All language subtitles for Elimi Birakma 2. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,087 --> 00:00:02,119 Bu dizinin betimlemesi ÜS Yapım tarafından... 2 00:00:02,278 --> 00:00:04,294 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 3 00:00:04,382 --> 00:00:06,049 www.sebeder.org 4 00:00:06,291 --> 00:00:13,191 (Kulaklıktan bateri sesi) 5 00:00:18,929 --> 00:00:22,215 (Kulaklıktan bateri sesi) 6 00:00:22,457 --> 00:00:23,655 Pardon. 7 00:00:26,701 --> 00:00:29,241 Pardon. Biraz kısar mısınız? 8 00:00:30,124 --> 00:00:33,090 Kulaklık diyorum, kulaklık. Kısar mısınız biraz sesini? 9 00:00:33,178 --> 00:00:34,479 Efendim? 10 00:00:34,591 --> 00:00:37,369 Müziğin sesini diyorum, biraz kısabilir misiniz acaba? 11 00:00:37,512 --> 00:00:40,187 Amerika’dan Türkiye’ye kadar davul çaldınız kafamda da. 12 00:00:41,135 --> 00:00:43,191 Ne yapayım, caz çalayım mı? 13 00:00:43,637 --> 00:00:45,104 Dalga mı geçiyorsunuz benimle? 14 00:00:45,219 --> 00:00:47,691 Hayır. Ben müzik zevkinizi anlamaya çalışıyorum. 15 00:00:48,064 --> 00:00:51,493 Ben de müziğin sesini birazcık kısmanızı istiyorum, o kadar. 16 00:00:52,170 --> 00:00:56,392 Peki. Madem sohbet etmek istiyorsun, sen başla, ben sana katılırım. Hadi. 17 00:00:56,866 --> 00:00:58,951 Ukala. Sohbet falan etmek istemiyorum. 18 00:00:59,407 --> 00:01:01,725 Sadece müziği biraz kısmanızı istiyorum, o kadar. 19 00:01:01,944 --> 00:01:02,984 Hmm. 20 00:01:04,572 --> 00:01:06,572 -Pardon, bakar mısınız? -Tabii. Buyurun. 21 00:01:07,584 --> 00:01:09,266 Hanımefendi sesten rahatsız oluyormuş. 22 00:01:09,356 --> 00:01:11,348 Kulaklıktaki sesten rahatsız oluyorum. 23 00:01:11,419 --> 00:01:13,498 Kulaklığı çıkardım, hâlâ rahatsız oluyor. 24 00:01:13,725 --> 00:01:15,860 Mümkünse onu başka bir yere alabilir misiniz acaba? 25 00:01:16,030 --> 00:01:18,347 Aa! Beni niye alıyorlarmış? Seni alsınlar. 26 00:01:18,866 --> 00:01:21,318 Efendim, üzgünüm ama uçakta hiç boş yerimiz yok şu anda. 27 00:01:21,384 --> 00:01:22,826 Zaten inişe geçmek üzereyiz. 28 00:01:22,890 --> 00:01:24,803 Peki. Teşekkürler. 29 00:01:24,977 --> 00:01:26,715 En azından denedim. 30 00:01:28,487 --> 00:01:31,900 (Uçak sesi) 31 00:01:32,310 --> 00:01:38,859 (Müzik - Gerilim) 32 00:01:41,993 --> 00:01:48,875 (Müzik - Hareketli) 33 00:02:03,120 --> 00:02:06,604 Mesut, yarın dükkân yok. 34 00:02:08,555 --> 00:02:11,968 Bir sonraki gün de artık evim yok. 35 00:02:13,528 --> 00:02:16,956 Ama asıl canımı yakan ne, biliyor musun? 36 00:02:20,917 --> 00:02:22,703 Artık bir kardeşim de yok. 37 00:02:25,759 --> 00:02:30,108 (Elektrik kıvılcımı sesi) 38 00:02:30,804 --> 00:02:37,704 (Müzik - Gerilim) 39 00:02:43,604 --> 00:02:49,360 (Elektrik kıvılcımı sesi) 40 00:02:53,283 --> 00:02:57,253 (Patlama sesi) 41 00:02:58,180 --> 00:02:59,569 (Kapı açılma sesi) 42 00:03:00,412 --> 00:03:01,801 (Kapı kapanma sesi) 43 00:03:03,654 --> 00:03:05,702 -Babam nerede, babam nerede? -Azra, lütfen. 44 00:03:05,774 --> 00:03:07,655 -Azra sakin ol. -Babamı istiyorum. 45 00:03:07,823 --> 00:03:10,031 -Azra ne olur, sakin ol kızım. -Babamı istiyorum! 46 00:03:10,626 --> 00:03:12,414 -Babamı istiyorum, babamı istiyorum. -Azra! 47 00:03:12,596 --> 00:03:19,496 (Müzik - Gerilim) 48 00:03:33,637 --> 00:03:35,589 (Çarpma sesi) 49 00:03:35,973 --> 00:03:39,600 (Parçalanma sesi) 50 00:03:43,655 --> 00:03:50,555 (Parçalanma sesi) 51 00:03:50,824 --> 00:03:54,023 (Azra) Baba! 52 00:03:55,755 --> 00:04:02,655 (Siren sesi) (Müzik - Duygusal) 53 00:04:06,475 --> 00:04:08,968 (Şehir ortam sesi) 54 00:04:09,208 --> 00:04:16,108 (Müzik - Duygusal) 55 00:04:20,767 --> 00:04:23,109 Birlikte çok acı günler geçiriyoruz. 56 00:04:25,653 --> 00:04:27,971 Evet ama merak etme... 57 00:04:28,522 --> 00:04:32,650 ...toparlayacağız kendimizi, birbirimize destek olarak toparlayacağız kendimizi. 58 00:04:32,819 --> 00:04:34,010 Değil mi? 59 00:04:34,091 --> 00:04:36,076 Toparlayacaksın tabii, sen çok güçlü bir kızsın. 60 00:04:36,221 --> 00:04:40,754 Çok güçlüsün, ben buna inanıyorum. 61 00:04:41,306 --> 00:04:42,718 Ama ben... 62 00:04:44,253 --> 00:04:47,793 ...Cansu için mecburen ayakta kalıp, kendime bir yol çizeceğim. 63 00:04:48,844 --> 00:04:50,663 Sen de kardeşine sahip çıkacaksın. 64 00:04:50,791 --> 00:04:53,187 Sen de kendi yolunu kendin çizeceksin, ne yapacaksın. 65 00:04:57,081 --> 00:04:59,863 Anlamadım? Nasıl yani? 66 00:05:00,738 --> 00:05:03,809 Anlamayacak bir şey yok Azracığım, durum ortada. 67 00:05:04,193 --> 00:05:08,583 Elde avuçta hiçbir şey kalmadı. Artık beraber devam edemeyiz. 68 00:05:08,888 --> 00:05:10,776 Herkes kendi yoluna. 69 00:05:11,089 --> 00:05:12,813 Ama ben evden ayrıldıktan sonra... 70 00:05:12,909 --> 00:05:15,782 ...kardeşinle beraber kendine harika bir hayat kuracağına eminim. 71 00:05:16,032 --> 00:05:18,659 Benim gözüm arkada değil senden yana, güçlüsün sen. 72 00:05:22,000 --> 00:05:25,459 Mert, Mert buna hazır değil Sumru abla. 73 00:05:26,369 --> 00:05:29,202 Bu hâlde Mert'i yalnız mı bırakmayı düşünüyorsun? 74 00:05:30,357 --> 00:05:33,714 Ben kimseyi bırakmıyorum ki. Durum ortada işte. 75 00:05:34,852 --> 00:05:36,749 Hem sana bir şey söyleyeyim mi? 76 00:05:37,020 --> 00:05:40,457 Mert için senin sevgin ve ilgin benimkinden çok daha kıymetli bir kere. 77 00:05:41,462 --> 00:05:43,644 Olmaz Sumru abla, olmaz. 78 00:05:44,331 --> 00:05:48,039 Mert, Mert, sen Mert'i nasıl yalnız bırakırsın? Mert... 79 00:05:48,255 --> 00:05:51,271 Hayatı değişirse mahvolur çocuk. Hem biz... 80 00:05:51,562 --> 00:05:53,609 ...biz nereye gideriz, ne yaparız? 81 00:05:53,819 --> 00:05:56,819 (Azra) Ne demeye çalışıyorsun, ne yapacağız biz sensiz? 82 00:05:57,553 --> 00:06:01,029 Kendinize yeni bir hayat kurana kadar Mesut amcanla beraber yaşarsınız. 83 00:06:01,455 --> 00:06:04,470 Babanın çocukluk arkadaşı. Sahip çıkar size. 84 00:06:04,686 --> 00:06:07,273 Hem şimdi sen bunlara takılıp da merak etme lütfen. 85 00:06:07,446 --> 00:06:14,346 (Müzik - Gerilim) 86 00:06:20,752 --> 00:06:22,403 -Ablam gelsin, ablam gelsin! -Bir dur, bir dur sakin ol. 87 00:06:22,490 --> 00:06:24,596 -Azra, Azra, Azra! -Mert, bak bir dur. 88 00:06:24,834 --> 00:06:27,543 Bir oyun getirecek, hep beraber oyun oynayacağız. Tamam mı? 89 00:06:27,655 --> 00:06:30,593 -Bir dur, sakin ol! -Mert, Mert, Mert, bak ne getirdim. 90 00:06:30,674 --> 00:06:33,151 Bundan oynayacağız, tamam mı? Biraz sakin ol lütfen. 91 00:06:33,303 --> 00:06:35,842 Azra, Azra, Azra gelsin! 92 00:06:35,971 --> 00:06:37,809 (Mert) Azra gelsin, babam! 93 00:06:38,445 --> 00:06:40,199 (Mert) Annem gelsin, annem gelsin! 94 00:06:40,310 --> 00:06:42,384 -Mert! -(Mesut) Mert! Mert lütfen! 95 00:06:42,505 --> 00:06:43,814 (Kapı zili sesi) 96 00:06:43,935 --> 00:06:45,999 Hülya, bu ne ya? Çocuk değil, baş belası! 97 00:06:46,103 --> 00:06:48,468 Çok güzel, sen sardın bunları başımıza! 98 00:06:48,582 --> 00:06:50,304 -(Mert) Annem gelsin, annem gelsin! -Kapı çalıyor, tut şunu. 99 00:06:50,394 --> 00:06:53,292 -(Mert) Annem gelsin. -Mert, Mert, Mert lütfen bak, hayır! 100 00:06:53,509 --> 00:06:56,445 Hayır Mert, bak bununla oynayacağız, tamam mı? 101 00:06:57,599 --> 00:07:00,173 Aa, yeter! (Tokat atma sesi) 102 00:07:07,473 --> 00:07:09,295 (Mesut) Şey, Azra... 103 00:07:09,549 --> 00:07:12,297 Mert, Mert, ablacığım! 104 00:07:12,584 --> 00:07:15,872 Ablacığım ben geldim, ben geldim. Bak bana. 105 00:07:16,024 --> 00:07:17,724 Bak bana. 106 00:07:17,875 --> 00:07:21,736 Bir türlü durduramadık, sinirler hepimizin o kadar kötü ki. 107 00:07:21,809 --> 00:07:25,653 Çok özür dilerim, çok özür dilerim, seni yalnız bırakmamalıydım. 108 00:07:26,996 --> 00:07:28,765 Çok özür dilerim. 109 00:07:29,356 --> 00:07:32,157 Hemen gidiyoruz buradan, tamam mı? Durmayacağız burada. 110 00:07:32,582 --> 00:07:34,566 Hadi kalk, hadi kalk ablacığım. 111 00:07:34,749 --> 00:07:37,727 Azra, şey, gece gece gitmeyin ne olur, bir anlık bir hata oldu. 112 00:07:38,071 --> 00:07:40,317 Babam seni çok severdi Mesut amca. 113 00:07:40,717 --> 00:07:42,702 Babam seni çok severdi. 114 00:07:43,578 --> 00:07:47,753 Kimseniz yokken siz aile olmuşsunuz, kardeş olmuşsunuz. 115 00:07:48,200 --> 00:07:51,009 Sevdiklerinizi birbirinize emanet etmişsiniz. 116 00:07:51,643 --> 00:07:55,233 Ama görüyorum ki emanetin ömrü bir tokatlıkmış. 117 00:07:57,418 --> 00:08:04,318 (Müzik - Duygusal) 118 00:08:11,907 --> 00:08:14,138 Mert, Superman olacak. 119 00:08:18,128 --> 00:08:19,509 Evet. 120 00:08:21,363 --> 00:08:24,706 Mert'le Azra, Superman olacak. 121 00:08:31,455 --> 00:08:33,201 Hadi aç kollarını. 122 00:08:33,376 --> 00:08:40,276 (Müzik - Duygusal) 123 00:08:53,421 --> 00:09:00,321 (Müzik - Duygusal) 124 00:09:00,626 --> 00:09:02,420 Bulutlara mı uçacağız? 125 00:09:05,091 --> 00:09:08,004 Evet, bulutlara uçacağız. 126 00:09:10,646 --> 00:09:12,925 Babamızın yanına uçacağız Mert. 127 00:09:15,297 --> 00:09:18,731 (Şehir ortam sesi) 128 00:09:18,829 --> 00:09:20,083 (Azra ağlama sesi) 129 00:09:20,287 --> 00:09:26,412 (Nefes sesi) 130 00:09:26,511 --> 00:09:33,411 (Müzik - Gerilim) 131 00:09:42,353 --> 00:09:49,023 (Müzik - Gerilim) 132 00:09:49,155 --> 00:09:50,940 Azra, korkuyorum. 133 00:09:57,919 --> 00:10:00,030 Elimi bırakma. 134 00:10:07,400 --> 00:10:14,300 (Müzik - Jenerik) 135 00:10:27,266 --> 00:10:34,166 (Müzik - Jenerik) 136 00:10:45,783 --> 00:10:52,683 (Müzik devam ediyor) 137 00:11:03,300 --> 00:11:10,200 (Müzik devam ediyor) 138 00:11:23,321 --> 00:11:30,221 (Müzik - Jenerik) 139 00:11:43,994 --> 00:11:50,894 (Müzik - Jenerik) 140 00:11:57,543 --> 00:11:59,733 (Şehir ortam sesi) 141 00:12:00,178 --> 00:12:03,170 (Köpek havlama sesi) 142 00:12:03,788 --> 00:12:05,503 Mert, bak. (Köpek havlama sesi) 143 00:12:08,757 --> 00:12:11,955 Şimdi seninle çok eğlenceli bir şey yapalım mı? İster misin? 144 00:12:12,689 --> 00:12:14,030 (Köpek havlama sesi) 145 00:12:14,555 --> 00:12:16,198 Hadi gel parka. 146 00:12:17,145 --> 00:12:24,045 (Müzik - Duygusal) 147 00:12:25,363 --> 00:12:32,263 (Cırcır böceği sesi) 148 00:12:36,818 --> 00:12:38,199 Bak şimdi. 149 00:12:38,399 --> 00:12:45,299 (Müzik - Duygusal) 150 00:12:57,754 --> 00:13:04,654 (Müzik - Duygusal) 151 00:13:17,391 --> 00:13:20,177 Nasıl? Beğendin mi evimizi? 152 00:13:21,603 --> 00:13:24,984 -Salıncaklı ev. -Evet, salıncaklı ev. 153 00:13:25,425 --> 00:13:27,639 Artık bizim de salıncaklı evimiz var. 154 00:13:28,905 --> 00:13:31,707 Peki, sallanmak ister misin salıncaklı evin içinde? 155 00:13:33,608 --> 00:13:35,100 Hadi koş. 156 00:13:36,991 --> 00:13:43,891 (Müzik - Duygusal) 157 00:13:54,289 --> 00:13:55,852 Dur, dur. 158 00:13:56,911 --> 00:14:00,546 Hani geçen yaz evin oradaki parkta sallanmıştık ya ayakta? 159 00:14:01,311 --> 00:14:03,334 (Azra) Yine öyle sallanalım mı? 160 00:14:04,489 --> 00:14:05,807 Hadi kalk. (Köpek havlama sesi) 161 00:14:05,944 --> 00:14:10,898 (Müzik - Duygusal) 162 00:14:11,042 --> 00:14:12,447 (Azra) Dikkat et ama. 163 00:14:14,261 --> 00:14:18,579 Şimdi seninle çok hızlı sallanacağız. Uçacağız, tamam mı? 164 00:14:21,237 --> 00:14:23,134 (Mert) Hem de hızlı, çok hızlı. 165 00:14:23,723 --> 00:14:25,262 (Mert) Superman! 166 00:14:25,686 --> 00:14:27,321 (Mert) Uçuyoruz! 167 00:14:27,649 --> 00:14:34,549 (Müzik - Duygusal) 168 00:14:39,661 --> 00:14:44,637 (Gök gürültüsü sesi) 169 00:14:46,268 --> 00:14:47,900 Bulutlar geldi. 170 00:14:49,163 --> 00:14:50,902 Yağmur yağacak. 171 00:14:51,038 --> 00:14:52,967 Evet, yağmur yağacak. 172 00:14:53,263 --> 00:14:56,580 Güvenli bir yere gidelim mi? Islanmayacağımız bir yere. 173 00:14:57,378 --> 00:15:01,426 (Salıncak sesi) 174 00:15:03,908 --> 00:15:05,908 (Gök gürültüsü sesi) 175 00:15:06,140 --> 00:15:08,497 Yine geliriz ama evimize. 176 00:15:10,393 --> 00:15:17,293 (Müzik - Hüzünlü) 177 00:15:22,491 --> 00:15:26,102 (Gök gürültüsü sesi) 178 00:15:28,007 --> 00:15:34,907 (Müzik - Hüzünlü) 179 00:15:35,188 --> 00:15:36,640 Mert evi yapacak. 180 00:15:41,505 --> 00:15:42,822 (Köpek havlama sesi) 181 00:15:43,516 --> 00:15:48,881 (Gök gürültüsü sesi) 182 00:15:51,030 --> 00:15:57,930 (Müzik - Hüzünlü) 183 00:16:10,472 --> 00:16:17,372 (Müzik - Hüzünlü) 184 00:16:19,705 --> 00:16:22,514 (Azra dış ses) İnsanın her zaman dönüp gidebileceği bir ailesinin... 185 00:16:22,660 --> 00:16:25,398 ...bir evinin olması dünyanın en kıymetli hazinesi. 186 00:16:25,759 --> 00:16:32,659 (Müzik - Duygusal) 187 00:16:44,231 --> 00:16:45,889 Eve gidelim. 188 00:16:50,936 --> 00:16:53,396 Ama dışarıda şimşekler çakıyor. 189 00:16:54,790 --> 00:16:57,077 Biraz burada kalalım olur mu? 190 00:16:59,968 --> 00:17:01,024 Gel. 191 00:17:01,153 --> 00:17:08,053 (Müzik - Duygusal) 192 00:17:18,449 --> 00:17:25,349 (Müzik - Duygusal) 193 00:17:25,422 --> 00:17:27,207 Uzat ayaklarını. 194 00:17:36,064 --> 00:17:42,964 (Müzik - Duygusal) 195 00:17:49,481 --> 00:17:53,696 Kendinle kavgan hiç bitmiyor değil mi? İçini yiyip bitiriyorsun. 196 00:17:55,195 --> 00:18:02,095 (Cırcır böceği sesi) 197 00:18:09,716 --> 00:18:12,599 Küçükken de öfkelendiğinde buraya saklanırdın. 198 00:18:13,721 --> 00:18:16,649 Sürüsünü kaybetmiş kuş gibi öyle saatlerce otururdun. 199 00:18:16,892 --> 00:18:18,971 Sonra sen gelirdin yanıma. 200 00:18:19,179 --> 00:18:21,361 Şu meşhur tayinli çöreklerinle. 201 00:18:23,771 --> 00:18:26,422 Ben de sana sarılır, zırıl zırıl ağlardım. 202 00:18:28,347 --> 00:18:31,236 Ne çok özlemişim babaannem diye boynuma sarılmanı. 203 00:18:34,386 --> 00:18:38,434 Büyüdün, delikanlı oldun ama benim için hâlâ çocuksun sen. 204 00:18:40,576 --> 00:18:41,774 Şunu iyi bil. 205 00:18:41,997 --> 00:18:45,965 Yıllarca o, o benden haykırarak istediğin hayatı verebilmek için çalıştım. 206 00:18:47,941 --> 00:18:50,448 Benim servetim sadece sizsiniz oğlum. 207 00:18:58,164 --> 00:19:00,601 Çok ileri gittiğimin farkındayım babaanne. 208 00:19:01,638 --> 00:19:03,408 Hatasız insan olmaz. 209 00:19:03,576 --> 00:19:06,838 Sen bunu idrak ettiysen benim için hadise kapanmıştır. 210 00:19:07,755 --> 00:19:11,518 Ama okulun için verdiğin onca emeğin heba olmasına üzüldüm. 211 00:19:16,262 --> 00:19:18,349 Beni gözünde fazla büyütmüşsün. 212 00:19:19,372 --> 00:19:23,054 Sen ne yaparsan yap, gözümde de, gönlümde de en güzel yerdesin. 213 00:19:23,367 --> 00:19:25,763 Toysun, sabırsızsın ama... 214 00:19:25,918 --> 00:19:28,044 ...zamanla olgunlaşacaksın. 215 00:19:31,154 --> 00:19:32,836 Benden ne istiyorsun babaanne? 216 00:19:32,965 --> 00:19:36,045 Yanımda olmanı, işi sahiplenmeni. 217 00:19:36,738 --> 00:19:39,190 Onu da gördüğümde kenara çekileceğim artık. 218 00:19:45,476 --> 00:19:46,634 Peki. 219 00:19:48,074 --> 00:19:50,093 İşte benim torunum bu. 220 00:19:56,313 --> 00:19:57,614 (Gürültü sesi) 221 00:20:00,310 --> 00:20:01,913 Müthiş bir haber bu. 222 00:20:03,345 --> 00:20:06,004 Tamam. Tabii tabii, ben yarın erkenden gelirim. 223 00:20:06,658 --> 00:20:09,134 Tamam, çok teşekkürler. İyi geceler. Sağ olun. 224 00:20:09,622 --> 00:20:11,526 Nereye gidiyorsun? Kimdi o? 225 00:20:11,894 --> 00:20:13,648 Cenk'in annesi, Serap teyze. 226 00:20:13,746 --> 00:20:15,388 Aa. Hayırdır? 227 00:20:15,452 --> 00:20:17,575 Cenk eve dönmüş, onu söylüyor. 228 00:20:17,685 --> 00:20:20,225 Bir de Arda'nın kolejinde etüt için öğretmen açığı varmış. 229 00:20:20,317 --> 00:20:23,094 -Arda kim be? -Anne, Cenk'in kardeşi işte. 230 00:20:23,635 --> 00:20:27,167 Haa! Aman ne bileyim, bin yıldır görüşmüyoruz, nereden hatırlayacağım? 231 00:20:28,157 --> 00:20:29,220 (Sumru) Ee? 232 00:20:29,316 --> 00:20:32,133 Ee'si, bana ücretli ders ayarlamış kolejde. 233 00:20:33,474 --> 00:20:35,959 Aa! Kız... 234 00:20:36,661 --> 00:20:38,466 ...ne güzel haber bu böyle. 235 00:20:38,616 --> 00:20:41,021 İyi, tamam, daha çok vakit geçireceksiniz. 236 00:20:41,390 --> 00:20:44,239 Bu kadın da bu işi bilerek yapmadıysa ben de neyim ha. 237 00:20:45,655 --> 00:20:47,107 Aman anne ya sen de yani. 238 00:20:47,203 --> 00:20:50,346 Ben bunu Melis'e söyledim öğretmenlik beklediğimi, o da annesine söylemiş. 239 00:20:50,460 --> 00:20:53,191 Ay saçmalama Cansu be! Ay saçmalama. 240 00:20:53,844 --> 00:20:58,022 Eğer bu kadın oğluna layık görmese seni, ne demeye işinle uğraşacak ha? 241 00:21:00,034 --> 00:21:02,026 Bal gibi de seviyor seni işte. 242 00:21:02,203 --> 00:21:04,314 (Nefes sesi) Dik dur, dik dur. 243 00:21:04,443 --> 00:21:06,380 Saçlarını fönletir misin, ne yaparsın? 244 00:21:06,452 --> 00:21:08,695 Salkım saçak gitme, bakımlı git birazcık, tamam mı? 245 00:21:08,767 --> 00:21:10,283 Tamam, tamam anne. 246 00:21:10,475 --> 00:21:12,983 -Neyse, sen ne yaptın? -Yerleştiriyorum işte şunları. 247 00:21:14,011 --> 00:21:15,995 -Ne yapayım, yardım edeyim mi? -Yok, yok. 248 00:21:16,602 --> 00:21:19,380 Yarın senin görüşmen var. Hadi erken yat. İyi uykular. 249 00:21:20,775 --> 00:21:22,862 İyi, tamam. Kolay gelsin o zaman sana. 250 00:21:24,662 --> 00:21:25,932 (Ayak sesi) 251 00:21:26,179 --> 00:21:27,234 Ha. 252 00:21:27,958 --> 00:21:29,625 -Anne. -Ha? 253 00:21:29,905 --> 00:21:32,111 Bir şey söyleyeceğim ama bana kızma. 254 00:21:33,886 --> 00:21:37,409 Madem başka eve geçecek paramız vardı, niye Azraları gönderdin? 255 00:21:38,493 --> 00:21:40,503 Cansu yine başladın ha. 256 00:21:40,670 --> 00:21:43,892 Koskoca kız. Allah Allah! Onun geleceğini ben mi düşüneceğim? 257 00:21:44,135 --> 00:21:46,769 Mesut evini açtı işte, ekmek elden su gölden geçinip gidiyor. 258 00:21:46,818 --> 00:21:49,620 Sana ne? Sen kendi işine bak. Hadi iyi uykular. 259 00:21:50,801 --> 00:21:52,674 Tamam anne, iyi geceler. 260 00:21:52,834 --> 00:21:54,374 (Ayak sesi) 261 00:21:56,726 --> 00:21:59,845 (Şehir ortam sesi) 262 00:22:03,042 --> 00:22:05,581 Boşaltıyoruz burayı hanımefendi. Buyurun, dışarı alalım sizi. 263 00:22:07,960 --> 00:22:09,548 Hanımefendi. 264 00:22:11,607 --> 00:22:14,631 -Ne oluyor? -Dışarı alalım sizi. Boşaltıyoruz burayı. 265 00:22:16,143 --> 00:22:17,652 Niye? Beklemek yasak mı? 266 00:22:17,698 --> 00:22:20,190 Acil tarafında bekleyin. Temizlik yapılacak burada. 267 00:22:26,388 --> 00:22:27,500 Mert. 268 00:22:28,956 --> 00:22:32,013 (Azra) Kalk ablacığım, kalk. Kalk. 269 00:22:35,081 --> 00:22:36,145 (Gürültü sesi) 270 00:22:37,299 --> 00:22:38,314 Gel. 271 00:22:40,496 --> 00:22:45,234 (Ayak sesleri) 272 00:22:47,534 --> 00:22:54,434 (Müzik - Gerilim) 273 00:23:06,307 --> 00:23:12,985 (Müzik - Gerilim) 274 00:23:13,201 --> 00:23:14,272 (Kapı kapanma sesi) 275 00:23:14,486 --> 00:23:16,249 Bulduk yatağımızı. 276 00:23:22,307 --> 00:23:24,727 Şimdi seninle rahat rahat uyuyacağız. Hadi gel. 277 00:23:24,959 --> 00:23:27,459 Ayakkabılarını çıkartalım. Hop! 278 00:23:28,951 --> 00:23:35,851 (Müzik - Gerilim) 279 00:23:47,265 --> 00:23:52,894 (Müzik - Gerilim) 280 00:23:53,092 --> 00:23:54,592 (Güvenlik) Arkadaşlar, koridoru boşaltalım. 281 00:23:54,667 --> 00:23:56,257 Çabuk, çabuk. Saklan, saklan. 282 00:24:02,390 --> 00:24:04,279 Sizi de dışarı alalım. 283 00:24:07,308 --> 00:24:08,490 (Kapı açılma sesi) 284 00:24:08,809 --> 00:24:15,709 (Müzik - Gerilim) 285 00:24:15,942 --> 00:24:17,029 (Kapı kapanma sesi) 286 00:24:20,029 --> 00:24:21,084 (Nefes sesi) 287 00:24:21,307 --> 00:24:24,482 -Çok komikti. -Evet, bence de çok komikti. 288 00:24:24,875 --> 00:24:27,589 -Kandırdık abiyi. -Hayır, abiyi kandırmadık. 289 00:24:27,916 --> 00:24:30,583 Sadece rahat, rahat uyumak için ona oyun oynadık. 290 00:24:31,101 --> 00:24:33,030 (Azra) Şimdi uyuyabiliriz. 291 00:24:33,363 --> 00:24:35,603 Kafamı çarşafın içinde mi tutacağım? 292 00:24:36,034 --> 00:24:38,400 Hayır, gerek kalmadı. 293 00:24:40,228 --> 00:24:41,458 Ne oldu? 294 00:24:42,900 --> 00:24:49,800 (Müzik - Duygusal) 295 00:24:59,319 --> 00:25:00,772 Ev yaptım. 296 00:25:01,465 --> 00:25:03,156 Çok güzel oldu. 297 00:25:04,088 --> 00:25:06,738 Hadi gel, evimizin içinde uyuyalım. 298 00:25:19,630 --> 00:25:26,530 (Müzik - Duygusal) 299 00:25:26,722 --> 00:25:29,391 Yarın yepyeni bir hayata başlayacağız. 300 00:25:32,031 --> 00:25:33,793 Her şey çok güzel olacak. 301 00:25:35,208 --> 00:25:38,724 Sana söz veriyorum. Her şey çok güzel olacak. 302 00:25:44,646 --> 00:25:51,546 (Müzik - Duygusal) (Uğultu sesi) 303 00:25:51,931 --> 00:25:53,613 Baba! 304 00:25:55,339 --> 00:25:59,117 (Uğultu sesi) 305 00:26:01,090 --> 00:26:07,990 (Müzik - Duygusal) 306 00:26:18,966 --> 00:26:20,839 Baba bak, yaptım baba. 307 00:26:21,643 --> 00:26:24,017 (Çarpma sesi) (Cam kırılma sesi) 308 00:26:24,190 --> 00:26:31,090 (Müzik - Duygusal) 309 00:26:41,834 --> 00:26:48,734 (Müzik - Duygusal) 310 00:26:50,017 --> 00:26:56,917 (Dışarı ortam sesi) 311 00:26:57,078 --> 00:26:59,665 (Kuş cıvıltısı sesi) 312 00:27:00,016 --> 00:27:01,389 Azra. 313 00:27:02,208 --> 00:27:03,938 -(Azra) Ha? -Eve gidelim. 314 00:27:05,150 --> 00:27:08,848 Mert, yapma lütfen. Bak konuştuk daha önce seninle bunu. 315 00:27:09,314 --> 00:27:11,068 Eve gidemeyiz. 316 00:27:11,761 --> 00:27:14,388 Hem seninle başka bir ev tutacağız kendimize. 317 00:27:14,684 --> 00:27:16,898 İkimiz yaşayacağız sadece, tamam mı? 318 00:27:19,278 --> 00:27:20,349 Eve gidelim. 319 00:27:20,429 --> 00:27:22,349 -Mert. -Eve gidelim. 320 00:27:22,726 --> 00:27:25,154 -Eve gidelim! -Bak ne yapalım biliyor musun? 321 00:27:25,235 --> 00:27:27,910 Oyuncakçıya gidelim, yeni oyuncaklara bakalım, tamam mı? 322 00:27:28,324 --> 00:27:29,547 İstemiyorum. 323 00:27:29,638 --> 00:27:31,564 -Eve gidelim. -Tamam, parka gidelim. 324 00:27:31,597 --> 00:27:34,100 -Bir sürü çocuk vardır. Onlarla oynarsın. -(Mert) Hayır, istemiyorum. 325 00:27:34,179 --> 00:27:36,140 Mert, Mert lütfen sakin ol. 326 00:27:36,196 --> 00:27:37,624 Sakin ol Mert, ne olur. 327 00:27:37,736 --> 00:27:39,090 Mert yapma. Mert! (Vurma sesi) 328 00:27:39,169 --> 00:27:40,637 -Lütfen, lütfen. -Eve gidelim! Eve gidelim! 329 00:27:40,686 --> 00:27:42,059 (Ağlama sesi) 330 00:27:42,171 --> 00:27:45,838 Mert, Mert bir beni dinle, bir dinle. Mert! Mert! 331 00:27:46,979 --> 00:27:48,265 Mert! 332 00:27:48,450 --> 00:27:50,251 (Ayak sesleri) Mert! 333 00:27:50,926 --> 00:27:53,625 Bakayım, bakayım ablacığım sana. Acıyor mu? 334 00:27:54,034 --> 00:27:55,654 Acıyor mu bir tanem? 335 00:27:55,862 --> 00:27:57,783 -Eve gidelim. -Acıyor mu? 336 00:27:57,902 --> 00:28:00,921 Acıyor mu? Bak bana. Tamam. 337 00:28:03,020 --> 00:28:06,951 -Anneme gidelim. -Gideceğiz. Tamam, tamam, bak bana. 338 00:28:07,136 --> 00:28:10,001 Bak bana. Gideceğiz anneye, tamam mı? Gideceğiz. 339 00:28:10,211 --> 00:28:11,901 Önce doktor eline baksın... 340 00:28:12,014 --> 00:28:15,968 ...pansuman yapsın. Bak bana, sonra söz, anneye gideceğiz. Tamam mı? 341 00:28:16,104 --> 00:28:18,207 -Anneme gidelim. -Evet, annene gideceğiz. 342 00:28:19,386 --> 00:28:20,600 (Ağlama sesi) 343 00:28:23,167 --> 00:28:24,778 (Nefes sesi) Gideceğiz anneye. 344 00:28:25,448 --> 00:28:27,131 Kaçta gelirsiniz peki? 345 00:28:27,489 --> 00:28:29,053 Olur, olur. 346 00:28:29,261 --> 00:28:32,118 Yok, böyle ufak tefek kolilerimiz var. Özel eşyalarımız. 347 00:28:32,240 --> 00:28:33,994 Büyük eşya taşınmayacak zaten. 348 00:28:35,393 --> 00:28:37,339 Tamam, tamam, ben bekliyorum. 349 00:28:37,499 --> 00:28:38,848 (Ayak sesi) 350 00:28:39,088 --> 00:28:42,653 Aa! Sen hâlâ çıkmadın mı? Geç kalacaksın görüşmeye. 351 00:28:42,909 --> 00:28:45,496 -Çıkıyorum şimdi anne. -İyi. 352 00:28:46,280 --> 00:28:53,180 (Müzik - Gerilim) (Ayak sesi) 353 00:28:58,212 --> 00:28:59,593 Sumru Hanım. 354 00:29:01,272 --> 00:29:04,209 -Merhaba. Zamansız gelmedim inşallah. -Yok, ne demek. 355 00:29:05,610 --> 00:29:08,173 -İstediğiniz dekontları getirdim. -Yaa! 356 00:29:08,805 --> 00:29:12,249 Kemal Bey'den Mesut Bey'e yapılan tüm EFT ve havaleler. 357 00:29:13,007 --> 00:29:14,443 Güzel. 358 00:29:15,946 --> 00:29:17,660 (Sumru) Bu iyi haber işte. 359 00:29:22,207 --> 00:29:23,413 Teşekkür ederim. 360 00:29:27,724 --> 00:29:34,619 (Müzik - Hareketli) 361 00:29:47,431 --> 00:29:50,427 Ben yapardım hanımım, yormasaydınız kendinizi. 362 00:29:51,315 --> 00:29:54,254 Sen yaşlandı mı demek istiyorsun Belkıs? Açık konuş. 363 00:29:54,381 --> 00:29:55,883 Yok hanımım, estağfurullah! 364 00:29:56,058 --> 00:29:58,648 Uzun zamandır mutfağa girmiyordunuz ya, ondan. 365 00:29:58,942 --> 00:30:01,040 Çocuklar için yaptım, özlemişlerdir. 366 00:30:01,207 --> 00:30:04,479 Haklısınız, sizin elinizin lezzeti bir başka. 367 00:30:04,955 --> 00:30:07,046 Cenk nasıl yumulur şimdi iştahla. 368 00:30:07,693 --> 00:30:09,112 (Belkıs) Çok severdi eskiden. 369 00:30:11,477 --> 00:30:13,955 -Sen getiriverirsin artık. -Tamam. 370 00:30:15,397 --> 00:30:16,597 Millet, ben kaçtım. 371 00:30:19,049 --> 00:30:22,321 -Ee, gözleme yemeden mi gideceksin? -Babaanne... 372 00:30:22,850 --> 00:30:24,413 ...gözleme mi yaptın? 373 00:30:26,074 --> 00:30:27,536 Hii, ayy! 374 00:30:27,703 --> 00:30:31,388 Oo ama anne aşk olsun, rejimdeyiz ama. 375 00:30:31,516 --> 00:30:33,899 Alıver biraz canım, bir şeycik olmaz. 376 00:30:36,363 --> 00:30:38,697 Oturarak yesene, boğazına dizilecek. 377 00:30:38,935 --> 00:30:41,247 Vallahi ellerine sağlık babaannem, çok güzel olmuş. 378 00:30:41,334 --> 00:30:44,178 Derse geç kalacağım. Ben şöyle bir rulo daha alayım. 379 00:30:44,393 --> 00:30:45,443 Hadi see you. 380 00:30:45,658 --> 00:30:48,446 (Gülme sesi) Allah'a emanet ol yavrum. 381 00:30:48,994 --> 00:30:51,010 Babaanne var ya, gerçekten nefis olmuş. 382 00:30:51,100 --> 00:30:52,849 Sen sürprizlerin kadınısın ya. Ben bayılıyorum sana. 383 00:30:52,976 --> 00:30:55,764 Oğlum kuru kuru yeme öyle, boğazına takılacak ya. 384 00:30:55,907 --> 00:30:57,545 Gerçekten bayılacaksın vallahi. 385 00:30:59,711 --> 00:31:02,246 Vallahi nefis olmuş. Anne... 386 00:31:02,928 --> 00:31:04,437 ...bana bir 200 lira verir misin ya? 387 00:31:06,676 --> 00:31:09,741 Oğlum, daha geçen gün verdim. Vardı paran. 388 00:31:09,965 --> 00:31:12,425 Anne, sen bana geçen gün para falan vermedin. Nerede verdin? 389 00:31:12,579 --> 00:31:15,279 Benim verdiğim de bitmiş ha? Yetmedi sana. 390 00:31:16,201 --> 00:31:18,001 Konsolda var, git oradan al. 391 00:31:18,217 --> 00:31:20,915 Ben diyorum, sürprizlerin kadını diyorum, bayılıyorum diyorum. 392 00:31:21,249 --> 00:31:22,658 Hadi ben kaçtım, derse gidiyorum. 393 00:31:23,207 --> 00:31:24,717 Allah'a emanet ol yavrum. 394 00:31:24,828 --> 00:31:26,915 -Şunu da alayım da yerim yolda. -(Feride) Dikkat et. 395 00:31:28,034 --> 00:31:30,328 -Cenk kalktı mı? -Ee, sanmıyorum anne. 396 00:31:30,409 --> 00:31:32,409 Gece geç yattı, uyuyordur hâlâ. 397 00:31:32,494 --> 00:31:34,557 İyi. Ben yavaştan çıkıyorum artık. 398 00:31:34,621 --> 00:31:36,123 Ama sen hiçbir şey yemedin. 399 00:31:36,219 --> 00:31:39,078 Yok. Pişirirken tıkandım kızım, yiyemeyeceğim. 400 00:31:39,357 --> 00:31:41,787 -Afiyet olsun. -Sağ ol anne. 401 00:31:41,985 --> 00:31:48,882 (Müzik) 402 00:32:01,986 --> 00:32:08,742 (Müzik) 403 00:32:08,846 --> 00:32:11,185 Ne bakıyorsunuz ya? İlk defa mı takım elbise giyiyorum ben? 404 00:32:11,266 --> 00:32:12,689 Hayırdır, sen nereye? 405 00:32:12,999 --> 00:32:14,625 Kemik çorbası kazanının başına. 406 00:32:15,533 --> 00:32:17,533 Hah şöyle, aferin. 407 00:32:17,808 --> 00:32:20,276 -Ee, babaannem nerede? -Biraz önce çıktı. 408 00:32:20,510 --> 00:32:21,777 -Çıktı mı? -Hı hı. 409 00:32:22,875 --> 00:32:24,170 Hadi afiyet olsun. 410 00:32:24,488 --> 00:32:29,444 (Müzik) 411 00:32:29,863 --> 00:32:32,169 -(Şoför) Hoş geldiniz hanımım. -Günaydın. Nasılsın? 412 00:32:32,273 --> 00:32:33,816 (Şoför) Teşekkür ederim. Buyurun. 413 00:32:36,443 --> 00:32:37,446 (Kapı kapanma sesi) 414 00:32:39,953 --> 00:32:41,005 (Kapı açılma sesi) 415 00:32:43,623 --> 00:32:45,732 (Kapı kapanma sesi) Hadi biz yolumuza düşelim. 416 00:32:46,859 --> 00:32:48,640 Cenk Bey geliyor, alalım mı onu da? 417 00:32:49,227 --> 00:32:51,215 Yok yok, biz gidelim. 418 00:32:51,604 --> 00:32:53,596 -O gelir. -Peki. 419 00:32:53,954 --> 00:32:59,827 (Müzik) (Araba sesi) 420 00:33:00,358 --> 00:33:02,119 Beni almadan nereye ya? 421 00:33:02,867 --> 00:33:07,864 (Müzik) 422 00:33:08,137 --> 00:33:09,428 (Kapı kapanma sesi) 423 00:33:11,017 --> 00:33:13,434 (Marşa basma sesi) 424 00:33:13,723 --> 00:33:15,834 (Kuş cıvıltısı sesleri) 425 00:33:16,820 --> 00:33:18,312 (Kapı zili sesi) 426 00:33:18,697 --> 00:33:20,530 (Kuş cıvıltısı sesleri) 427 00:33:20,634 --> 00:33:22,485 Ne kadar çabuk geldiler böyle. 428 00:33:23,343 --> 00:33:24,553 (Fincan koyma sesi) 429 00:33:24,871 --> 00:33:27,331 (Kuş cıvıltısı sesleri) 430 00:33:27,577 --> 00:33:29,136 (Kapı açılma sesi) 431 00:33:29,866 --> 00:33:36,756 (Müzik - Duygusal) 432 00:33:44,528 --> 00:33:45,528 Tamam. 433 00:33:45,766 --> 00:33:52,664 (Müzik - Duygusal) 434 00:33:53,172 --> 00:33:55,231 Hadi hayırlı işlerin olsun inşallah. 435 00:33:55,350 --> 00:33:57,643 Eyvallah. Bana bak... 436 00:33:58,405 --> 00:33:59,933 ...ara şunları da iste maaşını. 437 00:34:01,307 --> 00:34:04,278 Adamın daha kırkı çıkmadan alacak mı istenir Nazım? 438 00:34:04,493 --> 00:34:06,693 -Laf mı seninki? -Bize ne kızım! 439 00:34:06,915 --> 00:34:09,419 Ölü, onların ölüsü! Yasını biz mi tutacağız ya? 440 00:34:09,746 --> 00:34:10,825 Allah Allah! 441 00:34:10,985 --> 00:34:13,977 Ara şu Sumru mudur kumru mudur neyse, versin maaşını. 442 00:34:14,695 --> 00:34:15,895 İyi, tamam, ararım. 443 00:34:18,031 --> 00:34:20,503 Sumru Hanım'ın derdi de bendim sanki. 444 00:34:20,781 --> 00:34:24,195 (Telefon zili sesi) 445 00:34:24,639 --> 00:34:26,416 Aman kapandı! 446 00:34:29,431 --> 00:34:31,248 Azra aramış ya dün akşam. 447 00:34:31,902 --> 00:34:38,799 (Müzik - Duygusal) 448 00:34:52,005 --> 00:34:58,902 (Müzik - Duygusal) 449 00:35:00,069 --> 00:35:01,671 (Sumru) Sen gel bak, buraya otur. 450 00:35:03,545 --> 00:35:04,878 (Sandalye çekme sesi) 451 00:35:06,565 --> 00:35:09,345 (Ayak sesi) 452 00:35:09,503 --> 00:35:11,542 Al bunu, veriyorum sana. Bir yerde unutma. 453 00:35:11,679 --> 00:35:13,917 Ben şimdi verdim, akşam bir daha verilecek. 454 00:35:14,120 --> 00:35:18,907 (Poşet sesi) 455 00:35:19,348 --> 00:35:23,649 (Kuş cıvıltısı sesi) 456 00:35:24,023 --> 00:35:30,920 (Müzik - Duygusal) (Kuş cıvıltısı sesi) 457 00:35:35,455 --> 00:35:37,463 Mert çok zor toparlanır ama. 458 00:35:39,859 --> 00:35:40,859 Alışır. 459 00:35:41,160 --> 00:35:43,075 (Sumru) Bence önce sen toparlan zaten. 460 00:35:44,051 --> 00:35:45,619 Ne güzel, Mesut evini açtı. 461 00:35:45,746 --> 00:35:47,724 Biraz sus, otur. İdare etmeye çalış. 462 00:35:47,805 --> 00:35:49,853 (Sumru) Bazı şeyleri görmezden gelmeye çalış. 463 00:35:50,298 --> 00:35:53,357 Mert'e yapılan hiçbir şeyi görmezden gelemem ben. Biliyorsun. 464 00:35:53,461 --> 00:35:55,578 Ne yapacak adam? Bir daha mı tokatlayacak çocuğu? 465 00:35:55,794 --> 00:35:57,114 Yanlışlıkla olmuş işte. 466 00:35:57,638 --> 00:35:59,638 (Sumru) Sen de idare et, git özrünü dile. 467 00:35:59,952 --> 00:36:01,375 Dikkafalılığın lüzumu yok! 468 00:36:02,930 --> 00:36:04,884 Zaten verdiğim parayı da çaldırmışsın. 469 00:36:05,369 --> 00:36:07,490 (Sumru) Başka şansın yok ki, mecbur gideceksin oraya. 470 00:36:07,770 --> 00:36:12,089 (Müzik - Duygusal) 471 00:36:12,216 --> 00:36:15,026 -Su. -Gidip alabilirsin Mert, mutfakta. 472 00:36:15,247 --> 00:36:22,145 (Müzik - Duygusal) 473 00:36:26,770 --> 00:36:29,468 Ben aslında buraya sadece Mert'in ilaçları için gelmedim. 474 00:36:31,841 --> 00:36:33,013 Abla... 475 00:36:33,419 --> 00:36:34,419 ...Mert... 476 00:36:35,054 --> 00:36:37,780 ...Mert birkaç gün yanında kalsın, lütfen. 477 00:36:37,995 --> 00:36:40,888 Bak, çok bir şey istemiyorum. Bir yatakla iki lokma ekmek. 478 00:36:40,944 --> 00:36:43,074 O kadar. Sadece bunları Mert için istiyorum. 479 00:36:43,392 --> 00:36:45,321 Hem ben bir işe girer girmez hemen-- 480 00:36:45,446 --> 00:36:48,025 Azra, biz bunu daha önceden konuşmuştuk ve halletmiştik değil mi? 481 00:36:48,118 --> 00:36:50,065 Abla ne olur, yalvarıyorum sana. 482 00:36:50,176 --> 00:36:51,731 -Aa! -Bak, sen bunca yıl... 483 00:36:51,819 --> 00:36:54,766 ...Mert'e annelik yaptın. O seni annesi olarak biliyor. 484 00:36:54,933 --> 00:36:56,864 Gidecek hiçbir yerimiz yok bizim. 485 00:36:56,953 --> 00:36:58,924 Ya bizim için olmasa bile babamın... 486 00:36:59,005 --> 00:37:02,154 ...babamın hatırı için lütfen ya, yalvarıyorum sana. 487 00:37:02,261 --> 00:37:04,928 Azracığım, hepimiz üzücü olaylar yaşadık. 488 00:37:05,410 --> 00:37:09,057 Ben de sarsıldım, hem de çok sarsıldım! Hâlime baksana. 489 00:37:09,328 --> 00:37:10,801 Bütün düzenim dağıldı. 490 00:37:13,135 --> 00:37:16,543 Ama yok, yok yani, ben onun sorumluluğunu alamam. 491 00:37:19,214 --> 00:37:20,214 Abla... 492 00:37:20,761 --> 00:37:24,526 ...lütfen, yalvarıyorum sana. -Sen neden anlamıyorsun? 493 00:37:25,201 --> 00:37:26,823 Daha çok bağlanacak çocuk bana. 494 00:37:27,752 --> 00:37:29,439 İleride daha zor olacak. 495 00:37:31,170 --> 00:37:34,315 Hem artık bir şekilde Mert'e gerçek annesi olmadığımı anlat. 496 00:37:37,267 --> 00:37:38,632 Anne! 497 00:37:39,007 --> 00:37:45,840 (Müzik - Duygusal) 498 00:37:49,448 --> 00:37:50,888 Börek? Gönül? 499 00:37:51,103 --> 00:37:54,915 (Müzik - Duygusal) 500 00:37:55,122 --> 00:37:56,829 Mertciğim, börek de, Gönül de yok! 501 00:37:58,781 --> 00:38:00,166 Müsaadenizle taşınıyorum. 502 00:38:02,826 --> 00:38:04,827 -Hadi ablacığım, gidelim. -Gitmem! 503 00:38:05,037 --> 00:38:07,558 -(Azra) Mert! -Gitmem! Ben evimizde kalacağım. 504 00:38:09,384 --> 00:38:10,384 (Azra) Mert! 505 00:38:10,779 --> 00:38:17,677 (Müzik - Duygusal) 506 00:38:20,086 --> 00:38:26,973 (Kuş cıvıltısı sesleri) 507 00:38:29,901 --> 00:38:36,799 (Müzik - Duygusal) 508 00:38:41,047 --> 00:38:42,047 Mert. 509 00:38:42,365 --> 00:38:49,260 (Müzik - Duygusal) 510 00:38:50,768 --> 00:38:51,914 Hadi gel. 511 00:38:55,738 --> 00:38:57,602 Burası artık bizim evimiz değil. 512 00:39:00,324 --> 00:39:01,479 Azra... 513 00:39:02,225 --> 00:39:04,880 ...kalan eşyalarınızı koliledim. Mesut'a yollarım, tamam mı? 514 00:39:08,809 --> 00:39:09,916 Anne. 515 00:39:12,111 --> 00:39:13,254 Mert lütfen. 516 00:39:15,389 --> 00:39:16,632 Ablanla git. 517 00:39:19,386 --> 00:39:20,762 Ablanla git. 518 00:39:21,072 --> 00:39:26,265 (Müzik - Duygusal) 519 00:39:26,527 --> 00:39:28,527 Gel bir tanem, gel. 520 00:39:28,905 --> 00:39:35,803 (Müzik - Duygusal) 521 00:39:37,438 --> 00:39:38,511 (Nefes sesi) 522 00:39:38,734 --> 00:39:45,630 (Müzik - Duygusal) 523 00:39:58,996 --> 00:40:05,889 (Müzik - Duygusal) 524 00:40:06,675 --> 00:40:10,502 (Telefon zili sesi) 525 00:40:13,267 --> 00:40:15,267 -Alo, Gönül abla. -Azra... 526 00:40:15,579 --> 00:40:17,700 ...kuzum, sen beni aramışsın dün akşam ama... 527 00:40:17,764 --> 00:40:20,196 ...benim koltukta içim geçmiş, uyuyakalmışım. 528 00:40:20,387 --> 00:40:22,339 Nazım delisi de meşgule atmış seni. 529 00:40:22,506 --> 00:40:24,514 Yok abla, hiç, hiç önemli değil. 530 00:40:24,641 --> 00:40:26,612 Zaten çok geç olmuştu saat, haklısın. 531 00:40:26,882 --> 00:40:28,136 (Gönül ses) Nasılsınız kuzum? 532 00:40:28,278 --> 00:40:30,611 Mert nasıl? Ha, ne yaptınız oralarda? 533 00:40:30,952 --> 00:40:33,396 (Kuş cıvıltısı sesleri) 534 00:40:33,594 --> 00:40:36,343 Abla, biz Mesut amcanın evinden ayrıldık. 535 00:40:37,256 --> 00:40:38,378 Ne? 536 00:40:38,624 --> 00:40:40,403 Nasıl? Nerede kaldınız? 537 00:40:40,491 --> 00:40:43,160 Boş ver şimdi. Ama ben bir daha o eve dönmem. 538 00:40:43,248 --> 00:40:45,693 -Tek söyleyebileceğim bu sana. -A-Azra... 539 00:40:45,852 --> 00:40:48,656 ...hemen Mert'i alıp buraya geliyorsun, tamam mı kızım? 540 00:40:48,777 --> 00:40:51,010 (Gönül ses) Ben seni sokaklarda koymam! Deli misin sen? 541 00:40:51,376 --> 00:40:54,204 Hemen oradan bir taksiye atlayın, ben gelince burada parasını veririm. 542 00:40:54,236 --> 00:40:56,839 -Hadi çocuğum. -Tamam abla, hemen geliyoruz. 543 00:40:58,901 --> 00:41:01,551 Mert, bil bakalım nereye gidiyoruz. 544 00:41:01,710 --> 00:41:04,118 -Nereye? -Gönül ablaya. 545 00:41:04,602 --> 00:41:06,860 -Börek abla. -Hayır, Gönül abla. 546 00:41:07,035 --> 00:41:09,442 -Börek abla. -Gönül abla. 547 00:41:09,529 --> 00:41:12,373 -Börek abla. -İyi, tamam, börek abla olsun. 548 00:41:12,604 --> 00:41:14,604 (Gülme sesi) Hadi gel. 549 00:41:14,937 --> 00:41:19,409 (Sokak ortam sesi) 550 00:41:19,948 --> 00:41:21,015 Hoş geldiniz Feride Hanım. 551 00:41:21,072 --> 00:41:23,136 Hoş bulduk Azmi. Var mı bir sıkıntı? 552 00:41:23,374 --> 00:41:25,514 Yok. Ben de denetimden geliyorum, her şey yolunda. 553 00:41:25,713 --> 00:41:28,038 Cenk de bugün işe başlayacak hayırlısıyla. 554 00:41:28,221 --> 00:41:31,445 -Cenk mi? İşe mi başlayacak? -Evet. 555 00:41:32,318 --> 00:41:34,318 Hangi pozisyonu düşündünüz onun için? 556 00:41:34,769 --> 00:41:40,553 (Müzik) 557 00:41:40,752 --> 00:41:42,918 (Kapı zili sesi) 558 00:41:43,157 --> 00:41:46,776 (Ayak sesi) 559 00:41:47,269 --> 00:41:48,517 (Kapı açılma sesi) 560 00:41:49,748 --> 00:41:51,902 Azra, kuzum. 561 00:41:53,125 --> 00:41:55,619 -Hoş geldin yakışıklım. -Börek abla. 562 00:41:55,683 --> 00:41:57,551 Geç, içeride börek, koş. 563 00:42:00,274 --> 00:42:01,274 Ablam. 564 00:42:01,520 --> 00:42:06,427 (Müzik - Duygusal) 565 00:42:06,705 --> 00:42:07,812 Yapma kuzum. 566 00:42:08,225 --> 00:42:11,527 İçeri geç, sakinleş, sonra oturup konuşacağız. Hadi gel. 567 00:42:11,951 --> 00:42:14,585 (Kuş cıvıltısı sesleri) 568 00:42:14,871 --> 00:42:15,867 (Gönül) Geç kuzum. 569 00:42:15,955 --> 00:42:18,660 (Valiz sürüleme sesi) 570 00:42:20,190 --> 00:42:21,666 Seni unuttuk kardeş. 571 00:42:21,778 --> 00:42:23,527 Taksimetre çalışıyor abla, bir sıkıntı yok. 572 00:42:23,956 --> 00:42:25,725 -Ka-kaç paraydı? -(Taksici) 25, abla. 573 00:42:30,862 --> 00:42:32,512 (Gönül gülme sesi) 574 00:42:32,861 --> 00:42:35,214 Abla, dert olduk sana da. 575 00:42:35,341 --> 00:42:37,946 Kurban olurum sana, sakın bir daha böle şeyler söyleme. 576 00:42:38,168 --> 00:42:39,406 (Gönül) Bak şimdi çay koyayım. 577 00:42:39,502 --> 00:42:42,424 (Gönül) Önce güzelce bir kahvaltı edelim, sonra anlat bana ne oldu. 578 00:42:42,680 --> 00:42:44,458 -Tamam mı? -Tamam. 579 00:42:44,874 --> 00:42:45,874 (Gönül) Gel. 580 00:42:47,477 --> 00:42:48,608 (Çaydanlık sesi) 581 00:42:50,937 --> 00:42:52,039 (Cenk) Tebrikler Cansu. 582 00:42:52,159 --> 00:42:54,752 (Cenk ses) Annemlere beni ispiyonlamanın mükâfatını çabuk almışsın. 583 00:42:54,833 --> 00:42:56,557 Ya Cenk yapma, alakası yok. 584 00:42:56,918 --> 00:42:58,409 Tabii tabii, kesin yoktur. 585 00:42:58,886 --> 00:43:01,095 Neyse, sana yeni iş hayatında başarılar dilerim. 586 00:43:01,310 --> 00:43:03,773 -Arda da öğrencin olacak galiba. -Evet. 587 00:43:04,107 --> 00:43:06,665 Arda gibi elli tane ergenle nasıl baş edeceğim hiç bilmiyorum. 588 00:43:06,816 --> 00:43:08,875 Arda eğlencelidir ya, çektirmez sana. 589 00:43:09,011 --> 00:43:10,423 Diğerlerini bilemem tabii. 590 00:43:11,637 --> 00:43:14,585 Kaptan, burası. Neyse, geldim ben, kapatıyorum. 591 00:43:14,999 --> 00:43:20,892 (Araba sesi) 592 00:43:21,301 --> 00:43:24,526 Ee şey, siz fişinizi hazırlayın, ben muhasebeye ödeteceğim. 593 00:43:24,795 --> 00:43:31,691 (Müzik) 594 00:43:40,378 --> 00:43:41,529 Azmi amca. 595 00:43:43,807 --> 00:43:44,860 Pardon. 596 00:43:45,805 --> 00:43:47,997 Azmi Bey ee, artık iş yerindeyiz değil mi? 597 00:43:48,093 --> 00:43:49,619 Azmi Bey demem gerekiyor. 598 00:43:49,850 --> 00:43:52,429 Ee, aşağıda taksi var ya, ödetmesini yapabilir misin? 599 00:43:53,750 --> 00:43:55,591 Tamam, göndertirim. 600 00:43:56,600 --> 00:43:58,976 Yalnız Feride Hanım şu an toplantıda. 601 00:43:59,524 --> 00:44:02,003 Toplantısı bitince ben seni haberdar edeyim. 602 00:44:02,566 --> 00:44:08,550 (Müzik - Gerilim) 603 00:44:08,606 --> 00:44:10,019 (Kapı tıklama sesi) Gel. 604 00:44:10,091 --> 00:44:11,291 (Kapı açılma sesi) 605 00:44:12,704 --> 00:44:13,874 (Kapı kapanma sesi) 606 00:44:17,962 --> 00:44:19,490 Bu arada Cenk de geldi. 607 00:44:20,283 --> 00:44:22,235 Söylediğiniz gibi toplantıda dedim. 608 00:44:22,763 --> 00:44:23,763 Güzel. 609 00:44:24,111 --> 00:44:30,648 (Müzik) 610 00:44:31,034 --> 00:44:33,370 -Bu toplantı uzun sürer mi? -Bilmiyorum. 611 00:44:33,617 --> 00:44:35,884 -Ama bitince ben sana haber veririm. -Hı. 612 00:44:36,149 --> 00:44:37,812 Sıkıntının ucu açık diyorsun? 613 00:44:38,138 --> 00:44:45,033 (Müzik) 614 00:44:52,053 --> 00:44:55,626 (Gönül) Bak kızım, kimsenin yaptığı kimsenin yanına kalmaz. 615 00:44:55,707 --> 00:44:58,210 (Gönül) Hiç boşuna üzülme. Aha ev, aha sofra. 616 00:44:58,378 --> 00:45:01,020 Bölüşür, yeriz, bir tencere kaynıyor zaten. 617 00:45:01,256 --> 00:45:04,473 Abla, iyi söylüyorsun da Nazım abi ne diyecek bu duruma? 618 00:45:04,711 --> 00:45:06,657 Hayır, tek başıma değilim ki Mert de var. 619 00:45:07,301 --> 00:45:10,959 A-ama düşündüğün şeye bak. Ne diyecekmiş ki? 620 00:45:11,218 --> 00:45:13,091 Yok, ben zaten kendime hemen bir iş bulurum. 621 00:45:13,131 --> 00:45:16,753 Çalışmaya başlarım, sonra da Mert'le bir ev tutarız kendimize. 622 00:45:17,396 --> 00:45:19,225 Ne bulursam yapacağım şimdi işte. 623 00:45:19,328 --> 00:45:21,478 Bulaşıktır, temizliktir. Bilmiyorum. 624 00:45:21,630 --> 00:45:24,998 Deli olma Azra! Sen Amerikalarda aşçılık okudun kızım. 625 00:45:25,128 --> 00:45:27,493 Büyük büyük şirketlere başvuru yapacaksın. 626 00:45:27,624 --> 00:45:30,370 (Gönül) Onlar seni havada kapar zaten. Var öyle bir sürü iş yeri. 627 00:45:30,798 --> 00:45:33,095 Onlar da beni kapıda bekliyordu ya abla zaten. 628 00:45:33,389 --> 00:45:38,363 (Ayak sesi) 629 00:45:38,736 --> 00:45:42,796 Onlar seni kapıda beklemiyorsa sen onların kapısına gideceksin. 630 00:45:43,554 --> 00:45:44,620 Al bakalım bunu. 631 00:45:46,363 --> 00:45:48,732 Ablam benim, teşekkür ederim. 632 00:45:48,970 --> 00:45:50,807 Doğru söylüyorsun ya. 633 00:45:51,069 --> 00:45:53,563 Ben o zaman kendime hemen bir CV hazırlayayım... 634 00:45:53,591 --> 00:45:56,621 ...gideyim kapılarına. Yani deneyeyim en azından, ne kaybedeceğim? 635 00:45:56,702 --> 00:45:59,974 Hiçbir şey kaybetmezsin kızım. Böyle olmak lazım işte. 636 00:46:00,625 --> 00:46:02,208 Ben de biraz sonra gündeliğe gideceğim. 637 00:46:02,289 --> 00:46:04,019 Hazırlanıp seninle beraber çıkarım. 638 00:46:04,367 --> 00:46:10,119 (Müzik) 639 00:46:11,397 --> 00:46:12,456 Cenk! 640 00:46:15,785 --> 00:46:16,852 Oğlum, bu ne hâl? 641 00:46:18,349 --> 00:46:21,187 -Sen çalışmaya mı karar verdin? -Ne çalışması oğlum? 642 00:46:21,434 --> 00:46:22,913 Kaleyi teslim almaya geldim. 643 00:46:25,080 --> 00:46:27,400 Hiç inandırıcı değilsin diyeceğim ama... 644 00:46:27,940 --> 00:46:30,340 ...ama bak takım elbise de giymişsin ha, bayağı yakışmış. 645 00:46:31,563 --> 00:46:33,477 Ee, yöneticilik ciddi bir iş, biliyorsun. 646 00:46:33,771 --> 00:46:35,019 Tabii tabii. 647 00:46:35,631 --> 00:46:37,957 Ee, babaanne de artık rahat bir nefes alsın değil mi? 648 00:46:38,540 --> 00:46:40,804 Sen ne yaptın? Babayı ziyarete mi geldin? 649 00:46:41,360 --> 00:46:44,854 Evet ya. Bizim bir aşevi projesi var da onları konuşacağız. 650 00:46:45,033 --> 00:46:46,623 Önümüzdeki ay faaliyete geçeceğiz. 651 00:46:47,325 --> 00:46:48,781 Güzel de sen daha çok beklersin. 652 00:46:48,860 --> 00:46:52,568 Ben sabahtan beri buradayım. Toplantı, toplantı, bir türlü gelemediler. 653 00:46:53,562 --> 00:46:55,451 Tarık, hoş geldin oğlum. 654 00:46:55,588 --> 00:46:57,575 -Baba. -Toplantı bitti galiba nihayet. 655 00:46:57,656 --> 00:47:00,980 Yok, Feride Hanım toplantıda. Gel sen, benim odamda konuşalım. 656 00:47:01,915 --> 00:47:04,090 O zaman sen işin bitince ara, akşam görüşelim. 657 00:47:04,892 --> 00:47:06,534 Görüşürüz Tarık, görüşürüz. 658 00:47:10,250 --> 00:47:13,169 Allah'ım ne toplantıymış, borsa şirketi sanki ya! 659 00:47:13,509 --> 00:47:20,408 (Müzik - Gerilim) 660 00:47:22,629 --> 00:47:29,522 (Okul ortam sesi) 661 00:47:38,069 --> 00:47:39,080 Arda! 662 00:47:41,953 --> 00:47:42,953 Efendim? 663 00:47:44,757 --> 00:47:45,953 Cansu ben. 664 00:47:47,445 --> 00:47:48,813 Abinin arkadaşı. 665 00:47:50,433 --> 00:47:52,401 Haa, tamam. 666 00:47:54,365 --> 00:47:55,365 Ee? 667 00:47:56,334 --> 00:47:57,334 Şey... 668 00:47:57,719 --> 00:48:00,047 ...ben sizin okulda öğretmenliğe başladım da. 669 00:48:00,230 --> 00:48:02,201 Artık matematik etütlerinize ben gireceğim. 670 00:48:02,614 --> 00:48:06,542 İyi, tamam, gir, gir, gir. Gir ama ben şimdi sana... 671 00:48:06,732 --> 00:48:10,318 ...ne diyeyim? Cansu abla, yok, yok, abla olmaz, ö-öğretmen. 672 00:48:10,572 --> 00:48:12,305 -Öğ-- -Öğretmenim, öğretmenim... 673 00:48:12,426 --> 00:48:14,821 ...öğretmenim! (Gülme sesi) 674 00:48:15,043 --> 00:48:17,185 (Ceyda) Bir dakika, bir dakika, ben şimdi bir şey anlamadım... 675 00:48:17,280 --> 00:48:19,504 ...abinin kankası... 676 00:48:21,163 --> 00:48:23,388 ...annenin görümcesi... 677 00:48:24,626 --> 00:48:27,486 ...o zaman da etütlerin yengesi oluyor. 678 00:48:27,640 --> 00:48:29,895 Hişt! (Gülme sesi) 679 00:48:30,990 --> 00:48:32,990 Öğretmen, ayıp, öğretmen! 680 00:48:33,986 --> 00:48:36,180 Pardon. (Gülme sesi) 681 00:48:36,545 --> 00:48:41,033 (Okul ortam sesi) (Müzik) 682 00:48:41,264 --> 00:48:43,885 Kızım var ya, bu sefer ne verdiysen kafam hemen oldu ha. 683 00:48:44,559 --> 00:48:50,195 (Telefon zili sesi) (Müzik) 684 00:48:50,640 --> 00:48:55,873 (Müzik - Gerilim) 685 00:48:56,580 --> 00:48:59,504 Azra, yine meşgule attı. 686 00:49:02,192 --> 00:49:05,707 Neyse canım, keyfi yerinde demek ki, sen de bu kadar takılma attık Mesut. 687 00:49:06,735 --> 00:49:08,164 Takılma diyorsun da Hülya... 688 00:49:08,298 --> 00:49:09,952 ...gece vakti çıkıp gittiler. 689 00:49:10,357 --> 00:49:12,162 Üstelik yanında hasta bir çocuk vardı. 690 00:49:13,147 --> 00:49:14,280 (Mesut) İnsaf ya! 691 00:49:14,853 --> 00:49:17,898 Hayatım, Sumru o çocukları kapının önüne koyarken... 692 00:49:17,979 --> 00:49:20,983 ...hasta çocuk falan diye düşünmemiş. Sen niye düşünüyorsun şimdi? 693 00:49:21,370 --> 00:49:23,763 (Hülya) Ayrıca biz kimseyi kapının önüne falan da koymadık. 694 00:49:24,040 --> 00:49:26,892 Bu Azra'nın gereksiz bir alınganlığı, o kadar. 695 00:49:28,829 --> 00:49:29,951 Neyse, neyse. 696 00:49:30,523 --> 00:49:33,057 Sen arkadaşıma gideceğim diyordun, hadi gel seni bırakayım. 697 00:49:33,235 --> 00:49:35,918 (Kapı tıklama sesi) Yok. Ben sonra kendim giderim. 698 00:49:36,149 --> 00:49:38,149 (Ayak sesi) 699 00:49:40,408 --> 00:49:41,440 (Kapı açılma sesi) 700 00:49:41,782 --> 00:49:48,679 (Müzik - Gerilim) 701 00:49:53,826 --> 00:49:58,394 (Kuş cıvıltısı sesleri) 702 00:49:58,878 --> 00:50:02,167 Hadi bakalım Mertciğim, ilk görüşmemiz hayırlı olsun. 703 00:50:03,637 --> 00:50:09,072 (Müzik) 704 00:50:09,330 --> 00:50:10,796 Girebilir miyim içeri? 705 00:50:12,312 --> 00:50:14,312 Tabii, buyur lütfen. 706 00:50:18,180 --> 00:50:19,205 Merhaba Mesut. 707 00:50:19,760 --> 00:50:20,760 Merhaba Sumru. 708 00:50:21,063 --> 00:50:27,959 (Müzik - Gerilim) 709 00:50:30,289 --> 00:50:32,328 Zaman ayırdığınız için teşekkür ederim. 710 00:50:32,449 --> 00:50:33,457 (Erkek) Rica ederim. 711 00:50:33,538 --> 00:50:36,396 Uygun bir pozisyon açılırsa, size mutlaka geri dönüş yapılır. 712 00:50:36,514 --> 00:50:38,514 -Teşekkür ederim. İyi günler. -(Erkek) İyi günler. 713 00:50:38,939 --> 00:50:44,506 (Restoran ortam sesi) 714 00:50:44,752 --> 00:50:47,096 Babamın yemekçisi daha güzel, oraya gidelim. 715 00:50:48,185 --> 00:50:49,847 Orası artık yok tatlım. 716 00:50:50,411 --> 00:50:53,151 -Ama ileride daha güzel olacak. -Şimdi olsun. 717 00:50:54,127 --> 00:50:57,845 Şimdi olmaz bir tanem. Azra çok çalışacak... 718 00:50:57,996 --> 00:51:00,229 ...para kazanacak ve kendine restoran açacak. 719 00:51:00,802 --> 00:51:02,803 Sen de küçük patron olacaksın. 720 00:51:03,480 --> 00:51:04,920 Sen büyük mü patronsun? 721 00:51:05,079 --> 00:51:07,843 Hayır, ben büyük aşçı olacağım. (Gülme sesi) 722 00:51:08,311 --> 00:51:12,839 (Sessizlik) 723 00:51:13,133 --> 00:51:15,133 Hülyacığım, o gün olanlar için çok üzgünüm. 724 00:51:17,033 --> 00:51:18,671 Haksızlık ettim size. 725 00:51:19,386 --> 00:51:22,175 Evet Sumru, iftiran çok ağırdı. 726 00:51:22,715 --> 00:51:25,314 Yani Mesut da, ben de her zaman size karşı... 727 00:51:25,395 --> 00:51:27,226 ...hep iyi niyetli olmuşuzdur, biliyorsun. 728 00:51:27,346 --> 00:51:30,152 Biliyorum, bilmez olur muyum hiç? Ne yapayım... 729 00:51:30,739 --> 00:51:32,989 ...rahmetli Kemal'in dolduruşuna geldim ben de. 730 00:51:33,156 --> 00:51:34,465 Yani öyle bir anlattı ki... 731 00:51:34,592 --> 00:51:37,334 ...sanki bu borç batağında olmamızın sebebi Mesut. 732 00:51:38,225 --> 00:51:41,829 (Sumru) Tabii ben de öyle acılı olunca insan ne dediğini mi biliyor? 733 00:51:42,639 --> 00:51:45,929 Kendimi kaybetmişim, ağzıma geleni söylemişim. Kusuruma bakma ne olur. 734 00:51:46,874 --> 00:51:49,790 -Ne diyeyim ki ben şimdi? -Ha, ben bir şey de diye değil... 735 00:51:50,600 --> 00:51:52,477 ...ben sadece özür dilemek istedim. 736 00:51:52,898 --> 00:51:54,838 Yani nasıl davranırsan kabulüm, vallahi. 737 00:51:54,917 --> 00:51:55,988 (Kapı kapanma sesi) 738 00:51:56,156 --> 00:51:58,762 (Nefes sesi) Peki madem. 739 00:51:58,937 --> 00:52:00,635 Sen böyle bir adım atıyorsun... 740 00:52:00,850 --> 00:52:03,369 ...o zaman ben de olanları unutmaya çalışacağım. 741 00:52:04,671 --> 00:52:06,023 Çok teşekkür ederim. 742 00:52:06,563 --> 00:52:10,320 Yani ben senin gibi arkadaşı hiç kaybetmek ister miyim ha? 743 00:52:11,122 --> 00:52:13,395 Sen Azra'nın yaptığını duymuşsundur herhâlde. 744 00:52:13,618 --> 00:52:16,708 Duydum tabii. Nankörlük, basbayağı nankörlük! 745 00:52:17,013 --> 00:52:19,853 Bak, yüzüne karşı da söylüyorum onların, o yüzden söyledim şimdi. 746 00:52:20,816 --> 00:52:22,816 Hayır, meseleyi o kadar çok büyüttü ki... 747 00:52:23,061 --> 00:52:25,628 ...Mesut şimdi bunun amcası, baba yarısı sayılır. 748 00:52:25,815 --> 00:52:30,008 Yani istemsizce, böyle bir anlık cereyan eden bir tokat olayı. 749 00:52:30,240 --> 00:52:32,621 Ayrıca Mert bizi gerçekten çok zorladı. 750 00:52:32,907 --> 00:52:35,324 Çok zor bir çocuk. Sabrımızı sınadı resmen. 751 00:52:35,562 --> 00:52:37,319 Tatlım sen bana mı anlatıyorsun? 752 00:52:37,573 --> 00:52:39,906 Ben senelerce otizmli bir çocuğa baktım. 753 00:52:40,179 --> 00:52:42,768 Biliyorum nasıl olduğunu. Sabretmesi çok zordur. 754 00:52:43,102 --> 00:52:45,959 Al, öbürü dersen Azra, o da dikkafalının önde gideni. 755 00:52:46,239 --> 00:52:49,123 Onun yüzüne karşı söylüyorum, ondan bu kadar rahatım bak. 756 00:52:50,370 --> 00:52:52,370 Sen de böyle Kemal ölünce... 757 00:52:52,936 --> 00:52:56,098 ...şunlardan bir kurtulayım dedin, bizim başımıza attın herhâlde, hı? 758 00:52:56,440 --> 00:52:57,865 Aşk olsun Hülya. 759 00:52:58,286 --> 00:53:00,399 -Şaka yapıyorsun herhâlde. -Yoo. 760 00:53:01,225 --> 00:53:02,892 Yani benim durumum belli. 761 00:53:03,506 --> 00:53:05,180 Benim yetişkin bir kızım var. 762 00:53:06,157 --> 00:53:07,692 (Sumru) Borç içindeyiz zaten. 763 00:53:08,042 --> 00:53:09,956 Şimdi bir de bu iki çocuğun sorumluluğunu alıp... 764 00:53:10,037 --> 00:53:11,605 ...nasıl ayakta kalacaktım ha? 765 00:53:11,942 --> 00:53:13,008 Sen de haklısın. 766 00:53:14,235 --> 00:53:17,414 Peki, bu yanan iş yerinden herhâlde size bir tazminat ödenecek. 767 00:53:18,168 --> 00:53:21,373 Yok anacığım, ne tazminatı? Tazminatı falan yok. 768 00:53:21,985 --> 00:53:24,306 Aa, nasıl? Ee, ev de ipotekli. 769 00:53:24,386 --> 00:53:26,022 Sen bunca borcu nasıl ödeyeceksin? 770 00:53:26,293 --> 00:53:29,811 Ay ne bileyim işte, bakacağız, bir yolunu bulacağız. Kısmet. 771 00:53:30,169 --> 00:53:37,066 (Müzik) 772 00:53:39,773 --> 00:53:41,782 O zaman ben belediyeyle bir randevu ayarlayayım... 773 00:53:42,041 --> 00:53:44,083 ...sen de Feride Hanım'a anlat, birlikte gidersiniz. 774 00:53:44,480 --> 00:53:45,680 Tamam, o iş kolay. 775 00:53:46,369 --> 00:53:48,369 Tarık, bak evladım... 776 00:53:48,769 --> 00:53:51,986 ...tam zamanı. Feride Hanım sana bu kadar çok güveniyorken... 777 00:53:52,067 --> 00:53:54,254 ...gel şu şirkete, birlikte yönetelim işleri, ha? 778 00:53:54,689 --> 00:53:55,689 Baba... 779 00:53:56,220 --> 00:53:57,871 ...biz bunu seninle daha önce konuştuk. 780 00:53:58,996 --> 00:54:01,655 -Benim böyle hırslarım yok. -Hırs değil ki bu evladım. 781 00:54:02,314 --> 00:54:04,254 Cenk geldi, tavırlarını gördün işte. 782 00:54:05,191 --> 00:54:08,097 -Mahvedecek burayı! -Neden mahvetsin ki? 783 00:54:08,725 --> 00:54:10,801 Ayrıca burası onun ailesinin şirketi. 784 00:54:10,913 --> 00:54:13,307 Tabii ki buraya gelecek yani. Ne yapmasını bekliyorsun? 785 00:54:13,579 --> 00:54:15,579 Bu çocuk burayı batırır! 786 00:54:15,813 --> 00:54:18,586 Bütün emeklerimi, dolayısıyla beni de mahveder! 787 00:54:19,181 --> 00:54:23,423 Oysa sen gelsen, yanımda olsan kısa zamanda göze girersin. 788 00:54:24,066 --> 00:54:25,579 Zirveye tırmanırsın. 789 00:54:26,230 --> 00:54:28,030 Meydanı şu haytaya bırakma. 790 00:54:29,119 --> 00:54:32,417 Baba, burası seninmiş gibi planlar yapma. 791 00:54:33,481 --> 00:54:35,621 (Tarık) Ayrıca sen merak etme, sana bir şey olmaz. 792 00:54:35,764 --> 00:54:37,327 Feride Hanım senin hakkını yemez. 793 00:54:38,033 --> 00:54:39,830 Cenk konusuna gelince de... 794 00:54:40,969 --> 00:54:43,741 (Nefes sesi) ...bunlar, onların aile meseleleri. 795 00:54:44,226 --> 00:54:46,098 Bence biraz sınırlarını kolla. 796 00:54:47,607 --> 00:54:48,787 Ha, ayrıca... 797 00:54:49,525 --> 00:54:51,842 ...Cenk bu. Eğer isterse her şeyi yapar. 798 00:54:52,351 --> 00:54:54,710 Ama tekrar ediyorum, isterse. 799 00:54:55,188 --> 00:54:57,174 (Kapı tıklama sesi) Gel. 800 00:54:57,278 --> 00:54:58,478 (Kapı açılma sesi) 801 00:54:58,754 --> 00:55:01,185 Azmi Bey, ben yeterince bekledim, kaçıyorum artık. 802 00:55:01,709 --> 00:55:04,525 Cenk! Cenk! (Kapı kapanma sesi) 803 00:55:06,343 --> 00:55:11,021 (Müzik) 804 00:55:11,187 --> 00:55:14,024 (Feride iç es) Sabretmeyi de, öfkenle baş etmeyi de... 805 00:55:14,088 --> 00:55:15,400 ...öğreneceksin oğlum. 806 00:55:15,781 --> 00:55:17,895 (Feride iç ses) Güzel bir geleceğin olacak. 807 00:55:18,261 --> 00:55:23,485 (Müzik) 808 00:55:23,877 --> 00:55:28,000 (Sokak ortam sesi) (Müzik) 809 00:55:28,326 --> 00:55:35,223 (Müzik) 810 00:55:39,238 --> 00:55:40,238 (Mert) Piyano! 811 00:55:40,627 --> 00:55:44,844 (Lobi ortam sesi) 812 00:55:45,035 --> 00:55:46,474 (Nefes sesi) 813 00:55:47,800 --> 00:55:50,660 -Buyurun. -Ben iş başvurusu için geldim de. 814 00:55:50,906 --> 00:55:52,718 İnsan kaynakları ne tarafta acaba? 815 00:55:52,869 --> 00:55:54,551 Şuradan, asansörle ikinci kat. 816 00:55:56,486 --> 00:55:57,785 Kimlik alabilir miyim? 817 00:55:58,121 --> 00:56:02,941 (Piyano sesi) 818 00:56:03,212 --> 00:56:04,905 -Teşekkürler. -İyi günler. 819 00:56:06,730 --> 00:56:09,217 Mert, ben hemen geliyorum, ayrılma bir yere. 820 00:56:09,639 --> 00:56:14,018 (Piyano sesi) 821 00:56:14,209 --> 00:56:15,742 Bir bilene sor istersen. 822 00:56:16,193 --> 00:56:18,038 -Kaybolma burada. -Aa! 823 00:56:19,306 --> 00:56:22,436 Bu tuhaf tesadüfü neye borçluyuz? Sen ne yapıyorsun burada? 824 00:56:22,629 --> 00:56:25,283 İnanır mısın bak, aynı soru benim de aklımdan geçiyor şu an. 825 00:56:25,470 --> 00:56:26,737 Ne yapacağız şimdi? 826 00:56:27,387 --> 00:56:30,328 -Ben iş başvurusu için geldim de. -Aa! 827 00:56:31,336 --> 00:56:34,570 -Ne olarak? -Ya işte aşçı, yemek... 828 00:56:34,832 --> 00:56:37,034 Aslında hiç fark etmez, ne bulursam. 829 00:56:37,510 --> 00:56:39,839 Ee, sen o zaman bayağı anlıyorsun bu işlerden. 830 00:56:40,378 --> 00:56:43,499 Ee tabii. Biraz eğitim, biraz da babamdan. 831 00:56:43,803 --> 00:56:44,803 Hıı. 832 00:56:45,302 --> 00:56:47,478 Neyse, izin verirsen ben başvurumu yapacağım. 833 00:56:47,754 --> 00:56:49,841 Ya başvurunu yap da... 834 00:56:50,539 --> 00:56:52,296 ...böyle mi başvuracaksın gerçekten? 835 00:56:53,171 --> 00:56:55,823 (Cenk) Yani solgun bir yüz, düşük omuzlar... 836 00:56:55,958 --> 00:56:57,926 ...ne bileyim, umutsuz bir hava var yüzünde. 837 00:56:58,235 --> 00:57:00,062 Bir de elinde CV. Ne var bunda? 838 00:57:00,222 --> 00:57:02,413 -Cenk, verir misin şunu? -Bir saniye, bakayım. 839 00:57:02,524 --> 00:57:04,581 -Verir misin şunu? -Bir saniye, işletmeci gözüyle... 840 00:57:04,621 --> 00:57:06,814 ...bakayım ben buna. -İşletmeci mi? 841 00:57:09,846 --> 00:57:12,130 Haa, şey yani... 842 00:57:12,511 --> 00:57:14,415 ...ben işletme okuyordum zamanında. 843 00:57:14,626 --> 00:57:16,737 Anlıyorum yani personel seçiminden falan. 844 00:57:17,404 --> 00:57:19,922 -Ver şunu. -İyi, al. 845 00:57:20,096 --> 00:57:22,823 Tamam. Bunlar çok ilkel artık, biliyorsun değil mi? 846 00:57:23,022 --> 00:57:24,580 İnternet başvurusu denen bir şey var. 847 00:57:24,675 --> 00:57:26,383 Böyle her kafası eseni almazlar burada. 848 00:57:26,581 --> 00:57:29,432 Ne alakası var? Nereden biliyorsun bunları? 849 00:57:29,727 --> 00:57:31,065 Biliyorum çünkü... 850 00:57:31,700 --> 00:57:33,893 ...kurumsal şirketlerin sistemi böyle. 851 00:57:34,949 --> 00:57:36,991 Ben yine de şansımı denemek istiyorum. 852 00:57:37,238 --> 00:57:39,634 İyi, sen dene şansını ama hiç şansın yok. 853 00:57:40,333 --> 00:57:41,487 (Cenk) Aramazlar. 854 00:57:41,734 --> 00:57:48,622 (Müzik) 855 00:57:52,690 --> 00:57:54,540 Ama istersen ben yardımcı olabilirim sana. 856 00:57:55,096 --> 00:57:57,229 Sen nasıl yardımcı olacakmışsın? 857 00:57:57,536 --> 00:58:00,131 Sen burada mı çalışıyorsun yoksa? 858 00:58:01,468 --> 00:58:03,935 Yok canım, ben burada çalışmıyorum da benim... 859 00:58:04,034 --> 00:58:07,251 ...burada çalışan bir arkadaşım var. İstersen CV'ni ona vereyim. 860 00:58:07,632 --> 00:58:10,350 Yok ya, öyle olmaz. Ben kendim vereyim. 861 00:58:10,452 --> 00:58:13,576 Öyle de olmaz ki ama. Aramazlar yani burada. 862 00:58:17,536 --> 00:58:20,178 O zaman arkadaşının yanına birlikte çıksak. 863 00:58:20,409 --> 00:58:22,142 Hem belki daha fazla şansım olur. 864 00:58:22,198 --> 00:58:25,296 Ya öyle de tuhaf olur. Bak... 865 00:58:25,748 --> 00:58:28,967 ...profesyonel, nitelikli bir CV işi almanda yüzde otuz etkilidir. 866 00:58:29,103 --> 00:58:31,478 -Bunları unutma. -Aman çokbilmiş! 867 00:58:31,559 --> 00:58:34,234 Ayrıca biz şimdi birlikte çıkarsak ben orada ağırlığımı koyamam. 868 00:58:36,153 --> 00:58:43,051 (Piyano sesi) (Ayak sesleri) 869 00:58:47,518 --> 00:58:50,319 İyi, tamam, dediğin gibi olsun. Sağ ol. 870 00:58:50,518 --> 00:58:53,575 Rica ederim. Bu arada bavul borcumu da unutmadım sana. 871 00:58:54,597 --> 00:58:57,232 Bavula çok ihtiyacım olacağını sanmıyorum artık. 872 00:58:57,425 --> 00:58:59,242 Sen CV'mi ver yeter. 873 00:59:00,229 --> 00:59:02,078 -Peki. -Görüşürüz. 874 00:59:02,547 --> 00:59:03,547 Görüşürüz. 875 00:59:03,988 --> 00:59:09,133 (Piyano sesi) 876 00:59:09,514 --> 00:59:12,160 Mert, ablacığım, hadi gidelim, bitti benim işim. 877 00:59:17,253 --> 00:59:19,142 Dalga geçiyor resmen benimle. (Bavul itme sesi) 878 00:59:19,382 --> 00:59:21,448 -Yardımcı olabilir miyim? -Ha, hiç sanmıyorum. 879 00:59:21,672 --> 00:59:24,412 Olursa da tekrar gelirseniz, mutlaka çikolatalı sufle yiyin. 880 00:59:24,587 --> 00:59:27,415 Aslında ben cannoli'ciyim ama belki denerim. 881 00:59:27,519 --> 00:59:29,052 Teşekkürler. İyi günler. 882 00:59:31,013 --> 00:59:32,413 Ben sizi hatırladım. 883 00:59:34,142 --> 00:59:36,419 -Pardon? -Cannoli. 884 00:59:38,520 --> 00:59:41,040 -İtalyan mutfağı. -İtalyan mutfağı? 885 00:59:41,232 --> 00:59:42,878 Tamam, şöyle anlatayım, ee... 886 00:59:43,132 --> 00:59:45,743 ...siz valizle benim restoranıma gelmiştiniz. 887 00:59:46,515 --> 00:59:48,845 (Tarık) Ben size çikolatalı sufle önermiştim... 888 00:59:48,926 --> 00:59:50,547 ...ama sizin gitmeniz gerekiyordu. 889 00:59:51,365 --> 00:59:53,193 Tamam, tamam, hatırladım. 890 00:59:53,392 --> 00:59:55,364 Sizde de ne hafıza varmış ya. 891 00:59:55,674 --> 00:59:58,494 Aslında hafızam pek iyi değildir ama işte nasıl olduysa... 892 00:59:58,582 --> 00:59:59,956 ...siz aklımda kalmışsınız. 893 01:00:00,813 --> 01:00:01,892 Anlamadım. 894 01:00:01,988 --> 01:00:04,504 Ya ne... Ne demeye çalışıyorsunuz? Bir şey mi ima... 895 01:00:04,585 --> 01:00:06,285 Hayır, yanlış anlıyorsunuz. Ben... 896 01:00:06,366 --> 01:00:08,319 ...tamamen İtalyan mutfağından bahsediyorum. 897 01:00:08,400 --> 01:00:09,591 Başka bir şey değil. 898 01:00:09,790 --> 01:00:12,568 Mert, ablacığım, hadi gidelim. Bitti benim işim. 899 01:00:13,128 --> 01:00:14,517 Ben piyano çalmak istiyorum. 900 01:00:15,330 --> 01:00:19,071 Ama burası yeri değil ablacığım. Hadi gel, bitti benim işim. 901 01:00:20,922 --> 01:00:21,922 Şey... 902 01:00:22,170 --> 01:00:24,938 Ya ben adınızı bilmiyorum ama ismim Tarık. 903 01:00:25,759 --> 01:00:27,802 O bahsettiğiniz tatlı var ya, ben onu yaptım. 904 01:00:28,064 --> 01:00:30,223 Hem kendimce çok iyi bir yol kat ettim. 905 01:00:30,304 --> 01:00:34,043 Ne güzel. Menünüze ekleyin. Belki eklerseniz bir değişiklik olur. 906 01:00:34,124 --> 01:00:35,451 Mert, hadi gidelim. 907 01:00:35,586 --> 01:00:38,515 Acaba diyorum, ilk bir ustası mı tatsa? 908 01:00:39,900 --> 01:00:43,170 Bu sırada da küçük dahi restoranda piyano çalar. 909 01:00:43,903 --> 01:00:48,157 Biz de tatlı, kahve derken İtalyan restoranının geleceğini konuşuruz. 910 01:00:48,238 --> 01:00:50,106 Çok teşekkür ederim güzel teklifiniz için. 911 01:00:50,187 --> 01:00:52,822 Ama bizim çok acelemiz var. Gitmemiz lazım. 912 01:00:52,903 --> 01:00:54,673 Ablacığım, hadi. Hadi gel. 913 01:00:55,828 --> 01:00:56,899 İyi günler. 914 01:00:57,487 --> 01:00:59,098 -İyi günler. -Hadi, hadi. 915 01:01:16,399 --> 01:01:18,060 (Boğaz temizleme sesi) (Kapı tıklama sesi) 916 01:01:20,711 --> 01:01:21,711 Gel. 917 01:01:22,341 --> 01:01:25,563 Ne toplantıymış o öyle ya? Bitmek bilmedi bir türlü. 918 01:01:25,666 --> 01:01:27,087 İş hayatı böyle oğlum. 919 01:01:30,060 --> 01:01:31,235 Ne yapıyoruz şimdi? 920 01:01:32,270 --> 01:01:34,492 Kararlılığın beni çok memnun etti. 921 01:01:34,942 --> 01:01:37,053 Ee, ben söz verdim. Geleceğim demiştim. 922 01:01:39,088 --> 01:01:41,413 Bir an evvel başlayalım artık değil mi? Ne yapacağız? 923 01:01:41,773 --> 01:01:44,344 Önce sabırlı olmayı öğrenmen lazım oğlum. 924 01:01:45,429 --> 01:01:48,889 Ben adımı duyurduysam, sabrıma ve kendime güvenime borçluyum. 925 01:01:49,306 --> 01:01:50,782 Sen de öyle yapacaksın. 926 01:01:51,705 --> 01:01:52,887 (Kapı tıklama sesi) 927 01:01:54,501 --> 01:01:55,977 Cenk? Gitmedin mi? 928 01:01:56,231 --> 01:01:57,897 Son bir kez şansımı deneyeyim dedim. 929 01:02:00,886 --> 01:02:02,283 Bir şey mi vardı Azmi? 930 01:02:02,699 --> 01:02:05,687 Tarık geldi de belediyeye gidecek. Aşevi projesiyle ilgili. 931 01:02:06,346 --> 01:02:07,378 Güzel. 932 01:02:07,957 --> 01:02:09,378 Cenk de aramıza katıldı artık. 933 01:02:10,471 --> 01:02:12,114 Ona eşlik et de işe başlasın. 934 01:02:13,808 --> 01:02:15,570 Hayhay. Buyur. 935 01:02:20,505 --> 01:02:22,252 Ne iş yapacağım hakkında konuşmadık ama... 936 01:02:22,333 --> 01:02:23,841 Sen bir git hele Azmi'yle. 937 01:02:25,226 --> 01:02:32,126 (Müzik) 938 01:02:36,127 --> 01:02:38,071 Ha bu arada, şununla ilgilenmeni istiyorum. 939 01:02:38,246 --> 01:02:40,055 Hatta vakit kaybetmeden onaylayalım. 940 01:02:42,434 --> 01:02:43,680 Azra Güneş. 941 01:02:44,608 --> 01:02:46,124 Kim bu? Kız arkadaşın mı? 942 01:02:47,381 --> 01:02:48,397 Bir tanıdık. 943 01:02:50,536 --> 01:02:53,449 -Personele gönderirim-- -Personele vermeyi ben de biliyorum zaten. 944 01:02:53,738 --> 01:02:54,992 Senin ilgilenmeni istedim. 945 01:02:56,646 --> 01:02:57,685 Peki. 946 01:02:58,457 --> 01:03:01,132 Bu arada benim odam da sizinkiler gibi kasvetli değildir inşallah. 947 01:03:01,929 --> 01:03:03,286 (Asansör zili sesi) Buyur. 948 01:03:07,515 --> 01:03:09,657 Kolay gelsin arkadaşlar. Kolay gelsin. 949 01:03:10,366 --> 01:03:11,460 Kolay gelsin. 950 01:03:11,747 --> 01:03:12,881 Denetime mi çıktık? 951 01:03:13,488 --> 01:03:15,528 -Kolay gelsin Metin. -Buyurun, hoş geldiniz. 952 01:03:16,197 --> 01:03:17,745 Cenk. Feride Hanım'ın torunu. 953 01:03:19,368 --> 01:03:20,692 -Çok memnun oldum. -Merhaba. 954 01:03:21,768 --> 01:03:23,419 Bundan sonra sizinle çalışacak. 955 01:03:25,843 --> 01:03:26,843 Tamamdır Azmi Bey. 956 01:03:26,924 --> 01:03:29,923 Bir dakika bir dakika. Şaka değil mi bu? 957 01:03:31,112 --> 01:03:33,794 Metin sana yapacağın işi gösterir. Hadi kolay gelsin. 958 01:03:35,251 --> 01:03:36,751 Soyunma odalarımız aşağıda. 959 01:03:37,473 --> 01:03:38,949 Orada üstünüzü değiştirebilirsiniz. 960 01:03:43,679 --> 01:03:45,306 Hayırlı uğurlu olsun oğlum. 961 01:03:47,002 --> 01:03:53,902 (Müzik) 962 01:03:54,708 --> 01:03:56,502 Demek yöntemin bu babaanne? 963 01:03:57,129 --> 01:03:58,129 Tamam. 964 01:03:58,748 --> 01:04:00,938 Tamam, bakalım kazanan kim olacak. 965 01:04:01,823 --> 01:04:05,243 Birkaç iş başvurusu yaptım. Evet. 966 01:04:06,010 --> 01:04:09,669 Yani açıkçası son yerden biraz umudum var ama... 967 01:04:11,459 --> 01:04:12,538 Hayırlısı. 968 01:04:12,764 --> 01:04:14,494 Neyse, ben senin işini bölmeyeyim. 969 01:04:14,575 --> 01:04:15,575 Evde görüşürüz. 970 01:04:16,010 --> 01:04:17,209 Hadi öptüm, baybay. 971 01:04:21,422 --> 01:04:22,668 Ne diyorsun Mert? 972 01:04:22,954 --> 01:04:25,319 Sence bu bavul Cenk, beni işe aldırabilir mi? 973 01:04:26,045 --> 01:04:27,069 Aldıramaz. 974 01:04:27,189 --> 01:04:28,975 -Niye? -Çünkü bilmiyorum. 975 01:04:33,708 --> 01:04:40,608 (Bulaşıkhane ortam sesi) 976 01:04:42,286 --> 01:04:43,516 Sakin görünüyor. 977 01:04:44,142 --> 01:04:45,754 Başta biraz tepki gösterdi ama... 978 01:04:46,191 --> 01:04:47,495 Şu an ben de şaşkınım. 979 01:04:50,867 --> 01:04:52,685 İyi başladık, hadi hayırlısı. 980 01:04:56,548 --> 01:05:01,853 (Bulaşıkhane ortam sesi) 981 01:05:04,006 --> 01:05:06,443 Ha, gün içinde teslim olur demiştiniz. 982 01:05:07,279 --> 01:05:08,747 Evet evet, Serap Çelen ben. 983 01:05:10,806 --> 01:05:12,529 Tamam, çok teşekkür ederim. 984 01:05:12,695 --> 01:05:13,744 Tamam. 985 01:05:15,644 --> 01:05:17,763 -Canım kusura bakma. -Estağfurullah. 986 01:05:18,009 --> 01:05:19,477 (Serap) Cenk'in ilk iş günü de. 987 01:05:19,958 --> 01:05:22,228 Ben de ona bir kutlama çiçeği göndermiştim. 988 01:05:22,309 --> 01:05:24,430 Aa, ne güzel. Hayırlı olsun. 989 01:05:24,511 --> 01:05:25,615 Teşekkür ederim. 990 01:05:25,696 --> 01:05:28,694 Ee, artık Çelenlere genç bir patron yakışır doğrusu. 991 01:05:29,105 --> 01:05:30,311 Ay inşallah. 992 01:05:30,653 --> 01:05:33,900 Ya oğlumun bu günlerini gördüm ya, o kadar mutluyum ki. 993 01:05:34,067 --> 01:05:35,849 İnan çok gurur verici bir şey. 994 01:05:35,945 --> 01:05:38,167 Haklısın, mutlu olmaz mı insan? 995 01:05:38,532 --> 01:05:40,162 Çocuklarımız bizim her şeyimiz. 996 01:05:41,911 --> 01:05:44,649 Feride Hanım artık köşesine çekilir herhâlde. 997 01:05:46,130 --> 01:05:47,154 Yani. 998 01:05:48,321 --> 01:05:50,694 O da yorgun artık. Yaşlandı iyice. 999 01:05:52,473 --> 01:05:55,013 Cenk'e de yaraşır bir gelin alırsın yakında, ha? 1000 01:05:55,094 --> 01:05:56,116 (Gülme sesi) 1001 01:05:56,307 --> 01:05:57,869 Kısmet, bakalım. 1002 01:05:58,318 --> 01:06:00,905 O önce işlerinin başına geçsin de bir adamakıllı. 1003 01:06:01,103 --> 01:06:02,103 Haklısın. 1004 01:06:03,048 --> 01:06:09,948 (Bulaşıkhane ortam sesi) 1005 01:06:12,485 --> 01:06:13,691 Cenk Çelen! 1006 01:06:15,326 --> 01:06:16,993 -Benim. -Serap Çelen'den. 1007 01:06:17,983 --> 01:06:23,629 (Müzik) 1008 01:06:23,718 --> 01:06:24,773 Buyurun. 1009 01:06:27,816 --> 01:06:29,545 Şuraya bir de imza rica edebilir miyim? 1010 01:06:29,626 --> 01:06:31,151 -Tabii. -Şuraya. 1011 01:06:33,568 --> 01:06:35,298 -Teşekkürler. Kolay gelsin. -Sağ ol. 1012 01:06:46,734 --> 01:06:49,131 Ee şey, annemden. 1013 01:06:49,744 --> 01:06:50,998 İlk iş günümü kutluyormuş. 1014 01:06:54,195 --> 01:06:57,822 Bir dakika ya. Bu karede sevgili iş arkadaşlarım da olmalı değil mi? 1015 01:06:57,903 --> 01:06:59,379 Geçin bakalım arkama. 1016 01:07:02,005 --> 01:07:03,235 Gülümseyin. 1017 01:07:05,739 --> 01:07:07,144 (Deklanşör sesi) 1018 01:07:07,659 --> 01:07:09,683 Ben ufak ufak iznini rica edeceğim. 1019 01:07:10,108 --> 01:07:12,886 Canım ya, ayaklarına sağlık. İyi ki geldin. 1020 01:07:13,175 --> 01:07:14,857 Bak, ben de bekliyorum yalnız. Ona göre. 1021 01:07:15,000 --> 01:07:16,151 Aa, tabii tabii, gelirim. 1022 01:07:16,423 --> 01:07:19,447 Ya bir saniye dursana. Şu kızı arayayım, aklım kaldı. 1023 01:07:19,666 --> 01:07:22,573 Bir aramadı gitti. Ne yaptı, eve mi geçti, ne oldu? 1024 01:07:22,654 --> 01:07:23,686 (Mesaj zili sesi) 1025 01:07:23,767 --> 01:07:25,693 Mesaj, mesajla hallediyorlar. 1026 01:07:29,344 --> 01:07:31,440 Aa? (Gülme sesi) 1027 01:07:31,623 --> 01:07:33,194 Ay bu ne ayol böyle? 1028 01:07:33,275 --> 01:07:34,275 (Gülme sesi) 1029 01:07:34,522 --> 01:07:36,578 Ay kusura bakma, tutamadım kendimi. 1030 01:07:36,659 --> 01:07:39,287 Zeynep, Cenk'in resmini göndermiş de. 1031 01:07:40,673 --> 01:07:42,657 Zeynep nerede görmüş ki Cenk'i? 1032 01:07:42,969 --> 01:07:44,334 Ay, hayır Cenk... 1033 01:07:44,430 --> 01:07:47,373 ...sosyal medyasında paylaşmış. Oradan almış. 1034 01:07:48,132 --> 01:07:49,608 Ah, bulaşıkhanede. 1035 01:07:49,855 --> 01:07:51,228 Elinde çiçeklerle. 1036 01:07:51,309 --> 01:07:52,349 (Gülme sesi) 1037 01:07:52,430 --> 01:07:54,019 -Bir bakabilir miyim ben de? -Al tabii, al. 1038 01:07:54,393 --> 01:07:56,218 (Gülme sesi) 1039 01:07:59,740 --> 01:08:00,819 (Gülme sesi) 1040 01:08:01,128 --> 01:08:02,128 Ay. 1041 01:08:02,315 --> 01:08:05,148 Ay Allah'ım, ne alem çocuk bu Cenk ya. 1042 01:08:06,954 --> 01:08:08,541 Bulaşıkhaneyi sevmiş sanırım. 1043 01:08:09,258 --> 01:08:11,964 Yalnız bu arada çok sağlam çiçek göndermişsin. 1044 01:08:12,163 --> 01:08:13,334 (Gülme sesi) 1045 01:08:14,470 --> 01:08:16,382 Ya yok canım. Bu... 1046 01:08:16,941 --> 01:08:19,425 Personelle falan gezerken çektirmiştir o. 1047 01:08:20,127 --> 01:08:21,944 Personelle gezerken mi? 1048 01:08:22,319 --> 01:08:24,120 Serapcığım, basbayağı çalışıyor. 1049 01:08:24,287 --> 01:08:25,795 Hayır, üzerinde önlük var, bak. 1050 01:08:26,100 --> 01:08:27,163 Herkesle beraber. 1051 01:08:27,546 --> 01:08:29,237 Hem bak, görmedin mi bak? Altında yazmış. 1052 01:08:29,326 --> 01:08:32,009 Ne demiş? "İlk iş günümde annemin çiçekleri ve ben." 1053 01:08:33,774 --> 01:08:35,980 Ya yok artık yani. 1054 01:08:37,264 --> 01:08:40,264 O öyle şaka falan yapmıştır. Biliyorsun Cenk'i. 1055 01:08:40,510 --> 01:08:41,592 Şaka mı? 1056 01:08:42,100 --> 01:08:43,711 Kim şaka olsun diye... 1057 01:08:44,096 --> 01:08:47,842 ...bulaşıkçı önlüğü takıp, personelle fotoğraf çektirir? Hı? 1058 01:08:48,300 --> 01:08:49,920 Hayır yani, bir de kendi iş yeriniz. 1059 01:08:50,500 --> 01:08:52,850 Ya canım öyle bile olsa... 1060 01:08:53,211 --> 01:08:54,893 ...ayıp bir şey değil ki bu sonuçta. 1061 01:08:55,126 --> 01:08:58,308 Feride Hanım da bugünlere bir tas çorba yaparak gelmiş. 1062 01:08:58,490 --> 01:09:00,855 -Değil mi? -Serapcığım, elbette ayıp değil. 1063 01:09:01,493 --> 01:09:03,747 Yani kusura bakma, ben güldüm ama... 1064 01:09:03,971 --> 01:09:05,544 Bir anda görünce çok şaşırdım. 1065 01:09:06,279 --> 01:09:09,802 Evet, Feride Hanım anlaşılan eğitimini... 1066 01:09:10,107 --> 01:09:11,742 ...temelden başlatmış. 1067 01:09:13,109 --> 01:09:14,918 Ama sana bir şey söyleyeyim mi Serap? 1068 01:09:17,153 --> 01:09:19,391 Dizginleri eline almanın vakti geldi. 1069 01:09:19,636 --> 01:09:21,652 Görüyorsun bak, çocukların büyüyor. 1070 01:09:22,236 --> 01:09:23,918 Artık sesini çıkarmalısın. 1071 01:09:24,572 --> 01:09:28,643 Çünkü çocukların geleceğiyle ilgili kararları Feride Hanım'ın değil... 1072 01:09:29,113 --> 01:09:30,326 ...senin vermen gerek. 1073 01:09:33,109 --> 01:09:35,196 Geç kaldım, ben artık kaçayım. 1074 01:09:38,167 --> 01:09:42,112 (Bulaşıkhane ortam sesi) 1075 01:09:47,578 --> 01:09:54,479 (Telefon zili sesi) 1076 01:10:00,182 --> 01:10:07,082 (Müzik) 1077 01:10:17,441 --> 01:10:19,497 (Köpek havlama sesi) 1078 01:10:23,413 --> 01:10:26,850 Niye söylenip duruyorsun Nazım? Onlar benim evlatlarım gibi. 1079 01:10:27,044 --> 01:10:29,560 Gidecek kimseleri yok. Dün gece hastanede yatmışlar. 1080 01:10:29,703 --> 01:10:32,203 -Günah yahu! -Kızım, biz zor geçiniyoruz. 1081 01:10:32,500 --> 01:10:33,849 Senin maaş da gümledi. 1082 01:10:34,304 --> 01:10:35,798 İki boğaza daha nasıl bakacağız? 1083 01:10:35,886 --> 01:10:38,442 Bir tencere kaynıyor nasıl olsa. Allah verir rızkımızı. 1084 01:10:38,523 --> 01:10:40,992 He, kaynıyor. Suyu koyunca da kaynıyor. 1085 01:10:41,191 --> 01:10:42,643 İçini dolduramadıktan sonra! 1086 01:10:43,687 --> 01:10:46,226 (Gönül) Ben onları sokağa atamam, hiç mi vicdan yok sende? 1087 01:10:46,754 --> 01:10:48,865 (Nazım) Ya Gönül, bak... 1088 01:10:49,043 --> 01:10:51,091 ...kızın bir işi falan olsa, hadi neyse diyeceğim yani. 1089 01:10:51,172 --> 01:10:53,538 Bütün gün koşturdu, iş aradı zaten. 1090 01:10:54,048 --> 01:10:57,128 Sonuçta aşçılık eğitimi var. Nasıl olsa bir yerde iş bulacak. 1091 01:10:57,209 --> 01:11:00,860 Ee tamam işte. Madem eğitim almış, o da çıksın geceleri pilava. 1092 01:11:01,135 --> 01:11:04,224 Ya vallahi sabaha kadar tavuk pilav satacağım diye anam ağlıyor benim ha. 1093 01:11:04,526 --> 01:11:07,161 Yok arkadaş, o da taşın altına elini koyacak! 1094 01:11:07,529 --> 01:11:10,228 Yaparım abi, yani elimden geleni yaparım. 1095 01:11:10,395 --> 01:11:11,677 Çıkarım ben pilava. 1096 01:11:11,955 --> 01:11:14,280 Ama Mert var. Mert'e sizin bakmanız gerekiyor gece. 1097 01:11:14,402 --> 01:11:17,779 Olmaz öyle şey kızım. Ne işin varmış gece yarısı sokaklarda? Bakma bu deliye. 1098 01:11:17,891 --> 01:11:21,391 -Niye olmasın abla? -Ya kızım, yanlış anlama da... 1099 01:11:21,727 --> 01:11:23,331 ...fıtık fırtladı benim her yerimden. 1100 01:11:23,412 --> 01:11:24,942 Belim öyle kötü ağrıyor ki. 1101 01:11:25,422 --> 01:11:28,089 Bu gece çıksan var ya, çok büyük iyilik edersin. 1102 01:11:29,046 --> 01:11:30,578 Hayda! 1103 01:11:30,689 --> 01:11:33,149 Nazım, kız ne anlasın pilav satmaktan? 1104 01:11:33,376 --> 01:11:35,852 Hem de gecenin bir yarısı! Sokaklarda ne işi var? 1105 01:11:35,971 --> 01:11:38,416 Ne var abla pilav satmakta? Yaparım ben. 1106 01:11:38,692 --> 01:11:41,692 He, ne var canım ya? Pilav istiyorlar, tabağa koyup veriyorsun. 1107 01:11:41,843 --> 01:11:43,248 Ondan sonra parasını alıyorsun. 1108 01:11:43,466 --> 01:11:46,038 Ah... Anam, belim! Vallahi çok kötü ağrıyor ya. 1109 01:11:46,134 --> 01:11:47,555 Ben uzanacağım az. Anam... 1110 01:11:50,948 --> 01:11:52,963 Ne var abla? Haklı. 1111 01:11:54,159 --> 01:11:55,841 Çıkarım ben gece. Bir şey olmaz. 1112 01:12:01,382 --> 01:12:03,572 -Belkıs, her şey hazır mı? -Hazır hanımım. 1113 01:12:03,913 --> 01:12:06,469 Siz oturunca sıcak sıcak getireceğim çorbayı. 1114 01:12:07,055 --> 01:12:09,817 -Ee, kimse yok. -Oo, oturalım mı? 1115 01:12:10,184 --> 01:12:12,806 Annen gelsin de biraz bekleyin çocuklar, olmaz mı? 1116 01:12:12,901 --> 01:12:15,011 Ya babaanne, bugün kimseyi beklemeyelim bak. Ben çok açım. 1117 01:12:15,092 --> 01:12:17,095 -Oturalım ha? Kazındı midemiz. -Evet, evet, evet. 1118 01:12:18,470 --> 01:12:20,748 -Anne. -Hoş geldin gelinim. 1119 01:12:21,060 --> 01:12:23,782 Ee biz de oturalım artık. Cenk gecikecek gibi. 1120 01:12:23,992 --> 01:12:25,127 Tabii canım. 1121 01:12:25,516 --> 01:12:28,846 Cenk büyük CEO oldu ya, toplantılardan başını alamıyordur zaten. 1122 01:12:29,735 --> 01:12:31,894 Sende bir hâller var gibi gelinim. 1123 01:12:38,397 --> 01:12:39,508 Anne, bu ne? 1124 01:12:39,921 --> 01:12:43,278 Hayır, bir de üstüne üstlük paylaşmış. Herkes de görmüş yani bunu. 1125 01:12:43,559 --> 01:12:46,506 Ee herkesle kaynaşmış torunum. Aferin. 1126 01:12:46,832 --> 01:12:48,673 O kocaman çiçeği anlayamadım yalnız. 1127 01:12:48,859 --> 01:12:50,057 Ben gönderdim. 1128 01:12:50,367 --> 01:12:52,462 İlk iş gününde başarılar dilemek için. 1129 01:12:53,205 --> 01:12:56,466 Ama görüyorum ki makamına değil, bulaşıkhaneye gitmiş o çiçek. 1130 01:12:56,987 --> 01:12:58,749 Nesi varmış bulaşıkhanenin? 1131 01:12:59,545 --> 01:13:01,656 Anne, Cenk'i buna mı layık gördün? 1132 01:13:02,136 --> 01:13:03,255 (Cenk) Ne olmuş anne? 1133 01:13:05,091 --> 01:13:06,956 Baksana, babaannem bayağı eğlenmiş. 1134 01:13:07,058 --> 01:13:09,411 Sen de eğlenirsin diye fotoğrafı ben paylaştım. 1135 01:13:09,618 --> 01:13:11,733 Hiç komik değil Cenk. Hemen siliyorsun onu. 1136 01:13:11,845 --> 01:13:12,885 (Cenk) Silmeyeceğim. 1137 01:13:13,218 --> 01:13:15,210 Hem sen niye bu kadar rahatsız oluyorsun ki anne? 1138 01:13:15,824 --> 01:13:17,649 Bak, babaannem ne güzel eğleniyor. 1139 01:13:19,043 --> 01:13:21,871 Bana bunu layık görmüş. Sen de rahat hisset yani. 1140 01:13:22,604 --> 01:13:25,294 Anne, seni gerçekten bazen anlayamıyorum. 1141 01:13:25,375 --> 01:13:29,137 Olacak iş mi bu? Ya oradakilerle bir mi Cenk? Allah aşkına. 1142 01:13:29,379 --> 01:13:32,549 Oradakiler alın teriyle çalışan insanlar. 1143 01:13:32,709 --> 01:13:35,758 Canım tamam, ben onlara bir şey demiyorum. Ama-- 1144 01:13:35,839 --> 01:13:36,885 Gelinim. 1145 01:13:38,056 --> 01:13:41,008 Tabii ki Cenk daha yüksek mevkileri hak ediyor. 1146 01:13:41,225 --> 01:13:43,963 Ama basamakları birer birer çıkacaksın. 1147 01:13:47,390 --> 01:13:49,327 Sen daha yolun başındasın diyorsun yani? 1148 01:13:50,855 --> 01:13:53,791 Bak oğlum, iyi bir yönetici olmak istiyorsan... 1149 01:13:53,872 --> 01:13:55,164 ...emek vereceksin önce. 1150 01:13:55,549 --> 01:13:58,232 Öyle tepeden inme kim neyin sahibi olmuş ki? 1151 01:13:58,609 --> 01:14:01,300 Babaanne, ben aşçı olmak istemiyorum. 1152 01:14:01,413 --> 01:14:03,397 Ben işletmeci olacağım, yönetici olacağım. 1153 01:14:03,691 --> 01:14:05,485 İşte ben de bunu söylüyorum ya. 1154 01:14:05,727 --> 01:14:07,854 Bu yaşına geldin, şirkete adım atmadın. 1155 01:14:08,061 --> 01:14:10,196 Nasıl yöneteceğini bile bilmiyorsun. 1156 01:14:10,277 --> 01:14:13,164 İş hayatını hiç görmedin ki. Anlayamadığın şey bu işte. 1157 01:14:13,245 --> 01:14:16,426 Tamam. Tamam, doğru. Ben neyi yöneteceğimi bilmiyorum. 1158 01:14:16,651 --> 01:14:18,184 Ama nasıl yöneteceğimi çok iyi biliyorum. 1159 01:14:18,272 --> 01:14:20,232 Çünkü ben bunun okulunu okudum babaanne. 1160 01:14:20,901 --> 01:14:23,925 Tabii sen o okuldan atıldığım için beni cezalandırıyorsun, değil mi? 1161 01:14:24,851 --> 01:14:26,423 Ne kadar yanılıyorsun. 1162 01:14:28,220 --> 01:14:31,355 Birazcık azmini, çabanı görünce ümitlenmiştim. 1163 01:14:31,955 --> 01:14:35,687 Seni ümitlendiren şey, sesimi çıkarmadan o bulaşıkhanede çalışmamsa eğer... 1164 01:14:35,806 --> 01:14:37,362 ...boşuna ümitlenmişsin gerçekten. 1165 01:14:37,443 --> 01:14:38,878 (Cenk) Ben salak değilim babaanne. 1166 01:14:39,858 --> 01:14:42,652 Sen şu an bir oyun oynuyorsun. Ben de bu oyuna bilerek devam ediyorum. 1167 01:14:43,027 --> 01:14:45,012 (Cenk) Ha, savaş istiyorsan ben bu savaşa da varım. 1168 01:14:45,093 --> 01:14:47,515 Ama unutma, bunu kazanan bir kişi olacak. 1169 01:14:49,369 --> 01:14:50,385 (Kapı kapanma sesi) 1170 01:14:50,466 --> 01:14:51,609 Cenk! 1171 01:14:52,290 --> 01:14:53,487 Cenk! 1172 01:14:55,249 --> 01:15:02,149 (Müzik - Gerilim) 1173 01:15:03,256 --> 01:15:06,137 -Oğlum bir dakika, konuşacağız. -Ne konuşacağız anne, ne? 1174 01:15:06,467 --> 01:15:10,129 Cenk bir sakinleş. O fotoğrafı da sil hemen, rica ediyorum. 1175 01:15:13,679 --> 01:15:16,687 Oğlum, bulaşıkçı olacak hâlin yok herhâlde. 1176 01:15:16,969 --> 01:15:19,850 Babaannen o gelenekçi kafalardan çıkamadı bir türlü. 1177 01:15:20,338 --> 01:15:23,401 Ama pes etmeyeceksin. Sen onu dize getireceksin. 1178 01:15:23,482 --> 01:15:25,261 Ya ne dize getirmesi anne ya? 1179 01:15:27,370 --> 01:15:29,139 Ben bugünleri bekledim hep. 1180 01:15:29,251 --> 01:15:32,354 Senin Amerika'dan dönmeni, işlerin başına geçmeni hayal ettim. 1181 01:15:32,435 --> 01:15:33,905 Annenim ben senin. 1182 01:15:34,040 --> 01:15:36,413 Ha, baban da yaşasaydı bir şey değişmeyecekti. 1183 01:15:36,887 --> 01:15:38,601 Onun yerine sen geçecektin yine. 1184 01:15:40,048 --> 01:15:41,199 Bak bakayım bana. 1185 01:15:43,163 --> 01:15:44,917 Cenk Çelen'in devri geldi artık. 1186 01:15:44,998 --> 01:15:47,298 Babaannene istediği Cenk'i ver... 1187 01:15:47,469 --> 01:15:49,144 ...karşılığında bütün gücünü al. 1188 01:15:49,612 --> 01:15:50,739 Hepsi bu. 1189 01:15:56,352 --> 01:15:58,153 Kartların açılana kadar idare et. 1190 01:16:05,721 --> 01:16:07,157 Ha, babaannenin haberi yok. 1191 01:16:07,381 --> 01:16:14,281 (Müzik - Heyecanlı) 1192 01:16:15,803 --> 01:16:19,827 Azra, emin misin kızım gecenin bu saatinde tek başına? 1193 01:16:20,057 --> 01:16:21,766 Ya gidecek misin gerçekten? 1194 01:16:22,409 --> 01:16:24,853 Ben babamın kızıyım. Hiçbir şey olmaz, hallederim. 1195 01:16:25,047 --> 01:16:26,531 Sen merak etme. 1196 01:16:26,817 --> 01:16:28,094 Hadi. 1197 01:16:28,718 --> 01:16:31,995 Sen hasta değil miydin? Fıtık iyileşmiş maşallah. 1198 01:16:34,226 --> 01:16:37,726 Nasıl kıvırıyor sancı var ya. Ben Azra'yı bırakayım diye kalktım. 1199 01:16:39,238 --> 01:16:40,436 -Ee hadi. -Heh. 1200 01:16:44,045 --> 01:16:45,124 Azra. 1201 01:16:45,405 --> 01:16:51,405 (Müzik - Duygusal) 1202 01:16:52,213 --> 01:16:53,213 Gel. 1203 01:16:54,516 --> 01:16:56,826 Bir tanem, ben şimdi çalışmaya gidiyorum, tamam mı? 1204 01:16:57,440 --> 01:17:02,291 Ama Gönül ablan burada. Sen televizyonunu izle. Uykun gelince de yat uyu. 1205 01:17:02,746 --> 01:17:03,929 Sabaha görüşürüz. 1206 01:17:04,797 --> 01:17:05,820 (Öpme sesi) 1207 01:17:07,696 --> 01:17:09,124 Burası size emanet. 1208 01:17:11,631 --> 01:17:12,679 (Köpek havlama sesi) 1209 01:17:12,760 --> 01:17:13,919 Hadi, gel tut bakalım. 1210 01:17:14,599 --> 01:17:15,855 Hadi, el sallayalım. 1211 01:17:17,339 --> 01:17:18,442 Hayırlı işler. 1212 01:17:19,485 --> 01:17:20,739 Hayırlı işler. 1213 01:17:23,285 --> 01:17:25,570 Nasıl, ha? Güzel, değil mi? 1214 01:17:26,136 --> 01:17:27,874 Kız bir şey söylesene. Allah Allah. 1215 01:17:28,049 --> 01:17:30,139 İkimize yeter işte. Ha? 1216 01:17:30,298 --> 01:17:33,381 Anne, ikimize yeter ne demek ya? Sen bayağı lüks ev tutmuşsun bize. 1217 01:17:33,462 --> 01:17:35,574 Hakkımız bizim. Ne var bunda? 1218 01:17:37,189 --> 01:17:39,825 İyi de burası çok pahalıdır. Yani nasıl ödeyeceğiz biz burayı? 1219 01:17:41,963 --> 01:17:43,375 Üç ay peşin verdim. 1220 01:17:43,656 --> 01:17:45,171 İş bakıyorum, çalışmaya başlayacağım. 1221 01:17:45,252 --> 01:17:47,608 Ee sen de çalışırsan halleder gideriz işte. 1222 01:17:51,735 --> 01:17:54,687 Neyse, ben çok yoruldum. Üstümü değiştireceğim. 1223 01:17:55,136 --> 01:17:57,009 Cansu, azıcık bir konuşalım ya. 1224 01:17:57,337 --> 01:17:58,606 İş ne oldu, bir anlat. 1225 01:17:59,288 --> 01:18:00,637 Ne oldu? 1226 01:18:00,809 --> 01:18:01,872 Hı? 1227 01:18:02,198 --> 01:18:03,341 Ne oldu... 1228 01:18:03,804 --> 01:18:05,336 Geldi, konuştuk, anlaştık. 1229 01:18:05,527 --> 01:18:07,692 Ee iyi haber. Ne güzel işte. 1230 01:18:09,992 --> 01:18:12,151 Cansu, sevinmedin mi sen? Ne? 1231 01:18:13,117 --> 01:18:20,017 (Müzik - Gerilim) 1232 01:18:20,847 --> 01:18:23,640 Eşyalarımızın arasına karışmış. Yollayacağım Azra'ya işte bunları. 1233 01:18:25,715 --> 01:18:27,175 Mert'in okuluna uğradım bugün. 1234 01:18:28,352 --> 01:18:29,613 Gitmiyormuş artık okula. 1235 01:18:31,092 --> 01:18:32,250 Gidemez tabii. 1236 01:18:32,826 --> 01:18:34,858 Yeni dönemi ödeyemedim. Yok bizim paramız. 1237 01:18:38,460 --> 01:18:40,587 Yani aslında ben Azra'yı aramak istedim de... 1238 01:18:41,359 --> 01:18:42,803 İşte ne diyeceğimi bilmiyorum. 1239 01:18:43,862 --> 01:18:46,529 Ya ben bir Mesut amcaları mı arasam acaba? 1240 01:18:46,610 --> 01:18:48,021 Ne gerek var Cansu? 1241 01:18:48,339 --> 01:18:49,577 Allah Allah. 1242 01:18:50,477 --> 01:18:52,573 Ayrıca ben bugün Hülya'ya uğradım. 1243 01:18:53,427 --> 01:18:56,728 Öğrendim. Yani Azra, Mert'i de alıp gitmiş. 1244 01:18:57,121 --> 01:18:59,727 Demek ki kendilerine yeni bir yer buldular. Keyifleri yerinde. 1245 01:18:59,886 --> 01:19:02,370 Nasıl yani? Anne, nereye gitmişler? Kime gitmişler? 1246 01:19:02,482 --> 01:19:05,499 Off Cansu! Ne bileyim nereye gitmişler? Sormadım onu ben. 1247 01:19:06,531 --> 01:19:10,110 Üf, bana ne? Sen de kurtul artık bundan. 1248 01:19:10,994 --> 01:19:12,399 Bak Cansu, sana söyleyeyim. 1249 01:19:12,574 --> 01:19:15,304 Eğer onların hayatına bir daha girersen, bir daha toparlanamazlar. 1250 01:19:15,777 --> 01:19:18,062 Onlara iyilik yapmaya çalışıyorsun ama kötülük yaparsın. 1251 01:19:18,277 --> 01:19:19,777 Ya anne, iyi de nasıl yapacaklar? 1252 01:19:20,598 --> 01:19:22,963 Yani Mert'in özel eğitime devam etmesi lazım. 1253 01:19:23,187 --> 01:19:25,832 Azra nasıl tek başına üstesinden gelecek hepsinin? Allah aşkına. 1254 01:19:26,063 --> 01:19:28,381 Azra güçlü biri. Halleder hepsini. 1255 01:19:29,464 --> 01:19:31,043 Sen de takılma artık bunlara. 1256 01:19:32,270 --> 01:19:33,476 Çık şu bunalımdan. 1257 01:19:33,667 --> 01:19:35,826 Ne bileyim, gez, toz arkadaşlarınla. Bir hava al. 1258 01:19:36,095 --> 01:19:37,235 Cenk'i ara. 1259 01:19:37,791 --> 01:19:41,538 Hem yeni işin var, kutlamaya gideriz diye bahane edersin, ha? 1260 01:19:41,994 --> 01:19:43,836 Okul işini merak etmiştir ne oldu diye o. 1261 01:19:43,917 --> 01:19:45,471 Kızım, hem bahanen de hazır. 1262 01:19:45,594 --> 01:19:48,125 Oh, yeni işe girdim, onu kutlayacağız dersin. 1263 01:19:48,206 --> 01:19:49,298 Hadi kalk. 1264 01:19:57,798 --> 01:19:58,798 Merhaba canım. 1265 01:19:58,943 --> 01:20:01,015 -Iı, hoş geldin tatlım. -Hoş bulduk. 1266 01:20:04,433 --> 01:20:05,433 Ee? 1267 01:20:06,369 --> 01:20:07,973 Neymiş Sumru'nun derdi? 1268 01:20:09,173 --> 01:20:10,388 Anlayabildin mi? 1269 01:20:11,202 --> 01:20:13,630 Yani, beyaz bayrak açmaya gelmiş. 1270 01:20:14,241 --> 01:20:17,368 Tatlıya bağlamak istiyor. Pişman sanırım. 1271 01:20:19,636 --> 01:20:20,667 Sumru? 1272 01:20:21,997 --> 01:20:23,084 Allah Allah. 1273 01:20:23,969 --> 01:20:27,373 Yani gerçekten pişman oldu diyeceğim... 1274 01:20:28,902 --> 01:20:32,212 ...ama Sumru bu, öyle kolay kolay geri adım atmaz. 1275 01:20:33,303 --> 01:20:34,517 Biliyorum hayatım. 1276 01:20:35,029 --> 01:20:38,925 O yüzden bu kadın bir yılan gibi içimize sokulup, borç para isteyebilir. 1277 01:20:39,053 --> 01:20:41,302 Aman ha diyorum sana. Sakın, sakın! 1278 01:20:41,644 --> 01:20:43,215 Sakın tuzağına düşme. 1279 01:20:43,296 --> 01:20:46,464 Hülya, delirdin mi sen? Ona günahımı bile vermem. 1280 01:20:48,190 --> 01:20:49,501 İyi, ben söyleyeyim de. 1281 01:20:49,676 --> 01:20:51,216 Tamam, oldu. 1282 01:20:51,726 --> 01:20:54,456 Bana bak, geç saatlerde satış daha çok oluyor. 1283 01:20:54,944 --> 01:20:57,928 Turşuları isteyene ver. İstemezlerse boş geç. 1284 01:20:58,218 --> 01:20:59,789 -Tamam. -Pilav bitince ararsın. 1285 01:20:59,925 --> 01:21:00,990 Gelip alırım ben seni. 1286 01:21:01,071 --> 01:21:02,222 -Anlaştık mı? -Anlaştık. 1287 01:21:02,303 --> 01:21:03,969 Hadi bakalım. Kolay gelsin kız. 1288 01:21:04,096 --> 01:21:05,460 -Hadi. -Sağ ol. 1289 01:21:06,894 --> 01:21:13,794 (Müzik - Duygusal) 1290 01:21:31,514 --> 01:21:36,105 (Cırcır böceği sesleri) 1291 01:21:36,624 --> 01:21:39,339 Anneciğim, kahve içeriz değil mi? 1292 01:21:39,751 --> 01:21:40,958 Sağ ol kızım. 1293 01:21:42,915 --> 01:21:44,939 Kırdım seni, affedersin. 1294 01:21:45,657 --> 01:21:49,903 Evladını korumaya çalıştın. Ama ben de onun kötülüğünü istemiyorum ki. 1295 01:21:50,732 --> 01:21:53,994 Biliyorum ama ona biraz zaman ver. 1296 01:21:54,522 --> 01:21:58,752 Elindekinin kıymetini bilmesi için önce mücadele etmesini öğrenmesi gerekiyor. 1297 01:21:59,935 --> 01:22:01,713 Bunun vakti geldi de geçiyor gelin. 1298 01:22:01,794 --> 01:22:03,682 Anneciğim, öyle diyorsun da... 1299 01:22:03,818 --> 01:22:05,621 ...bugün yaşadığı şey çok ağırdı. 1300 01:22:06,177 --> 01:22:08,089 (Serap) Bu yüzden de isyanında haklı. 1301 01:22:08,394 --> 01:22:10,727 Ee, ona ciddi sorumluluklar vermezsen... 1302 01:22:10,886 --> 01:22:12,489 ...nasıl ispatlayacak kendini? 1303 01:22:13,386 --> 01:22:16,863 Bunu yapabilmesi için o kadar çok imkân var ki elinde. 1304 01:22:17,656 --> 01:22:19,080 (Feride) Keşke görebilse. 1305 01:22:19,620 --> 01:22:21,120 Beni de yaralayan bu ya. 1306 01:22:21,465 --> 01:22:25,012 Anne, senin imkân dediğin şey bulaşıkhanede çalışmaksa... 1307 01:22:25,093 --> 01:22:27,404 ...yani bu onu rencide etmekten başka bir şey değil. 1308 01:22:27,485 --> 01:22:28,699 Hatta beni de. 1309 01:22:28,780 --> 01:22:30,629 Cenk'in yanında bir şey demedim ama... 1310 01:22:30,732 --> 01:22:32,994 ...bugün ben de rezil oldum arkadaşımın yanında. 1311 01:22:33,087 --> 01:22:35,047 O paylaştığı fotoğraf hiç hoş değildi. 1312 01:22:35,159 --> 01:22:37,825 O yüzden mi gelir gelmez o fotoğrafı sil diye bağırdın? 1313 01:22:37,961 --> 01:22:39,114 Evet. 1314 01:22:39,305 --> 01:22:41,013 İnsanlar farklı düşünüyor. 1315 01:22:41,342 --> 01:22:43,239 Koskoca Çelenlerin torunu Cenk Çelen... 1316 01:22:43,320 --> 01:22:45,122 ...bulaşıkhanede çalışıyor. 1317 01:22:45,512 --> 01:22:47,274 (Serap) Dalga geçiyorlar bizimle. 1318 01:22:49,341 --> 01:22:52,532 Biz ailemizi çevrenin kanaatiyle yönetmiyoruz gelinim. 1319 01:22:53,163 --> 01:22:56,060 Geleneğimizle, tecrübelerimizle geldik bugünlere. 1320 01:22:56,141 --> 01:22:59,341 Çocuklarımız için vereceğimiz kararlar bizi ilgilendirir. 1321 01:22:59,422 --> 01:23:00,729 Biz değil anne. 1322 01:23:01,229 --> 01:23:04,312 Kararları hep sen veriyorsun. Mesele de bu zaten. 1323 01:23:04,559 --> 01:23:07,664 Çünkü bir aileyi nesiller boyu ayakta tutmanın yolu... 1324 01:23:07,760 --> 01:23:09,712 ...doğru kararlar almaktan geçer. 1325 01:23:11,987 --> 01:23:18,887 (Müzik) 1326 01:23:22,545 --> 01:23:25,815 Hayatım, böyle oturmaya devam mı edeceğiz arabanın içinde? 1327 01:23:26,214 --> 01:23:28,328 Ha? Ya bir yerlere gidelim. 1328 01:23:29,630 --> 01:23:33,336 Babaannem bu saatte dışarı çıktığımı öğrenirse var ya, kıyamet kopar. 1329 01:23:33,770 --> 01:23:35,492 Evde ortam bayağı gergin zaten. 1330 01:23:35,869 --> 01:23:36,892 (Gülme sesi) 1331 01:23:36,973 --> 01:23:38,442 Daha önce çıkıyordun Melis. 1332 01:23:38,752 --> 01:23:42,458 O zaman babaannem mini tatilinde memleket toprağı kokluyordu canım. 1333 01:23:42,625 --> 01:23:44,844 Hadi, şimdi ne söyleyeceksen söyle de ben gideyim. 1334 01:23:46,227 --> 01:23:47,457 Tur şirketi işi. 1335 01:23:48,251 --> 01:23:49,783 İyi bir fikir değilmiş. 1336 01:23:50,548 --> 01:23:52,468 Şirket kendini zor çeviriyor. 1337 01:23:53,225 --> 01:23:55,225 Şimdiden borç batağına battım. 1338 01:23:56,706 --> 01:23:59,302 O paraları benden iyi olur diye almıştın. 1339 01:24:00,177 --> 01:24:02,026 Sen de yüzümüze vurma bizim şurada ya. 1340 01:24:02,727 --> 01:24:04,131 Mahcubum zaten o konuda sana. 1341 01:24:05,357 --> 01:24:08,206 Ya ne yapıyorsak ikimiz için yapıyorum be kızım. Bak vallahi bak. 1342 01:24:09,432 --> 01:24:11,908 Tamam, tamam. Yüzüne vurmak için söylemedim. 1343 01:24:12,475 --> 01:24:13,653 Ben de üzülüyorum. 1344 01:24:15,416 --> 01:24:17,328 Hem sizinkilerle tanışacağım ben. 1345 01:24:17,839 --> 01:24:19,355 Şu ilişkimize bir onay alalım. 1346 01:24:19,466 --> 01:24:22,156 Bak, her zaman her şey çok güzel olacak. Söz veriyorum. 1347 01:24:23,544 --> 01:24:25,575 Ama şimdi bizimkilerle tanışamazsın. 1348 01:24:25,704 --> 01:24:27,234 İşi büyütmen lazım. 1349 01:24:27,632 --> 01:24:31,132 Acaba iyi bilen biriyle ortaklığa falan mı girsen? 1350 01:24:31,851 --> 01:24:34,954 Hı? Ailemin karşısına çıkmak istiyorsan, güçlü çıkmalısın. 1351 01:24:36,359 --> 01:24:38,875 Ortaklık falan yok. Onu unut. 1352 01:24:39,647 --> 01:24:42,020 Ama benim cazip Avrupa paketlerini hazırlamam lazım. 1353 01:24:43,453 --> 01:24:45,612 Ya bunun için senden son kez destek istiyorum. 1354 01:24:47,726 --> 01:24:48,781 Ne yapacağım ki? 1355 01:24:49,714 --> 01:24:51,095 Dil kursuna yazılacaksın. 1356 01:24:51,868 --> 01:24:54,907 Efkan, okulu zaten İngilizce okuyorum. 1357 01:24:55,148 --> 01:24:56,608 İkinci dili de alıyorum. 1358 01:24:56,791 --> 01:24:58,418 Tamam, üçüncü dili de alacaksın hayatım. 1359 01:24:58,714 --> 01:25:00,222 Hı? Ya ne bileyim... 1360 01:25:00,392 --> 01:25:02,939 ...okuduğun bölümle alakalı böyle afili bir şey olsun. 1361 01:25:03,320 --> 01:25:04,947 Çince, Japonca falan. 1362 01:25:05,515 --> 01:25:07,761 İyi bir kurs biliyorum diyeceksin. Ya burası çok önemli. 1363 01:25:08,336 --> 01:25:11,217 Oradan aldığın toplu parayı benim hesabıma yatıracaksın. 1364 01:25:11,950 --> 01:25:14,323 Nasıl fikir? Bence iyi fikir. 1365 01:25:14,747 --> 01:25:17,146 Şüphelenecekler. Her şey ortaya çıkacak. 1366 01:25:17,234 --> 01:25:19,005 Kimse şüphelenmeyecek. Bak söz veriyorum. 1367 01:25:19,125 --> 01:25:21,212 Kimse şüphelenmeyecek. Son kez. 1368 01:25:21,450 --> 01:25:22,641 Son. 1369 01:25:24,312 --> 01:25:26,376 -Of ya. -Of mu? 1370 01:25:27,570 --> 01:25:28,736 Of ha? 1371 01:25:29,533 --> 01:25:30,779 Melis, ne ofu ya? 1372 01:25:31,533 --> 01:25:32,679 Deli misin kızım sen? 1373 01:25:33,068 --> 01:25:34,671 Seni çok seviyorum görmüyor musun? 1374 01:25:35,021 --> 01:25:36,163 (Efkan) Çok. 1375 01:25:37,949 --> 01:25:39,536 Ben de seni seviyorum. 1376 01:25:39,640 --> 01:25:42,854 Tamam. Birlikte hayatımızı kurmak için son bir çabaya değmez mi? 1377 01:25:45,296 --> 01:25:46,391 Değer. 1378 01:25:46,645 --> 01:25:47,884 Değer. 1379 01:25:47,965 --> 01:25:49,436 Çok seviyorum seni. 1380 01:25:50,023 --> 01:25:51,475 Tamam, hadi ben gideyim. 1381 01:25:51,943 --> 01:25:53,207 Kimse görmeden. Sen de git. 1382 01:25:53,359 --> 01:25:54,359 Tamam. 1383 01:25:54,684 --> 01:25:55,692 İyi geceler. 1384 01:25:57,404 --> 01:26:04,304 (Müzik - Gerilim) 1385 01:26:16,976 --> 01:26:18,070 Melis? 1386 01:26:19,158 --> 01:26:20,436 Babaanne. 1387 01:26:23,514 --> 01:26:25,673 Hangi ara çıktın dışarı kızım? 1388 01:26:27,249 --> 01:26:28,820 Şey, ee... 1389 01:26:29,161 --> 01:26:31,193 Ben aşağı siteye indim de iki dakika. 1390 01:26:31,728 --> 01:26:34,396 Arkadaşın halası ölmüş, ona baş sağlığı diledim. 1391 01:26:35,828 --> 01:26:37,479 Benim haberim vardı anne. 1392 01:26:38,839 --> 01:26:40,950 Başı sağ olsun. Hangi arkadaşın bu? 1393 01:26:41,731 --> 01:26:42,802 Şey... 1394 01:26:44,497 --> 01:26:45,536 Seren. 1395 01:26:45,870 --> 01:26:48,314 Allah sabır versin ailesine. Üzüldüm. 1396 01:26:48,601 --> 01:26:49,612 Âmin. 1397 01:26:50,062 --> 01:26:56,962 (Müzik) 1398 01:27:03,344 --> 01:27:05,233 Cansu, bu surat ne? Allah aşkına ya. 1399 01:27:05,749 --> 01:27:08,391 Sen bugüne bugün öğretmen oldun. Senin mutlu olman lazım artık. 1400 01:27:08,673 --> 01:27:10,013 Hı, ne demezsin. 1401 01:27:11,033 --> 01:27:12,990 Ee mutlu olmuyorsan yapmayacaksın o zaman o işi. 1402 01:27:13,193 --> 01:27:16,082 Bak, ben bulaşıkhanede çalışıyorum. Bir gün şikâyet ettiğimi duydun mu? 1403 01:27:16,308 --> 01:27:18,633 Ee iyi de sen eğlencesine oradasın, gerçekten değil ki. 1404 01:27:19,129 --> 01:27:22,382 Ne yapayım? Zaman çok, yapacak bir şey yok. 1405 01:27:22,463 --> 01:27:24,282 Ben de gidip oralarda eğleniyorum işte. 1406 01:27:25,460 --> 01:27:28,706 Sen beni boş ver şimdi. İşle ilgili bir sıkıntı var, değil mi? 1407 01:27:28,854 --> 01:27:31,012 Cık, yok ya. İşle ilgili değil. 1408 01:27:31,164 --> 01:27:32,735 Ee neyle ilgili o zaman? 1409 01:27:33,254 --> 01:27:35,246 Küresel ısınmayı falan mı kafaya taktın acaba? 1410 01:27:35,765 --> 01:27:39,011 Hani penguenlerin işi zor, kutup ayıları tedirgin... 1411 01:27:39,507 --> 01:27:40,594 Ne bileyim. 1412 01:27:41,300 --> 01:27:42,522 Mevsimler bir tuhaf. 1413 01:27:42,955 --> 01:27:44,042 Cık. 1414 01:27:44,123 --> 01:27:45,861 Uff, Cenk dalga geçme ya. 1415 01:27:46,666 --> 01:27:48,936 Dalga geçmiyorum ki ben. Hayatın gerçekleri bunlar. 1416 01:27:49,017 --> 01:27:50,376 Ama bak, seni güldürdü. 1417 01:27:52,784 --> 01:27:53,862 Cenk. 1418 01:27:56,015 --> 01:27:58,240 Ben kendimi senin yanında çok huzurlu hissediyorum. 1419 01:27:59,473 --> 01:28:02,546 Yani ne bileyim, böyle bir yakın hissediyorum sana kendimi. 1420 01:28:03,093 --> 01:28:05,805 Ama arkadaşlar iyidir diyorsun yani. Bütün sorun bu mu? 1421 01:28:07,618 --> 01:28:09,840 -Hey, muhteşem ikili. -Aa! 1422 01:28:10,125 --> 01:28:12,292 Al bak, iyi arkadaş hemen lafının üstüne gelir. 1423 01:28:12,685 --> 01:28:15,109 Ben senin geleceğini bilmiyordum. Hiç söylemedin Cenk. 1424 01:28:15,244 --> 01:28:17,657 Ha, ben Cenk'e mesaj attım ama görmedi galiba. 1425 01:28:18,509 --> 01:28:20,882 Ben sizin gibi telefona yapışık yaşamıyorum arkadaşlar. 1426 01:28:20,971 --> 01:28:24,300 Öyle mi kardeşim? Ama biliyorsun fotoğraf atmayı yeni işim diye. 1427 01:28:24,381 --> 01:28:25,705 O başka bir şeydi. 1428 01:28:26,986 --> 01:28:28,207 Neyse, ne haber? Ne yapıyorsun? 1429 01:28:28,288 --> 01:28:30,193 -İyi, sen ne yapıyorsun? -Ee, burada durmasak? 1430 01:28:30,274 --> 01:28:31,314 İçeride konuşalım. 1431 01:28:31,395 --> 01:28:32,671 (Azra) Afiyet olsun. 1432 01:28:33,439 --> 01:28:39,114 (Müzik) 1433 01:28:39,865 --> 01:28:42,087 Abla, Mert'i merak ettim. 1434 01:28:42,168 --> 01:28:43,772 (Azra ses) Nasıl, sorun çıkarmadı değil mi? 1435 01:28:43,884 --> 01:28:45,749 Merak etme gülüm. Meyve soyuyorum. 1436 01:28:45,830 --> 01:28:47,789 O da güzel güzel yiyecek şimdi. 1437 01:28:48,723 --> 01:28:50,897 Ya abla, sana ne kadar teşekkür etsem az. 1438 01:28:51,186 --> 01:28:52,988 Çok, çok teşekkür ederim tekrardan. 1439 01:28:53,329 --> 01:28:54,487 Azra. 1440 01:28:54,568 --> 01:28:56,339 Kuzum, rahat etsin için. 1441 01:28:56,538 --> 01:28:57,644 Kıyamam ben sana. 1442 01:28:58,010 --> 01:29:00,343 -(Gönül ses) Sana da kolay gelsin. -Sağ ol. 1443 01:29:01,706 --> 01:29:04,453 (Kadın TV ses) Hey, beni kahvaltıya götürecek misin? 1444 01:29:05,033 --> 01:29:06,919 (Erkek TV ses) Yapamam, bakkalla buluşacağım. 1445 01:29:07,179 --> 01:29:08,194 Hişt! 1446 01:29:08,799 --> 01:29:10,235 Aslan parçası! 1447 01:29:11,468 --> 01:29:12,564 Bak bana hele. 1448 01:29:13,352 --> 01:29:14,542 Yakışıklı. 1449 01:29:17,405 --> 01:29:18,421 Gel gel. 1450 01:29:18,575 --> 01:29:25,475 (Müzik - Gerilim) 1451 01:29:25,941 --> 01:29:27,711 Hadi git, bakkaldan bana cips al da gel. 1452 01:29:28,270 --> 01:29:30,397 -Çikolata? -Vay. 1453 01:29:30,524 --> 01:29:31,928 Konuşuyorum diyorsun ha? 1454 01:29:32,009 --> 01:29:33,780 Hallederiz, hallederiz, gel. 1455 01:29:46,765 --> 01:29:48,955 Heh, al şu parayı. 1456 01:29:49,775 --> 01:29:51,077 Ne diyeceksin bakkala? 1457 01:29:51,173 --> 01:29:52,284 Cips, çikolata. 1458 01:29:52,493 --> 01:29:55,127 İki cips, bir çikolata. Tamam mı? 1459 01:29:56,260 --> 01:29:58,434 Şuradan yukarı çık. Azıcık yürü, görürsün bakkalı. 1460 01:30:00,210 --> 01:30:05,875 (Müzik - Gerilim) 1461 01:30:06,210 --> 01:30:09,465 Ya oğlum bu kadar oyalanma ya. Bakkal şurada zaten, hadi. 1462 01:30:09,732 --> 01:30:10,732 Çabuk git gel. 1463 01:30:12,619 --> 01:30:14,144 Hadi koçum, fırla. 1464 01:30:17,770 --> 01:30:19,037 (Kapı kapanma sesi) 1465 01:30:21,696 --> 01:30:28,596 (Müzik - Gerilim) 1466 01:30:35,970 --> 01:30:37,633 Oğlum, sana me... 1467 01:30:38,581 --> 01:30:40,168 -Nerede çocuk? -Hangi çocuk? 1468 01:30:40,290 --> 01:30:42,603 -Mert. -Ha, bakkala gönderdim, gelir şimdi. 1469 01:30:42,682 --> 01:30:46,301 Ne? Küçücük çocuk yol bilmez, iz bilmez, ne bakkalı? 1470 01:30:46,423 --> 01:30:48,949 Ya ne olacak? Bakkal şurası, alır gelir şimdi. 1471 01:30:49,030 --> 01:30:50,074 Rahatlığa bak! 1472 01:30:50,155 --> 01:30:53,284 Otizmli çocuk tek başına bakkala mı gönderilir Nazım? 1473 01:30:53,456 --> 01:30:55,396 Allah seni... Ben sana ne diyeyim? 1474 01:30:56,603 --> 01:30:57,803 (Kapı açılma sesi) 1475 01:31:00,105 --> 01:31:01,838 (Kapı kapanma sesi) Mert! 1476 01:31:04,154 --> 01:31:05,356 Mert. 1477 01:31:08,220 --> 01:31:09,220 Mert! 1478 01:31:10,356 --> 01:31:17,256 (Müzik - Gerilim) 1479 01:31:18,723 --> 01:31:25,575 (Köpek havlama sesi) 1480 01:31:30,921 --> 01:31:37,821 (Köpek havlama sesi) (Nefes sesi) 1481 01:31:43,741 --> 01:31:45,708 Ee Cansu, sen ne yapıyorsun? Sende ne var ne yok? 1482 01:31:45,899 --> 01:31:48,499 İyi, ne olsun işte, işe başladım okulda. 1483 01:31:48,780 --> 01:31:50,209 Şaka yapıyorsun. Nerede? 1484 01:31:50,341 --> 01:31:53,268 (Cansu) Şey, Ardaların kolejinde işte. Öyle yani. 1485 01:31:55,114 --> 01:31:58,519 Oğlum, şuraya bak, fıstık gibi hatun bildiğin pilav satıyor. 1486 01:31:58,685 --> 01:32:00,334 Bir yanlışlık var bu işte. 1487 01:32:00,919 --> 01:32:02,793 (Erkek) Pilav bahanedir belki de. 1488 01:32:03,278 --> 01:32:06,889 (Erkek) Gel bir gidip yoklayalım istersen. Bence boş çıkmaz ha. 1489 01:32:07,277 --> 01:32:11,539 (Erkek 2) Ben varım. Kızı ilk ben kaldırırsam tezgâhı sen beklersin ama. 1490 01:32:11,626 --> 01:32:14,186 (Erkek) Ne bekleyeceğim ya. Tezgâhı da alır gideriz. 1491 01:32:14,267 --> 01:32:15,693 -(Erkek 2) Ee hadi gidelim. -(Erkek) Ee hadi. 1492 01:32:15,774 --> 01:32:17,051 (Erkek 2) Hadi. 1493 01:32:18,490 --> 01:32:25,255 (Müzik) 1494 01:32:26,390 --> 01:32:29,237 (Ortam sesi) 1495 01:32:29,448 --> 01:32:32,490 Şey, biraz geç oldu. Ben artık kalkayım. 1496 01:32:32,862 --> 01:32:34,819 Cenk, biz de kalkalım mı? 1497 01:32:34,945 --> 01:32:36,801 Tabii, tamam. Ee Tarık, sen... 1498 01:32:36,882 --> 01:32:39,263 ...istersen Cansu'yu taksiye bırak. Siz beraber geçin. 1499 01:32:39,344 --> 01:32:41,657 Ben seni bekleyeyim burada. Hesabı falan öderim. 1500 01:32:41,914 --> 01:32:43,404 Ee hadi gel, ben seni bindireyim. 1501 01:32:45,947 --> 01:32:47,904 -Görüşürüz. -Görüşürüz. 1502 01:32:48,876 --> 01:32:55,465 (Müzik - Gerilim) 1503 01:32:57,231 --> 01:33:00,001 -İki porsiyon mu? -Sen kaç porsiyon dersen. 1504 01:33:00,149 --> 01:33:03,569 Ben bir tane yapayım. Eğer beğenirseniz ikincisini de veririm. 1505 01:33:07,069 --> 01:33:13,922 (Müzik - Gerilim) 1506 01:33:16,733 --> 01:33:18,914 -Buyurun. Bakın tadına. -Olur. 1507 01:33:19,258 --> 01:33:22,350 Önce hangimiz bakalım tadına pilavcı güzeli? 1508 01:33:22,565 --> 01:33:24,441 (Kafa atma sesi) Cenk! 1509 01:33:24,796 --> 01:33:26,692 Cenk! Cenk, ne yapıyorsun? 1510 01:33:27,540 --> 01:33:28,994 Dur. Cenk! (Vurma sesi) 1511 01:33:29,310 --> 01:33:31,313 Cenk delirdin mi? 1512 01:33:32,180 --> 01:33:33,676 Yapma! 1513 01:33:33,925 --> 01:33:36,894 (Polis siren sesi) 1514 01:33:36,975 --> 01:33:40,600 Ya yardım edin, kim yok... Cenk dur ne olur, Cenk! 1515 01:33:41,571 --> 01:33:43,440 Cenk! Cenk! 1516 01:33:43,546 --> 01:33:48,407 (Düşme sesi) 1517 01:33:48,539 --> 01:33:49,862 (Cam kırılma sesi) 1518 01:33:50,417 --> 01:33:52,467 Ya niye yaptın böyle bir şeyi? 1519 01:33:52,603 --> 01:33:55,075 Hasta mısın, derdin ne senin benimle ya? 1520 01:33:55,207 --> 01:33:56,207 Hasta mısın? 1521 01:33:57,532 --> 01:33:59,066 Cenk, ne oluyor burada? 1522 01:33:59,174 --> 01:34:02,411 -Tarık, Azra'ya bak sen. -Ne yapacağım? Ne yapacağım? 1523 01:34:02,930 --> 01:34:05,895 -Sen nereden çıktın? -Ben Cenk'in arkadaşıyım. 1524 01:34:06,947 --> 01:34:09,490 Kusura bakma, böyle sürekli garip bir karşılaşma oluyor ama. 1525 01:34:09,606 --> 01:34:12,071 Ya ne karşılaşma, ne karşılaşma ya! 1526 01:34:12,295 --> 01:34:14,325 Allah'ım şu düştüğüm hâle bak ya. 1527 01:34:14,496 --> 01:34:17,101 İkiniz de benden uzak durun. Sen de, arkadaşın da! 1528 01:34:17,182 --> 01:34:19,017 İkiniz de benden uzak durun! 1529 01:34:21,893 --> 01:34:23,582 Ne diyeceğim ben şimdi? 1530 01:34:24,040 --> 01:34:28,990 (Nefes sesi) 1531 01:34:32,376 --> 01:34:33,376 Mert! 1532 01:34:36,790 --> 01:34:37,790 Mert. 1533 01:34:40,199 --> 01:34:41,199 Mert. 1534 01:34:46,465 --> 01:34:48,457 Çalışmıyor işte telefonum. 1535 01:34:49,613 --> 01:34:52,438 Ne diyeceğim ben Nazım abiye, mahvoldu araba? 1536 01:34:52,941 --> 01:34:55,715 Niye yaptı böyle bir şeyi gece gece ya ? 1537 01:34:55,832 --> 01:34:59,654 Ya inan ben de bilmiyorum. Burada, kafede oturuyorduk. 1538 01:34:59,735 --> 01:35:04,062 Ya tamam, o çocuklara öyle gülüyorlar falan diye uyuz olmuştu ama... 1539 01:35:04,461 --> 01:35:06,646 ...işi bu noktaya getireceğini inan tahmin etmedim. 1540 01:35:06,811 --> 01:35:08,750 Ya bana ne ya, bana ne? 1541 01:35:09,018 --> 01:35:12,557 Manyak işte senin arkadaşın. Geldi, kafa, göz daldı millete. 1542 01:35:12,706 --> 01:35:14,746 Bak, haklısın. Çok haklısın. 1543 01:35:15,108 --> 01:35:17,356 Ama Cenk bunu durduk yere yapacak birisi değil. 1544 01:35:17,478 --> 01:35:19,896 Ya savunma bana şunu, savunma. 1545 01:35:20,999 --> 01:35:24,860 Ne diyeceğim ben Nazım abiye ya, ne diyeceğim? Mahvoldu araba. 1546 01:35:25,674 --> 01:35:26,674 Uff. 1547 01:35:31,879 --> 01:35:33,146 (Kapı kapanma sesi) 1548 01:35:34,623 --> 01:35:35,890 (Kapı kapanma sesi) 1549 01:35:36,093 --> 01:35:38,097 -Geldi mi Mert? -Yoo, gelmedi. 1550 01:35:38,361 --> 01:35:42,793 Yok çocuk. Beğendin mi yaptığını? Yer yarıldı içine girdi sanki. 1551 01:35:42,884 --> 01:35:45,713 -Ne yapacağız, nasıl bulacağız? -Ya gelir. 1552 01:35:45,839 --> 01:35:48,014 Çocuk bu. Belki de başka bakkala gitti. 1553 01:35:48,151 --> 01:35:50,883 Ya da bütün paraya çikolata aldı, oturmuş bir yerde yiyordur. 1554 01:35:50,964 --> 01:35:53,276 Nazım yapma, gözünü seveyim. Sen ne rahat adamsın. 1555 01:35:53,357 --> 01:35:55,816 Mert senin bildiğin gibi bir çocuk değil. Tanırım ben onu. 1556 01:35:55,897 --> 01:35:58,548 İyi. Gelir illaki. Bekle o zaman, ne diyeyim ben şimdi? 1557 01:35:58,675 --> 01:35:59,675 Bekleyemem! 1558 01:36:00,521 --> 01:36:02,821 Parka da bak, belki oraya gitmiştir. 1559 01:36:03,604 --> 01:36:10,504 (Müzik - Gerilim) 1560 01:36:15,761 --> 01:36:22,661 (Araba sesi) 1561 01:36:29,793 --> 01:36:31,060 (Kapı kapanma sesi) 1562 01:36:33,220 --> 01:36:40,120 (Müzik - Gerilim) 1563 01:36:55,006 --> 01:37:01,906 (Müzik - Duygusal) 1564 01:37:03,929 --> 01:37:06,142 Ufaklık, ne istiyorsun? 1565 01:37:08,724 --> 01:37:14,891 (Müzik - Duygusal) 1566 01:37:15,023 --> 01:37:16,756 Telefon mu etmek istiyorsun? 1567 01:37:18,124 --> 01:37:25,024 (Müzik - Duygusal) 1568 01:37:27,215 --> 01:37:30,358 Gel bakalım gel. Gel, gel otur bakalım. 1569 01:37:31,989 --> 01:37:38,889 (Müzik - Duygusal) 1570 01:37:46,014 --> 01:37:47,466 Söyle numarayı. 1571 01:37:50,386 --> 01:37:51,719 Söyleyebilir misin? 1572 01:37:54,512 --> 01:37:55,512 Al. 1573 01:37:57,325 --> 01:38:04,225 (Müzik - Duygusal) 1574 01:38:07,348 --> 01:38:13,494 (Telefon zili sesi) 1575 01:38:14,867 --> 01:38:15,867 Alo. 1576 01:38:16,189 --> 01:38:17,189 Anne. 1577 01:38:18,186 --> 01:38:19,186 Mert. 1578 01:38:19,947 --> 01:38:24,438 (Müzik - Duygusal) 1579 01:38:25,113 --> 01:38:29,163 (Ortam sesi) 1580 01:38:31,204 --> 01:38:32,658 (Kapı açılma sesi) 1581 01:38:35,411 --> 01:38:37,077 (Kapı kapanma sesi) 1582 01:38:39,825 --> 01:38:41,526 (Vurma sesi) 1583 01:38:45,855 --> 01:38:47,877 Gönül ablayı aramam lazım benim. 1584 01:38:48,082 --> 01:38:51,815 Nazım, Nazım abi gelsin alsın ya. Ne bileyim, bilmiyorum. 1585 01:38:52,280 --> 01:38:56,042 -Al, buradan ara. -(Gönül) Azra! Azra! 1586 01:38:56,168 --> 01:38:57,168 Abla. 1587 01:38:57,538 --> 01:38:59,040 -Azra... -Abla, ben-- 1588 01:38:59,158 --> 01:39:01,106 Azra, nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. 1589 01:39:01,456 --> 01:39:04,496 Ne oldu? Ne oldu? Bir şey mi oldu, kötü bir şey mi oldu? 1590 01:39:05,492 --> 01:39:07,753 -Mert kayıp. -Ne? 1591 01:39:08,256 --> 01:39:10,584 Ne, ne, ne demek Mert kayıp? 1592 01:39:10,644 --> 01:39:13,079 Nazım bakkala göndermiş. Vallahi benim bir şeyden haberim yok. 1593 01:39:13,160 --> 01:39:15,372 -Hemen arkasından koştum. -Ne demek Mert kayıp? 1594 01:39:15,453 --> 01:39:17,073 Ne, ne, ne demek Mert kayıp? 1595 01:39:18,100 --> 01:39:19,630 Abla, Mert nerede? 1596 01:39:19,782 --> 01:39:21,987 Bir yere saklanmıştır, buluruz, dur. 1597 01:39:22,120 --> 01:39:24,034 -Ben arabayı getiriyorum. -Hemen getir. 1598 01:39:24,216 --> 01:39:27,055 Bak şimdi, arabayla hemen gideriz. Kuzum dur, tut kendini. 1599 01:39:27,215 --> 01:39:29,324 -Dur, buluruz. -Kayıp mı? 1600 01:39:29,434 --> 01:39:32,794 Bulacağız. Kurban olduğum, bulacağız. 1601 01:39:32,959 --> 01:39:34,647 Araba gelsin, bulacağız. 1602 01:39:35,719 --> 01:39:37,957 Bulacağız, dur, dur. 1603 01:39:38,589 --> 01:39:45,489 (Müzik - Gerilim) 1604 01:39:51,426 --> 01:39:53,180 (Nefes sesi) 1605 01:39:53,354 --> 01:39:55,297 Ne yapıyorsun sen burada Mert, ha? 1606 01:39:55,697 --> 01:39:58,850 Kaybolmuş. Konuşmayı da pek sevmiyor delikanlı. 1607 01:39:59,035 --> 01:40:03,432 -Neyse ki numaranızı ezberlemiş. -Tamam, teşekkür ederim. Sağ olun. 1608 01:40:03,830 --> 01:40:06,739 Bir dakika. Bir dakika bekle beni. Bırak beni. 1609 01:40:06,905 --> 01:40:08,901 Sakin ol, tamam. 1610 01:40:09,350 --> 01:40:10,631 Tut şimdi kolumu. 1611 01:40:11,341 --> 01:40:14,023 Tamam. Sağ olun. 1612 01:40:14,719 --> 01:40:16,479 Gel, tamam, tutun. Gel. 1613 01:40:17,410 --> 01:40:20,130 Gel. Tamam, bekle bir dakika. 1614 01:40:21,785 --> 01:40:22,975 Geç bakalım. 1615 01:40:24,181 --> 01:40:25,310 Otur. 1616 01:40:26,557 --> 01:40:27,824 (Kapı kapanma sesi) 1617 01:40:29,249 --> 01:40:33,265 (Araba sesi) 1618 01:40:36,634 --> 01:40:41,020 Mert! Abla, nereye gider bu çocuk, nereye gider? 1619 01:40:41,083 --> 01:40:43,312 -Dur bakalım, bulacağız. -Hadi ikiye ayrılıp öyle arayalım. 1620 01:40:43,427 --> 01:40:46,056 Ben aşağı ineyim. Biri bulduysa mutlaka sahip çıkmıştır. 1621 01:40:46,170 --> 01:40:50,642 Mert gitmez kimseye. Ah be, çok korkmuştur şimdi o, çok korkmuştur. 1622 01:40:50,800 --> 01:40:52,268 Mert otizmli bir çocuk. 1623 01:40:52,809 --> 01:40:55,271 Başka çocuklar gibi derdini anlatamaz ki. 1624 01:40:56,156 --> 01:40:57,334 Anladım, tamam. 1625 01:40:57,638 --> 01:41:00,846 Azra, sakinleş, tamam mı? Güçlü ol. 1626 01:41:01,127 --> 01:41:02,672 Onu bulacağız, hiç merak etme. 1627 01:41:02,941 --> 01:41:05,224 Daha fazla zaman kaybetmeyip aramaya başlayalım. 1628 01:41:05,434 --> 01:41:07,107 -Haberleşiriz tekrar. -Tamam. 1629 01:41:08,544 --> 01:41:09,544 Mert! 1630 01:41:10,434 --> 01:41:11,785 Mert! 1631 01:41:13,928 --> 01:41:17,307 -Numaramı unutmamışsın. -(Mert) Unutma dedin anne. 1632 01:41:17,829 --> 01:41:19,957 Dilim kopsaydı da demeyeydim. 1633 01:41:20,972 --> 01:41:23,455 Mertciğim, seni ablana götürüyorum, tamam mı? 1634 01:41:24,283 --> 01:41:30,789 (Müzik) 1635 01:41:31,687 --> 01:41:34,347 Allah Allah, telefonu kapalı. 1636 01:41:36,328 --> 01:41:39,864 Aç Azra, aç. Niye kapalı ki bu kızın telefonu? 1637 01:41:41,888 --> 01:41:44,343 Hiç de kapatmaz telefonunu. Hayırdır? 1638 01:41:44,424 --> 01:41:46,666 Nerede kalıyorsunuz siz? Ha? 1639 01:41:47,108 --> 01:41:48,846 Azra işe gitti. 1640 01:41:48,927 --> 01:41:51,385 İşe gidip seni niye bırakıyor ki? 1641 01:41:51,496 --> 01:41:53,323 (Ağlama sesi) Ağlama. 1642 01:41:53,928 --> 01:41:55,042 Ağlamıyorum. 1643 01:41:55,123 --> 01:41:56,815 -Ağlıyorsun. Ağlama. -Ağlamıyorum. 1644 01:41:56,896 --> 01:41:59,256 -Ayrıca geriye doğru otur. Böyle-- -Oturmayacağım. Oturmam! 1645 01:41:59,361 --> 01:42:01,428 -Mert, Mert sakin ol. -Oturmam. Oturmam! 1646 01:42:01,543 --> 01:42:03,634 -İstemiyorum sakin olmak. -Mert lütfen. 1647 01:42:03,715 --> 01:42:05,651 Niye çıktın ki zaten kaldığın yerden? 1648 01:42:05,916 --> 01:42:08,242 (Bağırma sesi) Sakin ol Mert. 1649 01:42:08,564 --> 01:42:12,494 (Korna sesi) 1650 01:42:12,633 --> 01:42:14,863 (Çarpma sesi) 1651 01:42:14,979 --> 01:42:15,979 Tarık. 1652 01:42:16,613 --> 01:42:20,557 Yok yok, ben iyiyim. Şimdi ifade falan verdim, bıraktılar. Siz ne yaptınız? 1653 01:42:20,657 --> 01:42:23,542 Oğlum, kızın kardeşi kayıp ya. Dağıldık, onu arıyoruz. 1654 01:42:24,113 --> 01:42:25,996 Ya çocuk otizmliymiş. 1655 01:42:26,910 --> 01:42:29,948 Bilmiyorum abi nerede olduğunu. Kayıp işte, mahallede falan da yok. 1656 01:42:30,029 --> 01:42:31,967 (Tarık ses) Polise bildireceğiz şimdi. 1657 01:42:32,048 --> 01:42:34,673 Ver abi, ver. Adını, soyadını ver çocuğun. 1658 01:42:35,291 --> 01:42:36,291 Yaşı? 1659 01:42:37,223 --> 01:42:39,455 Tamam, ben karakola bildiriyorum. 1660 01:42:42,263 --> 01:42:49,163 (Müzik - Duygusal) 1661 01:43:04,912 --> 01:43:11,812 (Müzik - Duygusal) 1662 01:43:14,927 --> 01:43:16,617 (Kapı açılma sesi) 1663 01:43:18,805 --> 01:43:19,805 Mert. 1664 01:43:21,542 --> 01:43:22,542 Mert. 1665 01:43:23,649 --> 01:43:24,748 Mert. 1666 01:43:25,564 --> 01:43:28,896 (Ağlama sesi) 1667 01:43:30,263 --> 01:43:36,538 (Ağlama sesi) (Müzik - Duygusal) 1668 01:43:38,465 --> 01:43:39,603 Mert. 1669 01:43:40,271 --> 01:43:42,528 (Ağlama sesi) 1670 01:43:42,694 --> 01:43:43,694 Mert. 1671 01:43:44,551 --> 01:43:45,551 Mert. 1672 01:43:48,640 --> 01:43:52,904 (Ağlama sesi) 1673 01:43:53,225 --> 01:43:55,140 Aa... Ölmüş. 1674 01:43:55,881 --> 01:43:58,218 (Ağlama sesi) 1675 01:43:58,387 --> 01:43:59,885 Ne yapacağım? Öldü. 1676 01:44:00,171 --> 01:44:02,750 (Ağlama sesi) 1677 01:44:05,167 --> 01:44:12,053 (Müzik - Duygusal) 1678 01:44:20,771 --> 01:44:22,424 (Burun çekme sesi) 1679 01:44:24,361 --> 01:44:31,242 (Ağlama sesi) 1680 01:44:33,107 --> 01:44:40,007 (Müzik - Duygusal) 1681 01:44:55,200 --> 01:45:02,100 (Müzik - Duygusal) 1682 01:45:09,654 --> 01:45:11,167 (Burun çekme sesi) 1683 01:45:12,951 --> 01:45:14,756 Alo, polis. 1684 01:45:15,953 --> 01:45:18,907 Aa... Acil durum. 1685 01:45:20,531 --> 01:45:23,970 Ben kaza yaptım. Yalnızım. 1686 01:45:24,755 --> 01:45:25,978 Yalnızım. 1687 01:45:26,504 --> 01:45:29,843 Ne olur, ne olur hemen bulun kardeşimi. 1688 01:45:29,993 --> 01:45:32,868 Ne yapacak o tek başına sokakta? 1689 01:45:33,810 --> 01:45:35,260 Çok korkmuştur. 1690 01:45:35,855 --> 01:45:37,526 Çok korkmuştur. 1691 01:45:37,828 --> 01:45:40,299 Devriyedeki arkadaşlara haber vereceğim zaten. 1692 01:45:40,380 --> 01:45:44,480 Siz de daha fazla beklemeyin artık. Önemli bir durum olursa biz sizi ararız. 1693 01:45:47,073 --> 01:45:49,697 (Telsiz anons sesleri) 1694 01:45:49,778 --> 01:45:51,866 (Polis) Kaza nasıl oldu, anlatır mısınız? 1695 01:45:51,947 --> 01:45:53,298 Teşekkür ederim. 1696 01:45:54,036 --> 01:45:57,158 Ee, aslında nasıl olduğunu ben de anlamadım Memur Bey. 1697 01:45:57,319 --> 01:46:00,618 Ben normal hızla yolda gidiyordum. Bir anda cama bir şey çarptı. 1698 01:46:00,809 --> 01:46:02,399 Herhâlde taş falandı. 1699 01:46:03,045 --> 01:46:04,747 O sırada dikkatim dağıldı. 1700 01:46:05,686 --> 01:46:09,559 Direksiyonun hakimiyetini kaybettim. Sonra da kendimi burada buldum. 1701 01:46:09,680 --> 01:46:11,230 Yalnızım demiştiniz değil mi? 1702 01:46:11,963 --> 01:46:13,464 Yalnızım, evet. 1703 01:46:13,912 --> 01:46:15,435 Siz iyi misiniz? 1704 01:46:16,267 --> 01:46:18,950 İyiyim. İyiyim, daha iyiyim. Teşekkür ederim. 1705 01:46:19,124 --> 01:46:22,704 Genel durum iyi. Kırık falan yok. Kemer korumuş neyse ki. 1706 01:46:23,202 --> 01:46:25,912 Siz yine de her ihtimale karşı yarın hastaneye gidin hanımefendi. 1707 01:46:26,017 --> 01:46:27,817 Tamam, çok teşekkür ederim. 1708 01:46:28,110 --> 01:46:30,244 Sizi bizim aracımızla evinize bırakalım. 1709 01:46:30,368 --> 01:46:32,574 -Sizin arabanızı çekici alır. -Tamam. 1710 01:46:32,679 --> 01:46:35,138 -Ben bir çantamı alayım. -(Polis) Tabii, buyurun. 1711 01:46:35,219 --> 01:46:36,678 (Polis 2) Ben çekiciyi arayayım o zaman. 1712 01:46:36,759 --> 01:46:37,929 (Polis) Ara, ara. 1713 01:46:41,723 --> 01:46:48,623 (Müzik - Gerilim) 1714 01:46:53,797 --> 01:46:55,777 (Telefon zili sesi) 1715 01:46:56,604 --> 01:46:58,114 (Telefon zili sesi) 1716 01:47:01,534 --> 01:47:03,248 (Telsiz sesi) 1717 01:47:04,407 --> 01:47:07,036 Ee, ben hangi araca bineyim acaba? 1718 01:47:07,395 --> 01:47:09,195 Sizi arkadaki araca alalım. 1719 01:47:11,038 --> 01:47:17,938 (Müzik - Gerilim) 1720 01:47:21,011 --> 01:47:22,229 Tarık. 1721 01:47:22,738 --> 01:47:24,657 -Ne yaptınız? -(Tarık ses) Azra'nın evine geldik. 1722 01:47:24,716 --> 01:47:27,368 -Bana konum atsana, geliyorum ben de. -(Tarık ses) Tamamdır, gönderiyorum. 1723 01:47:27,449 --> 01:47:28,582 Tamam, görüşürüz. 1724 01:47:31,306 --> 01:47:37,107 (Müzik) 1725 01:47:37,630 --> 01:47:41,918 Allah'ım ne olur iyi bir haber gelsin. Allah'ım ne olur iyi bir haber gelsin. 1726 01:47:42,029 --> 01:47:43,304 Hepsi benim yüzümden. 1727 01:47:43,385 --> 01:47:44,822 Ben sahip çıkamadım. 1728 01:47:44,903 --> 01:47:49,123 Ya ablacığım, senin ne suçun var? Nereden bilecektin sen böyle olacağını? 1729 01:47:49,204 --> 01:47:53,671 Ayırmamam lazımdı gözümün önünden. Ah kafam ah ah! 1730 01:47:55,032 --> 01:47:56,497 Bakın, lütfen sakin olun. 1731 01:47:56,578 --> 01:47:59,914 Biliyorsunuz polise haber verildi, en yakın zamanda bulunacak. 1732 01:48:01,454 --> 01:48:02,803 Ne oluyor ya? 1733 01:48:03,816 --> 01:48:06,097 (Nazım) Gönül, benim araba nerede? 1734 01:48:07,253 --> 01:48:09,250 Kim bu herif? Ne istiyorsun birader? 1735 01:48:09,331 --> 01:48:11,382 -Biz Mert'i arıyoruz. -Sen kimsin? 1736 01:48:11,508 --> 01:48:12,508 Tarık ben. 1737 01:48:12,724 --> 01:48:13,912 Araba nerede? 1738 01:48:13,993 --> 01:48:18,711 Ya Nazım abi, kardeşim kayıp diyorum, kardeşim. Sen hâlâ araba diyorsun! 1739 01:48:18,871 --> 01:48:21,049 Kızım, kardeşini ben mi kaybettim? Bana niye kızıyorsun? 1740 01:48:21,130 --> 01:48:24,336 -Sen gönderdin bakkala. -Oho, suçlu ben oldum. 1741 01:48:24,736 --> 01:48:27,750 Ya çocuk çikolata istedi. İyilik de yaramıyor be. 1742 01:48:27,824 --> 01:48:29,993 Nazım bir sus, Allah aşkına bir sus! 1743 01:48:30,074 --> 01:48:33,207 -Araba nerede araba? -Bak hâlâ araba diyor ya. 1744 01:48:33,599 --> 01:48:36,978 Nazım Bey, arabanın orada bir kavga çıkınca devrildi. 1745 01:48:37,059 --> 01:48:39,371 Biz de o sıra haber gelince bırakmak zorunda kaldık. 1746 01:48:39,476 --> 01:48:40,476 Ne? 1747 01:48:40,727 --> 01:48:44,048 Ne diyorsun sen be? Ekmek teknemdi o benim ya, ekmek teknem! 1748 01:48:44,202 --> 01:48:47,408 Devrilmişmiş de, orada bırakmışlar da! Ne rahat söylüyorsun sen be. 1749 01:48:47,506 --> 01:48:49,602 Al şunu. Al şunu sen öncelikle. 1750 01:48:49,690 --> 01:48:51,588 Kardeşim kayıp diyorum, kardeşim kayıp. 1751 01:48:51,669 --> 01:48:54,720 Ya küçücük çocuk bu saatte sokakta ne yapıyor tek başına? 1752 01:48:54,801 --> 01:48:57,273 Hiç mi vicdanın yok? Araba diyorsun ya! 1753 01:48:57,675 --> 01:49:00,412 Nazım Bey, gerçekten biraz sakin olun. 1754 01:49:00,493 --> 01:49:02,869 Sen karışma. Bana bak Azra... 1755 01:49:03,131 --> 01:49:05,684 ...senin yarım akıllı illaki bir yerden çıkar gelir. 1756 01:49:05,868 --> 01:49:09,842 Ortalığı velveleye verdiğinle kalırsın. Biz de küçükken çok kaybolduk. 1757 01:49:09,923 --> 01:49:11,995 (Nazım) Olan benim ekmek tekneme oldu. 1758 01:49:12,083 --> 01:49:14,385 (Nazım) Nasıl ödeyeceksin o arabanın parasını, onu düşün. 1759 01:49:14,466 --> 01:49:16,785 (Cenk) Kaç para senin araban ya, ha? 1760 01:49:20,874 --> 01:49:23,386 -Bu kim ya? -Araban kaç para, onu söyle sen! 1761 01:49:23,617 --> 01:49:26,017 Oo, her yerden bir adam fırlıyor ya. 1762 01:49:26,089 --> 01:49:27,136 Sen kimsin birader? 1763 01:49:27,217 --> 01:49:29,136 Ben arabanı pert eden kişiyim. Rahatladın mı? 1764 01:49:29,358 --> 01:49:31,250 Hay maşallah, maşallah. 1765 01:49:31,579 --> 01:49:35,291 Azra, beni dövmeye adam mı toplayıp geldin? Ayıp oluyor ama. 1766 01:49:35,372 --> 01:49:38,534 Yok yok, ben hakkımı kullandım bugün. Senin araban kaç para, uzatma, onu söyle. 1767 01:49:38,755 --> 01:49:41,676 Vallahi 500-600 falan vardır o. 1768 01:49:43,461 --> 01:49:45,423 Al. 700 lira var burada. 1769 01:49:46,635 --> 01:49:49,429 -Gönül, yürü eve. -Sen git, ben az daha bekleyeceğim. 1770 01:49:49,665 --> 01:49:51,838 Yürü dedim Gönül! Gelir kendisi. 1771 01:49:52,181 --> 01:49:55,961 Abla, git içeri. Git, ben geliyorum hemen. Git. 1772 01:49:58,387 --> 01:50:00,054 Sen ne yapıyorsun burada? 1773 01:50:00,135 --> 01:50:02,318 Yaptıkların yetmiyormuş gibi bir de gelip karşıma... 1774 01:50:02,399 --> 01:50:04,102 ...bir şeyler mi anlatmaya çalışıyorsun? 1775 01:50:04,183 --> 01:50:06,800 -Azra bak düşündüğün gibi değil. -Ne, ne düşündüğüm gibi değil ya? 1776 01:50:06,881 --> 01:50:09,532 Ya kafa göz daldın millete, her şeyi berbat ettin. 1777 01:50:09,613 --> 01:50:11,253 Ne anlatmaya çalışıyorsun bana? 1778 01:50:11,347 --> 01:50:13,204 Ya yapmam gerekiyordu, yaptım. Beni bir dinler misin? 1779 01:50:13,315 --> 01:50:15,638 Konuşmak istemiyorum seninle. Lütfen gider misin? 1780 01:50:15,852 --> 01:50:17,945 -Gider misin dedim! -Sakin olur musunuz? 1781 01:50:18,052 --> 01:50:20,051 Uzatmasak da bu durumu daha sonra konuşsak? 1782 01:50:20,132 --> 01:50:24,008 Sana da pes doğrusu. İki dakikada hemen arkadaşına konum mu yetiştiriyorsun? 1783 01:50:24,465 --> 01:50:26,627 Azra, bir sakin olsana. 1784 01:50:26,908 --> 01:50:29,757 Cenk seni sormak için aradığı zaman durumu anlatmak zorunda kaldım. 1785 01:50:29,838 --> 01:50:31,937 (Tarık) O da karakoldayken durumu polislere bildirmiş. 1786 01:50:32,018 --> 01:50:34,477 Tamam Tarık. Tamam, senlik bir şey yok. 1787 01:50:34,725 --> 01:50:38,787 Teşekkür ederim yardımların için. İyi akşamlar. 1788 01:50:41,725 --> 01:50:42,992 (Kapı kapanma sesi) 1789 01:50:45,541 --> 01:50:52,441 (Müzik - Duygusal) 1790 01:51:07,459 --> 01:51:08,949 (İç çekme sesi) 1791 01:51:09,745 --> 01:51:12,277 Anne, neredeydin ya bu saat... 1792 01:51:12,358 --> 01:51:13,358 Anne! 1793 01:51:13,718 --> 01:51:15,762 Anne, ne oldu bakayım. Alnına ne oldu ya? 1794 01:51:15,843 --> 01:51:18,235 Yok bir şey Cansu, lütfen. Tamam, yok bir şey. 1795 01:51:18,324 --> 01:51:22,247 -Küçücük bir kaza. Bir şey yok. -Nasıl ya? Ne kazası anne, ne diyorsun? 1796 01:51:22,440 --> 01:51:24,884 Aman uf, işte hava alayım diye dışarı çıktım. 1797 01:51:25,059 --> 01:51:28,386 Çok yorgunum herhâlde, dalmışım, ağacın bir tanesine tosladım. 1798 01:51:28,683 --> 01:51:30,650 Allah'tan arabanın sigortası vardı. 1799 01:51:30,731 --> 01:51:33,763 Ya bırak arabayı şimdi. İyi ki sana bir şey olmamış. Bir daha bir bakayım. 1800 01:51:33,889 --> 01:51:35,731 Yok, yok, iyiyim. Merak etme sen. 1801 01:51:36,091 --> 01:51:37,674 De başım ağrıyor biraz. 1802 01:51:38,141 --> 01:51:40,618 Erken yatacağım. Hadi iyi geceler. 1803 01:51:42,477 --> 01:51:43,893 -Anne. -Ha? 1804 01:51:45,540 --> 01:51:49,851 (Müzik) 1805 01:51:50,024 --> 01:51:51,542 Azra'yı gördüm. 1806 01:51:53,315 --> 01:51:54,677 Pilav satıyordu. 1807 01:51:56,801 --> 01:51:58,037 Pilav mı? 1808 01:51:59,168 --> 01:52:00,480 Konuşmadın değil mi? 1809 01:52:00,606 --> 01:52:04,448 Yok, konuşmadım. Yani bizimkilerin yanından hemen kalkıp gittim. 1810 01:52:05,104 --> 01:52:08,023 -İyi bari. -Ya ben çok üzüldüm. 1811 01:52:10,082 --> 01:52:12,171 Yani Mert yoktu, Mert nerede? 1812 01:52:12,440 --> 01:52:14,866 Mesut amcalarda da kalmıyorlar. Ne yapıyorlar bunlar anne? 1813 01:52:14,947 --> 01:52:19,125 Neredeyse nerede ya! Uff, yeter! Çok sıkıldım artık bu konudan! 1814 01:52:21,329 --> 01:52:23,155 Seni ararsa sakın konuşma. 1815 01:52:23,722 --> 01:52:25,036 Hadi iyi geceler. 1816 01:52:27,310 --> 01:52:32,842 (Müzik) 1817 01:52:33,041 --> 01:52:34,307 (Kapı kapanma sesi) 1818 01:52:36,467 --> 01:52:43,367 (Sessizlik) 1819 01:52:48,908 --> 01:52:55,808 (Müzik) 1820 01:53:04,772 --> 01:53:07,027 (Ağlama sesi) 1821 01:53:09,289 --> 01:53:11,700 (Ağlama sesi) 1822 01:53:11,781 --> 01:53:12,781 Kardeşim benim. 1823 01:53:13,909 --> 01:53:15,443 Koruyamadım seni. 1824 01:53:15,586 --> 01:53:19,076 Sahip çıkamadım sana, özür dilerim. 1825 01:53:19,992 --> 01:53:21,659 Azra, bak böyle deme. 1826 01:53:22,662 --> 01:53:25,274 Ben kendimi hiç affedemiyorum. 1827 01:53:26,244 --> 01:53:28,188 (Ağlama sesi) 1828 01:53:29,858 --> 01:53:31,741 Polisler bulacak onu. 1829 01:53:31,918 --> 01:53:34,968 Bulacaklar bak, ben inanıyorum. Sen de inan. 1830 01:53:35,100 --> 01:53:37,300 (Ağlama sesi) 1831 01:53:41,515 --> 01:53:44,765 (Ağlama sesi) 1832 01:53:46,399 --> 01:53:47,399 Abi? 1833 01:53:49,233 --> 01:53:50,233 Gelsene. 1834 01:53:51,800 --> 01:53:58,394 (Sokak ortam sesi) 1835 01:54:03,357 --> 01:54:06,050 Sorun falan yok değil mi? Her şey yolunda mı? 1836 01:54:08,924 --> 01:54:12,250 Sen yokken kendimi kötü hissettiğimde gelirdim buraya. 1837 01:54:14,108 --> 01:54:18,108 Sanki sen varmışsın gibi anlatırdım derdimi. İçimi dökerdim. 1838 01:54:19,138 --> 01:54:23,761 Sonra da abim bir gün gelecek diye avuturdum kendimi. 1839 01:54:25,794 --> 01:54:27,056 Geldin. 1840 01:54:27,740 --> 01:54:29,545 Birdenbire çıkıp geldin. 1841 01:54:31,497 --> 01:54:34,573 Çok mutsuzdun, çok da öfkeli. 1842 01:54:35,849 --> 01:54:39,116 Ne yapacağımızı, nasıl davranacağımızı bilemedik. 1843 01:54:40,014 --> 01:54:41,803 Bir gün varsın, bir gün yoksun. 1844 01:54:46,473 --> 01:54:48,204 Ee tabii bütün bunları birleştirince... 1845 01:54:48,285 --> 01:54:50,195 ...güzel bir hikâye çıkmıyor değil mi ortaya? 1846 01:54:50,509 --> 01:54:51,509 Yani. 1847 01:54:52,933 --> 01:54:57,416 -Babaannemle sürekli harp hâlindesiniz. -Babaannemle sorun yaşayan benim Melis. 1848 01:54:57,782 --> 01:55:00,445 Senin sevincini engelleyecek herhangi bir şey yok ortada. 1849 01:55:00,633 --> 01:55:01,633 Yani... 1850 01:55:02,878 --> 01:55:04,113 ...öyle tabii de. 1851 01:55:04,857 --> 01:55:06,452 Sen de gerginsin. 1852 01:55:07,050 --> 01:55:09,129 Yani böyle boynuna atlasam, sarılsam... 1853 01:55:09,210 --> 01:55:12,789 ..."Savaştan gelmedim Melis, okuldan geldim." diye terslersin beni. 1854 01:55:13,113 --> 01:55:14,529 Nereden biliyorsun? 1855 01:55:15,453 --> 01:55:16,994 Hiç denedin mi mesela? 1856 01:55:17,705 --> 01:55:19,253 Haklısın. 1857 01:55:23,806 --> 01:55:27,273 Ayy, aslında bir hoş geldin partisi ne güzel olurdu. 1858 01:55:27,998 --> 01:55:32,483 Ama işte babaannem faktörü. Sürekli bir sorun çıkarmak için var. 1859 01:55:33,293 --> 01:55:35,559 Senin babaannemle derdin ne Melis? 1860 01:55:35,640 --> 01:55:38,294 Abi, her şeye karışıyor. 1861 01:55:38,577 --> 01:55:41,673 Para pul, gidiş geliş saatleri, her şey. Bitmiyor ki. 1862 01:55:41,811 --> 01:55:43,729 Bütün derdin bu mu gerçekten? 1863 01:55:44,544 --> 01:55:47,676 -Bu, başka ne olabilir ki? -Başka ne olabilir ki? 1864 01:55:48,451 --> 01:55:49,545 Bak Melis... 1865 01:55:50,008 --> 01:55:52,557 ...bir genç kız gözlerimin önünde bütün hayatını... 1866 01:55:52,638 --> 01:55:54,880 ...kaybetti biliyor musun? Her şeyini kaybetti. 1867 01:55:55,196 --> 01:55:58,944 Babasını, kardeşini, evini, parasını pulunu, her şeyini kaybetti. 1868 01:55:59,057 --> 01:56:01,295 Ve bir kere bile isyan etmedi biliyor musun? 1869 01:56:01,376 --> 01:56:02,866 Bir kere bile şikâyet etmedi. 1870 01:56:03,264 --> 01:56:05,168 Tek başına hayatına devam ediyor. 1871 01:56:05,978 --> 01:56:08,598 Senin şu şikâyet ettiğin şeylere bakar mısın? 1872 01:56:09,380 --> 01:56:12,415 Sence de biraz şımarık davranmıyor musun artık? 1873 01:56:15,298 --> 01:56:16,604 Kız kim? 1874 01:56:18,805 --> 01:56:20,832 Hadi iyi geceler Melis. Ben yatacağım. 1875 01:56:20,948 --> 01:56:23,096 Tamam tamam. Hadi iyi geceler. 1876 01:56:24,269 --> 01:56:31,169 (Müzik) 1877 01:56:46,238 --> 01:56:53,138 (Müzik) 1878 01:57:00,865 --> 01:57:03,016 Gözüm kapanıvermiş koltukta. 1879 01:57:04,824 --> 01:57:06,648 Seni de perişan ettim. 1880 01:57:08,195 --> 01:57:11,456 Sus kızım ne olur. Ben zaten hiç affedemiyorum kendimi. 1881 01:57:12,973 --> 01:57:14,196 Ah kafam ah. 1882 01:57:15,474 --> 01:57:17,121 Mutfakta işe dalmıştım. 1883 01:57:19,616 --> 01:57:22,195 Mert'i de çağırsaydım ya yanıma. 1884 01:57:22,556 --> 01:57:25,057 Ne demeye yalnız bıraktım ki onu Nazım'la? 1885 01:57:25,181 --> 01:57:27,445 Al mutfağa yanına değil mi? 1886 01:57:28,834 --> 01:57:31,844 Kendini suçlama. Sen nereden bilecektin ki? 1887 01:57:32,143 --> 01:57:33,143 Yok. 1888 01:57:33,972 --> 01:57:36,213 Nazım'ı da affedemiyorum ben. 1889 01:57:36,610 --> 01:57:39,607 Herifçioğlu hâlâ pilav arabasının peşinde. 1890 01:57:39,902 --> 01:57:42,627 Gece gitti arabayı almaya, gelemedi daha. 1891 01:57:43,050 --> 01:57:44,126 Ah Nazım ah! 1892 01:57:44,801 --> 01:57:48,669 El kadar çocuğu gece yarısı bakkala göndermek ne demek? 1893 01:57:50,507 --> 01:57:54,090 Ben böyle oturamayacağım galiba. Karakola gideyim. 1894 01:57:54,171 --> 01:57:55,838 Tamam, bana da haber ver. 1895 01:57:56,452 --> 01:58:03,352 (Müzik) 1896 01:58:07,000 --> 01:58:11,164 (Su sesi) 1897 01:58:11,602 --> 01:58:13,838 Kolay gelsin. Hayırlı işler. 1898 01:58:14,126 --> 01:58:16,434 -Hoş geldiniz Feride Hanım. -Hoş buldum Metin. 1899 01:58:16,629 --> 01:58:18,406 Torunum sizlerle çalışıyor artık. 1900 01:58:18,517 --> 01:58:21,794 Burada öğrenmesi gereken ne varsa her şeyi öğrenecek. 1901 01:58:21,975 --> 01:58:25,221 -Bu konuda sana güveniyorum. -Gözünüz arkada kalmasın Feride Hanım. 1902 01:58:26,028 --> 01:58:27,309 Hayırlı işler. 1903 01:58:33,058 --> 01:58:36,776 Ne bakıyorsunuz? Dün de geldi, aslanlar gibi çalıştı bu çocuk. 1904 01:58:38,610 --> 01:58:39,841 Hadi herkes işine baksın. 1905 01:58:43,065 --> 01:58:44,591 (Kapı vurma sesi) 1906 01:58:49,521 --> 01:58:51,995 Gecikmeden aşağı in istersen, babaannen aşağıda. 1907 01:58:52,117 --> 01:58:54,671 Geçen gün ben sana bir CV vermiştim ya, bakabildin mi ona? 1908 01:58:54,907 --> 01:58:58,765 Yoo, daha bakamadım. Akşam bütün başvuruları toplu değerlendireceğim. 1909 01:58:59,139 --> 01:59:02,712 Ya toplu değerlendireceğin bir CV olsa ben sana elden verir miydim onu? 1910 01:59:03,462 --> 01:59:08,525 (Müzik) 1911 01:59:08,695 --> 01:59:11,785 Bak Cenk, sen Tarık'la kardeş gibi büyüdün. 1912 01:59:12,062 --> 01:59:14,829 -Dolayısıyla benim oğlum sayılırsın. -Ee? 1913 01:59:15,181 --> 01:59:18,662 Biz bu konuya niye girdik ki şimdi? Küfür mü ettim ben sana? 1914 01:59:19,023 --> 01:59:21,572 Açık bir şekilde bir şey talep ettim senden. 1915 01:59:21,702 --> 01:59:22,702 Çok fevrisin. 1916 01:59:24,057 --> 01:59:28,139 Böyle selamsız sabahsız aklına geleni dile döküyorsun. 1917 01:59:28,868 --> 01:59:31,439 Ne yapsaydım ya, ben önsöz falan mı yazsaydım sana? 1918 01:59:31,613 --> 01:59:33,047 Laf cambazlığı mı yapsaydım? 1919 01:59:33,149 --> 01:59:35,646 Net bir şey istiyorum senden. Bir şey rica ettim. 1920 01:59:36,006 --> 01:59:37,006 Bak evladım... 1921 01:59:37,987 --> 01:59:41,743 ...elbette ki sen aracı olduğunda başka değerlendireceğim o başvuruyu. 1922 01:59:41,966 --> 01:59:44,818 Ama böyle emrivaki yaptığında kırıcı oluyor. 1923 01:59:46,071 --> 01:59:51,345 (Müzik) 1924 01:59:51,568 --> 01:59:54,137 (Kapı kapanma sesi) Sana da iyi günler. 1925 01:59:54,900 --> 02:00:01,682 (Müzik - Hüzünlü) 1926 02:00:15,615 --> 02:00:22,515 (Müzik - Hüzünlü) 1927 02:00:24,932 --> 02:00:27,400 Her yere bildirdiğinizden emin misiniz? 1928 02:00:27,541 --> 02:00:31,180 Belki biri bulmuştur, çocuk yuvasına teslim etmiştir. 1929 02:00:31,335 --> 02:00:35,129 Her yere fotoğrafını gönderdik, elimizden geleni yapıyoruz. 1930 02:00:35,476 --> 02:00:42,376 (Telsiz sesleri) (Karakol ortam sesleri) 1931 02:00:48,812 --> 02:00:51,336 Telefonunuzu kullanabilir miyim acaba? 1932 02:00:53,459 --> 02:01:00,320 (Telefon zili sesi) (Müzik) 1933 02:01:05,616 --> 02:01:09,124 -Alo. -Alo, Sumru abla benim, Azra. 1934 02:01:09,341 --> 02:01:13,532 (Azra ses) Rahatsız etmek istemezdim ama Mert kayıp dünden beri. 1935 02:01:13,895 --> 02:01:15,490 Olur da sana ulaşırsa bir şekilde-- 1936 02:01:15,576 --> 02:01:16,816 (Sumru ses) Polise gittin mi? 1937 02:01:16,902 --> 02:01:19,246 Hayır, hayır, ben karakoldayım zaten. 1938 02:01:19,332 --> 02:01:21,771 Yani sen gerekeni yapmışsın zaten. 1939 02:01:22,093 --> 02:01:25,561 Polise haber vermişsin. Yapacak başka bir şey yok Azracığım. 1940 02:01:25,666 --> 02:01:28,944 Ama Mert'i biliyorsun abla, Mert kimseye gitmez ki o. 1941 02:01:29,030 --> 02:01:32,106 Dünden beri kayıp, yani nereye gidecek, ne yapıyor tek başına... 1942 02:01:32,192 --> 02:01:34,879 ...ne yiyor, ne içiyor, deli olacağım burada. 1943 02:01:35,097 --> 02:01:39,147 Sakin ol, sakin ol. Polis mutlaka bulur. Tamam mı? 1944 02:01:39,298 --> 02:01:41,949 İkimizin de numarasını ezbere biliyor zaten. 1945 02:01:42,247 --> 02:01:46,066 Ama benim telefonum kırıldı, yani beni aradıysa bile ulaşamamıştır. 1946 02:01:46,152 --> 02:01:48,154 (Azra ses) Olur da seni ararsa... 1947 02:01:48,308 --> 02:01:51,039 ...ne olur ona sahip çık, lütfen. Sen karakola götür... 1948 02:01:51,125 --> 02:01:53,161 ...polisler beni bulur zaten. 1949 02:01:53,247 --> 02:01:55,868 Tabii tabii, beni ararsa mutlaka sana ulaşırım. 1950 02:01:56,127 --> 02:01:58,413 -Hoşça kal. -Sağ ol. 1951 02:02:01,545 --> 02:02:02,545 (Ahize kapatma sesi) 1952 02:02:02,755 --> 02:02:08,827 (Müzik - Gerilim) 1953 02:02:09,329 --> 02:02:10,925 Alo. 1954 02:02:11,762 --> 02:02:15,519 Ben Sumru Güneş, sabah da araba için aramıştım. Nedir durum? 1955 02:02:17,442 --> 02:02:20,093 Bana geçici bir araba vereceksiniz herhâlde, değil mi? 1956 02:02:21,241 --> 02:02:22,765 (Cenk) Tamam, bekliyorum. 1957 02:02:25,938 --> 02:02:30,486 Evet. Karakola fotoğraf verilmiş, oradan çoğaltılamaz mı? 1958 02:02:31,553 --> 02:02:32,712 Tamam. 1959 02:02:34,090 --> 02:02:36,789 Çocuk Büro Amirliğindeki Zeki Bey'le görüştüm ben. 1960 02:02:38,068 --> 02:02:39,735 Lütfen hızlandırın. 1961 02:02:41,351 --> 02:02:44,415 Ben mi? Ben Cenk Çelen. 1962 02:02:45,490 --> 02:02:47,371 Çelen Grup Catering sahibi. 1963 02:02:48,914 --> 02:02:50,176 Size de. 1964 02:02:53,806 --> 02:02:59,536 (Müzik - Gerilim) 1965 02:02:59,660 --> 02:03:01,319 Ben ne dedim adama ya? 1966 02:03:02,269 --> 02:03:04,221 Ben ne yapıyorum ki zaten burada? 1967 02:03:04,307 --> 02:03:08,601 (Müzik - Gerilim) (Martı sesleri) 1968 02:03:09,477 --> 02:03:12,675 (Nazım) Şu uğraştığımız işlere bak ya. Hepsi senin yüzünden! 1969 02:03:12,867 --> 02:03:15,176 (Nazım) Onların seni kapıya koydukları günü unuttun... 1970 02:03:15,262 --> 02:03:19,378 ...tuttun bir de eve getirdin kızı! Sormadan etmeden işlere kalkıştın. 1971 02:03:19,464 --> 02:03:21,134 Şimdi uğraş dur kayıp kardeşiyle. 1972 02:03:21,220 --> 02:03:23,990 -Sus artık, sus, uzatma, sus! -(Nazım) Ne uzatma? 1973 02:03:24,076 --> 02:03:26,848 Karakoldan çağırdılar beni, sorguya çektiler. 1974 02:03:26,987 --> 02:03:29,193 Ne oldu, Mert'ten bir haber mi var yoksa? 1975 02:03:29,279 --> 02:03:33,020 Yok haber maber. İfademi aldılar. Bakkala ben gönderdim ya... 1976 02:03:33,141 --> 02:03:36,993 ...sanki git kaybol dedim ona. Şu başımıza gelenlere bak ya. 1977 02:03:37,202 --> 02:03:39,163 Pert ettiğiniz arabamı da çalmışlar oradan. 1978 02:03:39,249 --> 02:03:42,641 Tamam Nazım. Aldın ya arabanın parasını, daha ne söylenip duruyorsun? 1979 02:03:42,727 --> 02:03:44,413 Onun hurdası bile paraydı be! 1980 02:03:44,499 --> 02:03:47,003 (Nazım) Onu çalanlar şimdi satmış, parasını sayıyorlardır. 1981 02:03:47,089 --> 02:03:49,991 Olan oldu, kıytırık araban yüzünden canını teslim edeceksin... 1982 02:03:50,077 --> 02:03:53,864 ...yeter artık, yeter! -Hah, tamam, sen hep beni sustur. 1983 02:03:54,119 --> 02:03:57,484 Ses sustun da ne oldu ha? Yıllarca eşek gibi çalıştın... 1984 02:03:57,565 --> 02:04:00,252 ...maaşını bile vermediler, kapının önüne koydular. Şimdi de-- 1985 02:04:00,343 --> 02:04:02,424 Hadiseye mi kaşınıyorsun sen, ne alaka? 1986 02:04:02,510 --> 02:04:04,544 Alaka tabii ya, alaka tabii! 1987 02:04:04,630 --> 02:04:06,983 Bunların bütün işleri bizim başımıza patladı. 1988 02:04:07,216 --> 02:04:09,724 (Nazım) Geri zekâlı velet de kaybolmak için benim bakkalı bekliyormuş. 1989 02:04:09,810 --> 02:04:11,804 Benim kardeşim geri zekâlı değil! 1990 02:04:12,564 --> 02:04:15,049 Geri zekâlı diyemezsin benim kardeşime. 1991 02:04:15,520 --> 02:04:17,028 Ben hasta diye öyle dedim ya. 1992 02:04:17,114 --> 02:04:19,349 Allah aşkına sus, Allah adı verdim, sus! 1993 02:04:19,435 --> 02:04:23,058 Sen sus! Çakacağım şimdi ağzının ortasına bir tane, otur şuraya! 1994 02:04:23,144 --> 02:04:24,542 Allah Allah ya. 1995 02:04:28,518 --> 02:04:29,812 Azra. 1996 02:04:30,727 --> 02:04:34,664 Kuzum, sen kusura bakma, kale alma onun laflarını. 1997 02:04:34,896 --> 02:04:38,827 Ben kardeşime geri zekâlı diyen birinin evinde duramam abla, kusura bakma. 1998 02:04:38,913 --> 02:04:40,425 Bak kızım. 1999 02:04:41,373 --> 02:04:43,809 Ne diyeceğimi, ne yapacağımı ben de şaşırdım. 2000 02:04:44,002 --> 02:04:45,986 Üzülüp duruyorum sadece. 2001 02:04:46,539 --> 02:04:49,357 Delinin teki o, söylediklerine bakma. 2002 02:04:49,443 --> 02:04:50,920 Ablacığım, üzülme. 2003 02:04:51,232 --> 02:04:54,208 Üzülme, senlik bir şey yok zaten. 2004 02:04:54,293 --> 02:04:58,612 Ama kusura bakma, ben kardeşime bu gözle bakan birinin evinde duramam, ne olur. 2005 02:04:58,867 --> 02:05:00,668 Valizimi alıp çıkmak istiyorum. 2006 02:05:00,754 --> 02:05:06,763 (Müzik - Hüzünlü) 2007 02:05:06,849 --> 02:05:09,914 Azra, siniri geçer onun. 2008 02:05:10,000 --> 02:05:13,093 Arabaya kızdı o bak. Oturur, konuşuruz, yapma gülüm, gitme. 2009 02:05:13,178 --> 02:05:14,796 Nereye gideceksin kurban olduğum? 2010 02:05:14,882 --> 02:05:19,061 Abla, abla ne olur ısrar etme. Bak senin de huzurun bozuldu. 2011 02:05:19,147 --> 02:05:21,444 -Ne olur, gideceğim ben. -Tamam, bir dakika dur. 2012 02:05:21,530 --> 02:05:23,239 O zaman şöyle bir şey yapalım. 2013 02:05:23,534 --> 02:05:27,657 Aşağı sokakta Nermin ablanın bir oda, bir sofa yeri var, tamam mı? 2014 02:05:28,253 --> 02:05:30,737 Dur, anahtarı bende. 2015 02:05:30,964 --> 02:05:34,003 Oraya git. Çarkıfelek Sokak, 17 numara. 2016 02:05:34,198 --> 02:05:37,395 Ben birazdan usulünce bir telefon açar, konuşurum onunla, tamam mı? 2017 02:05:37,481 --> 02:05:39,328 Abla, olur mu öyle şey insanların evine? 2018 02:05:39,414 --> 02:05:41,162 İçim rahat etmez. 2019 02:05:42,979 --> 02:05:44,638 Bir de bunu al, şunu al. 2020 02:05:44,724 --> 02:05:48,083 -Abla sakın, abla al şunu, ne olur. -Azra, ölümü gör. 2021 02:05:48,808 --> 02:05:50,443 Hakkımı helal etmem. 2022 02:05:52,306 --> 02:05:54,092 Al bunu, lazım olur kızım. 2023 02:05:56,907 --> 02:05:59,344 Senin hakkını nasıl ödeyeceğim peki? 2024 02:06:02,683 --> 02:06:06,691 Güçlü durup, ayakta kalarak ödeyeceksin. 2025 02:06:07,080 --> 02:06:08,993 (Gönül) Bak, yoluna girecek hepsi. 2026 02:06:10,644 --> 02:06:11,763 (Kapı açılma sesi) 2027 02:06:11,849 --> 02:06:17,898 (Müzik) 2028 02:06:18,182 --> 02:06:20,007 Allah'a emanet ol. 2029 02:06:20,093 --> 02:06:26,993 (Müzik) 2030 02:06:40,953 --> 02:06:47,853 (Müzik) 2031 02:07:00,337 --> 02:07:05,464 (Müzik devam ediyor) 2032 02:07:05,602 --> 02:07:08,983 Kolundan düşmeyen o bilezik, tuttun verdin o kıza. 2033 02:07:09,116 --> 02:07:12,124 Anlamayacağımı mı sandın ha? Ben isteyince... 2034 02:07:12,210 --> 02:07:15,245 ..."Veremem Nazım, dar günüme saklıyorum." derdin. 2035 02:07:15,331 --> 02:07:18,564 Al, dar ettim sana gününü, hayrını gör. 2036 02:07:22,660 --> 02:07:25,835 (Ağlama sesi) 2037 02:07:26,816 --> 02:07:28,887 (Araba sesi) 2038 02:07:28,973 --> 02:07:35,791 (Müzik - Gerilim) 2039 02:07:51,481 --> 02:07:58,252 (Müzik - Gerilim) 2040 02:08:11,865 --> 02:08:16,034 (Müzik devam ediyor) 2041 02:08:16,120 --> 02:08:18,749 (Kapı gıcırtısı sesi) 2042 02:08:20,452 --> 02:08:27,352 (Müzik) 2043 02:08:43,555 --> 02:08:50,455 (Müzik) 2044 02:09:04,650 --> 02:09:08,952 (Müzik devam ediyor) 2045 02:09:09,170 --> 02:09:10,741 (Kadın) Azra. 2046 02:09:14,795 --> 02:09:18,136 Azra sen misin kızım? Hani şu Gönül'ün yakını? 2047 02:09:18,222 --> 02:09:19,948 Evet, evet, benim. 2048 02:09:20,268 --> 02:09:23,292 Yetecek mi bura sana? Pek küçük. 2049 02:09:23,462 --> 02:09:24,693 Bakımsız da. 2050 02:09:24,779 --> 02:09:28,408 Yok, yok, yeter teyzeciğim. Zaten bir ben varım, bir de... 2051 02:09:28,587 --> 02:09:30,976 ...bir de kardeşim. Başka kimse yok. 2052 02:09:31,062 --> 02:09:35,424 Ağlama kızım, ağlama, geçer bu dar günler Allah'ın izniyle. 2053 02:09:36,483 --> 02:09:39,451 Bak, istediğin her eşyayı burada kullanabilirsin. 2054 02:09:39,545 --> 02:09:41,779 İstemediğini ardiyeye koy, tamam mı? 2055 02:09:41,865 --> 02:09:42,962 Tamam. 2056 02:09:44,059 --> 02:09:47,289 Benim bozdurma fırsatım olmadı, ne kadar eder bilmiyorum ama siz alın-- 2057 02:09:47,375 --> 02:09:50,791 Yok, şimdi acelesi yok bunun. Sen bunu koy cebine... 2058 02:09:51,145 --> 02:09:54,065 ...bir güzel yerleş, sonra bozdurursun. 2059 02:09:54,696 --> 02:09:57,799 -Teşekkür ederim. -Hadi bakalım hayırlısıyla. 2060 02:09:59,949 --> 02:10:02,917 Aa, bak, bak, bak ne diyeceğim. 2061 02:10:03,079 --> 02:10:07,356 Ben gözleme açıp satıyorum. Sen de gel yanıma, beraber satarız. 2062 02:10:07,495 --> 02:10:09,915 -Hem ekmek paran çıkar. -O-olur. 2063 02:10:10,001 --> 02:10:12,610 Olur ama ben becerebilir miyim bilmiyorum. 2064 02:10:12,696 --> 02:10:15,731 Aman ne olacak, bana baka baka öğrenirsin. 2065 02:10:15,817 --> 02:10:18,663 -Yarın beraber gideriz, tamam mı? -Olur, tamam. 2066 02:10:18,749 --> 02:10:20,556 Çok, çok teşekkür ederim. 2067 02:10:20,642 --> 02:10:22,035 Hadi Allah'a emanet ol. 2068 02:10:22,121 --> 02:10:25,655 Benim ocakta yemeğim var, görüşürüz. Hadi hayırlısıyla. 2069 02:10:25,954 --> 02:10:32,854 (Müzik) 2070 02:10:36,082 --> 02:10:38,669 (Araba sinyal sesi) 2071 02:10:38,755 --> 02:10:39,755 (Kapı kapanma sesi) 2072 02:10:42,765 --> 02:10:44,161 (Kapı kapanma sesi) 2073 02:10:46,274 --> 02:10:49,195 Gönül Hanım. Gönül Hanım. 2074 02:10:50,063 --> 02:10:51,460 Azra nerede? 2075 02:10:52,052 --> 02:10:54,250 Gitti o, bende kalmıyor artık. 2076 02:10:55,031 --> 02:10:56,340 Nerede peki? 2077 02:10:57,038 --> 02:10:58,277 Bak oğlum... 2078 02:10:58,899 --> 02:11:02,224 ...dün yaşananlardan sonra benim de, onun da huzuru kaçtı. 2079 02:11:02,546 --> 02:11:06,975 Git yoluna. İyice üzme kızı sen de. Yardımını falan istemiyoruz. 2080 02:11:07,290 --> 02:11:11,965 Ben yardım falan etmiyorum zaten, olması gereken bu. Nerede Azra şu an? 2081 02:11:15,783 --> 02:11:20,933 Biz küçük bir yer bulduk ona. Orada kalıyor, ben de oraya gidiyorum şimdi. 2082 02:11:21,271 --> 02:11:23,168 İyi, tamam, benimle gelin o zaman. 2083 02:11:23,254 --> 02:11:28,373 (Müzik) 2084 02:11:28,764 --> 02:11:30,923 Hem beni de Azra'ya götürmüş olursunuz. 2085 02:11:33,379 --> 02:11:34,411 Hadi. 2086 02:11:34,497 --> 02:11:41,397 (Müzik) 2087 02:11:43,979 --> 02:11:45,098 (Kapı kapanma sesi) 2088 02:11:49,770 --> 02:11:53,000 Hiçbir şey söylemeden öylece çekip gitti mi? 2089 02:11:53,227 --> 02:11:56,068 Evet, maalesef kıymetini bilemedi. 2090 02:11:57,017 --> 02:11:59,497 Feride Hanım, inanın size değer vermesem... 2091 02:11:59,583 --> 02:12:02,364 ...şu uygunsuz sözleri söylemeye cesaret edemem. 2092 02:12:03,175 --> 02:12:06,382 Ama boşa çabalıyorsunuz, vazgeçin. 2093 02:12:06,858 --> 02:12:09,064 Vazgeçin, huzurunuz kaçmasın. 2094 02:12:13,809 --> 02:12:15,801 Hemen peşin hüküm verme Azmi. 2095 02:12:16,426 --> 02:12:20,728 Beğenmeyip çekip gitmiş bile olsa, çabamın boşa olduğunu düşünmüyorum. 2096 02:12:21,048 --> 02:12:23,429 Hele vazgeçmeyi hiç düşünmüyorum. 2097 02:12:23,515 --> 02:12:30,415 (Müzik - Gerilim) 2098 02:12:30,501 --> 02:12:34,996 (Martı sesleri) 2099 02:12:38,726 --> 02:12:41,076 (Kapı tıklanma sesi) 2100 02:12:43,529 --> 02:12:45,045 (Kapı açılma sesi) 2101 02:12:45,930 --> 02:12:47,287 Abla. 2102 02:12:48,402 --> 02:12:50,196 Abla, gözüne ne oldu? 2103 02:12:54,448 --> 02:12:58,916 -Bunun ne işi var burada? -Tamam, ben ısrar ettim. 2104 02:13:00,420 --> 02:13:02,023 İçeri girebilir miyiz? 2105 02:13:05,740 --> 02:13:09,311 Her taraf toz, pislik ama sen dert etme. 2106 02:13:09,401 --> 02:13:12,607 Elbirliğiyle temizler, toparlar, kurarız yuvanı kızım. 2107 02:13:14,200 --> 02:13:17,485 Valla abla, Mert bulunsun da... 2108 02:13:18,124 --> 02:13:20,497 ...başka hiçbir şey düşünemiyorum şu an. 2109 02:13:22,208 --> 02:13:24,708 Senin gözüne ne oldu, anlatacak mısın? 2110 02:13:24,794 --> 02:13:27,424 -Yok bir şey. -Abla, benim yüzümden oldu değil mi? 2111 02:13:27,510 --> 02:13:29,418 Nazım abi mi yaptı sana bunu? 2112 02:13:29,842 --> 02:13:32,104 Tamam Azra, sonra konuşuruz. 2113 02:13:33,268 --> 02:13:38,954 (Müzik - Hüzünlü) 2114 02:13:39,040 --> 02:13:40,740 Şey, Azra... 2115 02:13:42,514 --> 02:13:43,918 ...bu senin için. 2116 02:13:45,333 --> 02:13:46,738 Ne bu? 2117 02:13:47,106 --> 02:13:50,376 Telefon. Şu an en çok ihtiyacın olan şeydir herhâlde. 2118 02:13:50,612 --> 02:13:52,191 Benim yüzümden kırılmıştı ya. 2119 02:13:55,098 --> 02:13:56,336 İstemiyorum. 2120 02:13:56,937 --> 02:13:58,916 Azra, ben senden boş boş özür dileyip... 2121 02:13:59,002 --> 02:14:01,188 ...seni sinirlendirmek için gelmedim buraya. 2122 02:14:01,274 --> 02:14:03,256 Senin telefona gerçekten ihtiyacın var. 2123 02:14:03,342 --> 02:14:06,616 Emniyetten ararlarsa ne yapacaksın? Dumanla mı haberleşeceksin? 2124 02:14:08,060 --> 02:14:10,274 Doğru söylüyor, telefonsuz olmaz. 2125 02:14:10,360 --> 02:14:13,610 Karakoldan seni aramak isteseler nasıl bulacaklar? 2126 02:14:14,455 --> 02:14:19,907 (Sokak ortam sesleri) 2127 02:14:22,875 --> 02:14:25,168 Bak, bir de bunlar var. 2128 02:14:25,601 --> 02:14:32,423 (Müzik) 2129 02:14:33,506 --> 02:14:36,275 Bunlar Mert'in bulunmasında bize çok yardımcı olacak. 2130 02:14:36,361 --> 02:14:39,096 Öyle sokak sokak bağırarak çocuk aranmaz. 2131 02:14:42,454 --> 02:14:45,259 Çok iyi düşünmüşsünüz, çok teşekkür ederiz. 2132 02:14:45,637 --> 02:14:49,637 Hemen bunları asalım sağa sola. Bak daha çabuk bulunacak Mert, valla bak. 2133 02:14:49,998 --> 02:14:56,898 (Müzik) 2134 02:14:59,102 --> 02:15:02,356 Neyse, iyi günler. 2135 02:15:02,710 --> 02:15:09,610 (Müzik) 2136 02:15:25,039 --> 02:15:31,939 (Müzik) 2137 02:15:45,779 --> 02:15:50,287 (Müzik devam ediyor) 2138 02:15:50,373 --> 02:15:51,787 Geçin bakayım. 2139 02:15:52,196 --> 02:15:55,696 -Kapıyı kapatın. -Babaannemin kıymetli misafir odası. 2140 02:15:55,868 --> 02:15:58,876 Afet toplanma alanına çevirdik burayı. Ne oldu anne, bir problem mi var? 2141 02:15:58,962 --> 02:16:01,394 Oturun bakayım şöyle yatağı bozmadan. 2142 02:16:02,833 --> 02:16:05,454 Olağanüstü genel kurul toplantısına hoş geldiniz. 2143 02:16:05,540 --> 02:16:08,258 Ay acaba Belkıs'a söyleseydik bize kahve mi getirseydi? 2144 02:16:08,344 --> 02:16:10,882 Ee bırakın ama dalgayı artık, hadi tamam. 2145 02:16:11,168 --> 02:16:14,314 Ee, konu ne? Sen bizi niye sıkıştırdın buraya? 2146 02:16:14,400 --> 02:16:17,219 Son zamanlarda yaşananların farkındasınız değil mi? 2147 02:16:17,305 --> 02:16:20,003 Abimin bulaşık kariyeri efsane gerçekten. 2148 02:16:20,163 --> 02:16:23,878 -Ee tabii, okuldan atılıp gelince. -Sen kendine mi baksan, hı? 2149 02:16:23,964 --> 02:16:26,421 Yabancı dil okuyup, anadilden alt ders alıyorsun da. 2150 02:16:26,507 --> 02:16:27,507 -Arda. -Hı? 2151 02:16:27,593 --> 02:16:30,383 Ya bırakın didişmeyi artık, bir dinleyin beni. 2152 02:16:30,531 --> 02:16:32,904 Ay yok ki birbirinizden farkınız yani. 2153 02:16:34,052 --> 02:16:37,346 (Serap) Abinizin bu son olayıyla ipler evde iyice gerildi zaten. 2154 02:16:37,626 --> 02:16:40,483 (Serap) Hem babaanneniz yaşlandı artık, huyu suyu değişti kadının. 2155 02:16:40,892 --> 02:16:43,409 (Serap) Yani çocuk gibi, bir şeyi tutturduğu zaman tutturuyor. 2156 02:16:43,495 --> 02:16:46,139 (Serap) Her günümüz el pençe divan hesap vermekle geçiyor. 2157 02:16:46,225 --> 02:16:49,691 Eskiden uzun seyahatlere çıkıyordu, rahat ediyorduk biraz... 2158 02:16:50,074 --> 02:16:51,757 ...artık onu da yapmaz. 2159 02:16:52,005 --> 02:16:55,108 Ya babaannemde para çok, bir huzurevi falan mı açsa ha? 2160 02:16:55,707 --> 02:16:59,804 (Melis) Saçmalama Arda. Ee ne oldu, toz kondurmuyordun babaannene, hı? 2161 02:17:00,021 --> 02:17:02,253 Ee, gene kondurmuyorum. Biz gidelim zaten huzurevine... 2162 02:17:02,339 --> 02:17:04,564 ...o tek başına kalsın burada. -Ay deli bu ya. 2163 02:17:04,650 --> 02:17:08,159 Ay siz böyle yapmaya devam ederseniz ben gideceğim huzurevine. 2164 02:17:08,316 --> 02:17:10,940 Ay bir dinleyin. Bu gereksiz inatlaşmaları yüzünden... 2165 02:17:11,027 --> 02:17:13,340 ...abinizi kaybetmeyi göze alamam ben. 2166 02:17:13,606 --> 02:17:15,678 (Serap) Siz de aklınızı başınıza toplayın. 2167 02:17:15,879 --> 02:17:18,839 (Serap) Bakın, onun yanında sizi savunmak zorunda bırakıyorsunuz beni. 2168 02:17:19,343 --> 02:17:21,708 Ay yok gece vakti arkadaşla buluşmalar... 2169 02:17:21,795 --> 02:17:24,006 ...yok sürekli harçlık istemeler. 2170 02:17:25,034 --> 02:17:28,367 Anne, arkadaşımla da mı görüşmeyeceğim, bu ne? 2171 02:17:28,452 --> 02:17:30,821 Anne, harçlığı da az veriyorsunuz, yetmiyor. 2172 02:17:31,094 --> 02:17:35,586 Tamam, hepsini bir yoluna koyacağız ama bana yardımcı olacaksınız. 2173 02:17:35,750 --> 02:17:38,941 Sürekli hatalar yapıp savunmak zorunda bırakmayın beni. 2174 02:17:39,166 --> 02:17:42,547 Beni zayıf düşürdüğünüz sürece kontrolü elden bırakmayacak. 2175 02:17:42,701 --> 02:17:44,183 Bundan sonra neye başlıyorsanız... 2176 02:17:44,270 --> 02:17:46,446 ...bir karar alacağınız zaman bana geleceksiniz. 2177 02:17:46,531 --> 02:17:48,570 (Serap) Önce benim haberim olacak. 2178 02:17:48,824 --> 02:17:51,041 (Serap) Yani ağırlığımı hissetsin artık. 2179 02:17:52,522 --> 02:17:53,831 Anlaşıldı mı? 2180 02:17:54,046 --> 02:17:56,999 Çelen Konağı'nın yeni sultanı tahtı ele geçiriyor ha? 2181 02:17:57,084 --> 02:17:58,612 Geç bile kaldı. 2182 02:18:00,094 --> 02:18:04,752 (Serap) Biz her şeyi onun istediği şekilde yapıyormuş gibi görüneceğiz. 2183 02:18:04,949 --> 02:18:06,917 (Serap) Ama biz istediğimizi yapacağız. 2184 02:18:07,003 --> 02:18:10,238 (Serap) Eğer bu söylediklerimi bir an önce uygularsak... 2185 02:18:10,324 --> 02:18:12,495 ...daha çabuk rahata ereriz. 2186 02:18:13,061 --> 02:18:15,474 Yoksa başka türlü baş edemeyiz bu durumla. 2187 02:18:17,914 --> 02:18:20,041 -Tamam. -Tamam. 2188 02:18:21,132 --> 02:18:22,410 Aferin. 2189 02:18:22,825 --> 02:18:26,087 "Ben yoruldum hayat" 2190 02:18:26,654 --> 02:18:29,852 "Gelme üstüme" 2191 02:18:30,450 --> 02:18:34,180 "Diz çöktüm dünyanın" 2192 02:18:34,267 --> 02:18:37,254 "Namert yüzüne" 2193 02:18:38,103 --> 02:18:41,675 "Gözümden gönlümden" 2194 02:18:41,900 --> 02:18:45,050 "Düşen düşene" 2195 02:18:45,674 --> 02:18:49,229 "Bu öksüz başıma" 2196 02:18:49,464 --> 02:18:52,694 "Gözdağı verme" 2197 02:18:53,494 --> 02:18:57,335 "Gözümden gönlümden" 2198 02:18:57,421 --> 02:19:00,206 "Düşen düşene" 2199 02:19:01,066 --> 02:19:04,520 "Bu öksüz başıma" 2200 02:19:04,838 --> 02:19:07,767 "Gözdağı verme" 2201 02:19:08,413 --> 02:19:15,313 ("Mümin Sarıkaya - Ben Yoruldum Hayat" çalıyor) 2202 02:19:24,245 --> 02:19:27,483 "Ben yanıldım hayat" 2203 02:19:28,137 --> 02:19:31,558 "Vurma yüzüme" 2204 02:19:31,992 --> 02:19:35,754 "Yol verdim sevdanın" 2205 02:19:35,840 --> 02:19:38,694 "En delisine" 2206 02:19:39,691 --> 02:19:43,335 "O yüzden ömrümden" 2207 02:19:43,421 --> 02:19:46,192 "Giden gidene" 2208 02:19:47,259 --> 02:19:49,458 (Mert dış ses) Azra, korkuyorum! 2209 02:19:52,353 --> 02:19:54,020 (Mert) Elimi bırakma. 2210 02:19:55,056 --> 02:20:01,476 "Bu yüzden ömründen giden gidene" 2211 02:20:02,492 --> 02:20:05,952 "Şu yalnız başımı" 2212 02:20:06,463 --> 02:20:09,487 "Eğdirme benim" 2213 02:20:09,573 --> 02:20:15,133 ("Mümin Sarıkaya - Ben Yoruldum Hayat" çalıyor) 2214 02:20:15,219 --> 02:20:18,837 -Çok komikti. -Evet, bence de çok komikti. 2215 02:20:18,923 --> 02:20:21,944 -Kandırdık abiyi. -Hayır, abiyi kandırmadık. 2216 02:20:22,030 --> 02:20:24,854 Sadece rahat rahat uyumak için ona oyun oynadık. 2217 02:20:25,151 --> 02:20:26,960 Şimdi uyuyabiliriz. 2218 02:20:27,462 --> 02:20:29,708 Kafamı çarşafın içinde mi tutacağım? 2219 02:20:30,415 --> 02:20:32,478 (Azra dış ses) Hayır, gerek kalmadı. 2220 02:20:33,309 --> 02:20:36,033 -"Ben pişmanım hayat" -Ev yaptım. 2221 02:20:36,119 --> 02:20:37,867 (Azra) Çok güzel oldu. 2222 02:20:37,953 --> 02:20:40,515 "Sorguya çekme" 2223 02:20:40,945 --> 02:20:44,627 "Dilersen infaz et" 2224 02:20:45,917 --> 02:20:48,187 (Azra) Beğendin mi evimizi? 2225 02:20:48,652 --> 02:20:51,945 -(Mert dış ses) Salıncaklı ev. -(Azra dış ses) Çok hızlı sallanacaksın. 2226 02:20:52,031 --> 02:20:54,487 -(Azra dış ses) Uçacağız, tamam mı? -Çok hızlı! 2227 02:20:55,055 --> 02:20:56,872 (Mert) Superman! 2228 02:20:57,105 --> 02:20:59,414 Uçuyoruz. 2229 02:21:00,283 --> 02:21:03,584 -"Açtırma benim" -Uçuyor Mert, uçuyor! 2230 02:21:03,954 --> 02:21:10,751 ("Mümin Sarıkaya - Ben Yoruldum Hayat" çalıyor) 2231 02:21:13,885 --> 02:21:20,785 (Müzik - Aksiyon) (Yumruk sesleri) 2232 02:21:21,400 --> 02:21:23,440 (Düşme sesi) 2233 02:21:23,526 --> 02:21:29,294 (Müzik - Aksiyon) 2234 02:21:29,965 --> 02:21:31,886 (Yumruk sesi) 2235 02:21:31,972 --> 02:21:38,797 (Müzik - Aksiyon) 2236 02:21:44,284 --> 02:21:46,307 (Kapı zili sesi) 2237 02:21:53,267 --> 02:21:54,656 (Kapı açılma sesi) 2238 02:21:55,905 --> 02:21:58,913 Cenk, oğlum bu ne hâl? 2239 02:21:59,146 --> 02:22:01,353 Ya işte kahve içmeyince ben hep böyle oluyorum. 2240 02:22:01,466 --> 02:22:03,085 Kahve yapsana bize. 2241 02:22:04,232 --> 02:22:06,914 Allah seni bildiği gibi yapsın, sen yine dövüşe mi başladın? 2242 02:22:07,000 --> 02:22:09,378 Dövüş değil oğlum, onun bir adı var. 2243 02:22:09,632 --> 02:22:11,989 -Boks. -İşte her neyse. 2244 02:22:18,245 --> 02:22:22,555 Azra'yla konuştun mu diyeceğim ama kız senden bayağı nefret ediyor şu anda. 2245 02:22:23,154 --> 02:22:26,456 Çocuktan haber yok hâlâ. Emniyetle konuştum. 2246 02:22:26,731 --> 02:22:29,961 Biliyorum, sabah ben de aradım. Bir gelişme yokmuş. 2247 02:22:30,903 --> 02:22:33,737 Valla kıza yazık ya, bayağı perişan oldu. 2248 02:22:34,598 --> 02:22:36,709 Sen bize bir sandviç mi yapsan ya? 2249 02:22:39,070 --> 02:22:42,143 Cenk, oğlum ben sana ne anlatıyorum, sen ne diyorsun ya? 2250 02:22:42,229 --> 02:22:45,494 -Sen ne kadar ruhsuz bir adam oldun. -Salam olmasın. 2251 02:22:51,792 --> 02:22:55,831 Hadi bakalım, bismillah diyelim. Hazırlıklarımız tamam. 2252 02:22:55,917 --> 02:22:59,398 Bolluklu, bereketli olsun inşallah, artık kısmetimizde ne varsa. 2253 02:22:59,484 --> 02:23:01,132 İnşallah, inşallah. 2254 02:23:02,063 --> 02:23:04,730 Ben bir yandan bu ilanları dağıtsam olur değil mi? 2255 02:23:04,816 --> 02:23:09,804 Dağıt tabii kızım, dağıt. Bakarsın oğlumuzu buluruz, eh ya Rabbim. 2256 02:23:13,059 --> 02:23:16,726 -Kolay gelsin, nasılsınız? -(Hep bir ağızdan) Sağ ol, hoş geldin. 2257 02:23:16,812 --> 02:23:19,270 -Nasılsın? -(Feride) İyiyim, iyiyim, sağ ol. 2258 02:23:19,356 --> 02:23:22,082 Aman da benim çocuklarım. 2259 02:23:22,195 --> 02:23:23,576 Dur. (Gülme sesi) 2260 02:23:23,661 --> 02:23:27,308 Ee ama durun, şeker vereceğim size. Durun, yoksa veremem. 2261 02:23:27,394 --> 02:23:29,907 Al bakayım. Al sen de. 2262 02:23:29,992 --> 02:23:31,681 -Ben de. -(Feride) Al bakayım. 2263 02:23:31,767 --> 02:23:34,697 -(Çocuk) Kırmızı istiyorum. -Tamam tamam, kırmızı istiyorsan... 2264 02:23:34,783 --> 02:23:36,612 ...burada da kırmızı var, al. 2265 02:23:36,782 --> 02:23:39,822 Hah, hadi bakayım, yiyin onları, hadi. 2266 02:23:40,168 --> 02:23:42,668 (Çocuk bağırma sesleri) 2267 02:23:43,005 --> 02:23:48,862 (Müzik) 2268 02:23:48,948 --> 02:23:52,764 Geçen hafta sana söz vermiştim, hatırladın mı beni? 2269 02:23:52,850 --> 02:23:54,265 Hatırladım. 2270 02:23:57,334 --> 02:23:58,953 (Gülme sesi) 2271 02:24:00,672 --> 02:24:03,299 Hah, annen de geldi. 2272 02:24:05,781 --> 02:24:07,694 Hadi giydir bakayım bunu. 2273 02:24:07,780 --> 02:24:11,620 Tuttuğun altın olsun, Allah senden bin kere razı olsun inşallah. 2274 02:24:11,706 --> 02:24:13,510 Güle güle giysin benim kızım. 2275 02:24:14,360 --> 02:24:18,090 -(Feride) Hadi iyi günler. -Sağ olasın, hayırlı günler. 2276 02:24:18,176 --> 02:24:24,926 (Kuş cıvıltısı sesi) (Sokak ortam sesleri) 2277 02:24:32,607 --> 02:24:34,170 (Kapı tıklanma sesi) 2278 02:24:34,631 --> 02:24:36,670 Ninem geldi! 2279 02:24:38,762 --> 02:24:42,754 -Ninem geldi! -Sen misin kız? 2280 02:24:43,847 --> 02:24:45,871 Başka kimi bekliyordun ki? 2281 02:24:46,589 --> 02:24:48,748 Kasap Rüstem'i. 2282 02:24:49,645 --> 02:24:51,447 Al bakalım, bu da senin. 2283 02:24:52,343 --> 02:24:54,161 (Poşet sesi) 2284 02:24:55,163 --> 02:24:58,410 Gençlikte kaldı senin hevesin ahretliğim. 2285 02:24:58,496 --> 02:25:01,022 Çoktan göçtü gitti senin kara sevdan. 2286 02:25:01,108 --> 02:25:02,762 Uğurlar olsun. 2287 02:25:02,907 --> 02:25:07,582 Elimi sallasam ellisi de sallayamıyorum bak işte. 2288 02:25:07,792 --> 02:25:14,394 Cansız gâvur. Ah gelmeseydin acımdan ölecektim valla, hayırsız. 2289 02:25:16,908 --> 02:25:20,664 Sen dokuz canlısındır, beni bile gömersin maşallah. 2290 02:25:20,750 --> 02:25:25,085 Kız, seni belediye gömsün, bana ne? 2291 02:25:25,487 --> 02:25:27,407 Kılımı kıpırdatmam. 2292 02:25:29,127 --> 02:25:31,222 Bakıcı kadını kovaladın mı sen? 2293 02:25:31,308 --> 02:25:35,287 Kovaladım. Yemekleri seninki gibi yapamıyordu. 2294 02:25:35,863 --> 02:25:38,768 Bir kaşınıyordu, kaşınıyordu, uyuzdu herhâlde. 2295 02:25:38,854 --> 02:25:41,794 Sensin uyuz. Bir de kadının günahını alıyorsun. 2296 02:25:43,061 --> 02:25:46,378 Sen daha çok gelesin diye öyle yapıyorum. 2297 02:25:46,954 --> 02:25:51,588 Biliyorum. Ee gel, yanımda kal diyorum sana. 2298 02:25:51,947 --> 02:25:54,999 Yok, aman, yok. Burayı seviyorum. 2299 02:25:55,656 --> 02:25:57,774 Boş ver sen şimdi beni. 2300 02:25:58,005 --> 02:26:02,481 Senin tahlillerin ne oldu? Doktor ilaca başladı mı? 2301 02:26:03,544 --> 02:26:06,735 Yok, daha tetkikler devam ediyor. 2302 02:26:07,930 --> 02:26:14,176 Kız Feride, bak sakın benden habersiz geberip gitme... 2303 02:26:14,905 --> 02:26:19,127 ...fena bozuşuruz bak. -Sana bir şeyler yedireyim ben. 2304 02:26:19,535 --> 02:26:21,852 Yok, şimdi yemem. 2305 02:26:22,348 --> 02:26:26,158 Bakkalın kızı uğradı, çorba içirdi. 2306 02:26:26,456 --> 02:26:30,555 Akşam gelir, yine yedirir. Sağ olsun. 2307 02:26:31,698 --> 02:26:33,500 İyi o zaman. 2308 02:26:36,396 --> 02:26:40,174 Ben de gelmişken Eyüp Sultan'ı bir ziyaret edeyim. 2309 02:26:40,542 --> 02:26:41,970 Kız, dur. 2310 02:26:43,228 --> 02:26:45,649 Gözyaşımı silmeden nereye? 2311 02:26:48,074 --> 02:26:50,677 Silerim tabii, silerim. 2312 02:26:51,031 --> 02:26:57,931 (Müzik - Hüzünlü) 2313 02:27:11,946 --> 02:27:17,422 (Müzik - Hüzünlü) 2314 02:27:18,632 --> 02:27:23,036 (Kuş cıvıltısı sesi) 2315 02:27:23,613 --> 02:27:27,256 (Feride iç ses) Torunlarım, gelinim benden nefret ediyor. 2316 02:27:27,342 --> 02:27:31,927 (Feride iç ses) Ailem dağılıyor. Arif'imin emanetlerine sahip çıkamadım. 2317 02:27:32,505 --> 02:27:36,584 (Feride iç ses) Huzurunda bulunduğum Eyüp Sultan Hazretleri hürmetine... 2318 02:27:36,810 --> 02:27:42,552 ...bana yardım et Allah'ım. Tekrar ailemi bir araya toplamamı nasip et. 2319 02:27:43,072 --> 02:27:49,972 (Müzik) 2320 02:27:52,388 --> 02:27:55,515 Abla, bunlar olmuyor. Tüp mü bitti acaba? 2321 02:27:58,649 --> 02:28:01,205 Aa, bitmiş valla. 2322 02:28:01,678 --> 02:28:02,844 Bakayım. 2323 02:28:04,289 --> 02:28:05,503 Hah. 2324 02:28:06,333 --> 02:28:10,590 Kızım, bak bir alt sokakta, dürümcünün yanında Tüpçü Adem var. 2325 02:28:10,676 --> 02:28:12,816 Bu boşu ver, dolusunu veriversin. 2326 02:28:12,902 --> 02:28:15,435 -Oradan da para al bakayım. -Yirmi lira yeter mi? 2327 02:28:15,521 --> 02:28:18,353 Yeter yeter. Hah, hadi bir koşu kızım, hadi. 2328 02:28:18,544 --> 02:28:21,115 Tamam abla, hemen geliyorum ben. 2329 02:28:21,201 --> 02:28:28,101 (Müzik) 2330 02:28:43,329 --> 02:28:45,964 Teyze! Teyzeciğim! 2331 02:28:46,050 --> 02:28:52,950 (Müzik) 2332 02:29:05,562 --> 02:29:11,462 Bu dizinin betimlemesi ÜS Yapım tarafından... 2333 02:29:11,543 --> 02:29:17,031 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2334 02:29:17,112 --> 02:29:21,821 www.sebeder.org 2335 02:29:22,048 --> 02:29:25,858 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Nezahat Şalkamcı 2336 02:29:25,939 --> 02:29:29,635 Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak 2337 02:29:29,716 --> 02:29:32,514 Alt Yazı: Hatice Başpınar - Belgin Yılmaz... 2338 02:29:32,600 --> 02:29:35,511 ...Gökberk Yılmaz - Feride Tezcan - Çağıl Doğan 2339 02:29:35,592 --> 02:29:38,815 İşaret Dili Tercümesi: Oya Tanyeri 2340 02:29:38,896 --> 02:29:42,893 Son Kontroller: Beliz Coşar - Zerrin Çınar 2341 02:29:42,974 --> 02:29:47,738 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 2342 02:29:47,960 --> 02:29:54,860 (Müzik - Jenerik) 2343 02:30:11,078 --> 02:30:17,978 (Müzik - Jenerik) 2344 02:30:34,987 --> 02:30:41,887 (Müzik devam ediyor) 179558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.