All language subtitles for ftrewd222

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:08,309 (BIRDS CHIRPING) 2 00:00:21,789 --> 00:00:24,325 I got you a doughnut. 3 00:00:24,392 --> 00:00:25,759 Apparently. 4 00:00:28,162 --> 00:00:29,730 What are you doing today? 5 00:00:29,797 --> 00:00:32,933 My (SIGHS) least favorite thing in the world. 6 00:00:33,000 --> 00:00:35,736 Looking for an apartment? 7 00:00:35,803 --> 00:00:37,705 Yeah, I'll be out of here in 48 hours, 8 00:00:37,771 --> 00:00:38,972 for both of our sakes. 9 00:00:41,542 --> 00:00:43,677 What about your old apartment? 10 00:00:44,878 --> 00:00:46,314 Kenny got arrested, 11 00:00:46,380 --> 00:00:49,717 so I don't think he needs it anymore. 12 00:00:49,783 --> 00:00:52,486 I don't think being neighbors is such a great idea. 13 00:01:02,029 --> 00:01:03,431 We had a fight. 14 00:01:05,233 --> 00:01:07,668 I bought you a doughnut. 15 00:01:09,237 --> 00:01:12,573 A really big fight about some really big issues 16 00:01:12,640 --> 00:01:14,975 that aren't gonna go away because you got me a doughnut. 17 00:01:15,676 --> 00:01:17,845 ** 18 00:01:24,552 --> 00:01:27,321 (LAUGHS) 19 00:01:27,388 --> 00:01:29,790 Remember that Usher-themed party I had? 20 00:01:29,857 --> 00:01:32,226 I remember searching the entire house for a TYLENOL. 21 00:01:32,293 --> 00:01:34,094 Is it too late to apologize for that? 22 00:01:34,162 --> 00:01:36,029 No. Never. 23 00:01:36,096 --> 00:01:37,265 (CHUCKLES) 24 00:01:38,766 --> 00:01:40,000 I miss you, Daddy. 25 00:01:41,034 --> 00:01:42,536 Who are you talking to? 26 00:01:43,604 --> 00:01:44,938 I'm talking to... 27 00:01:47,908 --> 00:01:49,310 To the chair? 28 00:01:52,846 --> 00:01:54,815 If you can't fall asleep on your own, 29 00:01:54,882 --> 00:01:57,117 you can have that Ambien you've been asking for. 30 00:01:57,185 --> 00:01:59,119 MADDIE: You sleep, I go away. 31 00:02:02,490 --> 00:02:03,857 I don't need an Ambien. 32 00:02:04,925 --> 00:02:06,093 NURSE: Okay. 33 00:02:06,160 --> 00:02:08,229 I'll be keeping an eye on you, Dr. Glassman. 34 00:02:18,872 --> 00:02:21,242 Trying to hop a fence, Mac? 35 00:02:21,309 --> 00:02:22,810 I wanna go home. 36 00:02:22,876 --> 00:02:24,812 We will, sweetie, as soon as we fix you up. 37 00:02:24,878 --> 00:02:26,814 Mac has Fragile X Syndrome. 38 00:02:26,880 --> 00:02:31,051 A genetic disorder characterized by intellectual disability, 39 00:02:31,118 --> 00:02:34,087 behavioral issues, and hyperactivity. 40 00:02:34,154 --> 00:02:36,190 The good news is that the picket hasn't compromised 41 00:02:36,257 --> 00:02:38,726 any vital organs, major nerves, or arteries. 42 00:02:38,792 --> 00:02:41,595 The bad news is that it splintered inside his shoulder. 43 00:02:41,662 --> 00:02:43,397 Oh, let's get this stick out of you, Mac. 44 00:02:43,464 --> 00:02:44,832 Will it hurt? Not a bit. 45 00:02:44,898 --> 00:02:47,167 You're gonna sleep through the whole thing. 46 00:02:47,235 --> 00:02:49,370 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.) 47 00:02:52,273 --> 00:02:55,209 ** 48 00:02:55,276 --> 00:02:57,911 (SCRIBBLING) Third time's the charm, right, Shaun? 49 00:02:57,978 --> 00:02:59,647 (DOG BARKS IN DISTANCE) 50 00:03:04,151 --> 00:03:05,586 Her name's Bill... 51 00:03:05,653 --> 00:03:07,855 Short for "Sybil." 52 00:03:07,921 --> 00:03:09,957 She likes things nice and simple. 53 00:03:11,692 --> 00:03:14,194 (METAL CLANGS, RATTLES) 54 00:03:25,373 --> 00:03:28,242 Possible internal bleeding, heel bone calcaneus fractures, 55 00:03:28,309 --> 00:03:30,644 tibial pilon fractures, and cervical fractures. 56 00:03:30,711 --> 00:03:31,879 Her name's Kitty Kwon. 57 00:03:31,945 --> 00:03:33,647 Hey, Kitty. You know where you are? 58 00:03:33,714 --> 00:03:35,616 Unfortunately, yeah. 59 00:03:35,683 --> 00:03:37,985 I was 150 feet from the summit. 60 00:03:38,051 --> 00:03:40,288 Would've been the first female free solo. 61 00:03:42,556 --> 00:03:43,957 Free solo? 62 00:03:44,024 --> 00:03:45,826 Climbing without ropes. 63 00:03:45,893 --> 00:03:47,961 (THEME MUSIC PLAYING) 64 00:03:56,437 --> 00:03:58,572 (MONITOR BEEPING) 65 00:04:01,909 --> 00:04:03,977 DR. MELENDEZ: Let's tidy up these bleeders, irrigate the wound, 66 00:04:04,044 --> 00:04:06,280 and close him up. 67 00:04:06,347 --> 00:04:08,215 SHAUN: How do you find a new friend? 68 00:04:10,618 --> 00:04:13,354 Lea is very mad at me. 69 00:04:13,421 --> 00:04:16,123 Well, whatever you did to her, apologize. 70 00:04:16,189 --> 00:04:19,026 I did. I said, "I'm sorry." 71 00:04:19,092 --> 00:04:21,362 It may take even more than that. 72 00:04:21,429 --> 00:04:23,431 Make a statement. Go big. 73 00:04:24,632 --> 00:04:26,634 DR. MELENDEZ: An apology's an apology. 74 00:04:26,700 --> 00:04:29,169 If she doesn't accept it, just walk away. 75 00:04:29,236 --> 00:04:32,440 And there we have the entire spectrum of male response... 76 00:04:32,506 --> 00:04:33,907 Dazzle them or dump them. 77 00:04:35,709 --> 00:04:37,511 Just be nice to her, Dr. Murphy. 78 00:04:37,578 --> 00:04:40,213 ** 79 00:04:40,280 --> 00:04:42,149 I don't like you looking like this. 80 00:04:42,215 --> 00:04:44,385 (CHUCKLES) I want you in a suit 81 00:04:44,452 --> 00:04:45,886 with one of my famous ties. 82 00:04:45,953 --> 00:04:47,921 I had more ties than birthdays. 83 00:04:47,988 --> 00:04:49,390 How did that happen? 84 00:04:50,891 --> 00:04:53,060 You know what's funny? What? 85 00:04:54,762 --> 00:04:57,565 I only have great memories of you. 86 00:04:58,832 --> 00:05:00,834 What about all those other memories? 87 00:05:00,901 --> 00:05:02,302 Why can't I remember them? 88 00:05:04,204 --> 00:05:06,840 Good memories are like a beautiful song. 89 00:05:06,907 --> 00:05:08,776 You don't want them to ever end. 90 00:05:12,112 --> 00:05:14,181 I don't think that's all we should talk about. 91 00:05:14,247 --> 00:05:16,384 ** 92 00:05:17,751 --> 00:05:20,621 You're looking awfully sleepy. 93 00:05:20,688 --> 00:05:23,023 Our clock is ticking. We need to get to the good stuff. 94 00:05:26,293 --> 00:05:29,029 You know, Dad, the real reason I'm here. 95 00:05:32,400 --> 00:05:34,768 SHAUN: The surgery went very well. 96 00:05:34,835 --> 00:05:37,104 We got every bit of picket, and Mac is recovering nicely. 97 00:05:37,170 --> 00:05:39,607 Oh, thank you. He should be able to go home today. 98 00:05:42,309 --> 00:05:43,811 This is all good news, Nicole. 99 00:05:45,245 --> 00:05:47,515 I know. I know. I was... I was just... 100 00:05:49,417 --> 00:05:51,719 I was hoping to have one night without him. 101 00:05:52,520 --> 00:05:54,187 ** 102 00:05:57,591 --> 00:05:58,659 AMANDA: Katherine! 103 00:05:59,827 --> 00:06:01,995 Mom. Dad. Thank God you're alive. 104 00:06:03,531 --> 00:06:05,198 Thank you. 105 00:06:05,265 --> 00:06:07,100 Unfortunately, there's still a serious issue 106 00:06:07,167 --> 00:06:09,670 we have to deal with. Kitty has cervical fractures. 107 00:06:09,737 --> 00:06:11,539 She broke her neck. 108 00:06:11,605 --> 00:06:14,542 Luckily, we can repair it by fusing her spine. 109 00:06:14,608 --> 00:06:16,744 Your range of motion will be restricted, 110 00:06:16,810 --> 00:06:18,311 but when everything else heals, 111 00:06:18,378 --> 00:06:20,548 you should be walking within three months. 112 00:06:20,614 --> 00:06:22,349 Will I be able to climb again? 113 00:06:24,818 --> 00:06:27,455 Not at that level, and certainly not free solo. 114 00:06:29,890 --> 00:06:31,925 They should've just left me on that mountain to die. 115 00:06:34,528 --> 00:06:36,263 Then I think you'll prefer the second option... 116 00:06:36,329 --> 00:06:38,398 The Odontoid Screw Procedure. 117 00:06:38,466 --> 00:06:39,633 It doesn't involve vertebral fusion 118 00:06:39,700 --> 00:06:41,969 and could maintain your full range of motion. 119 00:06:42,035 --> 00:06:43,937 Seriously? Sign me up! 120 00:06:44,004 --> 00:06:47,274 The spinal fusion surgery is generally preferred 121 00:06:47,340 --> 00:06:49,042 because it has higher healing rates 122 00:06:49,109 --> 00:06:51,044 and more favorable long-term results. 123 00:06:51,111 --> 00:06:52,880 But the screw procedure's less invasive, 124 00:06:52,946 --> 00:06:54,515 so there's reduced collateral injury 125 00:06:54,582 --> 00:06:55,716 and no permanent damage. 126 00:06:57,918 --> 00:06:59,653 Would she be able to climb again? 127 00:06:59,720 --> 00:07:01,121 Free solo? Everything? 128 00:07:01,188 --> 00:07:02,456 Eventually, yes. 129 00:07:02,523 --> 00:07:03,691 Can I say yes now? 130 00:07:03,757 --> 00:07:04,792 Yes! (CHUCKLES) 131 00:07:04,858 --> 00:07:05,959 No. 132 00:07:06,026 --> 00:07:07,828 ** 133 00:07:09,396 --> 00:07:11,999 If you give her this operation, you'll be killing her. 134 00:07:12,065 --> 00:07:14,067 ** 135 00:07:19,840 --> 00:07:21,074 You can get help. 136 00:07:21,141 --> 00:07:24,678 You mean IEPs, speech therapy, 137 00:07:24,745 --> 00:07:26,647 or a behavioral mod? 138 00:07:26,714 --> 00:07:29,617 Have you considered a residential facility, a group home? 139 00:07:29,683 --> 00:07:32,352 Give him away? To strangers? 140 00:07:32,419 --> 00:07:33,787 To professionals who can help him. 141 00:07:33,854 --> 00:07:35,255 He was abandoned by his father. 142 00:07:35,322 --> 00:07:36,790 I'm all that he has left. 143 00:07:41,895 --> 00:07:43,797 God, he was such a beautiful baby. 144 00:07:46,233 --> 00:07:48,936 And he was perfectly normal, walking, talking... 145 00:07:51,071 --> 00:07:54,074 But just after he turned two, 146 00:07:54,141 --> 00:07:55,543 we noticed a change. 147 00:07:55,609 --> 00:07:58,011 He started to lose his words. He was going backwards. 148 00:07:59,446 --> 00:08:01,248 When we got the test results, 149 00:08:04,084 --> 00:08:07,821 everything we'd hoped for our perfect, little boy was... 150 00:08:07,888 --> 00:08:09,289 Was gone. 151 00:08:09,356 --> 00:08:12,893 By the time he was nine, he was too much for my husband. 152 00:08:12,960 --> 00:08:14,928 (SCOFFS) And that was before his growth spurt 153 00:08:14,995 --> 00:08:17,765 and before his mood swings became... 154 00:08:17,831 --> 00:08:18,999 (SCOFFS) 155 00:08:22,803 --> 00:08:25,873 I don't want to give him up. I... I just... 156 00:08:25,939 --> 00:08:28,676 I just wanted a break for one lousy night. 157 00:08:28,742 --> 00:08:31,411 Nobody blames you for that, Nicole. 158 00:08:31,478 --> 00:08:34,281 And you don't have to send your son anywhere. 159 00:08:34,347 --> 00:08:36,584 I'm sure that'd be devastating for a kid like Mac. 160 00:08:36,650 --> 00:08:38,652 ** 161 00:08:46,359 --> 00:08:49,162 I don't go to church, I swear, 162 00:08:49,229 --> 00:08:51,064 and I have sex with strange men. 163 00:08:54,167 --> 00:08:55,535 Your room's on the left. 164 00:09:01,208 --> 00:09:02,776 Yes, it would. 165 00:09:08,148 --> 00:09:09,983 Then he'd get used to it. 166 00:09:13,053 --> 00:09:15,656 It started with a broken arm and a concussion. 167 00:09:15,723 --> 00:09:18,626 The next time, it was a shattered femur and a ruptured spleen, 168 00:09:18,692 --> 00:09:20,127 then a broken pelvis, 169 00:09:20,193 --> 00:09:21,829 then a skull fracture 170 00:09:21,895 --> 00:09:23,931 that put her into a coma for three days. 171 00:09:23,997 --> 00:09:26,366 She needs this crazy...fix. 172 00:09:26,433 --> 00:09:28,068 I'm not an adrenaline junkie! 173 00:09:29,236 --> 00:09:31,905 Okay, when I climb, adrenaline is the enemy. 174 00:09:31,972 --> 00:09:36,176 I need to be calm, relaxed, and focused, or this happens. 175 00:09:36,243 --> 00:09:40,280 You've always wanted me to believe I can do anything I want. 176 00:09:40,347 --> 00:09:43,583 Each time that I summit, every roadblock in my life melts away. 177 00:09:44,718 --> 00:09:45,886 It's what I live for. 178 00:09:47,888 --> 00:09:50,023 We... We just want you to keep living. 179 00:09:50,090 --> 00:09:51,859 And I will, Dad, 180 00:09:51,925 --> 00:09:54,261 but I can think of worse things than dying doing what I love. 181 00:09:56,063 --> 00:09:59,366 Mr. and Mrs. Kwon, I understand how you're feeling, 182 00:09:59,432 --> 00:10:01,334 but your daughter's 18. 183 00:10:01,401 --> 00:10:02,670 It's her decision. 184 00:10:02,736 --> 00:10:03,937 Thank you, Dr. Reznick. 185 00:10:06,439 --> 00:10:08,175 I'd like to proceed with your surgery. 186 00:10:08,776 --> 00:10:10,477 ** 187 00:10:13,881 --> 00:10:16,549 Remember you telling me when you grew up, 188 00:10:16,616 --> 00:10:19,720 you wanted to be a nurse... A "male nurse"? 189 00:10:19,787 --> 00:10:21,388 You're deflecting. Yes, I am. 190 00:10:21,454 --> 00:10:24,124 I'm deflecting. I am...deflecting. 191 00:10:24,191 --> 00:10:25,392 What is the point, Maddie? 192 00:10:25,458 --> 00:10:27,194 Let's get to this, Daddy. What do you say? 193 00:10:27,260 --> 00:10:29,730 Who are you talking to? Shaun, what are you doing? 194 00:10:29,797 --> 00:10:32,032 You don't sneak up on me like that. 195 00:10:32,099 --> 00:10:35,168 You may be experiencing delirium 196 00:10:35,235 --> 00:10:39,272 with possible auditory and/or visual hallucinations. 197 00:10:39,339 --> 00:10:40,774 I'm fine. It may be a symptom 198 00:10:40,841 --> 00:10:43,010 of severe post-operative... Shaun, Shaun, I'm fine. 199 00:10:43,076 --> 00:10:45,913 I'm just... I'm really... I'm just really tired. 200 00:10:46,880 --> 00:10:48,048 I'm... 201 00:10:49,649 --> 00:10:51,018 I'm remembering. 202 00:10:51,084 --> 00:10:53,020 MADDIE: Lying to your little buddy. 203 00:10:53,086 --> 00:10:55,055 I thought you two were Gilligan's Island- tight. 204 00:10:55,122 --> 00:10:56,623 I'm just remembering. 205 00:10:59,626 --> 00:11:01,394 Okay. 206 00:11:01,461 --> 00:11:06,199 Lea said I was a total jerk and a jackass, 207 00:11:06,266 --> 00:11:08,769 even though all I did was tell her the truth, 208 00:11:08,836 --> 00:11:10,303 and then I did everything right, 209 00:11:10,370 --> 00:11:12,873 but she still got mad at me again. 210 00:11:12,940 --> 00:11:14,107 I thought this was Maddie time. 211 00:11:14,174 --> 00:11:15,375 I asked for advice, 212 00:11:15,442 --> 00:11:18,378 and Dr. Park told me to go big 213 00:11:18,445 --> 00:11:20,447 and Dr. Melendez told me to walk away 214 00:11:20,513 --> 00:11:24,885 and JL the anesthesiologist, she told me to be nice, but I don't know which... 215 00:11:24,952 --> 00:11:28,288 Shaun, Shaun, Shaun, I just... I'm not 216 00:11:28,355 --> 00:11:33,126 in the best wisdom mode at the moment. Okay? 217 00:11:33,193 --> 00:11:37,297 I'll tell Dr. Dulay you may be experiencing psychosis. 218 00:11:37,364 --> 00:11:39,032 I'm not psychotic, Shaun. 219 00:11:39,099 --> 00:11:40,267 There's no need to bother her. 220 00:11:40,333 --> 00:11:42,102 It won't bother her. It's her job. 221 00:11:42,169 --> 00:11:43,937 Shaun, stop! He won't listen to you, Daddy. 222 00:11:44,004 --> 00:11:45,405 He never does! Maddie, please! Will you please! 223 00:11:55,849 --> 00:11:57,584 (VOICE BREAKING) I'm having a vision. 224 00:11:59,419 --> 00:12:01,421 Just a vision. 225 00:12:01,488 --> 00:12:03,690 Maybe it's the drugs. I don't know. 226 00:12:06,159 --> 00:12:09,729 You're talking to Maddie. 227 00:12:11,031 --> 00:12:12,966 ** 228 00:12:21,041 --> 00:12:24,744 Shaun, can you keep this between us? 229 00:12:26,079 --> 00:12:27,680 Please? Just for a little while. 230 00:12:31,384 --> 00:12:32,752 Okay. 231 00:12:38,025 --> 00:12:40,027 We both know he can't keep a secret worth a damn. 232 00:12:40,093 --> 00:12:41,328 We'd better get to it. 233 00:12:41,394 --> 00:12:42,495 I don't want to get to it. 234 00:12:42,562 --> 00:12:43,831 I want to talk about the rest of it. 235 00:12:43,897 --> 00:12:45,799 I want to talk about the... The... 236 00:12:45,866 --> 00:12:47,734 The Usher parties and the ties. 237 00:12:47,801 --> 00:12:49,903 Why can't we talk about your track meets? 238 00:12:49,970 --> 00:12:51,704 Because we're past that, Daddy. 239 00:12:51,771 --> 00:12:54,875 We need to talk about why you're talking to a ghost, 240 00:12:54,942 --> 00:12:57,710 why I'm not sitting here for real, holding my father's hand. 241 00:12:57,777 --> 00:12:59,279 Good dreams, please. Good dreams. 242 00:12:59,346 --> 00:13:00,513 You want good dreams? 243 00:13:00,580 --> 00:13:02,415 Go ahead. Take your pill. 244 00:13:09,957 --> 00:13:12,059 This has got to happen, Daddy. You know it. 245 00:13:19,732 --> 00:13:21,001 (KNOCK ON DOOR) 246 00:13:23,971 --> 00:13:26,940 What if they're right? What if we are, in effect, 247 00:13:27,007 --> 00:13:29,542 killing their daughter by giving her the surgery she wants? 248 00:13:31,011 --> 00:13:32,946 These are not issues doctors should think about. 249 00:13:33,013 --> 00:13:36,516 That's what we tell ourselves because it makes it easier for us to just do our job 250 00:13:36,583 --> 00:13:38,318 and not worry about whether we're helping or hurting. 251 00:13:38,385 --> 00:13:40,587 For all we know, on her next climb, 252 00:13:40,653 --> 00:13:41,955 she may meet her soul mate. 253 00:13:42,022 --> 00:13:43,056 (EXHALES) 254 00:13:43,123 --> 00:13:45,092 If, on the other hand, 255 00:13:45,158 --> 00:13:47,060 you're not God and, like the rest of us, 256 00:13:47,127 --> 00:13:49,096 you have no idea what will happen to her, 257 00:13:49,162 --> 00:13:51,598 then you should back off. 258 00:13:52,665 --> 00:13:54,167 Focus on the medical issues, 259 00:13:54,234 --> 00:13:57,037 because as long as Kitty's a competent adult, 260 00:13:57,104 --> 00:13:58,471 it's all moot. 261 00:14:01,574 --> 00:14:03,176 This is the two-bedroom. 262 00:14:03,243 --> 00:14:05,245 The one-bedroom went about an hour ago. 263 00:14:05,312 --> 00:14:07,714 Oh, no. I wanted the one. 264 00:14:07,780 --> 00:14:11,985 Sorry. This has a much bigger living room and a much better view. 265 00:14:12,052 --> 00:14:14,421 And a much bigger price. 266 00:14:16,723 --> 00:14:19,960 Oh, I didn't know it had a fireplace! 267 00:14:20,027 --> 00:14:22,295 Damn it, Willow, I just fell in love with this place, 268 00:14:22,362 --> 00:14:24,531 which is just cruel, since I definitely can't afford it. 269 00:14:24,597 --> 00:14:26,934 You fall in love very quickly. 270 00:14:27,000 --> 00:14:28,068 Shaun? 271 00:14:29,736 --> 00:14:34,574 I found a cheaper apartment with comparable amenities. 272 00:14:34,641 --> 00:14:36,076 I wrote down the address. 273 00:14:36,143 --> 00:14:37,177 What are you doing here? 274 00:14:37,244 --> 00:14:40,914 You said you hated apartment hunting, 275 00:14:40,981 --> 00:14:42,815 so I decided to help you. 276 00:14:44,217 --> 00:14:46,119 That's being nice. 277 00:14:46,186 --> 00:14:48,488 And don't forget about the doughnut. 278 00:14:48,555 --> 00:14:50,757 That isn't being nice. It's being creepy. 279 00:14:50,823 --> 00:14:52,960 Did you follow me here? (CHUCKLING) No. 280 00:14:53,026 --> 00:14:55,262 I saw the rental address 281 00:14:55,328 --> 00:14:57,630 highlighted on your tablet this morning. 282 00:14:57,697 --> 00:14:59,766 That is creepy, too. 283 00:14:59,832 --> 00:15:01,601 You know, I didn't ask for your help, Shaun. 284 00:15:01,668 --> 00:15:03,703 I do not need your help, and I don't want your help. 285 00:15:15,382 --> 00:15:17,617 LEO: Katherine, if you won't reconsider this surgery... 286 00:15:17,684 --> 00:15:20,120 KITTY: I won't. ...then we have to consider other options. 287 00:15:20,187 --> 00:15:22,889 ** 288 00:15:22,956 --> 00:15:25,959 The decision is yours, unless 289 00:15:26,026 --> 00:15:28,361 we have you declared mentally incompetent. 290 00:15:28,428 --> 00:15:30,730 You're saying that I might be crazy? 291 00:15:32,765 --> 00:15:33,866 (SCOFFS) 292 00:15:38,438 --> 00:15:39,973 You were in Vienna for my Sweet 16. 293 00:15:40,040 --> 00:15:41,474 I was the keynote speaker. 294 00:15:41,541 --> 00:15:43,710 And that birthday card signed by your secretary. 295 00:15:43,776 --> 00:15:44,911 What's the point, Maddie? 296 00:15:44,978 --> 00:15:47,014 All the committees and councils and boards, 297 00:15:47,080 --> 00:15:48,881 evenings, weekends, holidays... 298 00:15:48,948 --> 00:15:50,683 I was working my ass off. That's just an excuse. 299 00:15:50,750 --> 00:15:52,085 You were avoiding me. 300 00:15:52,152 --> 00:15:53,486 Oh, I was avoiding you? 301 00:15:53,553 --> 00:15:55,622 When I was home, you paid no attention to me 302 00:15:55,688 --> 00:15:58,525 or anything I had to say. (SCOFFS) 303 00:15:58,591 --> 00:16:00,493 I heard you've been experiencing some delirium... 304 00:16:00,560 --> 00:16:02,629 (SIGHS) ...possibly hallucinations. 305 00:16:02,695 --> 00:16:03,997 Shaun. 306 00:16:04,064 --> 00:16:05,832 (WHISPERING) I kept our secret 307 00:16:05,898 --> 00:16:07,534 for 30 minutes. 308 00:16:07,600 --> 00:16:09,902 He betrayed you. He's not a friend. 309 00:16:09,969 --> 00:16:11,404 It could just be ICU psychosis 310 00:16:11,471 --> 00:16:13,740 brought on by lack of sleep, but, as you know, 311 00:16:13,806 --> 00:16:15,475 or would know, if you weren't psychotic, 312 00:16:15,542 --> 00:16:17,277 it could be a lot worse. 313 00:16:17,344 --> 00:16:19,679 It could be an indicator of surgical complications, 314 00:16:19,746 --> 00:16:21,681 like infection or cerebral ischemia. 315 00:16:21,748 --> 00:16:23,316 I'm not psychotic. I'm just tired. 316 00:16:29,122 --> 00:16:30,357 Oh, my God. 317 00:16:30,423 --> 00:16:32,025 Either take the pill or I'm gonna knock you out. 318 00:16:32,759 --> 00:16:34,261 (PILL RATTLES) 319 00:16:39,499 --> 00:16:41,301 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.) 320 00:16:44,137 --> 00:16:45,705 (GULPS) 321 00:16:45,772 --> 00:16:47,674 All right. Nighty-night. 322 00:16:56,015 --> 00:16:57,617 MADDIE: How sweet. 323 00:16:58,218 --> 00:17:00,120 ** 324 00:17:03,490 --> 00:17:06,159 You're willing to risk your life to finish our little story. 325 00:17:09,162 --> 00:17:11,531 This is ridiculous! Why do you say that, Kitty? 326 00:17:11,598 --> 00:17:14,301 This is about two overbearing parents who just can't let go. 327 00:17:14,367 --> 00:17:15,868 She wants to kill herself. 328 00:17:15,935 --> 00:17:18,138 I fell off that mountain. I didn't jump. 329 00:17:18,205 --> 00:17:19,806 You said you'd be happy to die 330 00:17:19,872 --> 00:17:21,341 as long as you were climbing. 331 00:17:21,408 --> 00:17:24,411 Mom, what I meant is, people take risks all the time, 332 00:17:24,477 --> 00:17:26,879 risks that reduce their lifespan, 333 00:17:26,946 --> 00:17:29,282 every time they get into a car or they smoke a cigarette. 334 00:17:29,349 --> 00:17:31,151 We're all doing the same thing, 335 00:17:31,218 --> 00:17:33,986 just calculating our chances and hoping we defy the odds. 336 00:17:35,422 --> 00:17:37,190 What about when you took the sleeping pills? 337 00:17:40,059 --> 00:17:42,495 It was four years ago, after I'd been dumped on Twitter. 338 00:17:42,562 --> 00:17:45,298 And I'd called my parents as soon as I had done it. 339 00:17:45,365 --> 00:17:47,100 It was hardly a suicide attempt. 340 00:17:47,167 --> 00:17:48,635 You spent the night in the ER. 341 00:17:48,701 --> 00:17:50,203 They said you nearly died. 342 00:17:51,271 --> 00:17:52,405 (SIGHS) 343 00:17:55,242 --> 00:17:57,510 (INHALES SHARPLY) 344 00:17:57,577 --> 00:17:58,811 Ugh. I'm such an idiot. 345 00:17:58,878 --> 00:18:01,814 I... I... I thought the window was open. 346 00:18:01,881 --> 00:18:03,750 That's what I get for keeping them so clean. 347 00:18:03,816 --> 00:18:05,385 Possible nerve, vessel, and ligament injury, 348 00:18:05,452 --> 00:18:06,819 and she's lost a lot of blood. 349 00:18:06,886 --> 00:18:08,355 Let's get her into an OR now. 350 00:18:11,090 --> 00:18:12,959 Mom! No! 351 00:18:13,025 --> 00:18:14,194 I'll stay with him. 352 00:18:14,261 --> 00:18:16,563 It's gonna be okay, sweetie. Ask Deezer. 353 00:18:16,629 --> 00:18:18,398 Mom, where are you going? 354 00:18:18,465 --> 00:18:19,466 No! 355 00:18:20,367 --> 00:18:21,868 (GRUNTING) No! 356 00:18:21,934 --> 00:18:23,836 2 milligrams lorazepam. 357 00:18:25,738 --> 00:18:27,274 (WHIMPERING) 358 00:18:28,107 --> 00:18:29,609 And some ice. 359 00:18:32,479 --> 00:18:34,981 Kitty believes the surgery her parents want 360 00:18:35,047 --> 00:18:37,317 will make her an invalid. That's not true. 361 00:18:37,384 --> 00:18:39,419 She won't be able to be a top athlete, 362 00:18:39,486 --> 00:18:41,588 but the impairment will be minor. 363 00:18:41,654 --> 00:18:45,658 She'll be able to enjoy an active and safe lifestyle. 364 00:18:45,725 --> 00:18:48,027 That minor impairment could be as much 365 00:18:48,094 --> 00:18:50,563 as a 50% restriction of head rotation 366 00:18:50,630 --> 00:18:52,832 and a reduction in flexion extension. 367 00:18:52,899 --> 00:18:54,201 That's worst-case scenario. 368 00:18:54,267 --> 00:18:56,169 It's a permanent disability. 369 00:18:56,236 --> 00:18:58,605 All kids make bad choices. 370 00:18:58,671 --> 00:19:00,440 Kitty's may be worse than most, 371 00:19:00,507 --> 00:19:03,610 but are we really gonna hobble an adult woman? 372 00:19:03,676 --> 00:19:05,245 Adult? She's 18. 373 00:19:05,312 --> 00:19:06,979 It's the definition. 374 00:19:07,046 --> 00:19:10,049 And two months ago, she was 17 and a helpless child? 375 00:19:10,116 --> 00:19:12,452 I mean, she's obviously just as immature 376 00:19:12,519 --> 00:19:13,686 and unreasonable as ever. 377 00:19:13,753 --> 00:19:15,154 This is about your mother, isn't it? 378 00:19:16,489 --> 00:19:18,358 If you could've controlled her, you would've prevented 379 00:19:18,425 --> 00:19:20,059 a lot of pain to herself and others. 380 00:19:21,961 --> 00:19:25,532 Thank you. I think I have enough to make my decision. 381 00:19:33,072 --> 00:19:35,242 I'm sorry 382 00:19:35,308 --> 00:19:37,277 that I hit you. 383 00:19:40,179 --> 00:19:43,082 When you get scared, 384 00:19:43,149 --> 00:19:45,352 do you think about something that helps you? 385 00:19:48,688 --> 00:19:49,822 Deezer. 386 00:19:52,925 --> 00:19:54,427 Do you? 387 00:19:54,494 --> 00:19:55,862 Think about something? 388 00:20:01,033 --> 00:20:02,635 School change their dress code? 389 00:20:03,736 --> 00:20:05,004 I'm not going to school. 390 00:20:09,276 --> 00:20:11,644 Mr. Decker's still substituting. 391 00:20:15,181 --> 00:20:16,416 I know Ken. 392 00:20:17,717 --> 00:20:18,885 Dated him in high school. 393 00:20:21,354 --> 00:20:23,122 He's a real horse's ass. 394 00:20:23,189 --> 00:20:24,991 ** 395 00:20:27,126 --> 00:20:29,362 Tough titmouse. Get dressed. 396 00:20:30,397 --> 00:20:32,131 (PLATE CLATTERS) 397 00:20:35,435 --> 00:20:37,003 Tough titmouse. 398 00:20:37,069 --> 00:20:39,005 ** 399 00:20:42,775 --> 00:20:46,012 I see a vibrant, engaged young woman. 400 00:20:48,047 --> 00:20:51,418 But I also see a reckless disregard for your life. 401 00:20:54,220 --> 00:20:57,657 And it's not clear to me if that's a pathological state 402 00:20:57,724 --> 00:20:59,759 or simply a product of youth. 403 00:21:01,728 --> 00:21:03,896 Either way, 404 00:21:03,963 --> 00:21:07,367 I have to err on the side of the preservation of that life. 405 00:21:07,434 --> 00:21:08,468 (VOICE BREAKING) No. 406 00:21:08,535 --> 00:21:10,102 I'm sorry, Kitty. 407 00:21:10,169 --> 00:21:11,904 (CRYING) No. 408 00:21:12,872 --> 00:21:14,273 Oh, my God. 409 00:21:14,341 --> 00:21:16,409 ** 410 00:21:19,979 --> 00:21:22,248 Nothing I ever did was enough. 411 00:21:23,215 --> 00:21:24,884 When I was home, you were out 412 00:21:24,951 --> 00:21:26,686 or you were high, or both. 413 00:21:26,753 --> 00:21:28,120 You don't remember that, do you? 414 00:21:28,187 --> 00:21:30,022 You've always found lots of time for Shaun. 415 00:21:30,089 --> 00:21:32,124 Oh, stop. Shaun has special needs. 416 00:21:32,191 --> 00:21:33,726 He had no one else. I had needs. 417 00:21:33,793 --> 00:21:36,295 I was lost and confused. I needed my father! 418 00:21:36,363 --> 00:21:38,365 Now? Now you tell me? Now? 419 00:21:38,431 --> 00:21:39,599 When it... When it mattered, 420 00:21:39,666 --> 00:21:41,334 when it might've made a... A difference, 421 00:21:41,401 --> 00:21:43,370 you... You turned me away every time, 422 00:21:43,436 --> 00:21:45,037 screaming, "You don't know me!" 423 00:21:45,104 --> 00:21:46,673 You don't! I know. 424 00:21:46,739 --> 00:21:48,174 I know! 425 00:21:48,240 --> 00:21:50,843 I have no idea who you are! 426 00:21:50,910 --> 00:21:53,045 I have no idea what you wanted, 427 00:21:53,112 --> 00:21:54,414 what you wanted from me! 428 00:21:54,481 --> 00:21:56,716 I wanted you to be there! I was there! 429 00:21:56,783 --> 00:21:59,085 Not enough, obviously. Otherwise... 430 00:21:59,151 --> 00:22:00,553 (VOICE BREAKING) Otherwise? 431 00:22:01,621 --> 00:22:02,755 Otherwise... 432 00:22:03,823 --> 00:22:05,024 (QUIETLY) Otherwise... 433 00:22:05,091 --> 00:22:06,092 (CHUCKLES) 434 00:22:09,429 --> 00:22:11,330 You were such a happy little girl. 435 00:22:13,099 --> 00:22:14,233 We were best friends. 436 00:22:14,300 --> 00:22:15,635 I... I don't get it. 437 00:22:17,303 --> 00:22:18,605 What happened? 438 00:22:19,606 --> 00:22:20,873 What made you so unhappy? 439 00:22:20,940 --> 00:22:21,974 You did. 440 00:22:23,476 --> 00:22:25,512 My only sin was growing up. 441 00:22:25,578 --> 00:22:27,814 When I couldn't be your little pinafore princess anymore, 442 00:22:27,880 --> 00:22:29,281 you wanted nothing to do with me. 443 00:22:29,348 --> 00:22:30,650 That's not true. 444 00:22:32,118 --> 00:22:34,286 (VOICE BREAKING) I loved you, and I still love you. 445 00:22:34,353 --> 00:22:35,922 (SCOFFS) 446 00:22:35,988 --> 00:22:38,124 ** 447 00:22:40,326 --> 00:22:42,995 I hate you. 448 00:22:43,062 --> 00:22:44,831 And I died hating you. 449 00:23:01,013 --> 00:23:02,882 (SCOFFS) Think I'm gonna let you off that easy? 450 00:23:17,530 --> 00:23:19,031 The night. 451 00:23:19,098 --> 00:23:20,399 Let's talk about that. 452 00:23:30,076 --> 00:23:32,311 SHAUN: Tequila... Stat. 453 00:23:33,179 --> 00:23:35,147 (ISLANDS IN THE STREAM PLAYS) 454 00:23:35,214 --> 00:23:38,050 ** 455 00:23:38,117 --> 00:23:39,385 I went big. 456 00:23:42,021 --> 00:23:46,025 * Baby, when I met you There was peace unknown 457 00:23:46,092 --> 00:23:49,061 * I set out to get you with a fine-tooth... * 458 00:23:49,128 --> 00:23:50,763 (CLICK, MUSIC STOPS) 459 00:23:52,064 --> 00:23:53,399 Karaoke? 460 00:23:57,036 --> 00:23:59,972 Hershey meant everything to me, Shaun. 461 00:24:00,039 --> 00:24:02,975 I took the biggest chance of my life going back there. 462 00:24:06,278 --> 00:24:08,615 And then it just... 463 00:24:08,681 --> 00:24:10,249 (VOICE BREAKING) Then it just went away. 464 00:24:11,984 --> 00:24:15,187 (NORMAL VOICE) But I knew I could come back here 465 00:24:15,254 --> 00:24:17,256 to get the support of my friend, 466 00:24:17,323 --> 00:24:21,260 who was so different because he was so open 467 00:24:21,327 --> 00:24:23,630 and nice and honest. 468 00:24:27,466 --> 00:24:28,801 But you gave me nothing. 469 00:24:31,871 --> 00:24:35,074 You... You never even asked me once, 470 00:24:35,141 --> 00:24:36,943 "What happened in Hershey?" 471 00:24:41,013 --> 00:24:42,882 You just... 472 00:24:42,949 --> 00:24:44,651 You just didn't care. 473 00:24:45,484 --> 00:24:48,320 ** 474 00:24:55,027 --> 00:24:56,262 (DOOR OPENS) 475 00:25:05,371 --> 00:25:06,839 DR. MELENDEZ: It went very well. 476 00:25:06,906 --> 00:25:08,741 You should get most of the sensation back in your hand, 477 00:25:08,808 --> 00:25:11,143 but we do need to monitor your motor strength and perfusion. 478 00:25:11,210 --> 00:25:12,879 Okay. 479 00:25:12,945 --> 00:25:14,446 We know Mac caused your injury. 480 00:25:15,648 --> 00:25:17,516 No, I told you... I... I cut it on a window. 481 00:25:18,851 --> 00:25:20,820 No, Mac has never hurt anyone. 482 00:25:25,992 --> 00:25:27,326 What were you doing to him? 483 00:25:27,393 --> 00:25:29,161 Trying to help him. 484 00:25:30,663 --> 00:25:32,164 You need to find a place for Mac. 485 00:25:32,231 --> 00:25:33,232 That is not our call. 486 00:25:34,500 --> 00:25:36,703 You're overwhelmed, Nicole. 487 00:25:36,769 --> 00:25:40,072 There's no shame in admitting you need help to get Mac help. 488 00:25:42,341 --> 00:25:43,610 He'll hate me. 489 00:25:58,557 --> 00:25:59,992 SYBIL: You got to move out. 490 00:26:01,794 --> 00:26:03,630 Soon as they find someone who'll take you. 491 00:26:03,696 --> 00:26:04,731 (SILVERWARE CLATTERS) 492 00:26:06,966 --> 00:26:08,400 Okay, stop. 493 00:26:09,501 --> 00:26:11,270 Not everything is about you. 494 00:26:13,372 --> 00:26:15,007 Doctors say I'm dying, 495 00:26:15,074 --> 00:26:16,676 and there's nothing they can do about it. 496 00:26:24,550 --> 00:26:26,018 Tough titmouse. 497 00:26:28,888 --> 00:26:31,758 ** 498 00:26:33,292 --> 00:26:35,995 He won't hate you. 499 00:26:38,998 --> 00:26:40,900 He'll just be very scared. 500 00:26:42,702 --> 00:26:44,570 You have been given an enormous challenge 501 00:26:44,637 --> 00:26:46,072 that a lot of people couldn't handle. 502 00:26:47,406 --> 00:26:48,641 (SIGHS) 503 00:26:48,708 --> 00:26:50,476 I know you'll find the strength to keep going. 504 00:26:52,745 --> 00:26:54,013 I will. 505 00:26:54,080 --> 00:26:55,648 Thank you. 506 00:26:55,715 --> 00:26:57,717 ** 507 00:27:11,297 --> 00:27:13,032 (SIGHS) 508 00:27:13,099 --> 00:27:14,867 Five years from now... I want you to tell my parents something. 509 00:27:18,437 --> 00:27:20,206 Tell them I never want to see them again. 510 00:27:23,275 --> 00:27:26,378 Dr. Melendez, I know a kid who had a lot of issues, 511 00:27:26,445 --> 00:27:28,915 got into a lot of trouble, fights, mainly with his dad. 512 00:27:28,981 --> 00:27:31,918 And when I met his dad, I understood. 513 00:27:31,984 --> 00:27:33,720 He was a real piece of work. 514 00:27:33,786 --> 00:27:36,088 So, I stepped up, found the kid a place to live, 515 00:27:36,155 --> 00:27:38,424 got him a pretty decent job. 516 00:27:38,490 --> 00:27:41,694 But he was already too...broken. 517 00:27:41,761 --> 00:27:43,730 He needed a lot more than a friendly cop. 518 00:27:43,796 --> 00:27:46,165 He needed a doctor. 519 00:27:46,232 --> 00:27:48,234 The next guy he got in a fight with had a gun. 520 00:27:49,468 --> 00:27:51,570 Nicole trusts you. 521 00:27:51,637 --> 00:27:53,906 And that's why you have to give her permission to let go. 522 00:27:53,973 --> 00:27:56,542 ** 523 00:28:12,291 --> 00:28:15,061 How are we supposed to give advice 524 00:28:15,127 --> 00:28:17,563 without dragging our baggage into it? 525 00:28:22,935 --> 00:28:25,905 Maybe our baggage informs our advice, 526 00:28:25,972 --> 00:28:27,907 gives us perspective, 527 00:28:27,974 --> 00:28:29,141 maybe even wisdom. 528 00:28:31,577 --> 00:28:34,847 Maybe you're confusing baggage with experience. 529 00:28:36,348 --> 00:28:37,683 What's the difference? 530 00:28:40,152 --> 00:28:42,321 If I knew, I wouldn't be up here. 531 00:28:42,388 --> 00:28:45,157 ** 532 00:28:45,224 --> 00:28:46,458 MADDIE: Mom was out of town. 533 00:28:46,525 --> 00:28:48,160 I can't take any more of this. 534 00:28:48,227 --> 00:28:49,962 You caught me high for the umpteenth time. 535 00:28:50,029 --> 00:28:51,463 Maddie, why are you doing this? 536 00:28:51,530 --> 00:28:54,166 The night I'd broke another promise, 537 00:28:54,233 --> 00:28:58,470 and you decided to quit the bargaining and the threats and take action. 538 00:28:58,537 --> 00:29:01,540 ** 539 00:29:01,607 --> 00:29:04,977 So you dragged me outside and locked the door. 540 00:29:09,916 --> 00:29:12,318 (VOICE BREAKING) I prayed you would come and find me. 541 00:29:14,553 --> 00:29:16,322 Why didn't you come and find me? 542 00:29:18,024 --> 00:29:20,192 (VOICE BREAKING) I thought that 543 00:29:20,259 --> 00:29:22,028 you would go to Jessica's. 544 00:29:23,095 --> 00:29:24,763 I thought you'd go to Aunt Becky's. 545 00:29:24,831 --> 00:29:26,899 If I had any idea... Oh, if you thought I'd die that night, 546 00:29:26,966 --> 00:29:29,035 you would've let me back in? Good to know. 547 00:29:30,036 --> 00:29:31,437 How could you do that? 548 00:29:33,239 --> 00:29:35,007 Why would anyone do that? 549 00:29:35,074 --> 00:29:36,675 I don't get it! 550 00:29:36,742 --> 00:29:39,111 (CRYING) How dare you do that! 551 00:29:41,280 --> 00:29:43,115 Maddie, look at me! 552 00:29:45,051 --> 00:29:47,719 I died that day, Maddie. 553 00:29:47,786 --> 00:29:50,656 I died that day, too. 554 00:29:50,722 --> 00:29:52,558 DR. GLASSMAN: (SCREAMING) I don't get it! I don't get it! 555 00:29:52,624 --> 00:29:54,927 I don't get it!! 556 00:29:54,994 --> 00:29:56,562 I... I... I... 557 00:30:02,234 --> 00:30:03,369 Is there a problem? 558 00:30:03,435 --> 00:30:04,736 No. (SIGHS) 559 00:30:04,803 --> 00:30:09,008 I just wanted to talk to you before we started the surgery. 560 00:30:09,075 --> 00:30:11,310 Kitty doesn't want you here when she wakes up. 561 00:30:13,679 --> 00:30:16,082 She'll change her mind. 562 00:30:16,148 --> 00:30:17,816 With time, she will change her mind. 563 00:30:21,020 --> 00:30:24,390 I have somebody in my life who's self-destructive, 564 00:30:24,456 --> 00:30:27,093 and there have been times 565 00:30:27,159 --> 00:30:31,497 when I could've forced her into treatment, and... 566 00:30:31,563 --> 00:30:34,867 (SCOFFS) I'm sure it would've helped... 567 00:30:34,934 --> 00:30:35,968 For a while. 568 00:30:37,103 --> 00:30:39,038 But... 569 00:30:39,105 --> 00:30:42,608 I think I have been pushing you because 570 00:30:44,510 --> 00:30:48,147 I sometimes think I made the wrong choice. 571 00:30:50,249 --> 00:30:52,784 But she would've hated me. 572 00:30:54,653 --> 00:30:56,155 And I would've lost her. 573 00:30:57,856 --> 00:30:59,358 You're trying to save your daughter, 574 00:30:59,425 --> 00:31:01,293 but I think you're gonna lose her. 575 00:31:02,028 --> 00:31:03,062 Forever. 576 00:31:03,129 --> 00:31:04,630 ** 577 00:31:08,267 --> 00:31:11,337 If we do this, she will grow and learn. 578 00:31:13,272 --> 00:31:16,275 And when she walks down the aisle with her loving husband, 579 00:31:19,745 --> 00:31:22,714 and when she holds her baby in her arms for the first time, 580 00:31:24,816 --> 00:31:26,518 we may not be there, 581 00:31:28,320 --> 00:31:31,190 but those are the gifts we're giving her. 582 00:31:32,458 --> 00:31:34,026 And it's enough. 583 00:31:34,093 --> 00:31:36,295 ** 584 00:31:39,098 --> 00:31:40,832 It will have to be enough. 585 00:31:54,313 --> 00:31:55,647 Maddie, please. 586 00:31:55,714 --> 00:31:56,949 Maddie... Maddie, look... Look at me. 587 00:31:57,950 --> 00:31:59,018 Maddie, don't... 588 00:32:00,352 --> 00:32:02,588 Maddie! 2 milligrams haldol. 589 00:32:03,655 --> 00:32:06,025 No... No, don't... No, I... I can't let... 590 00:32:06,092 --> 00:32:08,060 I... I can't have her leave me like this. 591 00:32:10,929 --> 00:32:12,364 Maddie. (EXHALES SHARPLY) 592 00:32:12,431 --> 00:32:14,466 Please don't leave me like this, Maddie. 593 00:32:14,533 --> 00:32:17,036 I should've held on to you. I sh... 594 00:32:17,103 --> 00:32:19,171 I sh... I should've... 595 00:32:19,238 --> 00:32:20,506 I should've held on to you 596 00:32:20,572 --> 00:32:23,209 until... Un... Until you talked to me. 597 00:32:23,275 --> 00:32:24,376 I should've held on. 598 00:32:24,443 --> 00:32:25,877 I... (GRUNTS) 599 00:32:28,714 --> 00:32:30,882 Your mother 600 00:32:30,949 --> 00:32:33,052 wanted to send you to rehab. 601 00:32:33,986 --> 00:32:35,221 And I said no. 602 00:32:35,287 --> 00:32:38,924 I... I said "No. I can fix it! 603 00:32:38,991 --> 00:32:41,527 "She's my little girl! She'll listen to me!" 604 00:32:43,595 --> 00:32:45,764 (VOICE BREAKING) I wanted to be the hero. 605 00:32:46,698 --> 00:32:49,068 I wanted to earn you back. 606 00:32:49,135 --> 00:32:51,470 I wanted you to love me again, 607 00:32:51,537 --> 00:32:53,339 like you did once upon a time. 608 00:32:55,274 --> 00:32:57,076 It was stupid. 609 00:32:57,143 --> 00:32:59,511 ** 610 00:32:59,578 --> 00:33:03,749 And I... I don't know what to say, 611 00:33:03,815 --> 00:33:05,351 except I'm sorry. 612 00:33:08,487 --> 00:33:10,156 I... I'm sorry. 613 00:33:13,292 --> 00:33:16,562 I'm sorry. I'm sorry. I... 614 00:33:19,798 --> 00:33:21,933 (SNIFFLES) 615 00:33:28,040 --> 00:33:29,841 I know you loved me, Daddy. 616 00:33:35,781 --> 00:33:37,116 I loved you, too. 617 00:33:38,184 --> 00:33:40,352 ** 618 00:34:09,815 --> 00:34:12,084 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.) 619 00:34:13,852 --> 00:34:17,256 If you send Mac away, 620 00:34:17,323 --> 00:34:19,558 there will be people who think you let him down, 621 00:34:20,626 --> 00:34:23,462 question your love for him. 622 00:34:23,529 --> 00:34:26,498 They'll say you gave up on him as a parent 623 00:34:27,699 --> 00:34:29,268 and took the easy way out. 624 00:34:32,638 --> 00:34:34,106 They may even hate you for it. 625 00:34:37,576 --> 00:34:39,044 But those people, 626 00:34:40,879 --> 00:34:42,281 they don't understand. 627 00:34:45,417 --> 00:34:46,818 I didn't. 628 00:34:49,921 --> 00:34:53,159 Giving him up will be the hardest thing 629 00:34:53,225 --> 00:34:54,826 that you will ever have to do. 630 00:34:59,731 --> 00:35:00,999 But maybe you need to do it 631 00:35:01,066 --> 00:35:02,434 because of your love for him. 632 00:35:03,435 --> 00:35:05,437 ** 633 00:35:23,655 --> 00:35:25,791 The surgery went well. 634 00:35:25,857 --> 00:35:27,559 As long as you stick to the program, 635 00:35:27,626 --> 00:35:30,229 you'll be walking within eight to twelve weeks. 636 00:35:30,296 --> 00:35:31,463 Or less. 637 00:35:32,063 --> 00:35:33,131 Great. 638 00:35:38,937 --> 00:35:41,273 You know, your parents did this 639 00:35:41,340 --> 00:35:44,343 because they love you, Kitty, so much. 640 00:35:47,313 --> 00:35:48,614 I know. 641 00:35:56,822 --> 00:35:58,023 (SIGHS) 642 00:35:58,089 --> 00:36:00,992 (MUFFLED SHOUTING) 643 00:36:01,059 --> 00:36:03,028 ** 644 00:36:03,094 --> 00:36:04,596 Mom, I'm sorry! 645 00:36:04,663 --> 00:36:06,698 (SHOUTING INDISTINCTLY) 646 00:36:07,433 --> 00:36:08,967 No, Mom! 647 00:36:09,801 --> 00:36:11,937 (SHOUTING CONTINUES) 648 00:36:14,139 --> 00:36:16,107 No! Shut up! Stop it! 649 00:36:16,174 --> 00:36:18,143 (SHOUTING CONTINUES) 650 00:36:36,194 --> 00:36:37,929 You gather up all your crap? 651 00:36:38,697 --> 00:36:41,433 Yes. I checked three times. 652 00:36:41,500 --> 00:36:43,502 Good, 'cause anything you leave, I'm chucking. 653 00:36:48,807 --> 00:36:51,577 ** 654 00:36:51,643 --> 00:36:53,111 I'm scared. 655 00:36:56,648 --> 00:36:58,350 Tough titmouse. 656 00:37:00,819 --> 00:37:02,588 (EXHALES SHAKILY) 657 00:37:07,693 --> 00:37:09,995 (DOOR OPENS, CLOSES) 658 00:37:14,065 --> 00:37:16,568 (INHALES DEEPLY) 659 00:37:30,081 --> 00:37:31,850 (MONITOR BEEPING) 660 00:37:40,726 --> 00:37:42,728 I'm not a hallucination. 661 00:37:44,930 --> 00:37:47,766 You've been asleep for 13 hours. 662 00:37:48,734 --> 00:37:49,735 Hmm. 663 00:37:50,902 --> 00:37:54,172 Was seeing Maddie therapeutic? 664 00:38:00,412 --> 00:38:02,348 She said she loved me. 665 00:38:03,949 --> 00:38:05,917 Hmm. 666 00:38:05,984 --> 00:38:07,118 That's very good. 667 00:38:09,755 --> 00:38:11,923 Or maybe it was just me telling myself that. 668 00:38:14,760 --> 00:38:17,429 You always tell the truth. 669 00:38:21,400 --> 00:38:23,134 Thank you, Shaun. 670 00:38:23,201 --> 00:38:25,637 ** 671 00:38:34,813 --> 00:38:36,782 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 672 00:38:37,549 --> 00:38:39,918 ** 673 00:38:42,488 --> 00:38:43,855 Hey, kid. 674 00:38:44,790 --> 00:38:46,625 Neil! (CHUCKLES) 675 00:38:46,692 --> 00:38:48,093 Mi amorcita. 676 00:38:49,027 --> 00:38:51,430 Hey. (SNIFFLES) 677 00:38:51,497 --> 00:38:53,799 I almost did my puzzle. 678 00:38:53,865 --> 00:38:55,934 I can see that. 679 00:38:56,001 --> 00:38:57,503 That's a great job, Gabi. 680 00:38:57,569 --> 00:39:00,171 Mom and Dad gave it to me for my birthday. 681 00:39:01,039 --> 00:39:03,442 Yeah. I... I remember. 682 00:39:03,509 --> 00:39:07,446 Are Mom and Dad coming for me today? 683 00:39:11,883 --> 00:39:13,218 Oh, mama. 684 00:39:13,284 --> 00:39:14,420 (SMOOCHES) No. 685 00:39:15,487 --> 00:39:16,955 No, no, they can't. 686 00:39:19,725 --> 00:39:21,693 Gabi, we love you, 687 00:39:23,328 --> 00:39:25,731 but you have way more fun here than at their place. 688 00:39:30,469 --> 00:39:32,037 I think I see a piece of the cow. 689 00:39:33,204 --> 00:39:35,306 ** 690 00:39:53,892 --> 00:39:56,495 (DOOR OPENS, CLOSES) 691 00:40:01,633 --> 00:40:04,202 Thank you for letting me crash. 692 00:40:07,072 --> 00:40:08,807 Yes. 693 00:40:08,874 --> 00:40:10,308 You 694 00:40:10,375 --> 00:40:12,377 rented an apartment? 695 00:40:13,545 --> 00:40:14,780 No. 696 00:40:14,846 --> 00:40:16,815 I'm gonna get an Airbnb. 697 00:40:16,882 --> 00:40:18,016 (SIGHS) 698 00:40:23,522 --> 00:40:24,923 All right. 699 00:40:26,558 --> 00:40:28,827 What happened in Hershey? 700 00:40:33,765 --> 00:40:35,066 Do you care? 701 00:40:39,971 --> 00:40:44,976 (EXHALING DEEPLY) I tried to...be nice, 702 00:40:45,043 --> 00:40:47,913 and I tried to go big, 703 00:40:47,979 --> 00:40:52,784 and I don't want to walk away, 704 00:40:52,851 --> 00:40:54,853 and everyone likes doughnuts. 705 00:40:57,222 --> 00:40:59,591 And I don't know how to answer that. 706 00:41:00,559 --> 00:41:02,227 Just be honest. 707 00:41:03,228 --> 00:41:05,531 ** 708 00:41:11,937 --> 00:41:14,205 I... 709 00:41:14,272 --> 00:41:18,009 ...don't care what happened in Hershey. 710 00:41:21,079 --> 00:41:23,081 But I care that you care. 711 00:41:34,726 --> 00:41:38,329 You want to try that song again? 712 00:41:41,800 --> 00:41:43,935 (SIGHING) Oh, yes! 713 00:41:44,002 --> 00:41:46,204 Then, okay. (BAG THUDS) 714 00:41:49,608 --> 00:41:51,009 Okay. 715 00:41:54,345 --> 00:41:56,114 (ISLANDS IN THE STREAM PLAYS) 716 00:41:56,181 --> 00:41:58,850 BOTH: * Tender love is blind 717 00:41:58,917 --> 00:42:02,153 * It requires * It requires a dedication 718 00:42:02,220 --> 00:42:04,856 * All this love we feel 719 00:42:04,923 --> 00:42:06,524 * Needs no... I went bigger. 720 00:42:06,592 --> 00:42:08,994 * We ride it together 721 00:42:09,060 --> 00:42:10,796 * Uh-huh 722 00:42:10,862 --> 00:42:14,265 * Making love... I rented that apartment you liked for us to share. 723 00:42:14,332 --> 00:42:17,569 * Oh, oh Islands in the stream 724 00:42:17,636 --> 00:42:19,638 * That is what we are 725 00:42:19,705 --> 00:42:21,740 * No one in between 726 00:42:21,807 --> 00:42:23,675 * How can we be wrong? * 727 00:42:25,410 --> 00:42:27,478 ** 47943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.