim o yöndeydi. 1350 01:25:01,586 --> 01:25:04,014 Ama adını koyamadığım bir şey var, beni buraya bağlayan. 1351 01:25:05,335 --> 01:25:12,084 (Müzik - Duygusal) 1352 01:25:17,532 --> 01:25:21,746 (Telefon zili sesi) 1353 01:25:25,498 --> 01:25:26,855 Açmıyor değil mi? 1354 01:25:29,145 --> 01:25:32,145 Açmasa iyi, reddetti. 1355 01:25:36,772 --> 01:25:38,216 Cansu? 1356 01:25:40,954 --> 01:25:45,462 Ee peki, ne yapmayı düşünüyorsun? Yani gelecek için? 1357 01:25:46,640 --> 01:25:50,140 Ne bileyim, çorbacı oluruz işte beraber. 1358 01:25:50,287 --> 01:25:53,684 -Hem bak beni de eğitiyorsun, olmaz mı? -Ya ne demezsin? 1359 01:25:56,636 --> 01:26:01,504 (Müzik - Duygusal) 1360 01:26:03,172 --> 01:26:04,474 (Kapı açılma sesi) 1361 01:26:05,835 --> 01:26:06,875 (Kapı kapanma sesi) 1362 01:26:07,051 --> 01:26:11,495 (Ağlama sesi) 1363 01:26:16,490 --> 01:26:23,366 (Müzik - Duygusal) (Ağlama sesi) 1364 01:26:30,028 --> 01:26:35,164 (Su sesi) 1365 01:26:38,166 --> 01:26:44,969 (Müzik devam ediyor) 1366 01:26:45,704 --> 01:26:47,712 (Ağlama sesi) 1367 01:26:49,071 --> 01:26:51,705 Cansu, Cansu aç kapıyı. 1368 01:26:52,221 --> 01:26:53,825 (Zeynep) Cansu! 1369 01:26:54,570 --> 01:26:58,078 -Zeynep, git lütfen. -Cansu bak, bir konuşalım. 1370 01:26:58,285 --> 01:27:00,793 (Zeynep) Sıkma canını, boşu boşuna sıkıyorsun canını. 1371 01:27:00,874 --> 01:27:04,701 (Zeynep) Hem bugün senin doğum günün bak. Mahvetme geceni hadi Cansu. 1372 01:27:04,782 --> 01:27:06,156 Umurumda değil benim. 1373 01:27:06,243 --> 01:27:08,981 (Zeynep) Cansu lütfen hadi. Herkes seni bekliyor aşağıda. 1374 01:27:10,076 --> 01:27:16,751 (Müzik - Duygusal) 1375 01:27:17,645 --> 01:27:19,153 (Kapı açma sesi) 1376 01:27:20,403 --> 01:27:22,451 Cansu, ne bu halin? 1377 01:27:22,866 --> 01:27:25,398 (Zeynep) Ağlama hişt tamam sakin ol, kıyamam. 1378 01:27:25,662 --> 01:27:29,458 Bak gerçekten, önemli bir işi çıkmıştır o yüzden açamamıştır telefonunu. 1379 01:27:29,716 --> 01:27:32,827 Hiç sanmıyorum Zeynep. Bilerek reddetti. 1380 01:27:34,625 --> 01:27:38,839 Cansu, ne bu hal delimizin sen? Abimi tanımıyor musun? 1381 01:27:39,621 --> 01:27:41,201 Geleceğim demişti. 1382 01:27:41,919 --> 01:27:45,713 Ya geleceğim der gelmez, gelmeyeceğim der, tepende biter. 1383 01:27:46,017 --> 01:27:50,122 (Melis) Abim işte, kaç yıllık arkadaşın işte, sen buna mı ağlıyorsun? 1384 01:27:51,261 --> 01:27:55,086 Kaç yıllık arkadaşı işte, o yüzden üzülüyor, doğum günü sonuçta. 1385 01:27:55,440 --> 01:27:58,821 Onlar alışkın böyle şeylere, yarın barışırlar sen merak etme 1386 01:27:59,388 --> 01:28:02,277 Neyse tamam, siz inin aşağı ben de yüzümü yıkayıp geliyorum. 1387 01:28:02,383 --> 01:28:05,145 (Zeynep) Tamam, toparlan gel hadi. Bekliyoruz hepimiz aşağıda. 1388 01:28:05,450 --> 01:28:07,331 Hadi, daha pasta keseceksin. 1389 01:28:12,585 --> 01:28:18,283 (Müzik - Duygusal) 1390 01:28:18,971 --> 01:28:21,114 -Teşekkürler. -Afiyet olsun. 1391 01:28:24,947 --> 01:28:26,891 Aa, ben sana ne soracaktım. 1392 01:28:27,696 --> 01:28:31,990 Bu gazeteye ilanları, sen mi verdin? Sabah bakkalda gördüm de. 1393 01:28:32,867 --> 01:28:34,248 Yok, ben vermedim. 1394 01:28:34,989 --> 01:28:37,775 Allah Allah, Tarık mı verdi acaba? 1395 01:28:41,964 --> 01:28:43,392 Daha çok kaynayacak mı bu? 1396 01:28:44,650 --> 01:28:46,562 Beş saat yazıyor tarifte. 1397 01:28:49,360 --> 01:28:51,059 Seni de çok yordum ya. 1398 01:28:52,363 --> 01:28:54,157 Yok canım, ben bir şey yapmadım ki. 1399 01:28:55,304 --> 01:28:59,773 Gece gündüz, benimle koşturuyorsun. Sahi, sen ne iş yapıyorsun? 1400 01:29:00,825 --> 01:29:02,087 Ben mi? 1401 01:29:04,099 --> 01:29:07,861 Ben bulaşık yıkıyordum ama baktım çok kazandırmıyor... 1402 01:29:08,286 --> 01:29:10,930 ...ha tabii, ihtiyacım da yok çünkü sen beni çorbacı yapacaksın... 1403 01:29:11,011 --> 01:29:12,081 ...o yüzden bıraktım. 1404 01:29:12,162 --> 01:29:15,307 Ya dalga geçme, ciddi soruyorum ne iş yapıyorsun? 1405 01:29:15,388 --> 01:29:17,729 Dalga geçmiyorum, gerçekten yıkadım. 1406 01:29:18,718 --> 01:29:21,012 Ama tabii şu an işsizim. 1407 01:29:22,023 --> 01:29:26,856 Peki bir hayalin, hedefin yok mu? Yani insanın hayali, hedefi olur. 1408 01:29:29,012 --> 01:29:30,798 Bir hayalim var tabii. 1409 01:29:33,206 --> 01:29:38,614 Ama sanki o gitmem gereken yolu, başka biri benim adıma çizmiş… 1410 01:29:39,770 --> 01:29:42,079 ...ben ne zaman şeridin dışına çıksam... 1411 01:29:42,676 --> 01:29:43,779 ...cezayı kesiyorlar. 1412 01:29:47,453 --> 01:29:49,135 Baban hep derdi ki... 1413 01:29:50,717 --> 01:29:53,194 ...insanlar kendi kararlarını yaşarlar. 1414 01:29:54,873 --> 01:29:57,349 Belki de sen doğru kararı şimdi vermelisin. 1415 01:29:58,352 --> 01:30:02,574 Seni mutlu edeceğine inandığın iş güç her neyse, peşinden git. 1416 01:30:04,296 --> 01:30:07,867 İnandığın şeyden vazgeçmezsen, o da senden vazgeçmez. 1417 01:30:13,297 --> 01:30:14,543 Haklısın. 1418 01:30:17,754 --> 01:30:19,500 Artık bir karar vermeliyim. 1419 01:30:23,444 --> 01:30:25,380 Neyse, ben gideyim artık. 1420 01:30:25,938 --> 01:30:28,970 Teşekkür ederim tekrardan, eline sağlık, süper iş çıktı. 1421 01:30:29,204 --> 01:30:32,838 Ne demek canım, aşçı olan sensin. Ben sadece karıştırdım işte. 1422 01:30:32,919 --> 01:30:35,087 Olsun, yine de teşekkür ederim. 1423 01:30:36,590 --> 01:30:38,836 -İyi geceler. -İyi geceler. 1424 01:30:39,978 --> 01:30:46,510 (Müzik - Duygusal) 1425 01:30:46,945 --> 01:30:48,286 Sağ ol kızım. 1426 01:30:49,192 --> 01:30:51,787 Bana odamdan çantamı getirebilir misin lütfen? 1427 01:30:51,868 --> 01:30:53,043 Hemen. 1428 01:31:00,727 --> 01:31:02,028 Babaanne. 1429 01:31:03,628 --> 01:31:05,454 -Hoş geldin kızım. -Hoş buldum. 1430 01:31:05,535 --> 01:31:07,470 -Ne yapıyorsun burada, yalnız başına? -Oturuyorum. 1431 01:31:08,189 --> 01:31:10,396 -Annem yok mu? -İçeride. 1432 01:31:10,930 --> 01:31:13,478 Nasıldı doğum günü, eğlenebildiniz mi? 1433 01:31:14,338 --> 01:31:16,854 Fena değil, evdeydik bütün gün. 1434 01:31:18,628 --> 01:31:22,413 -Abin nerede? -Bilmem, gelmedi ki o. 1435 01:31:22,672 --> 01:31:23,957 Nasıl yani? 1436 01:31:24,585 --> 01:31:29,524 -Cansu, onun arkadaşı değil mi? -Öyle, öyle tabii de... 1437 01:31:30,275 --> 01:31:34,522 Ay kız da çok üzüldü gelmedi diye. Bilemiyorum artık. 1438 01:31:35,185 --> 01:31:37,709 -Hadi, iyi geceler öptüm. -İyi geceler. 1439 01:31:39,606 --> 01:31:46,392 (Müzik - Duygusal) 1440 01:31:47,714 --> 01:31:48,928 Belkıs! 1441 01:31:50,026 --> 01:31:52,558 Bana da bir adaçayı yapar mısın? Odama getirirsin. 1442 01:31:53,086 --> 01:31:55,966 Feride Hanım'ın çantasını götüreyim, ondan sonra yapayım olur mu? 1443 01:31:56,047 --> 01:31:59,002 -Hayırdır, nereye gidiyor? -Bir şey demedi. 1444 01:31:59,870 --> 01:32:01,306 Tamam, götürsen. 1445 01:32:04,359 --> 01:32:05,438 (Kapı açılma sesi) 1446 01:32:13,727 --> 01:32:16,068 (Telefon zili sesi) 1447 01:32:17,763 --> 01:32:18,890 Alo. 1448 01:32:19,025 --> 01:32:22,557 Alo Azmi Bey, iyi akşamlar. Rahatsız ediyorum ama. 1449 01:32:22,830 --> 01:32:24,505 Estağfurullah Serap Hanım, buyurun. 1450 01:32:24,945 --> 01:32:27,953 Cenk'in olayını soracaktım, davacı oldu mu o çocuk? 1451 01:32:28,145 --> 01:32:29,962 Ha yok, ben konuştum olmayacak. 1452 01:32:30,539 --> 01:32:34,198 Yani bakın, kesin değil mi bu? Sonradan bir şey çıkmasın. 1453 01:32:34,398 --> 01:32:35,763 (Azmi ses) Merak etmeyin. 1454 01:32:36,688 --> 01:32:40,545 Yalnız Feride Hanım, Cenk'ten özür dilemesini istedi ama Cenk reddetti. 1455 01:32:41,875 --> 01:32:44,517 -(Azmi ses) Maalesef. -Anladım. 1456 01:32:45,189 --> 01:32:47,951 Tamam, sağ olun Azmi Bey. Teşekkürler. 1457 01:32:56,232 --> 01:32:58,629 -Hanımım. -Geldin mi? 1458 01:32:59,099 --> 01:33:01,496 Hadi biz de çıkalım artık, Hasan ha? 1459 01:33:03,341 --> 01:33:06,899 Beni Hüsniye'ye bırakırsın. Serap'a da söylersin meraklanmasın. 1460 01:33:06,980 --> 01:33:08,225 Başüstüne. 1461 01:33:14,909 --> 01:33:17,592 Bunları bugün yapayım, yarın öğlen yersiniz. 1462 01:33:20,051 --> 01:33:23,020 Domuz inadın tuttu tabii şimdi, tek kelime etmezsin. 1463 01:33:26,669 --> 01:33:29,931 Bak Fatma, bu çocuğu bizim kesin doktora götürmemiz lazım. 1464 01:33:30,141 --> 01:33:33,982 Sen farkında değilsin belki ama gerçekten bu çocuğun hareketleri bir tuhaf. 1465 01:33:34,200 --> 01:33:36,462 Yemek yemiyor, doğru düzgün konuşmuyor. 1466 01:33:42,345 --> 01:33:48,792 (Müzik - Hareketli) 1467 01:34:04,836 --> 01:34:08,908 Bu ne ya, ta sokağın başından beri geliyor kokusu, aşevi mi burası? 1468 01:34:09,841 --> 01:34:13,668 -Hişt sana söylüyorum, baksana! -Yeter ama ya, yeter! 1469 01:34:14,164 --> 01:34:17,276 Kimseden şikâyet gelmedi, kimse rahatsız olmadı, bir sana battı değil mi? 1470 01:34:17,357 --> 01:34:18,380 Bir sana! 1471 01:34:18,494 --> 01:34:19,556 Ne o kız? 1472 01:34:19,637 --> 01:34:22,820 Kapında dolaşan süs köpeği, arabalı arkadaşına mı güveniyorsun yoksa? 1473 01:34:22,901 --> 01:34:25,220 -Bak düzgün konuş. -Konuşmazsam ne olur? 1474 01:34:26,001 --> 01:34:27,509 (Tekme sesi) (Su sesi) 1475 01:34:29,030 --> 01:34:35,837 (Müzik - Hareketli) 1476 01:34:43,727 --> 01:34:48,197 -Erken dağılmışsınız? -Öyle oldu biraz. 1477 01:34:48,836 --> 01:34:50,224 Niye keyfin yok senin? 1478 01:34:52,108 --> 01:34:53,418 Cenk gelmedi. 1479 01:34:55,898 --> 01:34:58,374 -Niye? -Bilmiyorum anne. 1480 01:34:58,606 --> 01:35:00,384 Yani aradım, onu da reddetti. 1481 01:35:02,605 --> 01:35:06,835 Ağlama sen, kıyamam ben senin gözyaşlarına. 1482 01:35:07,593 --> 01:35:09,075 Hem niye kötüsünü düşünüyorsun ki? 1483 01:35:09,156 --> 01:35:11,117 Belki de bir işi vardır, ondan gelememiştir. 1484 01:35:12,335 --> 01:35:14,113 Anne öyle olsa konuşurdu. 1485 01:35:15,125 --> 01:35:18,705 Ya ben ne yapacağımı bilmiyorum artık, gerçekten. İçim acıyor. 1486 01:35:18,786 --> 01:35:20,311 Canım yanıyor anne. 1487 01:35:20,367 --> 01:35:23,834 Ya ölmek istiyorum ya. Artık öleyim de bitsin istiyorum yani. 1488 01:35:23,915 --> 01:35:25,568 Cansu, o ne biçim laf öyle? 1489 01:35:27,346 --> 01:35:28,790 Ben, böyle bir şeye dayanamam. 1490 01:35:29,575 --> 01:35:32,781 Senin saçının teline zarar gelse, bu dünyayı yakarım yemin ederim. 1491 01:35:35,556 --> 01:35:38,586 Toparlan biraz. Üzme kendini. 1492 01:35:39,628 --> 01:35:42,802 Neden görmüyor beni, yani niye anlamıyor? 1493 01:35:44,263 --> 01:35:46,452 Hâlbuki ben bu akşam, ona her şeyi anlatacaktım. 1494 01:35:46,533 --> 01:35:48,139 Bütün hissettiklerimi söyleyecektim. 1495 01:35:48,220 --> 01:35:49,417 Yine konuşursun. 1496 01:35:50,641 --> 01:35:53,347 Ama bu halde değil. Toparlandıktan sonra. 1497 01:35:54,168 --> 01:35:56,153 Karşısına bu şekilde çıkamazsın anladın mı? 1498 01:35:56,384 --> 01:35:58,503 (Sumru) Benim kızım her ne olursa olsun, güçlüdür. 1499 01:35:58,919 --> 01:36:00,808 Vazgeçmez değil mi? 1500 01:36:01,866 --> 01:36:03,493 Çok seviyorum anne. 1501 01:36:04,757 --> 01:36:05,956 Biliyorum. 1502 01:36:07,682 --> 01:36:10,944 Ama bu halde onun karşısına çıkarsan, sevginin hiç kıymeti kalmaz. 1503 01:36:11,940 --> 01:36:13,908 Hayat zayıf olana sadece acır. 1504 01:36:16,315 --> 01:36:17,356 (Burun çekme sesi) 1505 01:36:19,058 --> 01:36:21,345 -Haklısın. -Hı hı. 1506 01:36:21,975 --> 01:36:24,265 Belki de o yüzden, hiçbir zaman görmedi beni 1507 01:36:27,384 --> 01:36:29,288 Ben hep, kendi kendimi yiyip bitirdim. 1508 01:36:30,839 --> 01:36:33,120 Şimdi güçlü olarak onun karşısına çıkacaksın. 1509 01:36:33,714 --> 01:36:37,166 Bambaşka bir Cansu görecek, dik ve kararlı. 1510 01:36:37,532 --> 01:36:38,881 Tamam mı? 1511 01:36:41,345 --> 01:36:42,393 Tamam. 1512 01:36:44,841 --> 01:36:46,928 Yarın sabah, Tarık'ın restoranına gideceğim... 1513 01:36:47,009 --> 01:36:48,119 Hı hı. 1514 01:36:48,948 --> 01:36:51,829 ...soracağım ona, sevgilisi var mi yok mu diye. 1515 01:36:52,396 --> 01:36:53,983 Bence hayatında biri yok. 1516 01:36:54,764 --> 01:36:57,978 Ama seni rahatlatacaksa git, konuş. Tamam mı? 1517 01:37:02,288 --> 01:37:04,812 Gül bakayım anneye şimdi, ha? 1518 01:37:06,013 --> 01:37:09,307 Hah böyle işte, anasının kuzusu. 1519 01:37:10,027 --> 01:37:12,956 Bak sana ne söyleyeceğim? Harika bir haberim var. 1520 01:37:13,037 --> 01:37:14,576 Ben neredeydim bugün? 1521 01:37:15,810 --> 01:37:19,754 Hülyalarda. Oraya kim geldi? Serap. 1522 01:37:20,879 --> 01:37:24,657 -Sonunda karşılaştınız yani? -Bak şimdi bak, bombaya bak. 1523 01:37:25,010 --> 01:37:28,256 İş kuracağım falan deyince, bu Çelen grubunun böyle... 1524 01:37:28,475 --> 01:37:32,158 ...girişimcileri desteklemesi falan varmış, onları ayarlayacağım sana dedi. 1525 01:37:34,504 --> 01:37:36,322 Yani bu ne demek? 1526 01:37:37,444 --> 01:37:39,825 Kaleyi içten kuşatıyoruz. 1527 01:37:41,732 --> 01:37:46,586 Sen bana güven. Yapacağım ben bu işi. Tamam mı? 1528 01:37:49,555 --> 01:37:51,389 Bırak kızım, bırak. 1529 01:37:52,870 --> 01:37:57,378 İki dakika komşuya gitmiştim, benim serseri oğlum yapmış yine yapacağını. 1530 01:37:57,573 --> 01:37:59,541 Çok mahcubum kızım çok. 1531 01:37:59,885 --> 01:38:03,345 İnsan, evladı mahpusa girince sevinir mi? 1532 01:38:03,699 --> 01:38:05,826 Ben sevinmiştim Allah biliyor ya. 1533 01:38:07,122 --> 01:38:10,320 -Ne yapacağım bilemiyorum ki kızım? -Abla tamam, sen üzülme. 1534 01:38:10,419 --> 01:38:13,229 Senlik bir durum değil zaten. Olan oldu artık. 1535 01:38:13,310 --> 01:38:14,464 (Osman) Ana! 1536 01:38:15,113 --> 01:38:16,909 -Ay aman. -Tamam git sen, üzmesin seni. 1537 01:38:16,990 --> 01:38:18,163 Hadi, git içeri. 1538 01:38:30,392 --> 01:38:31,607 Azra. 1539 01:38:33,808 --> 01:38:37,690 -Ne oldu burada? -Hiç sorma, hiç sorma. 1540 01:38:38,410 --> 01:38:39,767 Uf! 1541 01:38:44,215 --> 01:38:47,647 Sen olmasan, ne yapardım hiç bilmiyorum Tarık. 1542 01:38:47,848 --> 01:38:49,197 Evet, iyi ki gelmişim. 1543 01:38:49,278 --> 01:38:52,653 Ben senin bunlarla uğraşacağını bilseydim, doğum gününe hiç gitmezdim yani. 1544 01:38:52,734 --> 01:38:54,147 Seninle direkt buraya gelirdim. 1545 01:38:54,228 --> 01:38:58,849 Yok biz aslında halletmiştik Cenk'le de işte, serseri Osman mahvetti her şeyi. 1546 01:38:59,003 --> 01:39:00,733 Neyse, artık olan olmuş. 1547 01:39:00,925 --> 01:39:04,981 -Hadi gel, iki koldan halledelim şunları. -Yok, yok sen dokunma ben halledeceğim. 1548 01:39:05,288 --> 01:39:08,510 Zaten mutfağını açtın bana, malzeme verdin daha ne yapacaksın? 1549 01:39:09,283 --> 01:39:10,958 Peki, sen bilirisin? 1550 01:39:11,342 --> 01:39:15,072 O zaman mutfak senindir. Şunu da vereyim sana da... 1551 01:39:15,360 --> 01:39:17,313 ...gece kitlersin, sabah da açarsın. 1552 01:39:18,373 --> 01:39:20,032 Teşekkür ederim tekrardan. 1553 01:39:20,408 --> 01:39:25,193 Tarık, bu Mert'in ilanlarını, sen mi verdin gazeteye? 1554 01:39:25,982 --> 01:39:27,205 Yok, ben vermedim. 1555 01:39:28,630 --> 01:39:30,122 Tamam, sağ ol. 1556 01:39:31,012 --> 01:39:32,385 (Anahtar sesi) 1557 01:39:32,721 --> 01:39:34,371 Cenk vermiştir kim olacak? 1558 01:39:42,023 --> 01:39:43,237 (Kapı açılma sesi) 1559 01:39:48,396 --> 01:39:49,562 (Kapı kapanama sesi) 1560 01:39:59,774 --> 01:40:03,425 -Kapıya kadar gelmeseydin oğlum. -Yok, bırakmam sizi bir daha. 1561 01:40:03,824 --> 01:40:05,538 Ya gene düşer, bayılırsanız? 1562 01:40:06,829 --> 01:40:08,130 -Zile-- -Dur, dur! 1563 01:40:08,297 --> 01:40:11,925 Çalma kapıyı, torunu var uyuyordur. Uyandırmayalım çocuğu. 1564 01:40:12,006 --> 01:40:13,140 Peki. 1565 01:40:16,631 --> 01:40:19,385 İyi geceler Feride Hanım. Sabah almaya gelirim sizi. 1566 01:40:20,874 --> 01:40:22,081 (Anahtar sesi) 1567 01:40:25,657 --> 01:40:27,704 Kız Hatice, sen misin? (Kapı kapanma sesi) 1568 01:40:28,526 --> 01:40:33,613 Aman gece gece ne geldin kızım, yolunu mu şaşırdın? 1569 01:40:34,555 --> 01:40:36,230 Gidecek başka yerim mi var? 1570 01:40:38,181 --> 01:40:45,017 (Müzik - Duygusal) 1571 01:40:53,839 --> 01:40:59,696 (Ağlama sesi) 1572 01:41:00,551 --> 01:41:02,289 Şirazen kaymış. 1573 01:41:03,143 --> 01:41:06,008 Yakmışlar yine senin yüreğini. 1574 01:41:08,090 --> 01:41:14,927 (Müzik - Duygusal) 1575 01:41:25,602 --> 01:41:26,848 (İç çekme sesi) 1576 01:41:29,608 --> 01:41:36,237 (Müzik - Duygusal) 1577 01:41:51,470 --> 01:41:58,307 (Müzik - Duygusal) 1578 01:42:13,037 --> 01:42:19,737 (Müzik devam ediyor) 1579 01:42:34,997 --> 01:42:41,873 (Müzik devam ediyor) 1580 01:42:56,892 --> 01:43:02,687 (Müzik - Duygusal) 1581 01:43:29,840 --> 01:43:31,133 Şeker teyze! 1582 01:43:33,685 --> 01:43:40,577 (Müzik - Hareketli) 1583 01:43:55,415 --> 01:44:02,125 (Müzik - Hareketli) 1584 01:44:20,027 --> 01:44:22,496 Gecikmeyim Hasan gelmiştir. Bekletmeyeyim onu. 1585 01:44:22,721 --> 01:44:25,547 O kız, çorbayı yapmayı becermiştir inşallah. 1586 01:44:25,685 --> 01:44:29,352 İnşallah. Yaparım deyip, kolları sıvadı ya... 1587 01:44:29,696 --> 01:44:31,149 ...yetti bana. 1588 01:44:31,349 --> 01:44:33,294 İyi, git bari madem. 1589 01:44:34,139 --> 01:44:40,220 Az daha durursan, zırlarsın başımda ha. Ben de uyuyayım artık. 1590 01:44:46,562 --> 01:44:51,810 Bana bak Feride. Kararından dönmek yok ama ha. 1591 01:44:52,426 --> 01:44:54,585 Pilavdan dönenin kaşığı kırılsın. 1592 01:44:55,175 --> 01:44:57,659 Kafamı kırma da sonra pişman olup. 1593 01:45:04,756 --> 01:45:07,606 (Streç film sesi) 1594 01:45:08,696 --> 01:45:10,172 Günay... 1595 01:45:11,621 --> 01:45:14,946 -Aa aa, Azra? -Cansu? 1596 01:45:15,378 --> 01:45:16,934 Ne işin var senin burada? 1597 01:45:18,010 --> 01:45:22,272 Şey, benim bir hayır işi için çorba yapmam lazımdı da... 1598 01:45:22,498 --> 01:45:23,810 ...başıma bir sürü şey geldi. 1599 01:45:23,891 --> 01:45:26,197 Bir arkadaşım da sağ olsun, gel mutfakta yap dedi. 1600 01:45:26,327 --> 01:45:29,764 -Sen ne yapıyorsun burada? -Burası, benim arkadaşımın mekânı. 1601 01:45:30,928 --> 01:45:32,920 Bir dakika, yoksa sen Tarık'ı mı tanıyorsun? 1602 01:45:33,485 --> 01:45:37,072 Evet Tarık. Çok tanımıyorum aslında yeni tanıştık. 1603 01:45:37,153 --> 01:45:38,775 Sağ olsun yardım etti. 1604 01:45:40,176 --> 01:45:43,049 İyi sevindim. Tarık iyidir, sağlam çocuktur. 1605 01:45:45,165 --> 01:45:48,641 Azra ya, konuşamadık ben merak ettim seni çok. 1606 01:45:49,184 --> 01:45:54,924 Evet. Ya bu aralar, o kadar zor şeyler yaşıyorum ki Cansu anlatamam sana. 1607 01:45:57,217 --> 01:45:58,495 (Kapı vurma sesi) 1608 01:45:58,576 --> 01:46:00,320 Gel. (Kapı açılma sesi) 1609 01:46:01,284 --> 01:46:02,549 Hoş geldiniz Cenk Bey. 1610 01:46:02,630 --> 01:46:04,082 -Buyurun oturun. -Teşekkürler. 1611 01:46:05,338 --> 01:46:08,782 -(Erkek) Evet sizi dinliyorum. -Telefonda da bahsetmiştim aslında. 1612 01:46:09,254 --> 01:46:11,878 Bizim şirketimiz, fabrikamız, ne var ne yoksa hepsi... 1613 01:46:11,959 --> 01:46:13,723 ...babaannem Feride Çelen'in üzerine. 1614 01:46:14,016 --> 01:46:17,294 Anladığım kadarıyla, şirketten size düşen hisseleri talep ediyorsunuz. 1615 01:46:17,582 --> 01:46:20,638 Çünkü genel olarak, tüm mal varlığından pay almanız mümkün değil. 1616 01:46:20,719 --> 01:46:23,513 Aynen, Çelen Grup Şirketi'ndeki haklarımın alınması için... 1617 01:46:23,594 --> 01:46:25,689 ...yasal işlemlerin başlatılmasını istiyorum. 1618 01:46:27,379 --> 01:46:29,609 Azra, inan benim hiçbirinden haberim yoktu. 1619 01:46:30,262 --> 01:46:32,222 (Cansu) Mert'e olanlara çok üzüldüm gerçekten. 1620 01:46:32,303 --> 01:46:34,725 Annen biliyordu, söylememiş sana. 1621 01:46:35,396 --> 01:46:37,193 Ben artık annemi tanıyamıyorum zaten. 1622 01:46:37,274 --> 01:46:39,992 Nasıl bana böyle bir şeyi söylemez, anlayamıyorum yani. 1623 01:46:41,084 --> 01:46:44,418 Ben artık, insanları anlamaya çalışmaktan vazgeçtim Cansu. 1624 01:46:45,016 --> 01:46:49,342 Tek istediğim, Mert'in bulunması. O bulununca, her şeye baştan başlayacağım. 1625 01:46:49,712 --> 01:46:52,419 Azra, senin için bir şey yapamamak gerçekten beni çok üzüyor. 1626 01:46:52,643 --> 01:46:54,992 Cansu, benim için bir şey yapmana gerek yok. 1627 01:46:55,081 --> 01:46:57,782 -Lütfen, düşünme artık bunu. -Ya öyle deme. 1628 01:46:57,863 --> 01:47:00,096 Olanlarla tek başına mücadele etmen kolay mı? 1629 01:47:00,192 --> 01:47:04,219 Yaşadıkların, Mert'in başına gelenler. Sen bunların hiçbirini hak etmedin ki. 1630 01:47:04,540 --> 01:47:06,802 Merak etme, ben üstesinden gelirim. 1631 01:47:10,198 --> 01:47:13,325 (Araba sesi) 1632 01:47:17,030 --> 01:47:18,443 (Kapı açılma sesi) 1633 01:47:20,619 --> 01:47:21,929 (Kapı kapanma sesi) 1634 01:47:32,729 --> 01:47:35,086 Evet, evet Şeker teyzeciğim, hazır her şey. 1635 01:47:35,167 --> 01:47:37,223 Taksi bekliyorum ben de. Nereye geleyim? 1636 01:47:37,304 --> 01:47:40,607 Hasan sana konum atar dağıtım yapacağımız yerin adresini. 1637 01:47:40,857 --> 01:47:43,309 Tamam, tamamdır. Bekliyorum o zaman ben. 1638 01:47:43,390 --> 01:47:44,962 (Feride ses) Görüşürüz kızım. 1639 01:47:50,708 --> 01:47:52,065 (Kapı vurma sesi) 1640 01:47:53,132 --> 01:47:54,489 Azra! 1641 01:47:56,507 --> 01:47:57,936 (Kapı vurma sesi) 1642 01:48:02,755 --> 01:48:09,361 (Müzik) 1643 01:48:10,690 --> 01:48:12,071 Meşgul. 1644 01:48:13,075 --> 01:48:15,329 Neredesin Azra ya? 1645 01:48:18,412 --> 01:48:19,912 (Cama vurma sesi) 1646 01:48:23,964 --> 01:48:25,591 Ne var yine, ne dolanıyorsun? 1647 01:48:28,089 --> 01:48:29,486 Sana ne. 1648 01:48:29,834 --> 01:48:32,482 Çorbasını içmeye geldiysen, daha çok beklersin. 1649 01:48:32,657 --> 01:48:34,855 Ne diyorsun birader sen, derdin ne senin? 1650 01:48:35,208 --> 01:48:37,462 Çorba diyorum, çorba. Yalan oldu. 1651 01:48:37,606 --> 01:48:39,537 Çaktım tekmeyi indirdim, diyorum. 1652 01:48:39,618 --> 01:48:41,900 Sen ne diyorsun ya, ha? Senin ben var ya-- 1653 01:48:42,034 --> 01:48:44,410 Bana bak, eve girenin haddi hesabı yok. 1654 01:48:44,578 --> 01:48:48,049 Öyle abuk sabuk kazanda çorba pişirmeler, son model arabalarla gitmeler. 1655 01:48:48,168 --> 01:48:50,470 Ne oluyor, ne sandınız siz benim evimi? 1656 01:48:50,583 --> 01:48:52,339 Bak ağzını topla, düzgün konuş. 1657 01:48:52,420 --> 01:48:55,863 Yalan söyleyecek hâlim yok, senden sonra bir süs köpeği daha geldi. 1658 01:48:55,985 --> 01:48:57,382 Aldı kızı gitti. 1659 01:48:57,537 --> 01:49:00,323 Biz de burada, boş boş evin başını bekleyelim. Oh, hayat size güzel. 1660 01:49:00,467 --> 01:49:02,111 (Vurma sesi) 1661 01:49:05,480 --> 01:49:06,957 Ah! 1662 01:49:09,812 --> 01:49:13,003 Ulan, Osman oğlum, ne yapıyorsunuz? 1663 01:49:13,305 --> 01:49:15,305 Durun, yapmayın. Yapmayın. 1664 01:49:16,818 --> 01:49:18,159 Ay ay! 1665 01:49:20,714 --> 01:49:21,809 Ay çocuğum. 1666 01:49:27,558 --> 01:49:31,196 (Cansu iç ses) Kemal amca neden bıraktın bizi? Ne güzel bir aileydik. 1667 01:49:39,406 --> 01:49:40,834 (Feride) Hadi bismillah. 1668 01:49:45,068 --> 01:49:46,116 Hmm! 1669 01:49:46,299 --> 01:49:49,268 Aferin sana, sen bu işi becerdin kızım. 1670 01:49:49,382 --> 01:49:52,352 -Başlayayım mı dağıtmaya? -Hadi başlayalım bakalım. 1671 01:49:55,389 --> 01:49:58,081 Hasan, sen de organize et milleti. 1672 01:49:58,312 --> 01:49:59,606 Tamam. 1673 01:49:59,996 --> 01:50:01,726 Buyurun, alabilirsiniz çorbaları. 1674 01:50:01,807 --> 01:50:03,888 (Feride) Biz de işimize koyulalım, değil mi kızım? 1675 01:50:04,128 --> 01:50:05,874 (Feride) Hadi bakalım. 1676 01:50:06,678 --> 01:50:13,578 (Müzik) 1677 01:50:14,490 --> 01:50:16,269 Bu tarafa ver. Kaç kişi? 1678 01:50:19,216 --> 01:50:20,327 Afiyet olsun. 1679 01:50:20,408 --> 01:50:22,384 (Feride) Al benim küçük, güzel kızım. 1680 01:50:25,195 --> 01:50:26,599 Afiyet olsun. 1681 01:50:27,725 --> 01:50:34,625 (Müzik) 1682 01:50:35,231 --> 01:50:36,660 Al bakalım. 1683 01:50:40,515 --> 01:50:41,840 Al kardeş. 1684 01:50:45,117 --> 01:50:46,863 (Hasan) Küçük çocuğa. 1685 01:50:47,006 --> 01:50:50,160 (Feride) Al bakayım, aferin kızım. Afiyet olsun. 1686 01:50:50,291 --> 01:50:57,191 (Müzik) 1687 01:50:57,739 --> 01:50:58,794 Afiyet olsun. 1688 01:50:58,896 --> 01:51:00,324 Afiyet olsun. 1689 01:51:01,106 --> 01:51:08,006 (Müzik) 1690 01:51:21,923 --> 01:51:28,823 (Müzik) 1691 01:51:39,960 --> 01:51:42,493 Bu böyle olmaz Fatma. Bak, bu çocuk perişan. 1692 01:51:42,614 --> 01:51:45,465 İlanı da gördün zaten, ailesi kim bilir ne durumdadır. 1693 01:51:45,546 --> 01:51:47,697 Hayır ya, ölürüm de vermem ben çocuğumu. 1694 01:51:47,778 --> 01:51:49,127 Ee, ne olacak peki? 1695 01:51:49,208 --> 01:51:52,972 Alışır yani, alışacak. Anne diyecek bana mecbur. 1696 01:51:53,053 --> 01:51:54,721 Hayır, niye mecbur olsun ya? 1697 01:51:54,802 --> 01:51:58,145 Çocuk yemek yemiyor. İntihar ediyor resmen, farkında mısın sen? 1698 01:51:58,282 --> 01:52:00,599 Düzelir o, düzelecek. Ben çok iyi bakacağım ona. 1699 01:52:00,680 --> 01:52:03,342 Bırak bencilliği, ona bakan bir ailesi var. 1700 01:52:03,423 --> 01:52:07,885 Hayır, tamam, ailesine acımıyorsun bari çocuğa acı ya. Hiç mi vicdanın yok senin? 1701 01:52:10,249 --> 01:52:17,149 (Müzik - Gerilim) 1702 01:52:36,983 --> 01:52:38,586 (Kuş cıvıltısı sesi) 1703 01:52:38,824 --> 01:52:39,848 Azra! 1704 01:52:40,774 --> 01:52:42,012 Efendim abla. 1705 01:52:42,687 --> 01:52:46,070 Azra, kızım bak bu böyle olmayacak. 1706 01:52:47,659 --> 01:52:51,470 Senin o arkadaşın var ya, Osman'ın ağzını, burnunu kırdı. 1707 01:52:51,799 --> 01:52:54,161 Vallahi benim günlerdir yüreğim ağzımdaydı... 1708 01:52:54,265 --> 01:52:57,677 ...ben böyle bir şey bekliyordum. Benim oğlan deli işte. 1709 01:52:57,974 --> 01:53:00,546 Sen en iyisi evi boşalt kızım. 1710 01:53:00,699 --> 01:53:03,723 Ne senin huzurun kaçsın, ne de benim. 1711 01:53:04,473 --> 01:53:06,132 Kusura kalma kızım. 1712 01:53:06,594 --> 01:53:10,638 Ben Osman'la baş edemiyorum. Şimdi de evi satacağım diye tutturdu. 1713 01:53:12,314 --> 01:53:13,623 Peki abla, peki. 1714 01:53:13,841 --> 01:53:17,350 Sen oğluna söyle ben boşaltacağım evi. Üzmesin seni. 1715 01:53:17,486 --> 01:53:18,843 Sağ ol kızım. 1716 01:53:20,657 --> 01:53:27,557 (Müzik) 1717 01:53:29,797 --> 01:53:30,980 Alo, Azra. 1718 01:53:31,348 --> 01:53:34,554 Ya sen neredesin? Arıyorum, ya meşgulsün, ya telefonun kapalı. 1719 01:53:34,635 --> 01:53:37,659 O manyak herif de gelmiş çorbayı devirmiş, bana haber falan da vermiyorsun. 1720 01:53:37,739 --> 01:53:39,480 Ya sen ne yaptığını zannediyorsun? 1721 01:53:39,595 --> 01:53:42,619 Nasıl döversin adamı ya? Her şeyi şiddetle mi çözüyorsun sen? 1722 01:53:42,749 --> 01:53:44,170 Tek bildiğin yol bu mu? 1723 01:53:44,251 --> 01:53:45,729 Azra, bak bir dinle. 1724 01:53:45,913 --> 01:53:48,540 Adam geldi ileri geri konuşuyor, bir utanması falan da yok. 1725 01:53:48,621 --> 01:53:51,184 O kadar emek verdin yani, çorbayı devirmek falan nedir ya? 1726 01:53:51,338 --> 01:53:52,687 Nasıl sakin kalacağım ben? 1727 01:53:52,816 --> 01:53:56,006 Ya ben nelere karşı sakin kalıyorum, biliyor musun sen? 1728 01:53:56,088 --> 01:53:57,716 (Azra ses) Bilmiyorsun tabii. 1729 01:53:57,811 --> 01:54:00,137 Neyse, sonuç olarak senin yüzünden evimden oldum. 1730 01:54:00,218 --> 01:54:02,737 Nermin abla, boşalt evi diyor ki haklı kadın. 1731 01:54:03,559 --> 01:54:06,720 Tamam Cenk, tamam. Konuşacak hiçbir şeyimiz yok artık, gerçekten. 1732 01:54:06,871 --> 01:54:08,236 (Cenk ses) Azra bak-- 1733 01:54:08,708 --> 01:54:10,002 Alo. 1734 01:54:11,181 --> 01:54:17,531 (Müzik) 1735 01:54:17,612 --> 01:54:19,174 (Kapı açılma sesi) 1736 01:54:22,065 --> 01:54:24,384 -Anne. -Ay Cansu, aklımı çıkardın. 1737 01:54:24,473 --> 01:54:25,789 Ne, ne oldu? 1738 01:54:26,180 --> 01:54:28,381 Mert kayıpmış, niye söylemedin bana? 1739 01:54:28,834 --> 01:54:30,707 Nereden öğrendin? 1740 01:54:33,292 --> 01:54:35,641 Anne, soruma cevap verir misin lütfen. 1741 01:54:37,127 --> 01:54:39,335 Cansucuğum, sen üzülme diye söylemedim. 1742 01:54:39,494 --> 01:54:40,938 Azra'yla konuşuyorum ben. 1743 01:54:41,083 --> 01:54:43,648 Hem bütün emniyet arıyor Mert'i. Merak etme. 1744 01:54:43,729 --> 01:54:45,141 Bana neden söylemedin? 1745 01:54:45,222 --> 01:54:46,485 Bilsen ne olacak? 1746 01:54:48,256 --> 01:54:50,106 Anne bak, artık yeter. 1747 01:54:50,415 --> 01:54:53,240 Şimdi ikimiz beraber kalkıyoruz, Azra'ya gidiyoruz tamam mı? 1748 01:54:53,355 --> 01:54:54,863 -Ne? -Evet, duydun. 1749 01:54:55,038 --> 01:54:58,006 İkimiz beraber Azra'ya gidiyoruz. Gönül abladan aldım telefonunu. 1750 01:54:58,087 --> 01:55:00,262 Saçmalama Cansu, ne yapacağız Azra'ya gidip? 1751 01:55:00,343 --> 01:55:02,338 -Alıp buraya getireceğiz. -Ne? 1752 01:55:02,808 --> 01:55:04,451 Ay, iyice delirdin sen ha. 1753 01:55:04,627 --> 01:55:07,513 Kesinlikle öyle bir şey kabul etmiyorum ben, kesinlikle. Cık. 1754 01:55:08,013 --> 01:55:11,492 Sen bilirsin anne. Ya benimle gelirsin güzel güzel Azra'yı alırız. 1755 01:55:11,636 --> 01:55:14,637 Ya da ben gider onunla kalırım. Yüzümü bile göremezsin. 1756 01:55:14,942 --> 01:55:17,648 Cansu, vallahi de billahi de delirdin sen. 1757 01:55:17,944 --> 01:55:19,358 İyice delirdin. 1758 01:55:22,305 --> 01:55:23,559 Ne? 1759 01:55:32,433 --> 01:55:34,290 Hoca, bir baksana ya iki dakika. 1760 01:55:35,406 --> 01:55:37,509 Sen geçen gün bir dövüşten bahsettin ya bana. 1761 01:55:37,695 --> 01:55:39,348 -Evet. -Ayarlayabilir misin? 1762 01:55:39,475 --> 01:55:41,848 Hayırdır, sen parayla dövüşmezdin. 1763 01:55:42,008 --> 01:55:45,273 Ya öyle olması gerekli işte. Ayarlayabilecek misin, onu söyle sen. 1764 01:55:46,601 --> 01:55:48,284 Tamam, bu hafta bakarım bir şeylere. 1765 01:55:48,397 --> 01:55:50,666 Bu hafta olmaz. Hemen bu gece lazım. 1766 01:55:54,744 --> 01:55:56,109 (Kapı vurma sesi) 1767 01:55:58,736 --> 01:56:05,426 (Müzik - Gerilim) 1768 01:56:07,771 --> 01:56:08,938 Azra... 1769 01:56:10,957 --> 01:56:13,275 ...konuşmamız lazım, lütfen. 1770 01:56:21,266 --> 01:56:28,166 (Müzik - Duygusal) 1771 01:56:35,023 --> 01:56:36,634 Buyurun, sizi dinliyorum. 1772 01:56:39,254 --> 01:56:40,572 Azra. 1773 01:56:42,494 --> 01:56:45,510 Biz seni almaya geldik. Bizimle kalmanı istiyoruz. 1774 01:56:48,069 --> 01:56:49,633 Ee, yani... 1775 01:56:52,239 --> 01:56:55,104 ...aramızda geçenleri unutalım eve dön. 1776 01:56:55,743 --> 01:56:56,973 Diyecektik. 1777 01:56:57,348 --> 01:56:58,770 Unutalım mı? 1778 01:56:59,788 --> 01:57:03,969 Ben senin yüzünden kardeşimi kaybettim, sen bana unutalım mı diyorsun? 1779 01:57:04,152 --> 01:57:06,422 Azra, sana destek olmaya çalışıyorum. 1780 01:57:06,511 --> 01:57:08,154 Çözüm bulmaya çalışıyorum. 1781 01:57:08,261 --> 01:57:10,824 İnatla, her şeyden beni sorumlu tutuyorsun. 1782 01:57:11,201 --> 01:57:13,177 Mert'e üzülmedim mi sanıyorsun? 1783 01:57:13,854 --> 01:57:15,068 Üzülüyor musun? 1784 01:57:15,649 --> 01:57:17,585 Benim içim yanıyor. 1785 01:57:17,707 --> 01:57:21,360 Canımdan bir parça kopmuş gibi hissediyorum. Nefesim daralıyor. 1786 01:57:22,195 --> 01:57:24,735 Sen, sen onun telefonda titreyerek korkuyorum... 1787 01:57:24,816 --> 01:57:27,577 ...diyen sesini duymadın çünkü ben duydum. 1788 01:57:29,773 --> 01:57:31,590 Mert seni aradı mı? 1789 01:57:32,153 --> 01:57:33,806 Evet, Mert beni aradı. 1790 01:57:34,459 --> 01:57:35,800 Ne dedi peki? 1791 01:57:36,606 --> 01:57:38,598 Bir şey diyemedi korkudan. 1792 01:57:39,323 --> 01:57:41,299 Mert'i bir kadın kaçırmış. 1793 01:57:41,848 --> 01:57:44,888 Kadın uyurken aradı beni, sonra kapattı telefonu. 1794 01:57:45,130 --> 01:57:47,281 Peki, yerini saptadılar herhâlde değil mi? 1795 01:57:47,464 --> 01:57:49,194 Polis tespit etti zaten. 1796 01:57:50,071 --> 01:57:52,127 Ama biz gittiğimizde, çok geçti artık. 1797 01:57:52,510 --> 01:57:55,352 Kadın Mert'i de alıp kayıplara karışmıştı. 1798 01:57:57,233 --> 01:58:00,304 Benim bulduğum kanlı bir tişörttü sadece. 1799 01:58:01,337 --> 01:58:03,745 Kimmiş bu kadın, neyin nesiymiş yani? 1800 01:58:04,357 --> 01:58:05,913 Fatma Çetin diye bir kadın. 1801 01:58:06,095 --> 01:58:07,893 Resmen kaçırmış çocuğu. 1802 01:58:09,313 --> 01:58:10,845 Bulurlar. 1803 01:58:11,038 --> 01:58:14,642 Mutlaka bulurlar. Yani polis yerini de saptadığına, kim olduğunu da göre... 1804 01:58:14,824 --> 01:58:17,221 ...mutlaka kadını da bulur Mert'le beraber. 1805 01:58:17,455 --> 01:58:20,511 Yok, yok, tabii. Yani fazla uzaklaşamaz kaçtıysa da. 1806 01:58:21,143 --> 01:58:23,064 Umarım Mert'e bir şey yapmamıştır. 1807 01:58:23,230 --> 01:58:24,405 Umarım. 1808 01:58:25,401 --> 01:58:28,757 Azra, zor günler geçiriyorsun, inat etme, gel bizimle. 1809 01:58:29,490 --> 01:58:30,857 Cansu, lütfen. 1810 01:58:30,984 --> 01:58:33,674 Bak, benim fikrim değişmeyecek, lütfen zorlama. 1811 01:58:33,755 --> 01:58:35,271 Peki, ben seninle kalsam. 1812 01:58:41,402 --> 01:58:44,998 Cansu bak, benim için bir şey yapmak istiyorsun biliyorum. 1813 01:58:45,079 --> 01:58:47,055 Ama gerçekten gerek yok. 1814 01:58:50,749 --> 01:58:52,250 Benim işlerim var. 1815 01:58:53,060 --> 01:58:54,379 Ee, tabii. 1816 01:58:55,421 --> 01:58:58,065 Kolay gelsin sana. Hadi biz de gidelim Cansucuğum, hadi. 1817 01:59:00,085 --> 01:59:01,775 (Sumru) Kolay gelsin Azra. 1818 01:59:04,339 --> 01:59:11,239 (Müzik) 1819 01:59:12,785 --> 01:59:15,390 -(Cansu) Anne, bir dur, dur bir. -(Sumru) Tamam. 1820 01:59:15,471 --> 01:59:16,581 (Cansu) Gel. 1821 01:59:21,351 --> 01:59:22,629 (Kapı kapanma sesi) 1822 01:59:23,670 --> 01:59:25,615 Anne ya, ah ya! 1823 01:59:25,742 --> 01:59:27,163 Ne ahı Cansu? 1824 01:59:27,777 --> 01:59:29,896 Sus lütfen, canım burnumda zaten. 1825 01:59:30,145 --> 01:59:31,653 Azra'nın peşine takıp da... 1826 01:59:31,734 --> 01:59:34,814 ...beni sürüklemeseydin, bunların hiçbir tanesi başıma gelmeyecekti. 1827 01:59:34,895 --> 01:59:37,000 Neyse, bitmedi başımızdaki laneti bitmedi. 1828 01:59:37,208 --> 01:59:39,781 Gün olmuyor ki bir şey olmasın. Tövbe ya Rabb'im. 1829 01:59:40,330 --> 01:59:41,339 Üff! 1830 01:59:41,420 --> 01:59:43,856 -Tamam, geç bak şöyle biraz otur. -Ağrım var zaten. 1831 01:59:43,937 --> 01:59:45,127 Tamam. 1832 01:59:47,003 --> 01:59:48,424 Onu da ver bana. Hah. 1833 01:59:48,666 --> 01:59:49,872 Ay! 1834 01:59:50,564 --> 01:59:51,691 Of! 1835 01:59:52,646 --> 01:59:59,546 (Müzik - Hareketli) 1836 02:00:14,113 --> 02:00:21,013 (Müzik - Hareketli) 1837 02:00:24,378 --> 02:00:25,426 Abla. 1838 02:00:26,574 --> 02:00:30,082 Gel benim bahtsız kuzum, gel. Boyu devrilsin o Osman'ın. 1839 02:00:30,561 --> 02:00:34,523 Cenk'e ne demeli peki? O da aynısını yaptı, ne farkı kaldı ki şimdi? 1840 02:00:35,646 --> 02:00:36,963 (Azra) Abla, of! 1841 02:00:38,966 --> 02:00:41,434 Azra, ne zaman geldin? Görmedim. 1842 02:00:41,652 --> 02:00:43,200 Şimdi geldim Tarık. 1843 02:00:43,314 --> 02:00:46,651 Ya kusura bakma, böyle davetsiz geldim ama. 1844 02:00:46,992 --> 02:00:48,571 Bir şey mi oldu? 1845 02:00:51,085 --> 02:00:56,265 (Müzik - Gerilim) 1846 02:00:58,054 --> 02:00:59,705 (Maç ortam sesi) 1847 02:01:00,069 --> 02:01:01,576 (Islık sesi) 1848 02:01:02,826 --> 02:01:09,726 (Müzik - Hareketli) 1849 02:01:19,803 --> 02:01:21,866 Saçmalama, ne bu mutfakta kalması? 1850 02:01:22,642 --> 02:01:25,213 Sen gel benim evimde kal, ben babamda kalırım. 1851 02:01:25,572 --> 02:01:28,830 Tarık bak, ben kimseye yük olmak istemiyorum. Gerçekten. 1852 02:01:29,257 --> 02:01:31,828 Birkaç gün burada kalayım, zaten iki güne iş bulurum. 1853 02:01:31,909 --> 02:01:34,045 Bak, artık şunu konuşmayalım, tamam? 1854 02:01:34,143 --> 02:01:36,747 İş falan aramıyorsun, unut. Sen burada çalışıyorsun. 1855 02:01:36,828 --> 02:01:40,117 Ayrıca evin anahtarını veriyorum. Sen bende kalıyorsun, ben de babamda. 1856 02:01:40,220 --> 02:01:42,046 Artık şu hâldeyken şunu konuşmayalım. 1857 02:01:42,127 --> 02:01:43,763 Ya doğru söylüyor Azra. 1858 02:01:46,680 --> 02:01:50,126 Hadi gel, ben seni eve götüreyim dinlen. Yarın başlarsın. 1859 02:01:54,571 --> 02:01:56,373 (Restoran ortam sesi) 1860 02:02:02,500 --> 02:02:09,400 (Müzik - Hareketli) 1861 02:02:16,006 --> 02:02:17,125 (Vurma sesi) 1862 02:02:21,226 --> 02:02:22,933 (Maç ortam sesi) 1863 02:02:24,180 --> 02:02:31,080 (Müzik - Hareketli) 1864 02:02:36,308 --> 02:02:37,586 (Vurma sesi) 1865 02:02:42,388 --> 02:02:44,110 (Tezahürat sesi) 1866 02:02:46,606 --> 02:02:50,092 (Azra dış ses) Sonuç olarak senin yüzünden evimden oldum. 1867 02:02:50,993 --> 02:02:57,893 (Müzik - Hareketli) 1868 02:02:58,344 --> 02:02:59,916 (Vurma sesi) 1869 02:03:14,191 --> 02:03:21,091 (Müzik - Hareketli) 1870 02:03:24,563 --> 02:03:25,817 (Islık sesi) 1871 02:03:27,606 --> 02:03:29,368 Hâlâ gerginsin. 1872 02:03:31,340 --> 02:03:34,332 Tamam, biraz rahatlamaya çalış, her şey düzelecek. 1873 02:03:34,613 --> 02:03:36,058 Affedemiyorum Tarık. 1874 02:03:36,200 --> 02:03:37,845 Cenk'i affedemiyorum. 1875 02:03:38,132 --> 02:03:40,889 Doğru söylüyorsun, senin durumunu düşünmesi lazımdı. 1876 02:03:41,104 --> 02:03:44,513 Sonuçta orada yaşayan sensin yani, bu kavgaya gerek yoktu. 1877 02:03:50,310 --> 02:03:51,414 (Araba motor sesi) 1878 02:04:00,324 --> 02:04:06,418 (Müzik) 1879 02:04:06,499 --> 02:04:07,839 (Telefon zili sesi) 1880 02:04:23,892 --> 02:04:27,281 (Operatör ses) Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. Lütfen daha sonra... 1881 02:04:27,361 --> 02:04:28,782 ...tekrar deneyiniz. 1882 02:04:34,121 --> 02:04:37,129 (Antrenör dış ses) Tebrikler Cenk, bu gece iyi para kaldırdın. 1883 02:04:37,210 --> 02:04:39,729 (Antrenör dış ses) Seni prensiplerinden vazgeçirten her kimse... 1884 02:04:39,810 --> 02:04:41,572 ...senin için çok değerli olmalı. 1885 02:04:44,451 --> 02:04:45,792 (Araba marş sesi) 1886 02:04:47,445 --> 02:04:48,683 (Araba motor sesi) 1887 02:04:49,508 --> 02:04:56,408 (Müzik) 1888 02:05:02,552 --> 02:05:04,290 (Hayvan sesleri) 1889 02:05:09,383 --> 02:05:13,470 Anneciğim, ben dün akşam telefonda Azmi Bey'le konuştum. 1890 02:05:13,631 --> 02:05:15,702 Sen çıkmışsın, sana söyleyemedim. 1891 02:05:15,903 --> 02:05:18,244 Personel davacı olmayacakmış. 1892 02:05:18,437 --> 02:05:22,185 Siz Cenk'le tartıştıktan sonra, Azmi Bey gidip konuşmuş onunla. 1893 02:05:22,964 --> 02:05:26,754 Senin için konu kapanmışsa, benim diyecek bir şeyim yok. 1894 02:05:28,806 --> 02:05:31,936 Yani hepimiz için konunun kapanması iyi oldu. 1895 02:05:32,469 --> 02:05:36,723 Böyle bir olayın davalık olmasıyla adımızın duyulması hoş olmazdı zaten. 1896 02:05:37,171 --> 02:05:38,965 Doğru. 1897 02:05:39,737 --> 02:05:40,753 Ama... 1898 02:05:41,514 --> 02:05:43,602 ...hak hukuk yerini buluyor da... 1899 02:05:44,134 --> 02:05:47,152 ...değerler yitince, telafisi olmuyor gelinim. 1900 02:05:54,849 --> 02:05:57,357 -Fatma, gazete nerede? -Hı, ne? 1901 02:05:57,438 --> 02:06:00,287 Bak, delirtme beni. İlanın olduğu gazeteyi soruyorum sana. 1902 02:06:00,368 --> 02:06:01,765 Mutfak dolabına koymuştum. 1903 02:06:01,958 --> 02:06:03,101 Ben aldım, çöpe attım. 1904 02:06:03,206 --> 02:06:05,150 -Aramayayım diye değil mi? -Evet. 1905 02:06:05,239 --> 02:06:07,766 Bak Fatma, yapma, bak bu iş daha büyüyecek. 1906 02:06:07,933 --> 02:06:11,165 Bu işin polisi var, mahkemesi var. Başına bela açacaksın ya. 1907 02:06:11,309 --> 02:06:13,111 Fellik fellik, bu çocuğu arıyor polis. 1908 02:06:13,192 --> 02:06:16,679 Ben ne yapacağım peki, ben kime sarılacağım evlat diye? 1909 02:06:16,878 --> 02:06:19,402 Ama o çocuk, senin evladın değil ki. 1910 02:06:19,484 --> 02:06:21,423 Bak, ailesi mahvolmuştur. 1911 02:06:21,504 --> 02:06:24,554 Sen de çocuğunu kaybettin, bu acıyı senden daha iyi kimse bilemez. 1912 02:06:24,696 --> 02:06:28,111 Kimseye yaşatma bunu, ne olursun ya. Teslim et şu çocuğu. 1913 02:06:29,163 --> 02:06:36,063 (Müzik - Duygusal) 1914 02:06:51,256 --> 02:06:52,819 Telefonu versene. 1915 02:06:53,710 --> 02:06:55,027 Tamam, tamam. 1916 02:06:56,411 --> 02:07:03,311 (Müzik - Duygusal) 1917 02:07:05,010 --> 02:07:06,137 Al. 1918 02:07:09,212 --> 02:07:16,112 (Müzik - Duygusal) 1919 02:07:23,229 --> 02:07:24,555 Yavrum. 1920 02:07:25,104 --> 02:07:32,004 (Müzik - Duygusal) 1921 02:07:34,291 --> 02:07:35,695 Al yavrum. 1922 02:07:39,315 --> 02:07:40,910 Anneni ara. 1923 02:07:45,531 --> 02:07:47,554 Annenin adı ne senin çocuğum, ha? 1924 02:07:49,326 --> 02:07:50,437 Sumru. 1925 02:07:50,518 --> 02:07:51,707 Hadi. 1926 02:07:52,377 --> 02:07:53,996 Hadi ara Sumru'yu. 1927 02:07:57,165 --> 02:07:58,895 (Sessizlik) 1928 02:08:09,024 --> 02:08:10,308 (Telefon zili sesi) 1929 02:08:10,405 --> 02:08:11,590 (Televizyon kadın ses) Ne var? 1930 02:08:11,687 --> 02:08:13,723 (Televizyon kadın 1 ses) Babam her an gelebilir. 1931 02:08:13,811 --> 02:08:15,636 -(Televizyon kadın ses) Tamam, gelecek. -Ama ben hazırlanamayacağım... 1932 02:08:15,838 --> 02:08:18,052 ...geç kalamam. O hayır, geç kalacağım. 1933 02:08:18,655 --> 02:08:19,782 Efendim. Buyurun. 1934 02:08:21,334 --> 02:08:22,644 Evet, benim. 1935 02:08:23,058 --> 02:08:26,153 İlanı gördük de biz, oğlunuz bizde. 1936 02:08:27,999 --> 02:08:29,332 Ne? 1937 02:08:29,502 --> 02:08:32,432 Benim bir yakınım bulmuş kendisini ama kimsesiz olduğunu düşünmüş. 1938 02:08:32,513 --> 02:08:34,926 Ee, birkaç gün misafir ettik kendisini. 1939 02:08:35,143 --> 02:08:37,607 (Kadın) Ee, kendisi ilanı görünce çekindi aramaya. 1940 02:08:37,781 --> 02:08:39,688 Hemen adresi verin, ben geliyorum. 1941 02:08:40,649 --> 02:08:42,225 Ama öyle polisi getirmek yok. 1942 02:08:42,306 --> 02:08:44,593 Yani hiçbir şekilde, kötü niyetimiz yoktu çünkü bizim. 1943 02:08:44,674 --> 02:08:46,292 Biz işinde gücünde insanlarız. 1944 02:08:46,404 --> 02:08:49,547 Yok kardeşim, ne polisi, zaten iyi niyetiniz telefon etmenizden belli. 1945 02:08:49,628 --> 02:08:51,304 Siz bana hemen adresi verin. 1946 02:08:51,789 --> 02:08:52,829 Ha. 1947 02:08:53,929 --> 02:08:55,088 Hı hı. 1948 02:08:56,308 --> 02:08:57,602 Tamam. 1949 02:08:57,824 --> 02:09:00,056 Tamam. Tamam, ben hemen geliyorum. 1950 02:09:01,285 --> 02:09:08,185 (Müzik - Gerilim) 1951 02:09:14,444 --> 02:09:15,833 (Araba motor sesi) 1952 02:09:24,391 --> 02:09:26,430 Dur bekle, ben alayım, bekle. 1953 02:09:30,445 --> 02:09:32,405 (Bavul sürükleme sesi) 1954 02:09:34,832 --> 02:09:36,118 (Ayak sesi) 1955 02:09:40,066 --> 02:09:41,368 (Kilit açma sesi) 1956 02:09:44,124 --> 02:09:46,261 Bunu da şimdiden vereyim sana. 1957 02:09:48,378 --> 02:09:55,278 (Müzik - Duygusal) 1958 02:10:01,375 --> 02:10:02,796 Çok güzelmiş evin. 1959 02:10:02,938 --> 02:10:04,359 Teşekkür ederim. 1960 02:10:04,957 --> 02:10:08,370 İşte böyle küçük, kullanışlı, butik bir ev. 1961 02:10:09,295 --> 02:10:10,580 Yani rahat edersin. 1962 02:10:11,568 --> 02:10:15,552 Ee, şu kapı bahçe, orayı gece kilitle. 1963 02:10:16,355 --> 02:10:17,911 Banyo arka tarafta. 1964 02:10:18,771 --> 02:10:20,041 İşte böyle bir ev. 1965 02:10:21,473 --> 02:10:25,642 Ya Tarık, ben sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum şu an. 1966 02:10:26,191 --> 02:10:29,940 Sen biraz iyi olmaya çalış, gülümse başka bir şey yapmana gerek yok. 1967 02:10:30,123 --> 02:10:31,163 Sağ ol. 1968 02:10:31,348 --> 02:10:34,224 O zaman benim misafirliğin sonuna geldim ben, gidiyorum. 1969 02:10:34,684 --> 02:10:36,400 Peki, iyi geceler. 1970 02:10:36,552 --> 02:10:37,822 İyi geceler. 1971 02:10:38,929 --> 02:10:45,829 (Müzik - Duygusal) 1972 02:10:49,735 --> 02:10:51,029 (Kapı kapanma sesi) 1973 02:11:05,266 --> 02:11:12,166 (Müzik - Duygusal) 1974 02:11:13,539 --> 02:11:14,809 (Araba motor sesi) 1975 02:11:21,287 --> 02:11:23,192 (Sokak ortam sesi) 1976 02:11:25,488 --> 02:11:27,276 Azra yok artık, gitti. 1977 02:11:27,864 --> 02:11:29,431 -Nereye gitti. -Bilmiyorum. 1978 02:11:29,512 --> 02:11:32,697 Topladı eşyasını gitti. Sen de buralarda dolanma artık. 1979 02:11:34,562 --> 02:11:37,364 Oğlum, gitti diyorum, niye inanmıyorsun? 1980 02:11:38,924 --> 02:11:40,178 Azra. 1981 02:11:50,495 --> 02:11:53,123 (Operatör ses) Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. 1982 02:11:53,204 --> 02:11:55,254 Neredesin Azra, neredesin ya? 1983 02:11:56,727 --> 02:12:03,627 (Müzik - Hareketli) 1984 02:12:10,377 --> 02:12:17,277 (Müzik - Duygusal) 1985 02:12:19,097 --> 02:12:21,811 Sen en doğru olanı yaptın. İnan bana. 1986 02:12:25,486 --> 02:12:27,097 (Kapı zili sesi) 1987 02:12:28,214 --> 02:12:35,114 (Müzik - Gerilim) 1988 02:12:48,398 --> 02:12:55,298 (Müzik - Gerilim) 1989 02:12:58,993 --> 02:13:05,893 (Müzik - Duygusal) 1990 02:13:14,259 --> 02:13:15,798 (Telefon zili sesi) 1991 02:13:19,536 --> 02:13:20,726 Efendim anne. 1992 02:13:22,456 --> 02:13:25,355 Yok ya, gelmeyeceğim. Tarık'ta kalırım ben bugün. 1993 02:13:25,992 --> 02:13:27,357 İyi geceler. 1994 02:13:28,386 --> 02:13:35,286 (Müzik - Duygusal) 1995 02:13:41,478 --> 02:13:42,779 (Kilit açılma sesi) 1996 02:13:49,098 --> 02:13:55,998 (Müzik - Duygusal) 1997 02:14:10,884 --> 02:14:17,784 (Müzik devam ediyor) 1998 02:14:31,281 --> 02:14:38,181 (Müzik - Duygusal) 1999 02:14:39,281 --> 02:14:42,823 Bu dizinin betimlemesi ÜS YAPIM tarafından... 2000 02:14:43,442 --> 02:14:46,461 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2001 02:14:47,019 --> 02:14:49,058 www.sebeder.org 2002 02:14:49,594 --> 02:14:53,008 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Argüç 2003 02:14:53,431 --> 02:14:56,575 Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak 2004 02:14:57,131 --> 02:15:03,024 Alt Yazı: Gülay Yılmaz Fatih Kolivar - Bülent Temür - Özgür Türk - Nuray Ünal 2005 02:15:03,655 --> 02:15:06,355 İşaret Dili Tercümesi: Oya Tanyeri 2006 02:15:06,953 --> 02:15:10,122 Son Kontroller: Dolunay Ünal - Zerrin Çınar 2007 02:15:10,828 --> 02:15:15,342 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 2008 02:15:17,664 --> 02:15:24,564 (Müzik - Jenerik) 153532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.