All language subtitles for supernatural.s11e04.bdrip.x264-mayhem

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,754 --> 00:00:06,348 On April 21st, 1967, 2 00:00:06,507 --> 00:00:07,787 the hundred-millionth GM vehicle 3 00:00:07,925 --> 00:00:09,893 Rolled off the line at the plant in Janesville. 4 00:00:10,052 --> 00:00:12,430 Three days later, another car rolled off that same line. 5 00:00:12,596 --> 00:00:14,849 This 1967 Chevrolet Impala 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,268 would turn out to be the most important object 7 00:00:17,434 --> 00:00:19,482 - in pretty much the whole universe. - Whoo! 8 00:00:19,937 --> 00:00:20,984 Listen to her purr. 9 00:00:25,776 --> 00:00:27,296 - This is the car you want. - Oh, yeah? 10 00:00:27,444 --> 00:00:28,696 You... You know something about cars? 11 00:00:28,862 --> 00:00:30,422 My dad taught me everything about cars. 12 00:00:32,991 --> 00:00:34,151 I know it's been a long time. 13 00:00:34,284 --> 00:00:38,039 Dean and I... We've... We've been through a lot of bad. But this is different. 14 00:00:38,205 --> 00:00:40,128 This is my fault and I don't know how to fix it. 15 00:00:40,290 --> 00:00:42,167 We need your help, God. 16 00:00:44,253 --> 00:00:45,596 We need to know there's hope. 17 00:01:44,605 --> 00:01:46,607 - Hey. - Hey. 18 00:01:47,482 --> 00:01:49,405 Dude, what's up with the shorts? 19 00:01:49,693 --> 00:01:51,616 It's a free bunker. 20 00:01:51,862 --> 00:01:54,206 - Did you find anything? - Uh... 21 00:01:55,240 --> 00:01:56,537 Not on The Darkness. 22 00:01:56,783 --> 00:01:58,660 No. 23 00:01:59,161 --> 00:02:00,378 What about Metatron? 24 00:02:00,537 --> 00:02:03,381 Still in the wind. No leads. 25 00:02:03,540 --> 00:02:04,587 Great. 26 00:02:04,750 --> 00:02:06,718 So, we have an ancient evil out there somewhere, 27 00:02:06,877 --> 00:02:09,221 just getting stronger by the day. 28 00:02:09,379 --> 00:02:11,757 Cass is getting better, so there's that. 29 00:02:11,923 --> 00:02:13,643 - Still wants to fix your, uh... - I’m fine. 30 00:02:13,717 --> 00:02:14,889 Fine. 100%. 31 00:02:15,052 --> 00:02:17,726 All right, well, he's not. He still needs more time to heal. 32 00:02:18,221 --> 00:02:21,851 Well... Guess we got nothing to do but get better. 33 00:02:22,017 --> 00:02:25,567 I don't know about you, but I've got some serious cabin fever. 34 00:02:25,729 --> 00:02:27,169 I've washed every car in here twice. 35 00:02:27,898 --> 00:02:28,990 Well, I may have found us a case. 36 00:02:29,149 --> 00:02:31,527 - I mean, it's thin... - Hey, thin works. 37 00:02:31,693 --> 00:02:32,694 Tell me on the way. 38 00:02:41,703 --> 00:02:42,750 Figures. 39 00:02:43,205 --> 00:02:44,885 All right, let's hear it. What do you got? 40 00:02:46,333 --> 00:02:49,758 Okay, uh, Quaker Valley, Oregon, town outside of Eugene. 41 00:02:50,003 --> 00:02:53,003 Dwayne Markham, the local sheriff, was found in the woods a couple days ago. 42 00:02:53,215 --> 00:02:55,434 His body was mauled, so they chalked it up to an animal attack, 43 00:02:55,592 --> 00:02:56,872 - but I'm thinking... - Werewolf. 44 00:02:57,010 --> 00:02:58,978 - Yeah, maybe. - Yeah, you're right. That is thin. 45 00:02:59,137 --> 00:03:00,605 Yeah. Probably nothing, right? 46 00:03:00,764 --> 00:03:01,890 Probably not. 47 00:03:02,057 --> 00:03:03,058 Oregon, here we come. 48 00:03:17,280 --> 00:03:18,281 What is that? 49 00:03:20,492 --> 00:03:21,493 It's a smoothie. 50 00:03:26,248 --> 00:03:27,249 Where's the beer? 51 00:03:30,085 --> 00:03:31,086 Under the smoothies. 52 00:03:32,212 --> 00:03:33,429 Where's the rest of the beer? 53 00:03:36,591 --> 00:03:38,138 - Ooh, it's Cass. We gotta, we gotta... - Man. 54 00:03:38,301 --> 00:03:39,302 I gotta get this. 55 00:03:39,636 --> 00:03:41,183 Hey, Cass. Everything all right? 56 00:03:41,513 --> 00:03:43,561 Yeah, I'm fine. I was just reading up about 57 00:03:43,807 --> 00:03:45,767 the other cases in the area that you're headed to. 58 00:03:46,476 --> 00:03:48,228 I haven't found anything yet that matches. 59 00:03:48,395 --> 00:03:50,068 Cass, you've got one job to do and that's to heal. 60 00:03:50,230 --> 00:03:51,948 - You understand? - I can help. 61 00:03:52,107 --> 00:03:53,108 Yeah, of course you can, Cass, 62 00:03:53,275 --> 00:03:57,030 but, right now is the time for you to focus on getting better. 63 00:03:57,195 --> 00:04:01,166 This is just a milk run. We got it. So, try and relax. 64 00:04:01,324 --> 00:04:02,871 - All right. - Read a book. 65 00:04:03,034 --> 00:04:04,502 Watch some Netflix. 66 00:04:04,661 --> 00:04:07,164 What's a "Netflix"? 67 00:04:08,206 --> 00:04:11,176 Go to my room, turn on the TV. You'll figure it out. 68 00:04:11,501 --> 00:04:12,718 All right. 69 00:04:12,878 --> 00:04:14,721 Just call if you need anything. 70 00:04:14,880 --> 00:04:16,348 Got it, Cass. Thanks. 71 00:04:21,678 --> 00:04:22,838 You think he's gonna be okay? 72 00:04:22,929 --> 00:04:25,933 He just needs some time, you know? We all do. 73 00:04:35,859 --> 00:04:36,860 Are you serious? 74 00:04:38,528 --> 00:04:43,034 Dean, it's late. I'm exhausted and, and... And starving. 75 00:04:43,200 --> 00:04:44,918 And this place... 76 00:04:45,076 --> 00:04:48,000 I mean, even Swayze wouldn't come to this Roadhouse. 77 00:04:48,163 --> 00:04:50,712 Okay, first of all, never use Swayze's name in vain. 78 00:04:50,874 --> 00:04:51,921 Okay? Ever. 79 00:04:52,083 --> 00:04:53,803 Second, you don't remember this place? 80 00:04:55,086 --> 00:04:56,303 You don't remember Heather? 81 00:04:57,088 --> 00:04:59,136 The hunter that we worked a Wendigo case a couple years ago? 82 00:04:59,299 --> 00:05:01,051 - Oh, yeah. - Yeah, exactly. 83 00:05:01,218 --> 00:05:02,310 What, she's here tonight? 84 00:05:02,469 --> 00:05:06,394 I texted her. She's working a rugaru case in Texas. 85 00:05:06,556 --> 00:05:08,399 Actually, she never texted me back. That's not the point. 86 00:05:08,558 --> 00:05:11,437 The point is, is that we have a ton of driving left to do 87 00:05:11,603 --> 00:05:14,356 just to go to a town where there's probably not a case. 88 00:05:15,649 --> 00:05:18,152 But in there, good times. 89 00:05:18,985 --> 00:05:22,910 And time heals all wounds, Sam, especially good times. 90 00:05:23,865 --> 00:05:24,912 What do you say? 91 00:05:27,285 --> 00:05:28,582 I say, knock yourself out. 92 00:05:30,413 --> 00:05:32,613 I'm gonna find a diner, dig into the lore like Cass did, 93 00:05:32,666 --> 00:05:34,666 see if anything's ever happened where we're headed. 94 00:05:34,918 --> 00:05:36,798 Oh, man, you really gotta learn how to have fun. 95 00:05:36,920 --> 00:05:38,547 Seriously, it's pathetic. 96 00:06:12,038 --> 00:06:14,461 Mistakes were made. Mmm-hmm. 97 00:06:16,668 --> 00:06:17,840 Who are you? 98 00:06:18,295 --> 00:06:19,968 - Oh. - Uh, good morning. 99 00:06:20,630 --> 00:06:22,974 That's, uh, my brother Dean. 100 00:06:23,133 --> 00:06:25,556 Sorry, Sam, I didn't, I didn't realize you had company. 101 00:06:25,719 --> 00:06:27,687 Yeah. Yeah, could you give us a minute? 102 00:06:27,846 --> 00:06:28,847 Hi. 103 00:06:29,639 --> 00:06:32,142 Well, I’ll just, uh... Just won't be here anymore. 104 00:06:32,309 --> 00:06:34,311 So, you kids take your time. 105 00:06:44,487 --> 00:06:45,659 Have you seen my hairpin? 106 00:06:50,035 --> 00:06:52,629 - Dean, I can explain what was going on... - No, no, no. No. 107 00:06:58,919 --> 00:07:01,513 - Don't Night Moves me. - Shh. 108 00:07:02,005 --> 00:07:03,473 Just let it wash over you. 109 00:07:03,924 --> 00:07:05,471 - Look... - Just take it in. 110 00:07:21,441 --> 00:07:22,488 This is ridiculous. 111 00:07:25,654 --> 00:07:27,952 One of the greatest rock writers of all time, Samuel. 112 00:07:29,199 --> 00:07:30,200 It's Sam. 113 00:07:42,629 --> 00:07:44,927 You started this. You started this. 114 00:07:47,676 --> 00:07:49,223 Here we go. Come on now. 115 00:07:59,062 --> 00:08:00,314 Next time, I choose. 116 00:08:00,480 --> 00:08:02,073 - Hey. - Hands off the wheel. 117 00:08:02,774 --> 00:08:04,214 You're not even looking at the road. 118 00:08:12,742 --> 00:08:13,743 "Digging into the lore." 119 00:08:14,077 --> 00:08:15,499 Is that what the kids are calling it these days? 120 00:08:17,247 --> 00:08:18,419 Man, I needed that. 121 00:08:20,291 --> 00:08:22,168 And hey, look at that, you're finally not a virgin anymore. 122 00:08:22,335 --> 00:08:23,587 But you know what? I think it was time. 123 00:08:23,753 --> 00:08:25,633 I respect the fact that you, uh... 124 00:08:25,672 --> 00:08:28,095 You know, you wanted to stay true and pure and waited. 125 00:08:28,258 --> 00:08:30,010 Yeah, you know what? You're an idiot. 126 00:08:30,760 --> 00:08:32,057 Even put a blanket down. 127 00:08:32,220 --> 00:08:35,190 Buddy, classy and thoughtful as always. 128 00:08:36,599 --> 00:08:37,851 I tried to give her my number. 129 00:08:39,477 --> 00:08:40,478 You know what she said? 130 00:08:41,229 --> 00:08:42,709 "We got tonight. Who needs tomorrow?" 131 00:08:45,692 --> 00:08:47,660 Is everything a Bob Seger song to you? 132 00:08:48,445 --> 00:08:49,446 Yes. 133 00:08:53,783 --> 00:08:57,754 Well... It was nice knowing you, Piper. 134 00:08:58,455 --> 00:08:59,456 Piper? 135 00:09:00,457 --> 00:09:02,801 That's awesome. 136 00:09:03,126 --> 00:09:06,300 Heather. One-night wonders, man. 137 00:09:08,298 --> 00:09:10,175 Shoot, we're lucky we still get that at all. 138 00:09:12,886 --> 00:09:17,062 Really? You don't ever want something more? 139 00:09:19,142 --> 00:09:20,485 I'm sorry, have you met us? 140 00:09:21,061 --> 00:09:24,486 We're batting a whopping zero in domestic life, man. Goose eggs. 141 00:09:25,440 --> 00:09:30,071 You don't ever think about something? Not marriage or whatever. 142 00:09:30,236 --> 00:09:34,867 But, something, you know, with a hunter? Somebody who understands the life? 143 00:09:35,033 --> 00:09:37,331 Have you not heard a single word Bob's been singing about? 144 00:09:39,621 --> 00:09:41,544 You're tired. I can tell. You're exhausted. 145 00:09:42,832 --> 00:09:44,675 Well, I'm still wired, so I'm gonna pull over, get some gas. 146 00:09:44,834 --> 00:09:48,054 You hop in the back, get some Z's, 'cause, buddy, you earned 'em. 147 00:09:49,339 --> 00:09:50,841 Proud of you! Piper. 148 00:09:51,382 --> 00:09:53,384 Mmm. Man, she smelled good, too. 149 00:10:13,238 --> 00:10:15,366 What are you listening to? 150 00:10:15,532 --> 00:10:17,876 Your mom used to love this song. 151 00:10:19,661 --> 00:10:20,833 Dad? 152 00:10:22,205 --> 00:10:26,210 You okay, pal? You look a little spooked. 153 00:10:44,269 --> 00:10:46,146 It's nice to be back behind the wheel. 154 00:10:47,063 --> 00:10:49,612 Looks like Dean's taken good care of this old beast. 155 00:10:51,151 --> 00:10:53,074 Seems like he's taken good care of you, too. 156 00:10:55,321 --> 00:10:57,790 What is this? Another vision? 157 00:10:58,074 --> 00:10:59,371 Are you having visions, son? 158 00:10:59,868 --> 00:11:00,869 Don't call me that. 159 00:11:02,912 --> 00:11:05,836 - What? A father can't call his... - No, my father is dead. 160 00:11:06,374 --> 00:11:08,752 When has death ever stopped a Winchester? 161 00:11:10,753 --> 00:11:12,801 Look, I don't know what this is, but... 162 00:11:12,964 --> 00:11:16,639 What you said about relationships, wanting something more... 163 00:11:20,680 --> 00:11:24,856 I never wanted this for you boys, this life. Not really. 164 00:11:29,147 --> 00:11:30,444 We turned out okay. 165 00:11:31,316 --> 00:11:33,910 You did, didn't you? 166 00:11:35,278 --> 00:11:38,623 But that was on you boys. You did that, not me. 167 00:11:40,200 --> 00:11:42,248 Well, you played your part. 168 00:11:42,619 --> 00:11:46,374 I did my best, anyway, for what it was worth. 169 00:11:48,666 --> 00:11:49,918 This isn't real. 170 00:11:56,049 --> 00:11:57,847 I never could fool you, could I? 171 00:12:03,056 --> 00:12:05,354 I prayed when I was in that church. 172 00:12:06,309 --> 00:12:10,234 And I saw something. 173 00:12:14,651 --> 00:12:20,784 And now, here you are, whoever you are, whatever you are. 174 00:12:22,659 --> 00:12:23,831 What the hell is this? 175 00:12:24,494 --> 00:12:25,495 Dream. 176 00:12:26,329 --> 00:12:28,002 Vision. Call it what you want. 177 00:12:28,915 --> 00:12:31,964 The message is still the same. 178 00:12:34,921 --> 00:12:36,639 The Darkness is coming. 179 00:12:42,971 --> 00:12:44,689 Only you boys can stop it. 180 00:12:46,391 --> 00:12:47,643 Okay, fine. 181 00:12:48,559 --> 00:12:49,560 How? 182 00:12:51,521 --> 00:12:55,321 We need help, not visions of dead people. 183 00:12:58,194 --> 00:13:01,949 God helps those who help themselves. 184 00:13:05,451 --> 00:13:06,452 Who are you? 185 00:13:11,082 --> 00:13:12,880 Welcome to the Winchester Motel. 186 00:13:13,918 --> 00:13:18,890 We don't have cable, but we do have room service. 187 00:13:22,343 --> 00:13:23,686 You were singing in your sleep. 188 00:13:24,971 --> 00:13:28,100 That song Mom loved, Dad used to always play for us. 189 00:13:28,516 --> 00:13:30,156 I think I've actually still got the tape. 190 00:13:32,645 --> 00:13:34,397 Hey, Dean, um... 191 00:13:36,899 --> 00:13:40,574 You said when you saw The Darkness, you weren't sure whether it was, uh... 192 00:13:41,904 --> 00:13:43,702 The real thing or a vision, right? 193 00:13:44,282 --> 00:13:45,534 Mmm-hmm. 194 00:13:46,284 --> 00:13:48,787 I think I've been having visions, too, lately. 195 00:13:49,495 --> 00:13:53,966 I mean, it's just images. I mean, more of a feeling, really. 196 00:13:55,168 --> 00:13:58,468 But I just had one right now, 197 00:13:58,671 --> 00:14:01,265 and, and Dad was in it. 198 00:14:01,507 --> 00:14:05,432 But it wasn't Dad like, like, the Dad that, that I grew up with. 199 00:14:05,595 --> 00:14:07,597 It was Dad when he was our age. 200 00:14:07,764 --> 00:14:09,284 And I guess it wasn't even really Dad. 201 00:14:09,432 --> 00:14:11,072 It was someone pretending to be Dad and... 202 00:14:11,100 --> 00:14:12,602 Okay, what makes you say that? 203 00:14:12,769 --> 00:14:15,147 For starters, he told me everything I wanted to hear. 204 00:14:15,605 --> 00:14:17,357 - Yeah, doesn't sound like Dad. - No. 205 00:14:17,607 --> 00:14:19,325 Anyways, whoever it was, 206 00:14:20,568 --> 00:14:24,198 they had a message to deliver. 207 00:14:24,697 --> 00:14:26,825 They said The Darkness is coming. 208 00:14:28,201 --> 00:14:32,001 And only you and I can stop it. 209 00:14:32,705 --> 00:14:35,254 Did they happen to give you any helpful tips on how to do that? 210 00:14:35,541 --> 00:14:37,794 He said, "God helps those who help themselves." 211 00:14:41,005 --> 00:14:44,976 I mean, maybe these visions are coming from God. 212 00:14:45,343 --> 00:14:46,515 Whoa. 213 00:14:46,928 --> 00:14:47,975 Pump the brakes. 214 00:14:48,179 --> 00:14:50,219 I mean, Dean, the first one happened after I prayed. 215 00:14:51,974 --> 00:14:53,476 You prayed? When was this? 216 00:14:55,478 --> 00:14:56,479 Back in the hospital. 217 00:14:57,605 --> 00:14:58,606 Why? 218 00:15:01,776 --> 00:15:03,028 Because I was infected. 219 00:15:05,405 --> 00:15:07,624 I was infected. I'm not anymore. 220 00:15:07,782 --> 00:15:09,910 And I, I never went full rabid. 221 00:15:11,035 --> 00:15:13,037 You get infected and you didn't even tell me. 222 00:15:13,996 --> 00:15:15,669 - Dean... - What did you pray about? 223 00:15:20,878 --> 00:15:22,798 I guess I was just looking for answers, you know? 224 00:15:25,174 --> 00:15:28,428 Well, I'm sure whatever is kicking around in your head right now 225 00:15:28,594 --> 00:15:32,690 is a side effect from the infection that you failed to tell me about. 226 00:15:32,849 --> 00:15:35,022 You know, I don't think it's that simple. 227 00:15:35,726 --> 00:15:37,603 Come on, man. That quote? 228 00:15:37,770 --> 00:15:40,990 "God helps those who help themselves"? God didn't say that. 229 00:15:41,149 --> 00:15:42,366 That's not even in the Bible. 230 00:15:43,025 --> 00:15:45,904 That's an old proverb that dates way back to Aesop. 231 00:15:48,197 --> 00:15:49,198 I read. 232 00:15:49,907 --> 00:15:51,204 And more importantly, when was the last time 233 00:15:51,367 --> 00:15:52,835 God answered any one of our prayers? 234 00:15:54,787 --> 00:15:59,088 It's not a vision, Sam. All right? It's just some... Some fever dream. 235 00:16:00,710 --> 00:16:01,802 That's all. 236 00:16:02,003 --> 00:16:05,553 And as far as Dad goes, I dream about Dad all the time. 237 00:16:07,091 --> 00:16:08,593 - You do? - Of course I do. 238 00:16:09,469 --> 00:16:11,187 It's usually the same one, too. 239 00:16:11,929 --> 00:16:13,897 We're all in the car. I'm sitting in the driver's seat. 240 00:16:14,056 --> 00:16:16,650 Dad's sitting shotgun. But there aren't any shotguns. 241 00:16:17,727 --> 00:16:20,167 There's no monsters. There's no hunting. There's none of that. 242 00:16:20,938 --> 00:16:21,939 It's just... 243 00:16:23,274 --> 00:16:24,571 He's teaching me how to drive. 244 00:16:25,985 --> 00:16:29,239 And, uh... And I'm not little like I was when he actually taught me how to drive. 245 00:16:29,405 --> 00:16:32,249 I'm 16, and he's helping me get my learner's permit. 246 00:16:32,742 --> 00:16:34,915 Of course, you're in the backseat, just begging to take a turn. 247 00:16:35,077 --> 00:16:37,455 We pull up to the house, the family house. 248 00:16:39,081 --> 00:16:41,459 And I park in the driveway, and he looks over and he says, 249 00:16:42,335 --> 00:16:43,461 "Perfect landing, son." 250 00:16:46,547 --> 00:16:49,547 I have that dream every couple of months. It's kind of comforting, actually. 251 00:16:52,386 --> 00:16:53,729 I always, uh... 252 00:16:56,516 --> 00:16:57,608 I always dream about Mom. 253 00:17:00,102 --> 00:17:01,662 Usually the same kind of thing, though. 254 00:17:02,063 --> 00:17:04,737 - Normal life? - Yeah. Normal life. 255 00:17:06,859 --> 00:17:10,614 But, Dean, this wasn’t just a dream. I'm telling you. 256 00:17:12,365 --> 00:17:17,121 Why would somebody dress up like Dad to give you a message? 257 00:17:17,453 --> 00:17:18,454 I mean, Dad. 258 00:17:19,121 --> 00:17:21,544 You don't exactly have a history of listening to what he had to say. 259 00:17:21,707 --> 00:17:24,176 But you said The Darkness is sending messages to you. 260 00:17:24,335 --> 00:17:27,384 Maybe whatever is the opposite of The Darkness is sending messages to me. 261 00:17:27,547 --> 00:17:29,027 And you think that this thing is God? 262 00:17:30,341 --> 00:17:33,345 Come on. How many, how many opportunities has God had to crack this pinata, 263 00:17:33,511 --> 00:17:34,683 and I don't see any candy on the floor, do you? 264 00:17:34,845 --> 00:17:36,643 Okay, then maybe it's not God, but... 265 00:17:39,725 --> 00:17:40,817 I know what you're trying to do here. 266 00:17:41,018 --> 00:17:44,238 You're trying to find some, some greater meaning to it all. 267 00:17:44,397 --> 00:17:47,025 Right? Some fate to what went down. 268 00:17:48,401 --> 00:17:52,247 But I'm telling you, Sam. The Darkness? It's on us. 269 00:17:53,322 --> 00:17:55,950 And no one's gonna help us, certainly not God, 270 00:17:56,576 --> 00:18:00,171 so, we'll have to figure this thing out, like we always do. 271 00:18:01,664 --> 00:18:04,759 But until then, we hunt. 272 00:18:07,086 --> 00:18:10,340 This case, for starters. Of course, this case is... 273 00:18:10,506 --> 00:18:11,928 Which is probably nothing. 274 00:18:14,510 --> 00:18:15,762 Yeah, probably nothing. 275 00:18:21,517 --> 00:18:22,518 Good night, jerk. 276 00:18:25,771 --> 00:18:26,897 Night, bitch. 277 00:18:53,841 --> 00:18:56,890 Hey, the coroner showed me the sheriff's body. 278 00:18:57,053 --> 00:18:59,522 And, uh, it was mauled all right. 279 00:18:59,680 --> 00:19:02,980 And get this. Heart missing, body completely drained of blood. 280 00:19:03,142 --> 00:19:07,067 So, what? We're looking at a, a werewolf/vampire hybrid? 281 00:19:07,563 --> 00:19:09,565 Say it with me, a Were-pire. 282 00:19:09,857 --> 00:19:10,949 Huh? 283 00:19:11,192 --> 00:19:12,239 No. 284 00:19:12,443 --> 00:19:13,723 - Come on. - I’m not saying that. 285 00:19:16,822 --> 00:19:18,495 Whatever. I called Cass, told him to look into the lore. 286 00:19:18,658 --> 00:19:19,659 What do you got? 287 00:19:20,326 --> 00:19:23,580 Right, well, uh, the sheriff's replacement, Deputy Donnelly... 288 00:19:23,746 --> 00:19:26,295 He's not the brightest bulb, but I got a copy of his report. 289 00:19:26,832 --> 00:19:28,084 Maybe he missed something. 290 00:19:28,250 --> 00:19:29,251 Agents-. 291 00:19:29,919 --> 00:19:31,091 Deputy. 292 00:19:31,253 --> 00:19:32,755 This must be your partner. 293 00:19:32,922 --> 00:19:33,969 Agent Walsh, right? 294 00:19:34,590 --> 00:19:35,637 Pleasure to meet you. 295 00:19:35,800 --> 00:19:38,053 I just want to thank you both for stoppin' by. 296 00:19:38,219 --> 00:19:39,937 We really appreciate your due diligence. 297 00:19:40,721 --> 00:19:43,521 Oh. Actually, uh, do you know a motel where we can crash for the night? 298 00:19:44,183 --> 00:19:45,184 You're stayin'? 299 00:19:45,643 --> 00:19:47,611 Yeah, just wanna kick all the tires. 300 00:19:48,104 --> 00:19:51,483 Well, uh, there's a motel on Downey that'll give you a good price. 301 00:19:52,066 --> 00:19:53,943 And if you're looking for a decent meal, 302 00:19:54,110 --> 00:19:57,114 you can't beat Aunt Mel's, down by the train station. 303 00:19:57,279 --> 00:20:00,954 Parking is a bitch, but it's the best damn steak in the whole state. 304 00:20:01,701 --> 00:20:02,827 You had me at "steak." 305 00:20:05,621 --> 00:20:07,294 All right. 306 00:20:07,623 --> 00:20:09,091 Now we're cookin' with gas. 307 00:20:10,793 --> 00:20:11,885 Valet? 308 00:20:12,878 --> 00:20:14,300 You... What? 309 00:20:15,131 --> 00:20:17,725 Dean, people valet park all the time. 310 00:20:18,467 --> 00:20:19,593 Come on, live a little. 311 00:20:24,306 --> 00:20:25,683 Welcome to Aunt Mel's. 312 00:20:25,975 --> 00:20:27,397 - Home of the... - Yeah, listen, 313 00:20:27,560 --> 00:20:29,938 Jessie, not a scratch, okay? 314 00:20:53,002 --> 00:20:54,845 Spider caught a fly. 315 00:20:55,004 --> 00:20:58,679 I repeat, spider caught a fly. 316 00:21:01,427 --> 00:21:03,179 - Let's go! Come on! - Okay! 317 00:21:04,138 --> 00:21:06,482 Hell, yeah. Let's roll! 318 00:21:06,849 --> 00:21:09,022 Let's get this party started. 319 00:21:16,817 --> 00:21:18,239 Oh, my God! 320 00:21:35,002 --> 00:21:37,300 Yes, sir? We're on our way. 321 00:21:39,006 --> 00:21:40,223 My way. 322 00:21:42,384 --> 00:21:43,385 What did you do? 323 00:21:44,428 --> 00:21:45,930 I'm gonna get fired. 324 00:21:46,430 --> 00:21:48,307 - Come on! - Okay! 325 00:21:49,141 --> 00:21:51,394 - I gotta go. Let's go! - Where's my purse? 326 00:21:51,560 --> 00:21:52,903 You probably just left it in your car. 327 00:21:53,062 --> 00:21:55,485 - What? - I gotta go! I don't wanna get fired! 328 00:22:19,505 --> 00:22:22,258 Strong work, Jessie. Strong work. 329 00:22:23,509 --> 00:22:24,510 Thanks. 330 00:22:28,389 --> 00:22:29,436 So, what's next? 331 00:22:30,516 --> 00:22:32,610 I want, uh, to talk to the sheriff's widow. 332 00:22:36,730 --> 00:22:38,107 Lily Markham. 333 00:22:38,274 --> 00:22:39,446 Maybe she knows something about why her husband 334 00:22:39,608 --> 00:22:40,825 was out in the woods in the first place. 335 00:22:40,985 --> 00:22:41,986 All right, well, I'll drop you off. 336 00:22:42,152 --> 00:22:43,654 I wanna go back to the woods where they found the body. 337 00:22:43,863 --> 00:22:45,983 Something wasn't right about those crime scene photos. 338 00:23:05,509 --> 00:23:08,137 - Cass, you okay? - I'm mostly confused. 339 00:23:08,304 --> 00:23:11,308 I'm not sure how orange correlates with black in a way that's new. 340 00:23:11,473 --> 00:23:12,895 Step away from the Netflix. 341 00:23:13,309 --> 00:23:15,357 - Sorry. - It's okay. We've all had a binge. 342 00:23:15,519 --> 00:23:16,941 You find anything in the lore? 343 00:23:17,104 --> 00:23:20,324 Well, there is a creature that feeds on hearts and blood. 344 00:23:20,482 --> 00:23:21,950 A Were-pire, you might say? 345 00:23:22,109 --> 00:23:23,861 Come on, I know you wanna say it. 346 00:23:27,323 --> 00:23:29,291 In the lore, it's referred to as a Whisper. 347 00:23:29,450 --> 00:23:30,542 That's lame. 348 00:23:30,701 --> 00:23:34,001 Silver will kill it, but you may want to decapitate it just to be sure. 349 00:23:34,163 --> 00:23:36,165 All right, sounds good. I'm at the crime scene now. 350 00:23:36,332 --> 00:23:39,211 It was staged. The body was dragged. There were no signs of struggle. 351 00:23:39,543 --> 00:23:42,012 Body was moved there to look more like an animal attack? 352 00:23:42,171 --> 00:23:44,173 Yeah, maybe. It was pretty sloppy, though. 353 00:23:44,590 --> 00:23:45,762 You, uh... 354 00:23:45,966 --> 00:23:47,326 What else you got on these things? 355 00:23:47,509 --> 00:23:49,182 Listen to this. Whispers have a fascinating history... 356 00:23:49,345 --> 00:23:50,392 Hang on. 357 00:23:51,555 --> 00:23:54,525 Actually, they were once believed to be in the bloodline of werewolves, 358 00:23:54,683 --> 00:23:56,481 but in fact, they are more similar to demons. 359 00:23:56,644 --> 00:23:58,362 Deputy? What's going on? 360 00:23:58,520 --> 00:24:02,741 They, uh... They got their nickname from how quiet their attacks are. 361 00:24:02,942 --> 00:24:04,569 Because of their stealthiness... 362 00:24:04,735 --> 00:24:07,204 ...they've, uh, lived on the fringes for centuries. 363 00:24:07,446 --> 00:24:08,572 Although, there were several 364 00:24:08,739 --> 00:24:11,037 that were hunted and killed during the Salem witch... 365 00:24:11,325 --> 00:24:13,248 Wait a minute. Okay, according to this, 366 00:24:13,410 --> 00:24:15,879 Whispers only feed during a solar eclipse. 367 00:24:16,455 --> 00:24:18,708 Uh, so, Dean, I... I don't believe 368 00:24:18,916 --> 00:24:20,543 what you're hunting is a Whisper. 369 00:24:20,709 --> 00:24:22,990 Must be another creature of some kind. 370 00:24:23,045 --> 00:24:25,218 Okay. Fine, I'll say it. 371 00:24:26,715 --> 00:24:28,467 Maybe it is your so-called Were-pire. 372 00:24:28,717 --> 00:24:32,096 But to be honest, I have never heard of a creature with that name. 373 00:24:32,388 --> 00:24:34,106 Dean, what is that? 374 00:24:35,099 --> 00:24:36,100 Dean? 375 00:24:42,064 --> 00:24:45,068 Dean. Dean, are you all right? I hear gunshots. 376 00:24:45,567 --> 00:24:47,410 Dean! 377 00:24:49,488 --> 00:24:50,489 Dean? 378 00:24:53,033 --> 00:24:54,159 Dean! 379 00:24:58,789 --> 00:25:01,042 Ah, turns out I did shoot the deputy. 380 00:25:02,209 --> 00:25:05,089 - Wait, Dean, is, is everything... - The deputy was a Were-pire. 381 00:25:05,379 --> 00:25:06,380 It's all right. 382 00:25:07,548 --> 00:25:08,765 Silver bullets worked. 383 00:25:09,049 --> 00:25:10,301 No, Dean, listen. 384 00:25:10,592 --> 00:25:12,765 According to the lore, the timing is off. 385 00:25:13,012 --> 00:25:15,731 The next solar eclipse in North America is years away. 386 00:25:15,889 --> 00:25:17,061 - It can't be a... - Hang on. 387 00:25:17,975 --> 00:25:19,192 Dean, wait. 388 00:25:20,811 --> 00:25:22,779 This thing couldn't be... 389 00:25:24,773 --> 00:25:25,774 Dean? 390 00:25:34,783 --> 00:25:35,784 Scratch that. 391 00:25:36,201 --> 00:25:37,544 You gotta cut off their... 392 00:25:44,168 --> 00:25:45,966 Dean, it's not a Whisper. 393 00:25:48,672 --> 00:25:49,969 Yeah, I'm starting to get that. 394 00:25:50,966 --> 00:25:52,138 Give me a sec. 395 00:26:02,102 --> 00:26:03,103 All right. 396 00:26:06,857 --> 00:26:08,154 All right, that... 397 00:26:52,361 --> 00:26:53,362 Okay. 398 00:27:01,036 --> 00:27:02,333 Smile, asshat. 399 00:27:09,044 --> 00:27:11,888 - All right, Cass, you there? - Of course. What's going on? 400 00:27:13,006 --> 00:27:14,929 Well, whatever it is, silver slows it down. 401 00:27:15,968 --> 00:27:19,848 I, uh... I'm sending you a picture right now of its fangs. 402 00:27:20,013 --> 00:27:21,333 I've never seen anything like it. 403 00:27:21,390 --> 00:27:23,190 See if there's a match in the lore, would you? 404 00:27:23,559 --> 00:27:24,731 I'm on it. 405 00:27:33,402 --> 00:27:34,745 Dean, I got jumped. 406 00:27:34,903 --> 00:27:37,747 - You okay? - I think, for now. 407 00:27:37,906 --> 00:27:39,408 Pretty sure we're dealing with a pack here. 408 00:27:39,575 --> 00:27:42,215 Uh, two of these things were attacking Mrs. Markham when I arrived. 409 00:27:42,327 --> 00:27:44,671 I, I filled them with silver, but it only slowed them down. 410 00:27:44,913 --> 00:27:47,086 Yeah, well, Deputy Dumbass is one of them as well. 411 00:27:47,249 --> 00:27:50,128 He's, uh... He's in two pieces and still alive. 412 00:27:50,586 --> 00:27:51,712 Where you at now? 413 00:27:51,962 --> 00:27:54,431 Mrs. Markham was knocked out. I carried her to a house nearby. 414 00:27:54,590 --> 00:27:57,630 - Here, I'll text you the address now. - All right, sit tight. I'm on my way. 415 00:28:02,097 --> 00:28:03,770 Buddy's gettin' jumped. 416 00:28:24,411 --> 00:28:25,788 Door was open when I got to the house. 417 00:28:25,954 --> 00:28:29,128 By the time I searched through it, they'd already beaten her unconscious. 418 00:28:29,291 --> 00:28:30,292 Maybe she knew something 419 00:28:30,542 --> 00:28:31,794 or something about what happened to her husband. 420 00:28:32,085 --> 00:28:34,759 So what, they tried to take her out while the deputy went back to the scene? 421 00:28:35,005 --> 00:28:36,803 Yeah, he went to fix it up. Found me. 422 00:28:39,092 --> 00:28:40,969 Hey, Cass, tell me you got something 423 00:28:41,220 --> 00:28:43,814 that doesn't involve chicks in prison. 424 00:28:44,264 --> 00:28:46,064 Bet you never thought you'd say that out loud. 425 00:28:46,433 --> 00:28:47,855 It's a Nachzehrer. 426 00:28:48,602 --> 00:28:51,856 - Come again? - A ghoul and vampire-like creature. 427 00:28:52,397 --> 00:28:54,274 A Ghoul-pire! Right? 428 00:28:55,692 --> 00:28:57,372 Some breeds feed on the flesh of the dead. 429 00:28:57,527 --> 00:28:59,487 Others feed on the blood and hearts of the living. 430 00:28:59,738 --> 00:29:03,413 They run in small packs, but they usually keep an extremely low profile. 431 00:29:03,575 --> 00:29:04,775 Great. So, how do we kill 'em? 432 00:29:04,826 --> 00:29:06,266 Well, they're already dead. 433 00:29:06,370 --> 00:29:09,370 So in a manner of speaking, they just need to be reminded that they're dead. 434 00:29:09,665 --> 00:29:12,009 - You need a Charon's obol. - Of course. 435 00:29:12,709 --> 00:29:15,007 Yeah, in ancient Greece, when a person died, 436 00:29:15,170 --> 00:29:18,014 some people believed you had to put an obol, or a coin in their mouth, 437 00:29:18,173 --> 00:29:21,848 so they could use it as currency to be taken across the river to the underworld. 438 00:29:22,177 --> 00:29:24,417 Right, you place a coin in a Nachzehrer's mouth, 439 00:29:24,513 --> 00:29:26,561 then sever their head, and that will kill them. 440 00:29:26,723 --> 00:29:28,396 And according to the lore, if you kill the pack's Alpha, 441 00:29:28,558 --> 00:29:31,027 everyone they've turned will revert back to human form. 442 00:29:31,186 --> 00:29:33,234 Awesome. All right, where do we find an obol? 443 00:29:33,647 --> 00:29:35,320 Well, according to the Men of Letters' records, 444 00:29:35,482 --> 00:29:37,075 you're gonna need a copper coin. 445 00:29:37,567 --> 00:29:40,036 They used to use pennies, so, you'll need one of those. 446 00:29:40,737 --> 00:29:42,910 Yeah, but one minted pre-1982. 447 00:29:43,448 --> 00:29:46,952 So before 1982, pennies were 95% copper. 448 00:29:47,119 --> 00:29:48,839 Since then, they're only copper-plated zinc. 449 00:29:48,912 --> 00:29:50,992 Wow. Your nerdiness knows no bounds. 450 00:29:50,998 --> 00:29:53,467 - You're welcome. - All right, well, thanks, Cass. 451 00:29:54,126 --> 00:29:55,753 Good work. Way to come off the bench. 452 00:29:56,003 --> 00:29:57,004 What bench? 453 00:29:57,254 --> 00:29:59,382 Just get back to getting better, okay? 454 00:30:01,800 --> 00:30:02,801 Got nothing. 455 00:30:03,468 --> 00:30:05,937 Well, yeah, I mean, who carries pennies these days, anyway? 456 00:30:13,020 --> 00:30:14,442 - I'll be right back. - Yeah. 457 00:30:17,357 --> 00:30:18,734 Mrs. Markham? 458 00:30:19,776 --> 00:30:21,403 Mrs. Markham. It's okay. 459 00:30:21,570 --> 00:30:22,787 I'm Dean Winchester. 460 00:30:22,946 --> 00:30:24,493 - My brother Sam and... - Where am I? 461 00:30:26,742 --> 00:30:29,746 You were attacked by the same people that killed your husband. 462 00:30:31,413 --> 00:30:32,414 My husband. 463 00:30:32,914 --> 00:30:34,882 Now do you know something about what happened to him? 464 00:30:35,042 --> 00:30:36,722 Maybe that's why these people attacked you? 465 00:30:39,504 --> 00:30:40,505 Okay. 466 00:30:41,131 --> 00:30:42,849 Well, we're gonna take you someplace safe, all right? 467 00:30:43,008 --> 00:30:44,888 And then we're gonna kill these sons of bitches. 468 00:30:52,768 --> 00:30:55,237 Whoa, whoa, whoa. I could, uh... I could explain that. 469 00:30:55,771 --> 00:30:56,943 Well, maybe not. 470 00:30:57,272 --> 00:30:59,400 Um, it's like the thing that attacked you, okay? 471 00:30:59,566 --> 00:31:00,943 It's a Ghoul-pire. 472 00:31:01,485 --> 00:31:02,862 The point is, it can't hurt you anymore. 473 00:31:03,028 --> 00:31:05,468 At least, I don't think it can. It's... 474 00:31:05,489 --> 00:31:07,241 You know what? Let's just get rid of it. 475 00:31:10,952 --> 00:31:12,124 Here we go. 476 00:31:24,633 --> 00:31:27,102 Okay, all right. See? There we go. 477 00:31:28,303 --> 00:31:29,930 - You okay? - Your family. 478 00:31:31,973 --> 00:31:33,646 You do anything for them, don't you? 479 00:31:36,353 --> 00:31:37,354 Absolutely. 480 00:31:37,813 --> 00:31:40,157 Yeah, but not if it costs too much. 481 00:31:40,732 --> 00:31:41,779 No. 482 00:31:42,484 --> 00:31:45,203 You do everything for them. 483 00:31:46,321 --> 00:31:48,198 Everything else is meaningless. 484 00:31:49,991 --> 00:31:51,288 But I did it wrong. 485 00:31:52,869 --> 00:31:54,496 Now I've ruined everything. 486 00:31:56,998 --> 00:31:58,295 This isn't your fault. 487 00:31:59,334 --> 00:32:00,836 I put my family at risk. 488 00:32:02,462 --> 00:32:04,180 They were right to attack me. 489 00:32:07,676 --> 00:32:09,519 But I know how to make it right. 490 00:32:15,684 --> 00:32:18,107 Where is it? What did you do with the maker's body? 491 00:32:19,438 --> 00:32:21,315 You're gonna tell me or I will end you! 492 00:33:03,440 --> 00:33:05,488 See? That wasn't so hard. 493 00:33:06,151 --> 00:33:07,903 Now, I know what to do with you. 494 00:33:12,240 --> 00:33:13,617 I can make this right 495 00:33:14,784 --> 00:33:16,752 I can make this right 496 00:33:17,746 --> 00:33:18,747 I can make this right 497 00:33:21,625 --> 00:33:22,842 You're okay! 498 00:33:23,418 --> 00:33:26,592 See? I fixed it. You're okay. 499 00:33:41,436 --> 00:33:42,653 I know you're awake. 500 00:33:43,271 --> 00:33:44,989 I know you're a hunter. 501 00:33:51,404 --> 00:33:53,327 And I know you're a Nachzehrer. 502 00:33:55,909 --> 00:33:58,753 The maker, right? The pack Alpha? 503 00:33:59,162 --> 00:34:01,540 Well, maybe you're not as dumb as you look. 504 00:34:02,332 --> 00:34:04,630 Thought you and yours like to keep a low profile. 505 00:34:05,418 --> 00:34:08,467 Sadly, rookies like Lily here aren't up to snuff 506 00:34:08,630 --> 00:34:11,179 when it comes to keeping their feeding quiet. 507 00:34:11,800 --> 00:34:12,972 So, you killed your husband? 508 00:34:13,343 --> 00:34:14,344 He wouldn't join us. 509 00:34:15,804 --> 00:34:17,477 People who don't join are food. 510 00:34:21,768 --> 00:34:25,489 But, I... I messed up, and I..- I didn't bury him right. 511 00:34:25,730 --> 00:34:27,152 It's my fault, really. 512 00:34:27,649 --> 00:34:29,367 You weren't properly trained. 513 00:34:30,277 --> 00:34:33,326 But everyone deserves a mulligan, don't they? 514 00:34:34,823 --> 00:34:36,951 That's all my people were trying to do, Lily. 515 00:34:37,117 --> 00:34:38,994 They weren't going to kill you. 516 00:34:39,286 --> 00:34:40,583 Hell, I need you. 517 00:34:42,539 --> 00:34:44,507 I need all the help I can get. 518 00:34:44,791 --> 00:34:46,008 How many have you turned? 519 00:34:46,334 --> 00:34:49,008 In the first 100 years? Three. 520 00:34:50,005 --> 00:34:52,804 In the last month? Sixteen. 521 00:34:53,174 --> 00:34:54,974 What, are you trying to field a baseball team? 522 00:34:55,010 --> 00:34:59,766 It's like I said, I need help, every strong hand I can find. 523 00:35:02,183 --> 00:35:07,906 And I need an army to fight The Darkness. 524 00:35:10,692 --> 00:35:13,241 Oh, it's comin', for all of us. 525 00:35:14,362 --> 00:35:17,832 There's nothing hunters or any human can do about it. 526 00:35:19,367 --> 00:35:20,744 Do you know how to stop it? 527 00:35:21,661 --> 00:35:23,629 I don't think anything can stop it. 528 00:35:25,707 --> 00:35:28,335 I'm just tryin' to buy some time, 529 00:35:28,501 --> 00:35:32,301 so I'm turning as many strong men and women as I can. 530 00:35:33,590 --> 00:35:37,060 Your brother will make a fine addition to the rank and file. 531 00:35:39,012 --> 00:35:43,267 While you slept, I sent him a text message from your phone. 532 00:35:46,394 --> 00:35:48,567 Oh, he's heading into a trap right now. 533 00:35:49,397 --> 00:35:51,695 You'd make a good soldier, too. 534 00:35:53,568 --> 00:35:56,663 But you cut off my head, and I can't stand for that. 535 00:35:57,906 --> 00:35:58,907 Don't worry. 536 00:36:00,241 --> 00:36:03,586 I'm an "every part of the buffalo" kind of guy. 537 00:36:04,371 --> 00:36:06,044 Your death won't go to waste. 538 00:36:08,416 --> 00:36:10,418 You'll be your brother's first meal. 539 00:38:29,349 --> 00:38:30,896 Oh, baby, I'm so sorry. 540 00:38:41,444 --> 00:38:42,616 Oh, my God. What have I... 541 00:38:46,282 --> 00:38:47,283 My kids. 542 00:38:48,326 --> 00:38:50,454 My kids. They turned my kids. They're with the others. 543 00:38:50,912 --> 00:38:51,913 Please. 544 00:38:52,455 --> 00:38:53,547 Sam. 545 00:38:55,416 --> 00:38:56,417 Yeah, yeah. 546 00:39:14,227 --> 00:39:16,650 Come on. Come on. Come on. 547 00:39:21,734 --> 00:39:24,032 Come on, baby. Yeah! There we go. 548 00:39:28,658 --> 00:39:29,659 Ah. 549 00:39:36,082 --> 00:39:37,254 Hang on. 550 00:40:12,660 --> 00:40:13,752 Mom! 551 00:40:15,538 --> 00:40:18,087 - You okay? - Probably nothing, right? 552 00:40:21,169 --> 00:40:23,217 - Everybody all right back there? - Uh, yeah. 553 00:40:23,379 --> 00:40:24,847 They all changed back. 554 00:40:26,674 --> 00:40:28,722 So, it was Deputy Dumbass, huh? 555 00:40:29,010 --> 00:40:32,139 Yeah, Deputy Dumbass. You know, he was trying to build an army. 556 00:40:32,388 --> 00:40:34,937 Yeah, I know. To fight The Darkness. 557 00:40:36,017 --> 00:40:37,894 Dean, even the monsters are scared. 558 00:40:38,102 --> 00:40:39,103 Well, let 'em be. 559 00:40:40,438 --> 00:40:43,317 You and I, we're gonna end this thing now. 560 00:40:44,776 --> 00:40:47,871 You, you mind starting tomorrow? 561 00:40:49,364 --> 00:40:52,163 - Deal. - Deal. 562 00:40:52,575 --> 00:40:53,747 We'll get Cass to fix you up. 563 00:40:54,535 --> 00:40:56,208 Only if he fixes you up, too. 564 00:40:57,538 --> 00:40:58,881 Okay, Mom. 565 00:40:59,374 --> 00:41:00,375 Let's go home. 566 00:41:01,042 --> 00:41:03,841 You know what? We are home. 567 00:41:09,676 --> 00:41:11,098 Come on. Come on. 568 00:41:12,220 --> 00:41:13,893 Ah. 569 00:41:14,180 --> 00:41:15,181 There's my girl. 570 00:42:24,083 --> 00:42:25,084 English-SDH 42919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.