Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,754 --> 00:00:06,348
On April 21st, 1967,
2
00:00:06,507 --> 00:00:07,787
the hundred-millionth GM vehicle
3
00:00:07,925 --> 00:00:09,893
Rolled off the line
at the plant in Janesville.
4
00:00:10,052 --> 00:00:12,430
Three days later,
another car rolled off that same line.
5
00:00:12,596 --> 00:00:14,849
This 1967 Chevrolet Impala
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,268
would turn out to be
the most important object
7
00:00:17,434 --> 00:00:19,482
- in pretty much the whole universe.
- Whoo!
8
00:00:19,937 --> 00:00:20,984
Listen to her purr.
9
00:00:25,776 --> 00:00:27,296
- This is the car you want.
- Oh, yeah?
10
00:00:27,444 --> 00:00:28,696
You... You know something about cars?
11
00:00:28,862 --> 00:00:30,422
My dad taught me everything about cars.
12
00:00:32,991 --> 00:00:34,151
I know it's been a long time.
13
00:00:34,284 --> 00:00:38,039
Dean and I... We've... We've been through
a lot of bad. But this is different.
14
00:00:38,205 --> 00:00:40,128
This is my fault
and I don't know how to fix it.
15
00:00:40,290 --> 00:00:42,167
We need your help, God.
16
00:00:44,253 --> 00:00:45,596
We need to know there's hope.
17
00:01:44,605 --> 00:01:46,607
- Hey.
- Hey.
18
00:01:47,482 --> 00:01:49,405
Dude, what's up with the shorts?
19
00:01:49,693 --> 00:01:51,616
It's a free bunker.
20
00:01:51,862 --> 00:01:54,206
- Did you find anything?
- Uh...
21
00:01:55,240 --> 00:01:56,537
Not on The Darkness.
22
00:01:56,783 --> 00:01:58,660
No.
23
00:01:59,161 --> 00:02:00,378
What about Metatron?
24
00:02:00,537 --> 00:02:03,381
Still in the wind. No leads.
25
00:02:03,540 --> 00:02:04,587
Great.
26
00:02:04,750 --> 00:02:06,718
So, we have an ancient evil
out there somewhere,
27
00:02:06,877 --> 00:02:09,221
just getting stronger by the day.
28
00:02:09,379 --> 00:02:11,757
Cass is getting better, so there's that.
29
00:02:11,923 --> 00:02:13,643
- Still wants to fix your, uh...
- I’m fine.
30
00:02:13,717 --> 00:02:14,889
Fine. 100%.
31
00:02:15,052 --> 00:02:17,726
All right, well, he's not.
He still needs more time to heal.
32
00:02:18,221 --> 00:02:21,851
Well... Guess we got nothing
to do but get better.
33
00:02:22,017 --> 00:02:25,567
I don't know about you,
but I've got some serious cabin fever.
34
00:02:25,729 --> 00:02:27,169
I've washed every car in here twice.
35
00:02:27,898 --> 00:02:28,990
Well, I may have found us a case.
36
00:02:29,149 --> 00:02:31,527
- I mean, it's thin...
- Hey, thin works.
37
00:02:31,693 --> 00:02:32,694
Tell me on the way.
38
00:02:41,703 --> 00:02:42,750
Figures.
39
00:02:43,205 --> 00:02:44,885
All right, let's hear it. What do you got?
40
00:02:46,333 --> 00:02:49,758
Okay, uh, Quaker Valley, Oregon,
town outside of Eugene.
41
00:02:50,003 --> 00:02:53,003
Dwayne Markham, the local sheriff,
was found in the woods a couple days ago.
42
00:02:53,215 --> 00:02:55,434
His body was mauled,
so they chalked it up to an animal attack,
43
00:02:55,592 --> 00:02:56,872
- but I'm thinking...
- Werewolf.
44
00:02:57,010 --> 00:02:58,978
- Yeah, maybe.
- Yeah, you're right. That is thin.
45
00:02:59,137 --> 00:03:00,605
Yeah. Probably nothing, right?
46
00:03:00,764 --> 00:03:01,890
Probably not.
47
00:03:02,057 --> 00:03:03,058
Oregon, here we come.
48
00:03:17,280 --> 00:03:18,281
What is that?
49
00:03:20,492 --> 00:03:21,493
It's a smoothie.
50
00:03:26,248 --> 00:03:27,249
Where's the beer?
51
00:03:30,085 --> 00:03:31,086
Under the smoothies.
52
00:03:32,212 --> 00:03:33,429
Where's the rest of the beer?
53
00:03:36,591 --> 00:03:38,138
- Ooh, it's Cass. We gotta, we gotta...
- Man.
54
00:03:38,301 --> 00:03:39,302
I gotta get this.
55
00:03:39,636 --> 00:03:41,183
Hey, Cass. Everything all right?
56
00:03:41,513 --> 00:03:43,561
Yeah, I'm fine.
I was just reading up about
57
00:03:43,807 --> 00:03:45,767
the other cases in the area
that you're headed to.
58
00:03:46,476 --> 00:03:48,228
I haven't found anything yet that matches.
59
00:03:48,395 --> 00:03:50,068
Cass, you've got one job to do
and that's to heal.
60
00:03:50,230 --> 00:03:51,948
- You understand?
- I can help.
61
00:03:52,107 --> 00:03:53,108
Yeah, of course you can, Cass,
62
00:03:53,275 --> 00:03:57,030
but, right now is the time for you
to focus on getting better.
63
00:03:57,195 --> 00:04:01,166
This is just a milk run. We got it.
So, try and relax.
64
00:04:01,324 --> 00:04:02,871
- All right.
- Read a book.
65
00:04:03,034 --> 00:04:04,502
Watch some Netflix.
66
00:04:04,661 --> 00:04:07,164
What's a "Netflix"?
67
00:04:08,206 --> 00:04:11,176
Go to my room, turn on the TV.
You'll figure it out.
68
00:04:11,501 --> 00:04:12,718
All right.
69
00:04:12,878 --> 00:04:14,721
Just call if you need anything.
70
00:04:14,880 --> 00:04:16,348
Got it, Cass. Thanks.
71
00:04:21,678 --> 00:04:22,838
You think he's gonna be okay?
72
00:04:22,929 --> 00:04:25,933
He just needs some time, you know?
We all do.
73
00:04:35,859 --> 00:04:36,860
Are you serious?
74
00:04:38,528 --> 00:04:43,034
Dean, it's late.
I'm exhausted and, and... And starving.
75
00:04:43,200 --> 00:04:44,918
And this place...
76
00:04:45,076 --> 00:04:48,000
I mean, even Swayze
wouldn't come to this Roadhouse.
77
00:04:48,163 --> 00:04:50,712
Okay, first of all,
never use Swayze's name in vain.
78
00:04:50,874 --> 00:04:51,921
Okay? Ever.
79
00:04:52,083 --> 00:04:53,803
Second, you don't
remember this place?
80
00:04:55,086 --> 00:04:56,303
You don't remember Heather?
81
00:04:57,088 --> 00:04:59,136
The hunter that we worked
a Wendigo case a couple years ago?
82
00:04:59,299 --> 00:05:01,051
- Oh, yeah.
- Yeah, exactly.
83
00:05:01,218 --> 00:05:02,310
What, she's here tonight?
84
00:05:02,469 --> 00:05:06,394
I texted her.
She's working a rugaru case in Texas.
85
00:05:06,556 --> 00:05:08,399
Actually, she never texted me back.
That's not the point.
86
00:05:08,558 --> 00:05:11,437
The point is, is that we have
a ton of driving left to do
87
00:05:11,603 --> 00:05:14,356
just to go to a town
where there's probably not a case.
88
00:05:15,649 --> 00:05:18,152
But in there, good times.
89
00:05:18,985 --> 00:05:22,910
And time heals all wounds, Sam,
especially good times.
90
00:05:23,865 --> 00:05:24,912
What do you say?
91
00:05:27,285 --> 00:05:28,582
I say, knock yourself out.
92
00:05:30,413 --> 00:05:32,613
I'm gonna find a diner,
dig into the lore like Cass did,
93
00:05:32,666 --> 00:05:34,666
see if anything's ever happened
where we're headed.
94
00:05:34,918 --> 00:05:36,798
Oh, man, you really
gotta learn how to have fun.
95
00:05:36,920 --> 00:05:38,547
Seriously, it's pathetic.
96
00:06:12,038 --> 00:06:14,461
Mistakes were made. Mmm-hmm.
97
00:06:16,668 --> 00:06:17,840
Who are you?
98
00:06:18,295 --> 00:06:19,968
- Oh.
- Uh, good morning.
99
00:06:20,630 --> 00:06:22,974
That's, uh, my brother Dean.
100
00:06:23,133 --> 00:06:25,556
Sorry, Sam, I didn't,
I didn't realize you had company.
101
00:06:25,719 --> 00:06:27,687
Yeah. Yeah,
could you give us a minute?
102
00:06:27,846 --> 00:06:28,847
Hi.
103
00:06:29,639 --> 00:06:32,142
Well, I’ll just, uh...
Just won't be here anymore.
104
00:06:32,309 --> 00:06:34,311
So, you kids take your time.
105
00:06:44,487 --> 00:06:45,659
Have you seen my hairpin?
106
00:06:50,035 --> 00:06:52,629
- Dean, I can explain what was going on...
- No, no, no. No.
107
00:06:58,919 --> 00:07:01,513
- Don't Night Moves me.
- Shh.
108
00:07:02,005 --> 00:07:03,473
Just let it wash over you.
109
00:07:03,924 --> 00:07:05,471
- Look...
- Just take it in.
110
00:07:21,441 --> 00:07:22,488
This is ridiculous.
111
00:07:25,654 --> 00:07:27,952
One of the greatest
rock writers of all time, Samuel.
112
00:07:29,199 --> 00:07:30,200
It's Sam.
113
00:07:42,629 --> 00:07:44,927
You started this. You started this.
114
00:07:47,676 --> 00:07:49,223
Here we go. Come on now.
115
00:07:59,062 --> 00:08:00,314
Next time, I choose.
116
00:08:00,480 --> 00:08:02,073
- Hey.
- Hands off the wheel.
117
00:08:02,774 --> 00:08:04,214
You're not even looking at the road.
118
00:08:12,742 --> 00:08:13,743
"Digging into the lore."
119
00:08:14,077 --> 00:08:15,499
Is that what the kids
are calling it these days?
120
00:08:17,247 --> 00:08:18,419
Man, I needed that.
121
00:08:20,291 --> 00:08:22,168
And hey, look at that,
you're finally not a virgin anymore.
122
00:08:22,335 --> 00:08:23,587
But you know what? I think it was time.
123
00:08:23,753 --> 00:08:25,633
I respect the fact that you, uh...
124
00:08:25,672 --> 00:08:28,095
You know, you wanted to stay true
and pure and waited.
125
00:08:28,258 --> 00:08:30,010
Yeah, you know what? You're an idiot.
126
00:08:30,760 --> 00:08:32,057
Even put a blanket down.
127
00:08:32,220 --> 00:08:35,190
Buddy, classy and thoughtful as always.
128
00:08:36,599 --> 00:08:37,851
I tried to give her my number.
129
00:08:39,477 --> 00:08:40,478
You know what she said?
130
00:08:41,229 --> 00:08:42,709
"We got tonight. Who needs tomorrow?"
131
00:08:45,692 --> 00:08:47,660
Is everything a Bob Seger song to you?
132
00:08:48,445 --> 00:08:49,446
Yes.
133
00:08:53,783 --> 00:08:57,754
Well...
It was nice knowing you, Piper.
134
00:08:58,455 --> 00:08:59,456
Piper?
135
00:09:00,457 --> 00:09:02,801
That's awesome.
136
00:09:03,126 --> 00:09:06,300
Heather. One-night wonders, man.
137
00:09:08,298 --> 00:09:10,175
Shoot, we're lucky
we still get that at all.
138
00:09:12,886 --> 00:09:17,062
Really?
You don't ever want something more?
139
00:09:19,142 --> 00:09:20,485
I'm sorry, have you met us?
140
00:09:21,061 --> 00:09:24,486
We're batting a whopping zero
in domestic life, man. Goose eggs.
141
00:09:25,440 --> 00:09:30,071
You don't ever think about something?
Not marriage or whatever.
142
00:09:30,236 --> 00:09:34,867
But, something, you know, with a hunter?
Somebody who understands the life?
143
00:09:35,033 --> 00:09:37,331
Have you not heard a single word
Bob's been singing about?
144
00:09:39,621 --> 00:09:41,544
You're tired. I can tell.
You're exhausted.
145
00:09:42,832 --> 00:09:44,675
Well, I'm still wired,
so I'm gonna pull over, get some gas.
146
00:09:44,834 --> 00:09:48,054
You hop in the back, get some Z's,
'cause, buddy, you earned 'em.
147
00:09:49,339 --> 00:09:50,841
Proud of you! Piper.
148
00:09:51,382 --> 00:09:53,384
Mmm. Man, she smelled good, too.
149
00:10:13,238 --> 00:10:15,366
What are you listening to?
150
00:10:15,532 --> 00:10:17,876
Your mom used to love this song.
151
00:10:19,661 --> 00:10:20,833
Dad?
152
00:10:22,205 --> 00:10:26,210
You okay, pal? You look a little spooked.
153
00:10:44,269 --> 00:10:46,146
It's nice to be back behind the wheel.
154
00:10:47,063 --> 00:10:49,612
Looks like
Dean's taken good care of this old beast.
155
00:10:51,151 --> 00:10:53,074
Seems like
he's taken good care of you, too.
156
00:10:55,321 --> 00:10:57,790
What is this? Another vision?
157
00:10:58,074 --> 00:10:59,371
Are you having visions, son?
158
00:10:59,868 --> 00:11:00,869
Don't call me that.
159
00:11:02,912 --> 00:11:05,836
- What? A father can't call his...
- No, my father is dead.
160
00:11:06,374 --> 00:11:08,752
When has death ever stopped a Winchester?
161
00:11:10,753 --> 00:11:12,801
Look, I don't know what this is, but...
162
00:11:12,964 --> 00:11:16,639
What you said about relationships,
wanting something more...
163
00:11:20,680 --> 00:11:24,856
I never wanted this for you boys,
this life. Not really.
164
00:11:29,147 --> 00:11:30,444
We turned out okay.
165
00:11:31,316 --> 00:11:33,910
You did, didn't you?
166
00:11:35,278 --> 00:11:38,623
But that was on you boys.
You did that, not me.
167
00:11:40,200 --> 00:11:42,248
Well, you played your part.
168
00:11:42,619 --> 00:11:46,374
I did my best, anyway,
for what it was worth.
169
00:11:48,666 --> 00:11:49,918
This isn't real.
170
00:11:56,049 --> 00:11:57,847
I never could fool you, could I?
171
00:12:03,056 --> 00:12:05,354
I prayed when I was in that church.
172
00:12:06,309 --> 00:12:10,234
And I saw something.
173
00:12:14,651 --> 00:12:20,784
And now, here you are, whoever you are,
whatever you are.
174
00:12:22,659 --> 00:12:23,831
What the hell is this?
175
00:12:24,494 --> 00:12:25,495
Dream.
176
00:12:26,329 --> 00:12:28,002
Vision. Call it what you want.
177
00:12:28,915 --> 00:12:31,964
The message is still the same.
178
00:12:34,921 --> 00:12:36,639
The Darkness is coming.
179
00:12:42,971 --> 00:12:44,689
Only you boys can stop it.
180
00:12:46,391 --> 00:12:47,643
Okay, fine.
181
00:12:48,559 --> 00:12:49,560
How?
182
00:12:51,521 --> 00:12:55,321
We need help, not visions of dead people.
183
00:12:58,194 --> 00:13:01,949
God helps those who help themselves.
184
00:13:05,451 --> 00:13:06,452
Who are you?
185
00:13:11,082 --> 00:13:12,880
Welcome to the Winchester Motel.
186
00:13:13,918 --> 00:13:18,890
We don't have cable,
but we do have room service.
187
00:13:22,343 --> 00:13:23,686
You were singing in your sleep.
188
00:13:24,971 --> 00:13:28,100
That song Mom loved,
Dad used to always play for us.
189
00:13:28,516 --> 00:13:30,156
I think I've actually still got the tape.
190
00:13:32,645 --> 00:13:34,397
Hey, Dean, um...
191
00:13:36,899 --> 00:13:40,574
You said when you saw The Darkness,
you weren't sure whether it was, uh...
192
00:13:41,904 --> 00:13:43,702
The real thing or a vision, right?
193
00:13:44,282 --> 00:13:45,534
Mmm-hmm.
194
00:13:46,284 --> 00:13:48,787
I think I've been
having visions, too, lately.
195
00:13:49,495 --> 00:13:53,966
I mean, it's just images.
I mean, more of a feeling, really.
196
00:13:55,168 --> 00:13:58,468
But I just had one right now,
197
00:13:58,671 --> 00:14:01,265
and, and Dad was in it.
198
00:14:01,507 --> 00:14:05,432
But it wasn't Dad like, like,
the Dad that, that I grew up with.
199
00:14:05,595 --> 00:14:07,597
It was Dad when he was our age.
200
00:14:07,764 --> 00:14:09,284
And I guess it wasn't even really Dad.
201
00:14:09,432 --> 00:14:11,072
It was someone pretending to be Dad and...
202
00:14:11,100 --> 00:14:12,602
Okay, what makes you say that?
203
00:14:12,769 --> 00:14:15,147
For starters,
he told me everything I wanted to hear.
204
00:14:15,605 --> 00:14:17,357
- Yeah, doesn't sound like Dad.
- No.
205
00:14:17,607 --> 00:14:19,325
Anyways, whoever it was,
206
00:14:20,568 --> 00:14:24,198
they had a message to deliver.
207
00:14:24,697 --> 00:14:26,825
They said The Darkness is coming.
208
00:14:28,201 --> 00:14:32,001
And only you and I can stop it.
209
00:14:32,705 --> 00:14:35,254
Did they happen to give you
any helpful tips on how to do that?
210
00:14:35,541 --> 00:14:37,794
He said,
"God helps those who help themselves."
211
00:14:41,005 --> 00:14:44,976
I mean, maybe these visions
are coming from God.
212
00:14:45,343 --> 00:14:46,515
Whoa.
213
00:14:46,928 --> 00:14:47,975
Pump the brakes.
214
00:14:48,179 --> 00:14:50,219
I mean, Dean,
the first one happened after I prayed.
215
00:14:51,974 --> 00:14:53,476
You prayed? When was this?
216
00:14:55,478 --> 00:14:56,479
Back in the hospital.
217
00:14:57,605 --> 00:14:58,606
Why?
218
00:15:01,776 --> 00:15:03,028
Because I was infected.
219
00:15:05,405 --> 00:15:07,624
I was infected. I'm not anymore.
220
00:15:07,782 --> 00:15:09,910
And I, I never went full rabid.
221
00:15:11,035 --> 00:15:13,037
You get infected
and you didn't even tell me.
222
00:15:13,996 --> 00:15:15,669
- Dean...
- What did you pray about?
223
00:15:20,878 --> 00:15:22,798
I guess I was just looking for answers,
you know?
224
00:15:25,174 --> 00:15:28,428
Well, I'm sure whatever
is kicking around in your head right now
225
00:15:28,594 --> 00:15:32,690
is a side effect from the infection
that you failed to tell me about.
226
00:15:32,849 --> 00:15:35,022
You know, I don't think it's that simple.
227
00:15:35,726 --> 00:15:37,603
Come on, man. That quote?
228
00:15:37,770 --> 00:15:40,990
"God helps those who help themselves"?
God didn't say that.
229
00:15:41,149 --> 00:15:42,366
That's not even in the Bible.
230
00:15:43,025 --> 00:15:45,904
That's an old proverb
that dates way back to Aesop.
231
00:15:48,197 --> 00:15:49,198
I read.
232
00:15:49,907 --> 00:15:51,204
And more importantly,
when was the last time
233
00:15:51,367 --> 00:15:52,835
God answered any one of our prayers?
234
00:15:54,787 --> 00:15:59,088
It's not a vision, Sam. All right?
It's just some... Some fever dream.
235
00:16:00,710 --> 00:16:01,802
That's all.
236
00:16:02,003 --> 00:16:05,553
And as far as Dad goes,
I dream about Dad all the time.
237
00:16:07,091 --> 00:16:08,593
- You do?
- Of course I do.
238
00:16:09,469 --> 00:16:11,187
It's usually the same one, too.
239
00:16:11,929 --> 00:16:13,897
We're all in the car.
I'm sitting in the driver's seat.
240
00:16:14,056 --> 00:16:16,650
Dad's sitting shotgun.
But there aren't any shotguns.
241
00:16:17,727 --> 00:16:20,167
There's no monsters. There's no hunting.
There's none of that.
242
00:16:20,938 --> 00:16:21,939
It's just...
243
00:16:23,274 --> 00:16:24,571
He's teaching me how to drive.
244
00:16:25,985 --> 00:16:29,239
And, uh... And I'm not little like I was
when he actually taught me how to drive.
245
00:16:29,405 --> 00:16:32,249
I'm 16, and he's helping me
get my learner's permit.
246
00:16:32,742 --> 00:16:34,915
Of course, you're in the backseat,
just begging to take a turn.
247
00:16:35,077 --> 00:16:37,455
We pull up to the house,
the family house.
248
00:16:39,081 --> 00:16:41,459
And I park in the driveway,
and he looks over and he says,
249
00:16:42,335 --> 00:16:43,461
"Perfect landing, son."
250
00:16:46,547 --> 00:16:49,547
I have that dream every couple of months.
It's kind of comforting, actually.
251
00:16:52,386 --> 00:16:53,729
I always, uh...
252
00:16:56,516 --> 00:16:57,608
I always dream about Mom.
253
00:17:00,102 --> 00:17:01,662
Usually the same kind of thing, though.
254
00:17:02,063 --> 00:17:04,737
- Normal life?
- Yeah. Normal life.
255
00:17:06,859 --> 00:17:10,614
But, Dean, this wasn’t just a dream.
I'm telling you.
256
00:17:12,365 --> 00:17:17,121
Why would somebody dress up like Dad
to give you a message?
257
00:17:17,453 --> 00:17:18,454
I mean, Dad.
258
00:17:19,121 --> 00:17:21,544
You don't exactly have a history
of listening to what he had to say.
259
00:17:21,707 --> 00:17:24,176
But you said The Darkness
is sending messages to you.
260
00:17:24,335 --> 00:17:27,384
Maybe whatever is the opposite
of The Darkness is sending messages to me.
261
00:17:27,547 --> 00:17:29,027
And you think that this thing is God?
262
00:17:30,341 --> 00:17:33,345
Come on. How many, how many opportunities
has God had to crack this pinata,
263
00:17:33,511 --> 00:17:34,683
and I don't see
any candy on the floor, do you?
264
00:17:34,845 --> 00:17:36,643
Okay, then maybe it's not God, but...
265
00:17:39,725 --> 00:17:40,817
I know what you're trying to do here.
266
00:17:41,018 --> 00:17:44,238
You're trying to find
some, some greater meaning to it all.
267
00:17:44,397 --> 00:17:47,025
Right? Some fate to what went down.
268
00:17:48,401 --> 00:17:52,247
But I'm telling you, Sam.
The Darkness? It's on us.
269
00:17:53,322 --> 00:17:55,950
And no one's gonna help us,
certainly not God,
270
00:17:56,576 --> 00:18:00,171
so, we'll have to figure this thing out,
like we always do.
271
00:18:01,664 --> 00:18:04,759
But until then, we hunt.
272
00:18:07,086 --> 00:18:10,340
This case, for starters.
Of course, this case is...
273
00:18:10,506 --> 00:18:11,928
Which is probably nothing.
274
00:18:14,510 --> 00:18:15,762
Yeah, probably nothing.
275
00:18:21,517 --> 00:18:22,518
Good night, jerk.
276
00:18:25,771 --> 00:18:26,897
Night, bitch.
277
00:18:53,841 --> 00:18:56,890
Hey, the coroner
showed me the sheriff's body.
278
00:18:57,053 --> 00:18:59,522
And, uh, it was mauled all right.
279
00:18:59,680 --> 00:19:02,980
And get this. Heart missing,
body completely drained of blood.
280
00:19:03,142 --> 00:19:07,067
So, what? We're looking at
a, a werewolf/vampire hybrid?
281
00:19:07,563 --> 00:19:09,565
Say it with me, a Were-pire.
282
00:19:09,857 --> 00:19:10,949
Huh?
283
00:19:11,192 --> 00:19:12,239
No.
284
00:19:12,443 --> 00:19:13,723
- Come on.
- I’m not saying that.
285
00:19:16,822 --> 00:19:18,495
Whatever. I called Cass,
told him to look into the lore.
286
00:19:18,658 --> 00:19:19,659
What do you got?
287
00:19:20,326 --> 00:19:23,580
Right, well, uh, the
sheriff's replacement, Deputy Donnelly...
288
00:19:23,746 --> 00:19:26,295
He's not the brightest bulb,
but I got a copy of his report.
289
00:19:26,832 --> 00:19:28,084
Maybe he missed something.
290
00:19:28,250 --> 00:19:29,251
Agents-.
291
00:19:29,919 --> 00:19:31,091
Deputy.
292
00:19:31,253 --> 00:19:32,755
This must be your partner.
293
00:19:32,922 --> 00:19:33,969
Agent Walsh, right?
294
00:19:34,590 --> 00:19:35,637
Pleasure to meet you.
295
00:19:35,800 --> 00:19:38,053
I just want to thank you
both for stoppin' by.
296
00:19:38,219 --> 00:19:39,937
We really appreciate your due diligence.
297
00:19:40,721 --> 00:19:43,521
Oh. Actually, uh, do you know a motel
where we can crash for the night?
298
00:19:44,183 --> 00:19:45,184
You're stayin'?
299
00:19:45,643 --> 00:19:47,611
Yeah, just wanna kick all the tires.
300
00:19:48,104 --> 00:19:51,483
Well, uh, there's a motel on Downey
that'll give you a good price.
301
00:19:52,066 --> 00:19:53,943
And if you're looking for a decent meal,
302
00:19:54,110 --> 00:19:57,114
you can't beat Aunt Mel's,
down by the train station.
303
00:19:57,279 --> 00:20:00,954
Parking is a bitch, but it's the best
damn steak in the whole state.
304
00:20:01,701 --> 00:20:02,827
You had me at "steak."
305
00:20:05,621 --> 00:20:07,294
All right.
306
00:20:07,623 --> 00:20:09,091
Now we're cookin' with gas.
307
00:20:10,793 --> 00:20:11,885
Valet?
308
00:20:12,878 --> 00:20:14,300
You... What?
309
00:20:15,131 --> 00:20:17,725
Dean,
people valet park all the time.
310
00:20:18,467 --> 00:20:19,593
Come on, live a little.
311
00:20:24,306 --> 00:20:25,683
Welcome to Aunt Mel's.
312
00:20:25,975 --> 00:20:27,397
- Home of the...
- Yeah, listen,
313
00:20:27,560 --> 00:20:29,938
Jessie, not a scratch, okay?
314
00:20:53,002 --> 00:20:54,845
Spider caught a fly.
315
00:20:55,004 --> 00:20:58,679
I repeat, spider caught a fly.
316
00:21:01,427 --> 00:21:03,179
- Let's go! Come on!
- Okay!
317
00:21:04,138 --> 00:21:06,482
Hell, yeah. Let's roll!
318
00:21:06,849 --> 00:21:09,022
Let's get this party started.
319
00:21:16,817 --> 00:21:18,239
Oh, my God!
320
00:21:35,002 --> 00:21:37,300
Yes, sir? We're on our way.
321
00:21:39,006 --> 00:21:40,223
My way.
322
00:21:42,384 --> 00:21:43,385
What did you do?
323
00:21:44,428 --> 00:21:45,930
I'm gonna get fired.
324
00:21:46,430 --> 00:21:48,307
- Come on!
- Okay!
325
00:21:49,141 --> 00:21:51,394
- I gotta go. Let's go!
- Where's my purse?
326
00:21:51,560 --> 00:21:52,903
You probably just left it in your car.
327
00:21:53,062 --> 00:21:55,485
- What?
- I gotta go! I don't wanna get fired!
328
00:22:19,505 --> 00:22:22,258
Strong work, Jessie. Strong work.
329
00:22:23,509 --> 00:22:24,510
Thanks.
330
00:22:28,389 --> 00:22:29,436
So, what's next?
331
00:22:30,516 --> 00:22:32,610
I want, uh,
to talk to the sheriff's widow.
332
00:22:36,730 --> 00:22:38,107
Lily Markham.
333
00:22:38,274 --> 00:22:39,446
Maybe she knows something
about why her husband
334
00:22:39,608 --> 00:22:40,825
was out in the woods in the first place.
335
00:22:40,985 --> 00:22:41,986
All right, well, I'll drop you off.
336
00:22:42,152 --> 00:22:43,654
I wanna go back to the woods
where they found the body.
337
00:22:43,863 --> 00:22:45,983
Something wasn't right
about those crime scene photos.
338
00:23:05,509 --> 00:23:08,137
- Cass, you okay?
- I'm mostly confused.
339
00:23:08,304 --> 00:23:11,308
I'm not sure how orange
correlates with black in a way that's new.
340
00:23:11,473 --> 00:23:12,895
Step away from the Netflix.
341
00:23:13,309 --> 00:23:15,357
- Sorry.
- It's okay. We've all had a binge.
342
00:23:15,519 --> 00:23:16,941
You find anything in the lore?
343
00:23:17,104 --> 00:23:20,324
Well, there is a creature
that feeds on hearts and blood.
344
00:23:20,482 --> 00:23:21,950
A Were-pire, you might say?
345
00:23:22,109 --> 00:23:23,861
Come on, I know you wanna say it.
346
00:23:27,323 --> 00:23:29,291
In the lore,
it's referred to as a Whisper.
347
00:23:29,450 --> 00:23:30,542
That's lame.
348
00:23:30,701 --> 00:23:34,001
Silver will kill it, but you may
want to decapitate it just to be sure.
349
00:23:34,163 --> 00:23:36,165
All right, sounds good.
I'm at the crime scene now.
350
00:23:36,332 --> 00:23:39,211
It was staged. The body was dragged.
There were no signs of struggle.
351
00:23:39,543 --> 00:23:42,012
Body was moved there
to look more like an animal attack?
352
00:23:42,171 --> 00:23:44,173
Yeah, maybe. It was pretty sloppy, though.
353
00:23:44,590 --> 00:23:45,762
You, uh...
354
00:23:45,966 --> 00:23:47,326
What else you got on these things?
355
00:23:47,509 --> 00:23:49,182
Listen to this.
Whispers have a fascinating history...
356
00:23:49,345 --> 00:23:50,392
Hang on.
357
00:23:51,555 --> 00:23:54,525
Actually, they were once believed
to be in the bloodline of werewolves,
358
00:23:54,683 --> 00:23:56,481
but in fact,
they are more similar to demons.
359
00:23:56,644 --> 00:23:58,362
Deputy? What's going on?
360
00:23:58,520 --> 00:24:02,741
They, uh... They got their
nickname from how quiet their attacks are.
361
00:24:02,942 --> 00:24:04,569
Because of their stealthiness...
362
00:24:04,735 --> 00:24:07,204
...they've, uh, lived
on the fringes for centuries.
363
00:24:07,446 --> 00:24:08,572
Although, there were several
364
00:24:08,739 --> 00:24:11,037
that were hunted and killed
during the Salem witch...
365
00:24:11,325 --> 00:24:13,248
Wait a minute. Okay, according to this,
366
00:24:13,410 --> 00:24:15,879
Whispers only feed during a solar eclipse.
367
00:24:16,455 --> 00:24:18,708
Uh, so, Dean, I... I don't believe
368
00:24:18,916 --> 00:24:20,543
what you're hunting is a Whisper.
369
00:24:20,709 --> 00:24:22,990
Must be another creature of some kind.
370
00:24:23,045 --> 00:24:25,218
Okay. Fine, I'll say it.
371
00:24:26,715 --> 00:24:28,467
Maybe it is your so-called Were-pire.
372
00:24:28,717 --> 00:24:32,096
But to be honest, I have
never heard of a creature with that name.
373
00:24:32,388 --> 00:24:34,106
Dean, what is that?
374
00:24:35,099 --> 00:24:36,100
Dean?
375
00:24:42,064 --> 00:24:45,068
Dean. Dean, are you all right?
I hear gunshots.
376
00:24:45,567 --> 00:24:47,410
Dean!
377
00:24:49,488 --> 00:24:50,489
Dean?
378
00:24:53,033 --> 00:24:54,159
Dean!
379
00:24:58,789 --> 00:25:01,042
Ah, turns out I did shoot the deputy.
380
00:25:02,209 --> 00:25:05,089
- Wait, Dean, is, is everything...
- The deputy was a Were-pire.
381
00:25:05,379 --> 00:25:06,380
It's all right.
382
00:25:07,548 --> 00:25:08,765
Silver bullets worked.
383
00:25:09,049 --> 00:25:10,301
No, Dean, listen.
384
00:25:10,592 --> 00:25:12,765
According to the lore, the timing is off.
385
00:25:13,012 --> 00:25:15,731
The next solar eclipse in North America
is years away.
386
00:25:15,889 --> 00:25:17,061
- It can't be a...
- Hang on.
387
00:25:17,975 --> 00:25:19,192
Dean, wait.
388
00:25:20,811 --> 00:25:22,779
This thing couldn't be...
389
00:25:24,773 --> 00:25:25,774
Dean?
390
00:25:34,783 --> 00:25:35,784
Scratch that.
391
00:25:36,201 --> 00:25:37,544
You gotta cut off their...
392
00:25:44,168 --> 00:25:45,966
Dean, it's not a Whisper.
393
00:25:48,672 --> 00:25:49,969
Yeah, I'm starting to get that.
394
00:25:50,966 --> 00:25:52,138
Give me a sec.
395
00:26:02,102 --> 00:26:03,103
All right.
396
00:26:06,857 --> 00:26:08,154
All right, that...
397
00:26:52,361 --> 00:26:53,362
Okay.
398
00:27:01,036 --> 00:27:02,333
Smile, asshat.
399
00:27:09,044 --> 00:27:11,888
- All right, Cass, you there?
- Of course. What's going on?
400
00:27:13,006 --> 00:27:14,929
Well, whatever it is,
silver slows it down.
401
00:27:15,968 --> 00:27:19,848
I, uh... I'm sending you a picture
right now of its fangs.
402
00:27:20,013 --> 00:27:21,333
I've never seen anything like it.
403
00:27:21,390 --> 00:27:23,190
See if there's a match in the lore,
would you?
404
00:27:23,559 --> 00:27:24,731
I'm on it.
405
00:27:33,402 --> 00:27:34,745
Dean, I got jumped.
406
00:27:34,903 --> 00:27:37,747
- You okay?
- I think, for now.
407
00:27:37,906 --> 00:27:39,408
Pretty sure
we're dealing with a pack here.
408
00:27:39,575 --> 00:27:42,215
Uh, two of these things were
attacking Mrs. Markham when I arrived.
409
00:27:42,327 --> 00:27:44,671
I, I filled them with silver,
but it only slowed them down.
410
00:27:44,913 --> 00:27:47,086
Yeah, well,
Deputy Dumbass is one of them as well.
411
00:27:47,249 --> 00:27:50,128
He's, uh...
He's in two pieces and still alive.
412
00:27:50,586 --> 00:27:51,712
Where you at now?
413
00:27:51,962 --> 00:27:54,431
Mrs. Markham was knocked out.
I carried her to a house nearby.
414
00:27:54,590 --> 00:27:57,630
- Here, I'll text you the address now.
- All right, sit tight. I'm on my way.
415
00:28:02,097 --> 00:28:03,770
Buddy's gettin' jumped.
416
00:28:24,411 --> 00:28:25,788
Door was open
when I got to the house.
417
00:28:25,954 --> 00:28:29,128
By the time I searched through it,
they'd already beaten her unconscious.
418
00:28:29,291 --> 00:28:30,292
Maybe she knew something
419
00:28:30,542 --> 00:28:31,794
or something about
what happened to her husband.
420
00:28:32,085 --> 00:28:34,759
So what, they tried to take her out
while the deputy went back to the scene?
421
00:28:35,005 --> 00:28:36,803
Yeah, he went to fix it up. Found me.
422
00:28:39,092 --> 00:28:40,969
Hey, Cass, tell me you got something
423
00:28:41,220 --> 00:28:43,814
that doesn't involve chicks in prison.
424
00:28:44,264 --> 00:28:46,064
Bet you never thought
you'd say that out loud.
425
00:28:46,433 --> 00:28:47,855
It's a Nachzehrer.
426
00:28:48,602 --> 00:28:51,856
- Come again?
- A ghoul and vampire-like creature.
427
00:28:52,397 --> 00:28:54,274
A Ghoul-pire! Right?
428
00:28:55,692 --> 00:28:57,372
Some breeds feed on the flesh of the dead.
429
00:28:57,527 --> 00:28:59,487
Others feed
on the blood and hearts of the living.
430
00:28:59,738 --> 00:29:03,413
They run in small packs, but they usually
keep an extremely low profile.
431
00:29:03,575 --> 00:29:04,775
Great. So, how do we kill 'em?
432
00:29:04,826 --> 00:29:06,266
Well, they're already dead.
433
00:29:06,370 --> 00:29:09,370
So in a manner of speaking, they just
need to be reminded that they're dead.
434
00:29:09,665 --> 00:29:12,009
- You need a Charon's obol.
- Of course.
435
00:29:12,709 --> 00:29:15,007
Yeah, in ancient Greece,
when a person died,
436
00:29:15,170 --> 00:29:18,014
some people believed you had to
put an obol, or a coin in their mouth,
437
00:29:18,173 --> 00:29:21,848
so they could use it as currency to be
taken across the river to the underworld.
438
00:29:22,177 --> 00:29:24,417
Right, you place a coin
in a Nachzehrer's mouth,
439
00:29:24,513 --> 00:29:26,561
then sever their head,
and that will kill them.
440
00:29:26,723 --> 00:29:28,396
And according to the lore,
if you kill the pack's Alpha,
441
00:29:28,558 --> 00:29:31,027
everyone they've turned
will revert back to human form.
442
00:29:31,186 --> 00:29:33,234
Awesome. All right,
where do we find an obol?
443
00:29:33,647 --> 00:29:35,320
Well, according
to the Men of Letters' records,
444
00:29:35,482 --> 00:29:37,075
you're gonna need a copper coin.
445
00:29:37,567 --> 00:29:40,036
They used to use pennies,
so, you'll need one of those.
446
00:29:40,737 --> 00:29:42,910
Yeah, but one minted pre-1982.
447
00:29:43,448 --> 00:29:46,952
So before 1982, pennies were 95% copper.
448
00:29:47,119 --> 00:29:48,839
Since then,
they're only copper-plated zinc.
449
00:29:48,912 --> 00:29:50,992
Wow. Your nerdiness knows no bounds.
450
00:29:50,998 --> 00:29:53,467
- You're welcome.
- All right, well, thanks, Cass.
451
00:29:54,126 --> 00:29:55,753
Good work. Way to come off the bench.
452
00:29:56,003 --> 00:29:57,004
What bench?
453
00:29:57,254 --> 00:29:59,382
Just get back to getting better, okay?
454
00:30:01,800 --> 00:30:02,801
Got nothing.
455
00:30:03,468 --> 00:30:05,937
Well, yeah, I mean,
who carries pennies these days, anyway?
456
00:30:13,020 --> 00:30:14,442
- I'll be right back.
- Yeah.
457
00:30:17,357 --> 00:30:18,734
Mrs. Markham?
458
00:30:19,776 --> 00:30:21,403
Mrs. Markham. It's okay.
459
00:30:21,570 --> 00:30:22,787
I'm Dean Winchester.
460
00:30:22,946 --> 00:30:24,493
- My brother Sam and...
- Where am I?
461
00:30:26,742 --> 00:30:29,746
You were attacked by the same people
that killed your husband.
462
00:30:31,413 --> 00:30:32,414
My husband.
463
00:30:32,914 --> 00:30:34,882
Now do you know something
about what happened to him?
464
00:30:35,042 --> 00:30:36,722
Maybe that's why
these people attacked you?
465
00:30:39,504 --> 00:30:40,505
Okay.
466
00:30:41,131 --> 00:30:42,849
Well, we're gonna take you someplace safe,
all right?
467
00:30:43,008 --> 00:30:44,888
And then we're gonna
kill these sons of bitches.
468
00:30:52,768 --> 00:30:55,237
Whoa, whoa, whoa. I could, uh...
I could explain that.
469
00:30:55,771 --> 00:30:56,943
Well, maybe not.
470
00:30:57,272 --> 00:30:59,400
Um, it's like the thing
that attacked you, okay?
471
00:30:59,566 --> 00:31:00,943
It's a Ghoul-pire.
472
00:31:01,485 --> 00:31:02,862
The point is, it can't hurt you anymore.
473
00:31:03,028 --> 00:31:05,468
At least, I don't think it can. It's...
474
00:31:05,489 --> 00:31:07,241
You know what? Let's just get rid of it.
475
00:31:10,952 --> 00:31:12,124
Here we go.
476
00:31:24,633 --> 00:31:27,102
Okay, all right. See? There we go.
477
00:31:28,303 --> 00:31:29,930
- You okay?
- Your family.
478
00:31:31,973 --> 00:31:33,646
You do anything for them, don't you?
479
00:31:36,353 --> 00:31:37,354
Absolutely.
480
00:31:37,813 --> 00:31:40,157
Yeah, but not if it costs too much.
481
00:31:40,732 --> 00:31:41,779
No.
482
00:31:42,484 --> 00:31:45,203
You do everything for them.
483
00:31:46,321 --> 00:31:48,198
Everything else is meaningless.
484
00:31:49,991 --> 00:31:51,288
But I did it wrong.
485
00:31:52,869 --> 00:31:54,496
Now I've ruined everything.
486
00:31:56,998 --> 00:31:58,295
This isn't your fault.
487
00:31:59,334 --> 00:32:00,836
I put my family at risk.
488
00:32:02,462 --> 00:32:04,180
They were right to attack me.
489
00:32:07,676 --> 00:32:09,519
But I know how to make it right.
490
00:32:15,684 --> 00:32:18,107
Where is it?
What did you do with the maker's body?
491
00:32:19,438 --> 00:32:21,315
You're gonna tell me or I will end you!
492
00:33:03,440 --> 00:33:05,488
See? That wasn't so hard.
493
00:33:06,151 --> 00:33:07,903
Now, I know what to do with you.
494
00:33:12,240 --> 00:33:13,617
I can make this right
495
00:33:14,784 --> 00:33:16,752
I can make this right
496
00:33:17,746 --> 00:33:18,747
I can make this right
497
00:33:21,625 --> 00:33:22,842
You're okay!
498
00:33:23,418 --> 00:33:26,592
See? I fixed it. You're okay.
499
00:33:41,436 --> 00:33:42,653
I know you're awake.
500
00:33:43,271 --> 00:33:44,989
I know you're a hunter.
501
00:33:51,404 --> 00:33:53,327
And I know you're a Nachzehrer.
502
00:33:55,909 --> 00:33:58,753
The maker, right? The pack Alpha?
503
00:33:59,162 --> 00:34:01,540
Well, maybe you're not
as dumb as you look.
504
00:34:02,332 --> 00:34:04,630
Thought you and yours
like to keep a low profile.
505
00:34:05,418 --> 00:34:08,467
Sadly, rookies like Lily here
aren't up to snuff
506
00:34:08,630 --> 00:34:11,179
when it comes to
keeping their feeding quiet.
507
00:34:11,800 --> 00:34:12,972
So, you killed your husband?
508
00:34:13,343 --> 00:34:14,344
He wouldn't join us.
509
00:34:15,804 --> 00:34:17,477
People who don't join are food.
510
00:34:21,768 --> 00:34:25,489
But, I... I messed up,
and I..- I didn't bury him right.
511
00:34:25,730 --> 00:34:27,152
It's my fault, really.
512
00:34:27,649 --> 00:34:29,367
You weren't properly trained.
513
00:34:30,277 --> 00:34:33,326
But everyone
deserves a mulligan, don't they?
514
00:34:34,823 --> 00:34:36,951
That's all my people
were trying to do, Lily.
515
00:34:37,117 --> 00:34:38,994
They weren't going to kill you.
516
00:34:39,286 --> 00:34:40,583
Hell, I need you.
517
00:34:42,539 --> 00:34:44,507
I need all the help I can get.
518
00:34:44,791 --> 00:34:46,008
How many have you turned?
519
00:34:46,334 --> 00:34:49,008
In the first 100 years? Three.
520
00:34:50,005 --> 00:34:52,804
In the last month? Sixteen.
521
00:34:53,174 --> 00:34:54,974
What, are you trying
to field a baseball team?
522
00:34:55,010 --> 00:34:59,766
It's like I said, I need help,
every strong hand I can find.
523
00:35:02,183 --> 00:35:07,906
And I need an army to fight The Darkness.
524
00:35:10,692 --> 00:35:13,241
Oh, it's comin', for all of us.
525
00:35:14,362 --> 00:35:17,832
There's nothing hunters
or any human can do about it.
526
00:35:19,367 --> 00:35:20,744
Do you know how to stop it?
527
00:35:21,661 --> 00:35:23,629
I don't think anything can stop it.
528
00:35:25,707 --> 00:35:28,335
I'm just tryin' to buy some time,
529
00:35:28,501 --> 00:35:32,301
so I'm turning
as many strong men and women as I can.
530
00:35:33,590 --> 00:35:37,060
Your brother will make a fine addition
to the rank and file.
531
00:35:39,012 --> 00:35:43,267
While you slept,
I sent him a text message from your phone.
532
00:35:46,394 --> 00:35:48,567
Oh, he's heading into a trap right now.
533
00:35:49,397 --> 00:35:51,695
You'd make a good soldier, too.
534
00:35:53,568 --> 00:35:56,663
But you cut off my head,
and I can't stand for that.
535
00:35:57,906 --> 00:35:58,907
Don't worry.
536
00:36:00,241 --> 00:36:03,586
I'm an "every part
of the buffalo" kind of guy.
537
00:36:04,371 --> 00:36:06,044
Your death won't go to waste.
538
00:36:08,416 --> 00:36:10,418
You'll be your brother's first meal.
539
00:38:29,349 --> 00:38:30,896
Oh, baby, I'm so sorry.
540
00:38:41,444 --> 00:38:42,616
Oh, my God. What have I...
541
00:38:46,282 --> 00:38:47,283
My kids.
542
00:38:48,326 --> 00:38:50,454
My kids. They turned my kids.
They're with the others.
543
00:38:50,912 --> 00:38:51,913
Please.
544
00:38:52,455 --> 00:38:53,547
Sam.
545
00:38:55,416 --> 00:38:56,417
Yeah, yeah.
546
00:39:14,227 --> 00:39:16,650
Come on. Come on. Come on.
547
00:39:21,734 --> 00:39:24,032
Come on, baby. Yeah! There we go.
548
00:39:28,658 --> 00:39:29,659
Ah.
549
00:39:36,082 --> 00:39:37,254
Hang on.
550
00:40:12,660 --> 00:40:13,752
Mom!
551
00:40:15,538 --> 00:40:18,087
- You okay?
- Probably nothing, right?
552
00:40:21,169 --> 00:40:23,217
- Everybody all right back there?
- Uh, yeah.
553
00:40:23,379 --> 00:40:24,847
They all changed back.
554
00:40:26,674 --> 00:40:28,722
So, it was Deputy Dumbass, huh?
555
00:40:29,010 --> 00:40:32,139
Yeah, Deputy Dumbass.
You know, he was trying to build an army.
556
00:40:32,388 --> 00:40:34,937
Yeah, I know. To fight The Darkness.
557
00:40:36,017 --> 00:40:37,894
Dean, even the monsters are scared.
558
00:40:38,102 --> 00:40:39,103
Well, let 'em be.
559
00:40:40,438 --> 00:40:43,317
You and I, we're gonna end this thing now.
560
00:40:44,776 --> 00:40:47,871
You, you mind starting tomorrow?
561
00:40:49,364 --> 00:40:52,163
- Deal.
- Deal.
562
00:40:52,575 --> 00:40:53,747
We'll get Cass to fix you up.
563
00:40:54,535 --> 00:40:56,208
Only if he fixes you up, too.
564
00:40:57,538 --> 00:40:58,881
Okay, Mom.
565
00:40:59,374 --> 00:41:00,375
Let's go home.
566
00:41:01,042 --> 00:41:03,841
You know what? We are home.
567
00:41:09,676 --> 00:41:11,098
Come on. Come on.
568
00:41:12,220 --> 00:41:13,893
Ah.
569
00:41:14,180 --> 00:41:15,181
There's my girl.
570
00:42:24,083 --> 00:42:25,084
English-SDH
42919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.