Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:09,300
Translated by rehan55
2
00:00:10,301 --> 00:00:14,972
Yesterday something aching balls ...
3
00:00:15,432 --> 00:00:17,832
I hope it's not cancer ...
4
00:00:18,268 --> 00:00:20,668
A what?
5
00:00:20,812 --> 00:00:25,065
You know Egor?
Were on his boat ...
6
00:00:25,650 --> 00:00:28,050
Testicular cancer, please.
7
00:00:28,445 --> 00:00:33,157
Izponakaltsaha it as a salad.
They put a tube.
8
00:00:33,616 --> 00:00:36,016
Whatever it was.
9
00:00:36,136 --> 00:00:38,477
Ah, whatever ...
10
00:00:38,830 --> 00:00:41,081
Finish pass the cufflinks!
11
00:00:41,201 --> 00:00:44,209
Those already donated to me.
12
00:00:44,544 --> 00:00:48,130
How can wear your watch
the right arm? Embarrassing is
13
00:00:48,465 --> 00:00:51,467
Arnold, I want to explain
what may.
14
00:00:51,801 --> 00:00:54,178
Are you going to fire you all?
15
00:00:54,298 --> 00:00:56,579
You and Efim me crazy.
16
00:00:56,699 --> 00:00:59,183
This pathology is already -
I suspect everyone.
17
00:00:59,517 --> 00:01:02,311
I can safely dump
the toilet
18
00:01:02,645 --> 00:01:05,481
still looking around where Efim
is shoving cameras.
19th
00:01:05,615 --> 00:01:07,641
It's okay Leung.
20
00:01:07,761 --> 00:01:10,042
Arnold has to say
21
00:01:10,195 --> 00:01:13,072
that the contract with the Germans ...
22
00:01:13,406 --> 00:01:16,033
This is a real bomb!
All will topple!
23
00:01:16,409 --> 00:01:19,620
On your belly shall you go:
"Let's be friends ..."
24
00:01:19,954 --> 00:01:22,790
And we will zaplyuem.
25
00:01:23,583 --> 00:01:28,462
Will say -
get lost, we do not is up to you.
26
00:01:28,763 --> 00:01:32,874
A Seryozhka, this American
wet ass, I'll call personally ...
27
00:01:33,009 --> 00:01:36,386
Arnold, why do you keep interrupting me?
Let me finish speaking.
28
00:01:36,479 --> 00:01:39,597
Leung, sorry.
Just these players will demolish!
29
00:01:39,717 --> 00:01:42,534
Most importantly -
not messed terms.
30
00:01:42,740 --> 00:01:45,209
Arnold!
31
00:01:51,820 --> 00:01:55,155
This delivery will happen.
32
00:01:55,275 --> 00:01:58,075
What will happen?
Tomorrow announced the auction.
33
00:01:58,195 --> 00:02:02,104
The main thing is to meet their deadlines.
- Delivery will be.
34
00:02:02,224 --> 00:02:04,289
How - will there be?
35
00:02:04,409 --> 00:02:07,251
Efim check everything.
I myself was there.
36
00:02:07,371 --> 00:02:09,862
I talked to three days that Schultz!
37
00:02:09,982 --> 00:02:12,022
Who told you?
38
00:02:12,142 --> 00:02:14,474
We have to go back credit Leung!
39
00:02:14,594 --> 00:02:17,761
Then whos my
such service for safety?
40
00:02:18,721 --> 00:02:21,014
Lest Efim has decided to
to screw us?
41
00:02:21,134 --> 00:02:24,101
No, Arnold.
Efim not, and I decided to fuck.
42
00:02:24,221 --> 00:02:26,728
Along with Efim course.
43
00:02:26,848 --> 00:02:30,941
I'm sick to slog for 10%.
I am no longer young.
44
00:02:31,061 --> 00:02:33,277
Leung, we have a loan to pay back.
45
00:02:33,397 --> 00:02:37,032
If you screw deadlines
will win the auction.
46
00:02:37,153 --> 00:02:40,033
Then who will buy my iron?
47
00:02:40,152 --> 00:02:44,125
Suppose
he would return credits already without me.
48
00:02:46,245 --> 00:02:50,526
Obtained that your office will go
the credit of the bank.
49
00:02:52,297 --> 00:02:56,258
And the Germans invented them
I and Efim.
50
00:02:57,969 --> 00:03:00,553
Something I skate, Leung!
51
00:03:00,673 --> 00:03:04,600
You're smart, Arnold
will build another.
52
00:03:04,720 --> 00:03:09,563
I'll live it somewhere in Greece.
53
00:03:10,190 --> 00:03:13,650
Ah, your ox ...
- Do not be ashamed.
54
00:03:13,770 --> 00:03:18,572
Ox!
55
00:03:21,075 --> 00:03:23,911
I'm not ashamed.
56
00:03:24,031 --> 00:03:26,312
Ox!
57
00:03:28,583 --> 00:03:30,792
And so!
58
00:03:30,912 --> 00:03:33,003
Okay, Leung?
Are you okay?
59
00:03:33,123 --> 00:03:37,257
Why did you kick?
- You want more, you bastard?
60
00:03:37,377 --> 00:03:40,010
Wait, mom will understand.
61
00:03:41,054 --> 00:03:44,293
Want more?
62
00:03:44,414 --> 00:03:47,894
If you tell Mom
I'll end up killing, okay?
63
00:03:49,395 --> 00:03:52,006
I'll strangle you, you bastard!
64
00:03:52,126 --> 00:03:54,366
I'll strangle you?
65
00:03:54,486 --> 00:03:57,402
Where I go, ox?
66
00:03:57,522 --> 00:04:00,280
Now, dear Arnold will fly.
67
00:04:07,163 --> 00:04:09,563
Ox.
68
00:04:10,208 --> 00:04:13,460
Bastard cattle.
Ox.
69
00:04:13,580 --> 00:04:16,463
Now I'll teach you!
- Not with that bull!
70
00:04:16,583 --> 00:04:18,864
Ox.
71
00:04:32,730 --> 00:04:36,191
Is she okay?
Better for you, Leung?
72
00:04:37,360 --> 00:04:41,071
Better for you?
Now are you satisfied, Leung?
73
00:04:43,100 --> 00:04:45,980
Leonid Bichevin
74
00:04:46,100 --> 00:04:48,980
Maria Mashkova
75
00:04:49,100 --> 00:04:51,980
Oleg Makarov
76
00:05:00,700 --> 00:05:03,580
in a film of
Igor Vorskla
77
00:05:07,598 --> 00:05:09,998
Thank you.
Your order is accepted. I>
78
00:05:13,780 --> 00:05:16,580
Operator:
Ruslan Gerasimenkov
79
00:05:20,695 --> 00:05:23,095
Your order is accepted.
80
00:05:38,713 --> 00:05:41,113
Thanks
that benefit from our services.
81
00:05:51,114 --> 00:05:53,994
Music:
Leonid Fedorov, Vladimir Volkov
82
00:06:03,071 --> 00:06:05,471
What is it?
83
00:06:05,740 --> 00:06:10,369
Okay, let "pepperoni."
Dvechki. Yes, just two ...
84
00:06:14,540 --> 00:06:16,940
The courier will come in half an hour.
85
00:06:25,300 --> 00:06:28,380
Cast: Alexander Ilyin,
Anatoly Uzdenski
86
00:06:30,800 --> 00:06:34,180
Nelly Uvarov, Larisa Baranova,
Elena Shevchenko
87
00:06:39,900 --> 00:06:42,780
the role of the therapist:
Alexander Sklyar
88
00:08:16,100 --> 00:08:18,780
"PIZZA DELIVERY"
89
00:08:19,000 --> 00:08:21,680
Editor:
Oleg Maligin
90
00:08:29,000 --> 00:08:31,880
Producer: Igor Lebedev
91
00:08:36,880 --> 00:08:39,880
Script and direction:
Igor Vorskla
92
00:08:41,546 --> 00:08:43,605
To?
- Your pizza.
93
00:08:43,725 --> 00:08:46,006
Come in.
94
00:08:48,150 --> 00:08:51,150
Confined spaces
95
00:08:58,538 --> 00:09:02,874
Hello, your pizza.
- Hello. Thank enter.
96
00:09:08,256 --> 00:09:11,132
Two "pepperoni" two cars.
Gum is free.
97
00:09:11,252 --> 00:09:13,533
Thank you for your order.
Codify, if you please.
98
00:09:13,761 --> 00:09:16,555
Cost you 650 rubles.
- Here you go.
99
00:09:20,935 --> 00:09:23,687
Excuse me, I have to take you back.
- No need.
100
00:09:23,807 --> 00:09:26,088
Thank you. Goodbye.
- Please.
101
00:09:27,942 --> 00:09:31,361
Is locked
- Yes, it is locked
102
00:09:31,481 --> 00:09:34,531
Well, the trigger on.
- Deliberately locked.
103
00:09:35,408 --> 00:09:38,159
Now unlocked on purpose.
- I will not unlock.
104
00:09:38,279 --> 00:09:40,480
What do you want?
105
00:09:40,600 --> 00:09:42,998
I decided to rape you.
106
00:09:43,118 --> 00:09:46,841
Now I'll tear your ears.
- I will not kill you, will only rape you.
107
00:09:46,961 --> 00:09:50,046
Maybe - roughly.
Less likely they will soul.
108
00:09:50,166 --> 00:09:52,298
Open the door!
- No!
109
00:09:52,318 --> 00:09:54,358
View now!
Explain.
110
00:09:54,478 --> 00:09:57,583
If within 5 minutes
I do not call the company,
111
00:09:58,703 --> 00:10:03,560
guards will arrive
and I will scatter brain.
112
00:10:03,680 --> 00:10:08,198
The lower you maniac brain.
- Call.
113
00:10:08,318 --> 00:10:11,276
Open the door!
- Call and say that everything is accurate.
114
00:10:11,396 --> 00:10:13,873
Here, now ...
115
00:10:13,994 --> 00:10:17,073
Now everything will be right.
116
00:10:17,193 --> 00:10:21,077
Say you met your love!
- Unlock the door!
117
00:10:48,147 --> 00:10:52,359
Well, you're the strongest,
you win.
118
00:10:52,479 --> 00:10:55,637
I will not complain to the police,
that took my phone.
119
00:10:55,757 --> 00:10:59,240
Unlock the door and will forgive you.
- Now no one will stop us.
120
00:10:59,360 --> 00:11:02,661
I'll scream.
- This is the top floor - no neighbors.
121
00:11:03,163 --> 00:11:05,213
Ahh! Help!
- Ahh! Help!
122
00:11:05,333 --> 00:11:08,166
Help. Fire!
- Why fire May Darling?
123
00:11:08,286 --> 00:11:10,459
Fire ...
- That's right.
124
00:11:10,579 --> 00:11:13,580
So psychologists advise.
125
00:11:13,700 --> 00:11:16,675
People do not respond to rape
126
00:11:16,795 --> 00:11:19,427
but fire scares.
Will call the fire department.
127
00:11:19,547 --> 00:11:22,571
Right. Except that no one will hear.
Fire!
128
00:11:24,767 --> 00:11:27,880
Your mother ever tell you
what freaks are the men?
129
00:11:28,000 --> 00:11:31,147
How they want to rape
To take advantage of you
130
00:11:31,267 --> 00:11:34,174
and to kill? Told you?
- See now.
131
00:11:34,294 --> 00:11:36,969
To disappoint.
I have AIDS.
132
00:11:38,322 --> 00:11:40,722
I have, I think Darling.
133
00:11:43,244 --> 00:11:45,644
What will I know 'im?
- I'll kill.
134
00:11:46,872 --> 00:11:50,834
You can kill me.
Then hard to get through.
135
00:11:52,461 --> 00:11:55,505
This image will always haunt you.
- You asked for it.
136
00:11:57,591 --> 00:12:01,469
You're right.
I forgive you in advance.
137
00:12:02,221 --> 00:12:05,851
After they raped
most likely to eat.
138
00:12:07,153 --> 00:12:10,080
No, not all.
Fuck hamalogiyata
139
00:12:10,200 --> 00:12:13,248
by segmenting
and storage of the pieces.
140
00:12:13,367 --> 00:12:15,648
My arms will reach.
141
00:12:15,969 --> 00:12:19,649
No, I'll cut out a piece of your butt,
142
00:12:21,400 --> 00:12:24,250
I'll bake and
143
00:12:24,886 --> 00:12:27,286
if you behave,
I'll let you try it.
144
00:12:38,215 --> 00:12:41,634
Fucking idiot! He cut me.
Ripped my leg!
145
00:12:42,954 --> 00:12:45,349
Pull!
146
00:12:47,469 --> 00:12:50,750
Not so hard on!
- How to pull?
147
00:13:10,289 --> 00:13:12,941
I lie to myself on the couch i>
148
00:13:13,061 --> 00:13:15,585
side
in practice pose embryo ... i>
149
00:13:15,705 --> 00:13:19,755
And old idiot sticking my ass
a plastic tube, i>
150
00:13:19,875 --> 00:13:23,218
as a gun. Says:
"Keep it up, not out."
151
00:13:23,338 --> 00:13:26,930
And out. I lie to myself
that gun up your ass 10 minutes.
152
00:13:27,050 --> 00:13:31,017
At one time the doctor comes:
"What a long time no signal."
153
00:13:31,137 --> 00:13:33,686
Closer to the camera
and it appears
154
00:13:33,806 --> 00:13:35,939
that dick flesh forgotten
start the timer!
155
00:13:36,059 --> 00:13:38,340
Gun stuck in her ass
and left, bastard ...
156
00:13:44,098 --> 00:13:46,157
Says what?
- Nothing.
157
00:13:46,277 --> 00:13:48,558
I got a job.
158
00:13:57,044 --> 00:13:59,444
Leung, wait, it was not for you.
159
00:14:07,471 --> 00:14:09,871
At least your mom told her?
- You will tell her.
160
00:14:10,057 --> 00:14:14,978
And without you I have a lot of trouble.
- Now we have one less.
161
00:14:23,829 --> 00:14:25,980
Look.
162
00:14:26,100 --> 00:14:28,449
Refused to rape you.
163
00:14:29,368 --> 00:14:31,780
I do not like.
164
00:14:33,000 --> 00:14:35,748
Not my type.
165
00:14:35,916 --> 00:14:39,210
You're pretty ... large ...
Big-boned.
166
00:14:39,330 --> 00:14:42,380
And, most likely, you're stupid.
- The bone me is normal.
167
00:14:42,500 --> 00:14:44,781
Large is
168
00:14:45,593 --> 00:14:47,993
Do you want pizza?
169
00:14:50,264 --> 00:14:53,391
Do you want pizza?
- No.
170
00:14:54,018 --> 00:14:56,418
And I want to.
171
00:14:59,231 --> 00:15:02,825
You know what it's called science
which studies the stupidity?
172
00:15:03,819 --> 00:15:06,219
Monologue.
173
00:15:08,949 --> 00:15:13,077
Yes, there is such a science.
174
00:15:14,238 --> 00:15:16,938
Relax.
I do not want to kill you.
175
00:15:17,249 --> 00:15:20,376
Call wherever you want,
and say that everything is fine.
176
00:15:23,055 --> 00:15:26,715
Typically in such cases the other:
"No tricks!"
177
00:15:26,835 --> 00:15:29,516
Without any code words and innuendo.
178
00:15:36,352 --> 00:15:38,770
Hello?
- "Pizza Delivery".
179
00:15:38,890 --> 00:15:40,897
Allah cry is ..
- Deliver you order?
180
00:15:41,017 --> 00:15:43,149
Yes.
- Is everything okay?
181
00:15:43,269 --> 00:15:45,860
Yes.
- Want more jobs?
182
00:15:45,980 --> 00:15:49,824
No, it will not be able anymore.
183
00:15:50,025 --> 00:15:52,325
I have to ...
184
00:15:54,703 --> 00:15:57,103
Hello?
- ... to honor.
185
00:15:57,414 --> 00:15:59,814
Bye.
- Bye.
186
00:16:01,418 --> 00:16:04,218
You know, I lied.
187
00:16:04,880 --> 00:16:07,580
I do not have AIDS.
And you?
188
00:16:08,008 --> 00:16:10,708
And I do not.
- So.
189
00:16:12,179 --> 00:16:14,979
Hold for a moment, please.
190
00:16:16,225 --> 00:16:20,853
Just do not kill me, please.
How I did not kill you?
191
00:16:22,523 --> 00:16:27,110
You can not prove
I want to rape you.
192
00:16:28,445 --> 00:16:31,872
Will not be able to hide
the scene.
193
00:16:33,117 --> 00:16:36,218
Will sit here with a corpse.
Covered in blood.
194
00:16:36,338 --> 00:16:39,038
Until we break the door.
195
00:16:39,790 --> 00:16:42,658
And I do not know when will it down.
196
00:16:43,627 --> 00:16:46,704
So no links
the outside world.
197
00:16:47,756 --> 00:16:52,010
Hereinbefore from Saturday
no one is going to look.
198
00:16:57,224 --> 00:16:59,924
You will not kill me?
- None.
199
00:17:11,822 --> 00:17:15,232
You could somehow
harder to hurt me.
200
00:17:15,784 --> 00:17:18,729
So as to obtain
major bleeding
201
00:17:18,849 --> 00:17:21,697
and a real danger
to die from blood loss.
202
00:17:21,817 --> 00:17:24,633
But to be so
to stay conscious
203
00:17:24,753 --> 00:17:28,546
to panic
and to save his life
204
00:17:28,666 --> 00:17:33,051
I decided to let it go,
To call "ambulance."
205
00:17:34,219 --> 00:17:36,819
Does that make sense?
- There.
206
00:17:39,516 --> 00:17:43,080
But in each case,
I warn you:
207
00:17:43,200 --> 00:17:46,732
will die quietly
and will not ask for help.
208
00:17:49,318 --> 00:17:52,780
And will they look with scorn.
209
00:17:54,400 --> 00:17:57,017
Look, let me go?
210
00:18:43,747 --> 00:18:48,000
All right.
I'll go.
211
00:18:49,620 --> 00:18:52,421
But first you have to decide right
three tasks.
212
00:18:52,541 --> 00:18:54,549
What?
- Do you agree?
213
00:18:54,669 --> 00:18:56,950
Depends what.
- You have no choice.
214
00:18:57,469 --> 00:19:01,347
Do not be afraid, I will not ask
critical angle of attack.
215
00:19:02,558 --> 00:19:05,101
All tasks
will be of wits
216
00:19:05,221 --> 00:19:10,148
and general knowledge. You answer correctly,
going home.
217
00:19:11,066 --> 00:19:15,987
If wrong - stay with me.
'll Handcuffed to the radiator
218
00:19:16,107 --> 00:19:18,788
and you admire
219
00:19:21,493 --> 00:19:24,193
eternity.
220
00:19:24,621 --> 00:19:28,348
I have to go to the bathroom.
- Do not! Do not get out!
221
00:19:31,295 --> 00:19:33,980
Bear with me, I think Darling ...
222
00:19:37,135 --> 00:19:39,335
And there's more.
223
00:19:39,511 --> 00:19:44,223
For each task the wrong decisions
hit on one thing by yourself.
224
00:19:44,343 --> 00:19:46,624
Watches, necklaces, sandals -
do not count.
225
00:19:47,394 --> 00:19:50,771
Shoes you can just take off.
- I have necklaces.
226
00:20:05,078 --> 00:20:07,872
So the first task.
The board, please.
227
00:20:07,992 --> 00:20:10,499
How is your family?
Actually, it is not important.
228
00:20:10,619 --> 00:20:13,920
Ivanova.
Ivanova, wait.
229
00:20:24,431 --> 00:20:27,183
Ivanova, how's your Russian language?
230
00:20:28,018 --> 00:20:30,818
In its place is
- Now we will check it out.
231
00:20:31,313 --> 00:20:34,013
So, dictation.
232
00:20:34,274 --> 00:20:36,774
To write the sentence:
233
00:20:38,737 --> 00:20:42,980
"On the wooden terrace
near juniper,
234
00:20:43,100 --> 00:20:47,043
freckled Agrippina Savishna
235
00:20:48,163 --> 00:20:51,180
sitting on the sofa
236
00:20:51,300 --> 00:20:55,628
and secretly entertain with Russian salad
237
00:20:56,755 --> 00:21:01,280
and other dishes judicial advisor
238
00:21:01,400 --> 00:21:06,013
Philip Apolinarievich,
239
00:21:06,133 --> 00:21:09,225
the accompaniment
the cello and accordion. "
240
00:21:10,394 --> 00:21:12,895
Is that clear?
Begin.
241
00:21:16,817 --> 00:21:21,780
The wooden terrace
242
00:21:23,900 --> 00:21:28,818
near juniper
243
00:21:31,331 --> 00:21:36,280
freckled Agrippina Savishna
244
00:21:39,600 --> 00:21:44,532
sat on the sofa ...
245
00:21:54,313 --> 00:21:56,939
Be careful Ivanova.
Think.
246
00:22:04,781 --> 00:22:07,480
Secret ...
247
00:22:07,600 --> 00:22:10,871
entertain with Russian salad ...
248
00:22:18,762 --> 00:22:22,514
How do you say teacher in Russian?
- Tamara Sergeevna.
249
00:22:22,634 --> 00:22:25,303
Why have not you heard Tamara Sergeevna?
250
00:22:25,423 --> 00:22:27,904
Thought the Russian language
will you need?
251
00:22:28,024 --> 00:22:30,590
You thought - most importantly
252
00:22:30,710 --> 00:22:34,091
to find a rich man
and go around the shops?
253
00:22:34,210 --> 00:22:38,063
I want with your sofa.
- Your Ivanov! Your sofa.
254
00:22:38,183 --> 00:22:40,357
I'm your teacher -
Tamara Sergeevna.
255
00:22:40,477 --> 00:22:44,653
... And other dishes
judicial advisor ...
256
00:22:45,989 --> 00:22:49,037
Who knew Ivanova
257
00:22:49,257 --> 00:22:52,538
that it will take a little time
after school
258
00:22:52,658 --> 00:22:57,190
and your knowledge of Russian will be
To save you from rape ...
259
00:22:58,085 --> 00:23:00,785
Or not ...
260
00:23:01,254 --> 00:23:05,628
Of lunatics, Tamara Sergeev
neither Russian nor Chinese,
261
00:23:05,749 --> 00:23:08,929
nor Mexican rescue.
262
00:23:10,389 --> 00:23:15,768
Mexican language will, Ivanova.
This is pure Spanish.
263
00:23:15,888 --> 00:23:18,687
Well, there may be slight variations
in pronunciation and grammar.
264
00:23:18,807 --> 00:23:22,483
Thus, geography
also have shortcomings ...
265
00:23:22,603 ??--> 00:23:25,484
What was the wizard?
266
00:23:25,700 --> 00:23:28,785
Judicial advisor ...
Philip Apolinarievich ...
267
00:23:32,395 --> 00:23:36,455
It turns out that Tamara Sergeevna was not
not so stupid, and, Ivanova?
268
00:23:36,575 --> 00:23:40,584
It appears that you taught good.
And you daubed her chair with glue.
269
00:23:40,704 --> 00:23:43,553
Nothing we have basement,
Tamara Sergeevna.
270
00:23:43,873 --> 00:23:46,880
The accompaniment ...
271
00:23:47,000 --> 00:23:49,970
the cello and accordion.
272
00:23:55,016 --> 00:23:57,880
So Ivanova.
Overall, Ivanova,
273
00:23:58,000 --> 00:24:00,939
not bad, Ivanova.
Can chalk?
274
00:24:19,082 --> 00:24:22,126
Should not be angry, Ivanova!
What do we do?
275
00:24:22,246 --> 00:24:25,380
Again I cry parents?
276
00:24:26,100 --> 00:24:28,670
Thus, the first task in January failed.
277
00:24:28,794 --> 00:24:31,594
Undress!
Purse does not count.
278
00:24:40,312 --> 00:24:43,524
Interesting ...
You have a chance
279
00:24:43,644 --> 00:24:47,276
to answer correctly
the second question.
280
00:24:47,396 --> 00:24:51,405
For example, you can take off your bra
and stay on the dress.
281
00:24:51,525 --> 00:24:54,535
Thus,
if he could not escape,
282
00:24:54,655 --> 00:24:57,936
it could at least postpone
when bare.
283
00:24:58,288 --> 00:25:01,540
You immediately took off her dress ...
Second task!
284
00:25:03,835 --> 00:25:06,680
Sit Ivanova.
285
00:25:07,300 --> 00:25:10,333
This time - mathematics.
286
00:25:12,552 --> 00:25:17,556
I have ordered three pizzas.
The pizzas are different, total 250 rubles.
287
00:25:17,676 --> 00:25:20,680
Wear order
and you see three young men.
288
00:25:20,800 --> 00:25:23,812
They are normal, not geeks
289
00:25:23,932 --> 00:25:28,651
not scared of rape.
Every boy gives you 100 rubles.
290
00:25:28,771 --> 00:25:33,822
Back to them in 10 and they say
retain 20 rubles a tip.
291
00:25:33,942 --> 00:25:36,617
Ivanova!
Turn to the board!
292
00:25:42,958 --> 00:25:47,880
Initially each gives 100.
All - 300.
293
00:25:48,000 --> 00:25:52,959
You go back 10, everything - 30.
Is that correct?
294
00:25:55,762 --> 00:26:00,680
You remain 20 for tip.
It turns out that everyone has given you a 90 rubles.
295
00:26:00,800 --> 00:26:05,763
3 90 270 rubles. Tipping is 20.
Question - where are the other 10 rubles?
296
00:26:10,026 --> 00:26:13,612
If you find dozens
will go home.
297
00:26:13,732 --> 00:26:16,013
Get away from me.
- Why?
298
00:26:16,324 --> 00:26:20,286
So I can not think.
- How? Goals?
299
00:26:30,380 --> 00:26:33,080
To unlock it?
300
00:26:43,636 --> 00:26:45,644
Ruler!
301
00:26:45,764 --> 00:26:49,189
You seem like a small
wanted to become a teacher?
302
00:26:49,309 --> 00:26:51,317
Yes.
303
00:26:51,437 --> 00:26:55,404
At school I had a second book,
that writing with a red pen.
304
00:26:56,115 --> 00:27:01,076
"Parents come to school."
Or: "I do not know the multiplication table
305
00:27:01,196 --> 00:27:03,871
at 8 ... At 9 ... "
306
00:27:05,040 --> 00:27:07,908
Why are not you dead as a child?
- Would you?
307
00:27:13,048 --> 00:27:16,858
Would you be dead?
- I would not have minded.
308
00:27:19,179 --> 00:27:22,017
It seems to me that you
309
00:27:23,227 --> 00:27:27,436
just because you say the idea.
And you yourself do not desire death.
310
00:27:27,556 --> 00:27:30,851
A swarming less.
311
00:27:32,852 --> 00:27:35,652
You want to die?
312
00:27:36,363 --> 00:27:39,163
Answers, you want to die?
- Yes!
313
00:27:39,199 --> 00:27:41,999
I want to drop dead.
314
00:28:26,454 --> 00:28:29,206
All right.
There is nothing easier.
315
00:28:29,791 --> 00:28:33,580
Pity you was evil, cruel,
316
00:28:33,700 --> 00:28:37,673
bloodthirsty and less educated girl.
317
00:28:37,793 --> 00:28:41,130
But we still have a chance
to get to your soul,
318
00:28:41,250 --> 00:28:44,931
to wash the mud on her ...
Rub!
319
00:28:46,599 --> 00:28:50,728
Rip bumper
in which they had expelled life.
320
00:28:50,848 --> 00:28:54,898
Cord can fasten
anywhere,
321
00:28:55,018 --> 00:28:58,610
you do not need to blast the ball.
Maybe - out ...
322
00:28:59,688 --> 00:29:02,114
Hold on!
- Look, let me go.
323
00:29:02,234 --> 00:29:06,467
Why not rub? Must be done quickly.
To agonize unnecessarily me?
324
00:29:07,579 --> 00:29:10,748
Called me to see how you Bessie?
325
00:29:10,868 --> 00:29:13,959
Well, no.
At first I wanted to rape you.
326
00:29:14,079 --> 00:29:18,205
Now I considered.
Better to hang myself.
327
00:29:18,325 --> 00:29:20,340
On, hold on.
328
00:29:20,460 --> 00:29:24,428
Look, let's call the doctor.
I'll put the system to sleep.
329
00:29:26,431 --> 00:29:29,231
No, I am sick of all physicians.
330
00:29:37,609 --> 00:29:40,209
Perfectly.
331
00:29:49,704 --> 00:29:53,457
Most likely during
Bessel will enuresis.
332
00:29:53,577 --> 00:29:57,002
No offense,
but I can not control myself.
333
00:30:01,674 --> 00:30:04,474
The body will be released in. ..
334
00:30:06,638 --> 00:30:09,890
I'll kick it?
Okay, I'm alone.
335
00:31:10,660 --> 00:31:15,247
How will jump - together
or one at a time?
336
00:31:17,125 --> 00:31:19,825
Of course, together.
337
00:31:21,096 --> 00:31:23,380
Alone is scary.
338
00:31:23,500 --> 00:31:26,080
Will you cry?
339
00:31:26,200 --> 00:31:29,344
When?
Now?
340
00:31:29,464 --> 00:31:32,045
When you fly down.
341
00:31:40,098 --> 00:31:43,775
Not move a bit sideways
that there is a branch will be hooked.
342
00:31:43,895 --> 00:31:46,194
Nothing will happen.
343
00:31:51,242 --> 00:31:55,495
Can only be crippled.
344
00:32:00,684 --> 00:32:02,880
And the asphalt
345
00:32:03,000 --> 00:32:06,081
will be formed
just two - those piles ...
346
00:32:08,017 --> 00:32:12,062
What are piles?
- Our piles.
347
00:32:12,364 --> 00:32:15,682
Do not think of the ninth floor
will remain whole?
348
00:32:15,802 --> 00:32:18,685
There will be heaps.
Meat and bone.
349
00:32:18,805 --> 00:32:21,980
How piles?
- Thomas!
350
00:32:22,100 --> 00:32:24,781
Do not act like an idiot.
351
00:32:25,652 --> 00:32:30,989
How will put us in the coffin?
- The pile. What is wrong?
352
00:32:31,950 --> 00:32:36,503
And no you will not see?
- What you will not see Thomas?
353
00:32:37,622 --> 00:32:40,480
How do I lie?
354
00:32:40,600 --> 00:32:43,627
Thomas, what's wrong?
355
00:32:44,947 --> 00:32:48,280
I want to see Pavlik
356
00:32:48,400 --> 00:32:51,417
how i
357
00:32:52,470 --> 00:32:54,870
I jumped over it ...
358
00:32:56,891 --> 00:33:00,811
As stacks?
- Thomas, would you jump?
359
00:33:02,480 --> 00:33:05,480
I for him.
360
00:33:12,681 --> 00:33:15,580
My life crashed ox!
361
00:33:18,579 --> 00:33:21,206
Ox!
362
00:33:26,212 --> 00:33:28,980
In school you are told
363
00:33:29,100 --> 00:33:32,118
if you do not know about pizza
will rape you?
364
00:33:33,052 --> 00:33:35,852
No, I'm told.
- Okay, so.
365
00:33:36,305 --> 00:33:39,124
I'm going to rape you.
- Look, no offense.
366
00:33:39,244 --> 00:33:42,710
All right, you're not big a bone.
Normal is sorry.
367
00:33:42,830 --> 00:33:46,038
Do I have to force me for that?
- Shut up.
368
00:33:46,155 --> 00:33:50,736
I'll rape namely
because the act of violence on you.
369
00:33:51,946 --> 00:33:56,158
You're not my type.
Will be revenge.
370
00:33:57,260 --> 00:33:59,578
I'll do it roughly in. ..
- Painful?
371
00:33:59,698 --> 00:34:01,979
Yes.
Right.
372
00:34:05,793 --> 00:34:08,193
Back!
373
00:34:12,300 --> 00:34:15,802
Look Says revenge
is a very dangerous thing. i>
374
00:34:16,896 --> 00:34:21,115
After act of revenge
the soul is formed emptiness. i>
375
00:34:21,235 --> 00:34:24,261
goal is achieved
of offended they avenged him, i>
376
00:34:24,382 --> 00:34:27,062
and the meaning of life is lost. i>
377
00:34:27,181 --> 00:34:30,132
I could just beat you,
as it should,
378
00:34:34,864 --> 00:34:39,201
but it seems
're indifferent to pain.
379
00:34:41,954 --> 00:34:45,080
So I am forced to resort
380
00:34:45,200 --> 00:34:48,126
to moral and physical violence.
381
00:34:48,246 --> 00:34:52,380
Cry, I do not want to upset you,
but nothing will accomplish.
382
00:34:52,500 --> 00:34:54,590
Why?
383
00:34:54,710 --> 00:34:58,595
Your idea than pleasure
else will bring me.
384
00:35:01,557 --> 00:35:05,080
You know what I mean, what ...
385
00:35:05,200 --> 00:35:08,898
Nothing, so I'll rape
386
00:35:09,999 --> 00:35:12,067
it will become normal.
387
00:35:12,187 --> 00:35:14,260
Why then locked me in here?
388
00:35:14,380 --> 00:35:16,988
I eat pizza
to chat.
389
00:35:17,089 --> 00:35:19,189
Ox!
390
00:35:19,575 --> 00:35:24,273
I may put a wig
and glasses Tamara Sergeev
391
00:35:25,193 --> 00:35:30,310
and by force me symbolically
will rape your former teacher.
392
00:35:32,755 --> 00:35:35,640
Will give you the key?
- Forcing me!
393
00:35:41,305 --> 00:35:44,005
Do not turn your head!
394
00:35:48,680 --> 00:35:52,482
Will tell me where are the keys?
- Says sorry. I swallowed them.
395
00:35:52,602 --> 00:35:55,402
Swallowed them?
- You can now dump them.
396
00:36:28,300 --> 00:36:31,403
"do not own" i>
397
00:36:31,520 --> 00:36:33,863
Who wrote your letter?
398
00:36:34,091 --> 00:36:36,491
I was waiting for you ...
399
00:36:41,407 --> 00:36:44,618
Got program?
- The disc is i>
400
00:36:53,252 --> 00:36:57,964
I turned off the phone.
- This is outrageous.
401
00:37:00,927 --> 00:37:04,554
Limiting my personal freedom.
402
00:37:04,674 --> 00:37:08,225
I'll report
in NGO.
403
00:37:10,987 --> 00:37:13,104
On Friday, we will go back to the doctor.
404
00:37:13,224 --> 00:37:17,901
Venya you again breathe incorrectly.
- You go.
405
00:37:19,403 --> 00:37:24,366
Probably will not live until Friday.
Likely to die.
406
00:37:26,661 --> 00:37:30,780
Including hate on you.
407
00:37:32,500 --> 00:37:36,435
Well, because I breathe incorrectly.
408
00:37:36,963 --> 00:37:39,663
Do you drink diet?
409
00:37:40,925 --> 00:37:44,427
Venya, you drink pills?
- Yes, you drink the nasty pills.
410
00:37:52,395 --> 00:37:56,982
Because of this I brought
and do not remember anything.
411
00:38:01,696 --> 00:38:05,680
Moment.
What will I do without the phone?
412
00:38:07,600 --> 00:38:11,587
What if something happens to me?
413
00:38:12,039 --> 00:38:16,167
If you suddenly cut off my finger?
Or nose?
414
00:38:19,739 --> 00:38:22,239
At least give me my cell phone.
415
00:38:22,359 --> 00:38:26,261
The doctor promised improvement
the state after two weeks.
416
00:38:26,381 --> 00:38:30,908
You will soon get used to a slight deterioration
concentration of attention ...
417
00:38:31,028 --> 00:38:34,026
Rostik!
- ... and you will not notice it. What?
418
00:38:34,146 --> 00:38:38,440
Would not you kneeling?
- Why?
419
00:38:38,560 --> 00:38:41,241
Just like that.
To humiliate.
420
00:38:47,283 --> 00:38:50,880
I am ready to run
your every whim
421
00:38:51,000 --> 00:38:54,790
but if you do not harm yourself.
422
00:38:54,909 --> 00:38:59,336
Believe me, you will help me a lot.
Should be on your knees
423
00:39:04,225 --> 00:39:06,367
and so to stay.
424
00:39:11,987 --> 00:39:15,168
I do not want to restrict your freedom.
425
00:39:17,489 --> 00:39:22,369
But I can not see them
these prostitutes.
426
00:39:23,694 --> 00:39:28,073
Jealousy is one of the nastiest
human qualities.
427
00:39:28,193 --> 00:39:31,524
That's not the jealousy
You are not my property.
428
00:39:31,644 --> 00:39:35,288
'll Tattooed on his chest:
"I'm not your property."
429
00:39:35,408 --> 00:39:38,815
Or, better in low ...
You will need to shave.
430
00:39:38,935 --> 00:39:41,518
You do not mind?
431
00:39:42,338 --> 00:39:45,548
Just all these orgies
symptoms of your self-destruction.
432
00:39:45,668 --> 00:39:48,351
You may not jealous
I'm not knocking them.
433
00:39:53,349 --> 00:39:57,936
No reason to ruin.
This is not cancer, nor AIDS.
434
00:39:58,056 --> 00:40:00,737
Just a little fun.
435
00:40:01,440 --> 00:40:05,485
Lucy, the one who is almost bald,
can be inhaled by helium balloon
436
00:40:05,605 --> 00:40:09,030
and spoke in a changed voice.
As a dwarf.
437
00:40:10,074 --> 00:40:14,244
You can learn
fully manage their condition.
438
00:40:14,364 --> 00:40:17,414
Yes, and more.
It's important
439
00:40:17,534 --> 00:40:23,169
We both can not have children.
I think we need to know.
440
00:40:57,163 --> 00:41:00,690
The lowest thing you can think of,
to castrate me.
441
00:41:01,917 --> 00:41:07,130
But if your childhood did not abused
and your father was
442
00:41:07,250 --> 00:41:10,131
roughly normal
You can not do it.
443
00:41:10,426 --> 00:41:15,722
Do you even have a father?
- I had a wonderful father.
444
00:41:15,842 --> 00:41:18,491
Where is he now?
- None of your business.
445
00:41:19,768 --> 00:41:24,439
Just distract.
I'm sick of your stories.
446
00:41:27,276 --> 00:41:30,612
Do you shave it?
Of course, will be less scarring.
447
00:41:30,732 --> 00:41:34,908
Here ...
and, most likely, here.
448
00:41:47,700 --> 00:41:50,200
"I'm the shit." i>
449
00:41:52,718 --> 00:41:55,518
Do not even think to look!
450
00:41:56,430 --> 00:41:59,230
Do not even think to pull.
451
00:41:59,475 --> 00:42:03,895
If you guess what I wrote
I will not castrate.
452
00:42:06,357 --> 00:42:09,157
If I'm not mistaken, you wrote
I shit ...
453
00:42:09,894 --> 00:42:12,369
Bugger! Saw!
You have to punish you!
454
00:42:12,489 --> 00:42:15,990
No, I have not seen!
I felt it in my skin.
455
00:42:16,110 --> 00:42:18,276
With skin?
- Well, I ...
456
00:42:18,402 --> 00:42:20,836
The cold ink.
Mentally I followed your movements
457
00:42:20,956 --> 00:42:23,030
and what letters are received.
458
00:42:23,150 --> 00:42:25,250
Clever.
- But you mistake.
459
00:42:25,370 --> 00:42:27,401
No mistake!
- You!
460
00:42:27,521 --> 00:42:29,562
Say no, or I'll strangle you.
461
00:42:29,682 --> 00:42:34,157
I can not remain silent in the face
of Russian culture. That's with two "a".
462
00:42:34,885 --> 00:42:39,138
Word verification is ..
- Finish your signature sentence.
463
00:42:39,258 --> 00:42:43,851
Shit! Dirty skunk.
- However, I decided to castration.
464
00:42:43,971 --> 00:42:46,938
You wanted to rape me!
465
00:42:47,058 --> 00:42:50,916
If you scream, I'll cut your tongue.
And I'll poke that eye.
466
00:42:51,727 --> 00:42:53,811
Left.
- Can only one.
467
00:42:53,931 --> 00:42:55,989
Or language or eye?
468
00:42:56,109 --> 00:42:59,951
I'll spare language, if you say the answer
a brain teaser for 20 rubles.
469
00:43:00,071 --> 00:43:02,752
Remove the clamps.
470
00:43:07,918 --> 00:43:10,718
See you!
Now hurt her tits!
471
00:43:11,005 --> 00:43:13,805
Please, spare me.
- Answer!
472
00:43:14,174 --> 00:43:16,974
Only the ear.
473
00:43:29,698 --> 00:43:32,398
You promised.
474
00:43:37,197 --> 00:43:39,897
You know what?
475
00:43:40,409 --> 00:43:43,209
It seems to me that you've fallen in love with me.
476
00:43:43,479 --> 00:43:45,913
You are a dirty skunk.
477
00:43:46,033 --> 00:43:48,875
Why do you insult me ??in U.S.?
478
00:43:48,995 --> 00:43:52,378
Do you know what it looks like?
Maybe deer?
479
00:43:52,498 --> 00:43:57,199
Stink and ruin the lives of others.
- I'd compare it to a female deer.
480
00:43:57,426 --> 00:44:00,219
You're a bull - break my dress
and broke my phone.
481
00:44:00,339 --> 00:44:03,723
You've shashna.
Nearly kill you
482
00:44:03,843 --> 00:44:06,434
I experienced stress
violence and humiliation.
483
00:44:06,554 --> 00:44:09,235
And talk about a phone.
484
00:44:09,647 --> 00:44:13,858
Do not you realize what happened to you?
- Great realizing it.
485
00:44:15,027 --> 00:44:17,827
Watch out, girl.
- Shut up!
486
00:44:19,114 --> 00:44:24,410
Do not get mad, kiddo. Like you
when they call you "kiddo." Baby.
487
00:44:26,080 --> 00:44:29,874
Lower, vulgar words.
Quintessence of bourgeois psychology.
488
00:44:29,994 --> 00:44:33,002
Tots!
What do you expect from her husband?
489
00:44:33,579 --> 00:44:36,047
Listen.
490
00:44:36,167 --> 00:44:40,634
Why should you educate me?
In general, what gives you that right?
491
00:44:43,013 --> 00:44:46,641
Lessons will give me!
"Sofa" to write him!
492
00:44:47,768 --> 00:44:53,022
Now lies here, make the sufferer.
Actually, who are you?
493
00:44:53,982 --> 00:44:56,601
Entice me.
Ox.
494
00:44:58,153 --> 00:45:01,080
I feel sorry for telefoncheto.
495
00:45:01,200 --> 00:45:04,201
With my money I bought.
496
00:45:04,320 --> 00:45:08,371
With supplies of pizza idiots like you.
Give the keys!
497
00:45:10,457 --> 00:45:13,257
I said - go keys!
498
00:45:16,505 --> 00:45:19,966
Does not work.
Will have to wait a little longer.
499
00:45:20,086 --> 00:45:23,803
Still an idiot. Crazy!
So I got tired of your numbers.
500
00:45:23,923 --> 00:45:27,273
You sound like you live together with
20 years.
501
00:45:28,559 --> 00:45:31,936
Does not work. Not even included.
- Now you pissed me off.
502
00:45:32,056 --> 00:45:35,648
You're a bastard.
Real shit!
503
00:45:35,768 --> 00:45:38,276
And with word verification
without it.
504
00:45:38,396 --> 00:45:41,080
Will prove that he wanted to rape me.
505
00:45:41,200 --> 00:45:43,915
I think we both grown closer.
506
00:45:44,034 --> 00:45:47,280
And now you will not be easily
to betray me.
507
00:45:47,400 --> 00:45:50,539
Before you get hurt, you know ...
508
00:45:54,460 --> 00:45:56,878
What?
- From the one cubic meter of wood
509
00:45:56,998 --> 00:46:00,479
can be made
half a million toothpicks.
510
00:46:01,425 --> 00:46:03,925
Fuck them in the ass.
511
00:46:04,061 --> 00:46:06,471
It is not funny, stupid is
512
00:46:06,591 --> 00:46:10,180
Do you know how pathetic you look,
513
00:46:10,300 --> 00:46:13,687
cowardly little bugs.
514
00:46:16,607 --> 00:46:19,700
When experiencing this fear?
515
00:46:19,820 --> 00:46:23,113
In the elevator ... In the subway ...
In the shop ...
516
00:46:23,232 --> 00:46:26,031
When you move away from home?
- Yes.
517
00:46:30,913 --> 00:46:33,613
When you travel alone?
- Yes.
518
00:46:35,876 --> 00:46:38,576
What do you feel then?
519
00:46:41,131 --> 00:46:45,635
Palpitations.
- Do you sweat?
520
00:46:47,996 --> 00:46:50,596
Dread it?
- Yes.
521
00:46:50,724 --> 00:46:53,424
Pant, retch.
- Vertigo?
522
00:46:57,615 --> 00:47:00,191
Everything is unreal.
523
00:47:00,311 --> 00:47:04,445
Anyway, I'm dying.
- Right.
524
00:47:06,865 --> 00:47:09,565
This is agoraphobia.
525
00:47:12,371 --> 00:47:15,171
Agoraphobia.
526
00:47:19,044 --> 00:47:21,634
Nothing to fear.
527
00:47:21,755 --> 00:47:25,508
Agoraphobia suffer from 15%
the inhabitants of the earth.
528
00:47:27,094 --> 00:47:30,847
You have to understand
that voluntary home confinement
529
00:47:30,967 --> 00:47:33,023
is not an option.
530
00:47:33,143 --> 00:47:37,252
In the end, panic attack
can you catch there.
531
00:47:40,315 --> 00:47:43,080
There are wonderful medications
532
00:47:43,200 --> 00:47:46,121
who quickly pinned
commencing attack.
533
00:47:55,247 --> 00:47:59,792
If you tell me where is the key
I'll call 911.
534
00:48:01,795 --> 00:48:06,883
Will come and break the door.
- Have you ever flown in a plane?
535
00:48:09,761 --> 00:48:12,680
Are you going to tell me
any statistics?
536
00:48:12,800 --> 00:48:15,592
No, no.
Have you flown?
537
00:48:20,731 --> 00:48:23,580
I flew ... twice.
538
00:48:24,812 --> 00:48:27,512
Sure to Turkey on holiday.
539
00:48:28,697 --> 00:48:32,633
Maybe there was.
Yes, in Turkey.
540
00:48:34,953 --> 00:48:38,280
There rested perfectly.
541
00:48:41,100 --> 00:48:44,912
When you collect money, I will go.
542
00:48:46,089 --> 00:48:50,080
And I will rest fine.
543
00:48:50,200 --> 00:48:54,097
Shout me down, please, boots.
544
00:48:58,226 --> 00:49:00,872
Why are you squeeze them?
545
00:49:00,992 --> 00:49:03,873
I wanted to like it.
546
00:49:04,050 --> 00:49:06,233
No longer do you want?
547
00:49:06,353 --> 00:49:09,111
I already liked.
Take them.
548
00:49:09,231 --> 00:49:12,012
Become very pushy.
549
00:49:27,214 --> 00:49:31,509
In the quarters I have a secret room.
- With you dead?
550
00:49:31,629 --> 00:49:34,470
No, there you fly.
551
00:49:36,139 --> 00:49:39,560
Poor.
Safe at night and play Quidditch,
552
00:49:39,680 --> 00:49:44,128
Harry Potter.
- Located behind this cupboard behind the door.
553
00:49:45,774 --> 00:49:48,474
The entrance is through the cabinet.
554
00:49:51,655 --> 00:49:54,365
Nobody knows about it.
You're the first.
555
00:49:55,826 --> 00:50:00,121
Open, view January
Do not be afraid, I'm a prisoner.
556
00:50:10,882 --> 00:50:14,844
There are various items.
- He pushed them.
557
00:50:24,896 --> 00:50:30,317
There are some strings.
- No cords and rubber bandages.
558
00:50:31,778 --> 00:50:35,322
We developed them himself.
All right. You can go.
559
00:50:35,442 --> 00:50:39,243
The key is in the door handle.
There's a slot on the right.
560
00:50:58,305 --> 00:51:01,005
Cry, untie me.
561
00:51:19,618 --> 00:51:22,318
Just do not decide to kiss me.
562
00:52:44,661 --> 00:52:48,038
There is no need to restrict
their movement.
563
00:52:48,158 --> 00:52:50,739
Themselves forced into a corner.
564
00:52:50,876 --> 00:52:53,594
Do you have a partner?
- What partner?
565
00:52:54,588 --> 00:52:59,967
Sexual partner.
- So ...
566
00:53:01,061 --> 00:53:03,661
It can be said that it is not.
567
00:53:03,805 --> 00:53:08,140
According to research results
French scientists, the best way
568
00:53:08,260 --> 00:53:11,022
to escape the fear of the crowd
569
00:53:11,142 --> 00:53:14,523
or simply visit
in a public place is sex.
570
00:53:14,858 --> 00:53:20,613
Complete, quality sex.
Helps to get rid of your fears.
571
00:53:21,740 --> 00:53:27,328
In extreme cases, temporary.
- What about love?
572
00:53:28,955 --> 00:53:32,833
What - love?
- I can not have sex without love.
573
00:53:33,877 --> 00:53:36,731
So you have to fall in love.
574
00:53:36,852 --> 00:53:40,132
Invite guests to a girl
read.
575
00:53:40,342 --> 00:53:43,042
Love does not begin immediately.
576
00:53:43,553 --> 00:53:46,847
Create a field of high emotional
tension.
577
00:53:47,474 --> 00:53:51,852
This will allow you to shorten the time
establishment of relations.
578
00:53:52,312 --> 00:53:56,264
Individuality is best revealed
in stressful situations.
579
00:53:58,026 --> 00:54:02,196
Although your place
I would take advantage
580
00:54:02,316 --> 00:54:04,897
the services of a prostitute ...
581
00:54:22,676 --> 00:54:24,760
Yes.
- Your pizza. I>
582
00:54:24,880 --> 00:54:27,261
Get . i>
583
00:54:28,807 --> 00:54:31,407
Pizza.
- Come on.
584
00:54:33,144 --> 00:54:35,744
Your pizza.
- Quiet, come on.
585
00:54:40,978 --> 00:54:44,162
Two cars, two "daisy"
gum is free.
586
00:54:44,282 --> 00:54:47,631
Owed 740 rubles. Sign.
- Keep the change.
587
00:54:47,826 --> 00:54:50,827
Thank you.
Our company conducts advertising campaign.
588
00:54:50,947 --> 00:54:54,428
Fill out this ...
- Do not call. Goodbye.
589
00:54:56,827 --> 00:54:58,869
If you order three pizzas
590
00:54:58,989 --> 00:55:02,613
You will receive a fourth free.
- Thank you, goodbye.
591
00:55:02,757 --> 00:55:06,927
Plus gift - music pen.
- Do not shout.
592
00:55:07,047 --> 00:55:09,954
Do not cry.
- Goodbye.
593
00:55:10,092 --> 00:55:12,773
Shit!
594
00:55:14,185 --> 00:55:16,979
What's this?
- Pizza.
595
00:55:18,898 --> 00:55:21,783
Look - if you like a conveyor.
596
00:55:25,488 --> 00:55:29,700
seems very persist. i>
597
00:55:31,036 --> 00:55:34,374
What tireless destroyer of pizzas. i>
598
00:55:35,494 --> 00:55:39,168
Shout her shout!
Will succeed.
599
00:55:39,288 --> 00:55:42,880
Otherwise, these 740 rubles
will be lost.
600
00:55:44,632 --> 00:55:48,719
I wonder how many were before me?
- Four.
601
00:55:48,839 --> 00:55:53,640
All you raped?
- Do not just vote.
602
00:55:55,477 --> 00:55:58,277
In addition, two were men.
I chose you.
603
00:56:00,023 --> 00:56:03,391
We are really needed love.
I mean - of feelings.
604
00:56:03,560 --> 00:56:06,580
Unfortunately,
This is our case. i>
605
00:56:06,700 --> 00:56:09,640
no love between us. i>
606
00:56:10,033 --> 00:56:12,576
In the sense of feeling.
Had sex.
607
00:56:12,696 --> 00:56:15,621
And in terms of feelings - pathetic.
608
00:56:16,139 --> 00:56:18,374
You're sick.
You sit alone closed.
609
00:56:18,494 --> 00:56:21,502
Women tend to attach
of regret.
610
00:56:21,622 --> 00:56:24,203
Again I swallowed the key?
611
00:56:24,548 --> 00:56:26,556
Give it to me!
- What is it?
612
00:56:26,676 --> 00:56:29,093
Mascot.
- Where did you get?
613
00:56:29,213 --> 00:56:31,494
None of your business.
614
00:56:32,297 --> 00:56:35,897
If you say, I will give it to you.
- Why just put my conditions?
615
00:56:36,017 --> 00:56:38,118
Are you going to count pizza?
616
00:56:38,238 --> 00:56:41,519
Believe me, it is very important
to know where you got it.
617
00:56:42,232 --> 00:56:45,734
My memory is very close person.
- From your father?
618
00:56:45,854 --> 00:56:48,599
Maybe.
619
00:56:49,200 --> 00:56:52,200
You Venya, definitely sick.
620
00:56:53,368 --> 00:56:55,661
Give me the key.
621
00:56:55,781 --> 00:56:58,747
Where is he?
- It's not your job.
622
00:57:03,178 --> 00:57:05,254
You again?
- Who are you?
623
00:57:05,374 --> 00:57:07,455
Who are you?
624
00:57:07,575 --> 00:57:09,856
Pizza you wearing?
625
00:57:18,184 --> 00:57:21,080
Hello cry.
We need to talk.
626
00:57:21,200 --> 00:57:23,857
No.
You handle with his bishop.
627
00:57:23,976 --> 00:57:27,158
Leave him alone.
- I want with your Vadik.
628
00:57:27,678 --> 00:57:31,178
Leave me.
- Okay, kill me!
629
00:57:35,952 --> 00:57:38,880
You forgot the milk.
630
00:57:40,884 --> 00:57:43,084
Sorry, no milk.
631
00:57:43,203 --> 00:57:45,461
All you had?
- Turn sour.
632
00:57:45,581 --> 00:57:47,880
I do not like your tone.
633
00:57:48,000 --> 00:57:52,101
20 minutes waiting for my coffee.
I did not deserve your rude attitude.
634
00:57:52,221 --> 00:57:55,721
Why work as a waitress
when people annoy you?
635
00:57:55,841 --> 00:57:58,140
Yes, people do not like.
636
00:57:58,260 --> 00:58:00,350
Especially as you mumble.
637
00:58:00,470 --> 00:58:02,561
Can you tell me your name.
638
00:58:02,681 --> 00:58:04,771
I do not believe that the governor
will love the way
639
00:58:04,891 --> 00:58:07,172
we treat customers.
640
00:58:09,944 --> 00:58:12,344
Family?
- Family!
641
00:58:14,566 --> 00:58:16,608
Here's my family!
642
00:58:16,728 --> 00:58:19,620
Do you like my family?
- It hit him!
643
00:58:19,740 --> 00:58:22,021
Also has a name and patronymic!
644
00:58:23,416 --> 00:58:25,816
It hit me on the head with the tray.
645
00:58:28,129 --> 00:58:30,589
Is your familiar?
- For the first time I see her!
646
00:58:30,709 --> 00:58:33,590
She is crazy! Hit him on the head!
- Get out!
647
00:58:33,718 --> 00:58:36,518
I only wanted milk.
648
00:58:44,312 --> 00:58:47,012
All right, kill me!
Kill me!
649
00:58:48,775 --> 00:58:53,820
I'm sick of your bishop!
You sat down, I hope!
650
00:58:55,823 --> 00:58:58,992
What a bishop?
- Are you the bishop?
651
00:59:00,612 --> 00:59:03,055
She hit me with a tray.
652
00:59:03,175 --> 00:59:06,140
And I cut my leg.
And he wanted to rape me.
653
00:59:06,260 --> 00:59:09,234
You wanted to rape me!
- Do you follow me?
654
00:59:09,454 --> 00:59:12,029
Who is this?
- My close friend.
655
00:59:12,149 --> 00:59:15,030
Lover?
Aman of queers.
656
00:59:22,058 --> 00:59:25,458
Hope that rape
was successful?
657
00:59:26,145 --> 00:59:28,981
I'm sure it happened
mutual desire.
658
00:59:32,494 --> 00:59:35,094
Look, lover.
659
00:59:35,214 --> 00:59:38,407
Thanks for the products.
But the situation has changed.
660
00:59:39,284 --> 00:59:43,010
I fell in love with Benjamin
and will marry him immediately.
661
00:59:43,407 --> 00:59:46,824
To you it only remains
to witness the wedding.
662
00:59:46,944 --> 00:59:51,169
Venya, get dressed, go to the council.
- He can not go from home.
663
00:59:51,296 --> 00:59:56,758
Venya will eat your pasta in sailor?
- Is that why you fuck him here?
664
00:59:57,719 --> 01:00:02,480
Venya, it all seems
very disgusting.
665
01:00:03,700 --> 01:00:07,720
In the beginning - prostitutes
and now this ...
666
01:00:15,612 --> 01:00:21,366
I called our doctor
Tomorrow will review Professor Dvornikov.
667
01:00:27,790 --> 01:00:31,835
Excuse me, you do not know the name ...
- Tamara Sergeevna.
668
01:00:33,755 --> 01:00:37,049
Look, Tamara Sergeevna.
669
01:00:37,634 --> 01:00:41,762
The fact that you slept with this young man,
does not change anything.
670
01:00:41,882 --> 01:00:46,850
I fell to the ears in it.
- Do Benjamin for bargain party?
671
01:00:46,970 --> 01:00:50,280
Definitely.
He can ask riddles for pizza
672
01:00:50,400 --> 01:00:53,900
and do dictations for sofas.
673
01:00:54,020 --> 01:00:57,569
Benjamin is sick.
He can not go from home.
674
01:00:59,405 --> 01:01:02,005
You can not?
675
01:01:03,868 --> 01:01:06,480
Now what do we do?
676
01:01:06,900 --> 01:01:09,749
Incidentally,
I have a disease.
677,
01:01:10,416 --> 01:01:13,546
I also can not leave the house ...
right now.
678
01:01:13,667 --> 01:01:16,847
My dear fellow,
came at the right time.
679
01:01:17,374 --> 01:01:21,885
Without you here we will die of hunger.
Only pizza will not last long.
680
01:01:22,005 --> 01:01:25,806
So what have we ...
Eggs, mayonnaise ...
681
01:01:25,926 --> 01:01:28,743
Oh, avocado!
Salad will do it?
682
01:01:28,864 --> 01:01:31,844
Venya will eat your guacamole?
683
01:01:40,947 --> 01:01:45,117
See Tamara Sergeevna ...
- Just - cry.
684
01:01:47,620 --> 01:01:50,956
So I called my family.
Now you are my loved one.
685
01:01:51,076 --> 01:01:55,243
After everything that happened between us.
- So, the calling.
686
01:01:56,337 --> 01:01:58,964
My impression of you is
687
01:01:59,084 --> 01:02:01,633
you cam
and unstable personality.
688
01:02:01,753 --> 01:02:04,514
Somewhat your observation is correct.
689
01:02:04,637 --> 01:02:08,473
Given the circumstances,
Your presence here will
690
01:02:08,593 --> 01:02:11,309
exclusive to deepen
the problem
691
01:02:11,429 --> 01:02:14,286
which of us with Benjamin
yet to solve.
692
01:02:14,406 --> 01:02:17,482
How nice, smart,
intelligent man.
693
01:02:18,443 --> 01:02:21,280
Sorry I slammed a tray.
694
01:02:21,400 --> 01:02:24,373
Do not worry;
no longer do it.
695
01:02:24,866 --> 01:02:29,870
Says suppose Benjamin
has created in you a sense of sympathy.
696
01:02:29,990 --> 01:02:33,607
Funny. Acute, sudden love ...
Just like a knife.
697
01:02:33,727 --> 01:02:35,917
The heart.
698
01:02:36,037 --> 01:02:39,254
And what you loved about him?
Looks genitals?
699
01:02:39,374 --> 01:02:44,301
This is not love, dove,
and feelings of sexual desire.
700
01:02:44,421 --> 01:02:47,471
No, I loved it all.
Not only sexual organ.
701
01:02:47,591 --> 01:02:53,101
It has lateral thinking,
does not lack a sense of humor
702
01:02:53,221 --> 01:02:56,180
not stupid, educated is
703
01:02:56,300 --> 01:02:59,484
Well, of course,
that genitals loved.
704
01:02:59,603 --> 01:03:02,652
To cut cucumber you?
- Vika, not to become selfish.
705
01:03:02,772 --> 01:03:07,699
Benjamin needs daily support
that you, in your present position
706
01:03:07,819 --> 01:03:11,828
you can hardly afford him.
- Kid, what are you talking about?
707
01:03:11,948 --> 01:03:14,748
We do not chase, right, Venya?
I'm a beast
708
01:03:14,868 --> 01:03:19,336
I understand everything.
You can not come to help us.
709
01:03:19,456 --> 01:03:22,437
For example, cut the salad.
710
01:03:23,674 --> 01:03:27,080
Maybe I need to go?
711
01:03:27,200 --> 01:03:30,956
But I can not.
You have to do it.
712
01:03:31,557 --> 01:03:34,260
You silly, eccentric girl.
713
01:03:34,361 --> 01:03:37,061
Do you know,
that while you were not here
714
01:03:37,180 --> 01:03:39,780
he tried to hang himself?
715
01:03:40,370 --> 01:03:42,470
Not true.
716
01:03:42,606 --> 01:03:45,081
I'll not be true!
717
01:03:48,401 --> 01:03:51,027
Here!
Can you - smart and intelligent,
718
01:03:51,147 --> 01:03:54,579
explain to me why this young
suddenly put the rope?
719
01:03:54,699 --> 01:03:57,280
Are you because of your care?
720
01:03:57,625 --> 01:04:00,636
I can not talk with you
in a tone.
721
01:04:00,756 --> 01:04:03,137
So, you are accusing me of something.
722
01:04:03,257 --> 01:04:08,093
It's like I'm the cause of this bug.
This is his new challenge.
723
01:04:08,213 --> 01:04:11,137
Or a joke.
- To shake the loop - a joke?
724
01:04:11,257 --> 01:04:13,473
I do not know all the circumstances
the accident.
725
01:04:13,593 --> 01:04:15,758
Venya, is it true?
726
01:04:15,878 --> 01:04:19,736
Want to hang?
- Venya, you want to hang yourself?
727
01:04:20,273 --> 01:04:23,180
Your relationships are unnatural.
728
01:04:23,300 --> 01:04:25,945
What do you know about our relationship?
729
01:04:26,064 --> 01:04:28,680
And how are natural?
730
01:04:28,800 --> 01:04:31,584
Do not you dare do it!
731
01:04:32,569 --> 01:04:35,078
I did not touch!
Do you hear?
732
01:04:35,198 --> 01:04:38,298
I did not touch, ever!
- Burn it!
733
01:04:38,633 --> 01:04:41,943
You have to pee on your hand!
- Are you crazy?
734
01:04:42,063 --> 01:04:45,297
Under water!
- No water!
735
01:04:45,417 --> 01:04:47,998
Take a bowl!
736
01:04:48,092 --> 01:04:51,177
Have running water,
to cool the burn.
737
01:05:07,987 --> 01:05:11,580
Unnatural is when every minute
738
01:05:11,700 --> 01:05:15,036
every second, all you
739
01:05:15,155 --> 01:05:19,456
your every molecule
wants to explode, to burst.
740
01:05:19,576 --> 01:05:22,918
Because they are satisfied
with that feeling.
741
01:05:26,088 --> 01:05:29,480
And it does not fade.
742
01:05:29,600 --> 01:05:32,720
As an abscess ...
like a boil ...
743
01:05:34,931 --> 01:05:37,631
one big boil ...
744
01:05:42,146 --> 01:05:46,232
Here's what we do.
I will kill you.
745
01:05:52,281 --> 01:05:55,325
Did you see what I said.
746
01:05:57,453 --> 01:06:00,497
Why am I tied?
- In order not to kill us.
747
01:06:01,991 --> 01:06:04,417
Bullshit.
748
01:06:04,537 --> 01:06:08,630
She likes to tie men
and forcing them.
749
01:06:09,924 --> 01:06:14,719
Both respond to the aggression.
- Yes!
750
01:06:17,181 --> 01:06:22,894
Do not worry, and you will rape.
In an erotic story I read
751
01:06:23,729 --> 01:06:27,000
that erect member
can be tied to the connection
752
01:06:27,120 --> 01:06:30,319
and then the erection does not belong.
753
01:06:30,438 --> 01:06:35,073
You can do whatever you want.
Then - the knife.
754
01:06:35,193 --> 01:06:39,562
This is no longer eroticism and pornography.
- Better had read Pushkin.
755
01:06:39,682 --> 01:06:44,124
Castration is another obsession
in girls. Revenge against the father.
756
01:06:44,244 --> 01:06:46,710
Do not interfere my father!
- Sorry.
757
01:06:46,830 --> 01:06:49,554
Looks like you yourself have problems
with his father.
758
01:06:49,674 --> 01:06:51,773
Does it please you?
- Sorry, I was wrong.
759
01:06:51,893 --> 01:06:54,374
Untie me.
I'm leaving.
760
01:06:57,054 --> 01:06:59,754
All right, stay a little longer.
- Untie me.
761
01:07:04,937 --> 01:07:07,637
You're not going to kill us?
- None.
762
01:07:08,607 --> 01:07:11,307
I'm leaving forever.
763
01:07:33,382 --> 01:07:36,142
Take care of yourself.
764
01:07:39,972 --> 01:07:42,672
Hold it!
765
01:07:44,602 --> 01:07:47,002
Get out!
766
01:07:51,611 --> 01:07:53,892
Venya, faster, keep it! i>
767
01:08:12,463 --> 01:08:14,464
I will not bother you.
768
01:08:14,584 --> 01:08:16,674
You want to do it
for us?
769
01:08:16,794 --> 01:08:20,982
In this case,
lest we suspect
770
01:08:21,083 --> 01:08:23,880
that they are thrown,
771
01:08:24,000 --> 01:08:26,180
write a suicide note.
772
01:08:26,300 --> 01:08:28,484
OK?
- Fair.
773
01:08:40,032 --> 01:08:42,432
Arnold Arkadievich busy.
774
01:08:44,161 --> 01:08:48,497
It should not bother him.
- I found Leonid Arkadievich.
775
01:08:48,833 --> 01:08:52,180
Is tired and do not have to worry about.
776
01:08:52,300 --> 01:08:55,506
Leonid Arkadievich you have something ...
777
01:08:55,625 --> 01:08:57,806
What?
- Here.
778
01:08:59,795 --> 01:09:02,512
Something red under the chin.
779
01:09:02,632 --> 01:09:05,213
And, it's shoes.
780
01:09:06,684 --> 01:09:09,184
Why, you swine!
781
01:09:17,570 --> 01:09:20,947
Arnold Arkadievich, printer!
- Here's you, Leung, Greece!
782
01:09:21,067 --> 01:09:25,201
Arnold Arkadievich, mobile ...
- How do you like Greece, Leung?
783
01:09:25,321 --> 01:09:28,538
Tanya, call Efim!
- Do not even think about it!
784
01:09:28,658 --> 01:09:32,208
Arnold Arkadievich currently
can not answer you.
785
01:09:32,328 --> 01:09:35,009
Busy is negotiating.
786
01:09:35,212 --> 01:09:39,257
What should I tell him?
Rostislav you?
787
01:09:39,377 --> 01:09:43,679
Okay, I'll tell him ...
- I'll strangle you!
788
01:09:43,799 --> 01:09:47,348
Arnold Arkadievich must
to souls Leonid Arkadievich.
789
01:09:47,468 --> 01:09:50,480
Should strangle Leonid Arkadievich!
790
01:09:50,600 --> 01:09:53,731
Should not souls Leonid Arkadievich.
791
01:09:59,778 --> 01:10:03,880
Should strangle Leonid Arch ...
792
01:10:06,600 --> 01:10:09,195
Arnold Arkadievich ...
793
01:10:15,619 --> 01:10:18,019
What to write?
794
01:10:19,089 --> 01:10:24,010
Dear Mama, voluntarily quit life.
- How dumb today's suicide.
795
01:10:24,130 --> 01:10:26,954
You can write something
of heartbreak.
796
01:10:27,074 --> 01:10:30,082
Only without the details, please.
- Why his mother?
797
01:10:31,227 --> 01:10:34,729
And he has no father.
And his mother terribly jealous.
798
01:10:35,456 --> 01:10:39,525
In fact, he grew so
the belief
799
01:10:39,645 --> 01:10:44,180
that all girls are dangerous creatures
who want to catch him.
800
01:10:45,300 --> 01:10:48,400
So I fell in love with a boy.
801
01:10:48,786 --> 01:10:51,486
Too primitive.
802
01:10:52,623 --> 01:10:56,668
Home psychoanalysis
of brochures hosts.
803
01:10:56,788 --> 01:11:00,004
So why humiliate him?
- Actually, he's right.
804
01:11:00,839 --> 01:11:03,980
Better off without a father
than some old goat.
805
01:11:04,100 --> 01:11:06,619
Give to wear something else.
806
01:11:07,221 --> 01:11:10,056
Stepfather me?
- Lock me in the closet.
807
01:11:10,849 --> 01:11:14,918
Will not let me and the bathroom.
Once pissed on the floor.
808
01:11:15,104 --> 01:11:18,191
Incidentally,
one time used urine
809
01:11:18,302 --> 01:11:21,192
to clean clothes.
810
01:11:22,069 --> 01:11:24,669
That's all I got.
811
01:11:32,454 --> 01:11:35,580
And you, Rostislav?
812
01:11:38,300 --> 01:11:40,694
What?
813
01:11:40,921 --> 01:11:44,231
In his childhood enuresis have you?
- What?
814
01:11:45,876 --> 01:11:48,094
Called pissed in the closet.
815
01:11:48,214 --> 01:11:50,795
Where are you?
- Me?
816
01:11:54,560 --> 01:11:58,354
Once in kindergarten ...
to soil themselves.
817
01:11:58,474 --> 01:12:02,191
The teacher sent me
the toilet.
818
01:12:04,278 --> 01:12:08,080
Was there a bath for washing feet.
819
01:12:08,200 --> 01:12:12,202
I stand there naked
if at all, wait
820
01:12:13,912 --> 01:12:16,956
and the whole group gathered
silently watching me.
821
01:12:17,875 --> 01:12:20,475
So what?
822
01:12:22,671 --> 01:12:25,680
Then came the teacher,
expel all
823
01:12:25,800 --> 01:12:28,802
and began to shout at me,
I'm not clutching.
824
01:12:28,921 --> 01:12:32,096
And I'm still on the street for a walk
I'd soil themselves.
825
01:12:32,216 --> 01:12:35,917
Are you crazy?
- Do not tell intimate details.
826
01:12:36,037 --> 01:12:38,102
Cry like you can.
- Sadist.
827
01:12:38,222 --> 01:12:40,563
He likes it.
- Poor.
828
01:12:40,683 --> 01:12:43,980
This savage fun of us.
829
01:12:44,100 --> 01:12:47,112
It's nothing.
It does not hurt.
830
01:12:47,231 --> 01:12:52,450
Will soon heal. If you hit
once again, I'll rezna other foot.
831
01:12:52,570 --> 01:12:54,786
Here we already like you.
- For what?
832
01:12:54,906 --> 01:12:58,790
That is soil themselves?
- You're not wet, it is soil themselves.
833
01:12:58,910 --> 01:13:01,291
Have a lot in common.
- Idiot.
834
01:13:02,252 --> 01:13:05,906
Incidentally,
I'm like a little wetting.
835
01:13:06,200 --> 01:13:09,392
Not once.
Once - in the elevator.
836
01:13:09,512 --> 01:13:12,240
A girl came and said,
837
01:13:12,360 --> 01:13:15,841
"If you're pissed, you're a girl."
838
01:13:15,960 --> 01:13:18,668
Because she tore her dress.
839
01:13:18,769 --> 01:13:21,069
And you do not like a small girl.
840
01:13:21,199 --> 01:13:24,932
And you - the boys.
"I never blame myself for his death."
841
01:13:26,052 --> 01:13:29,280
I do not like those idiots like Arnold.
842
01:13:30,500 --> 01:13:33,040
Stepfather me?
843
01:13:34,026 --> 01:13:39,163
Has gone.
And she found that a businessman.
844
01:13:39,783 --> 01:13:45,420
Before the war were made are manually.
No special workshops.
845
01:13:45,540 --> 01:13:49,465
Just wait half a year
since Dad died and he dragged.
846
01:13:49,585 --> 01:13:53,680
I was 10 years old.
Look - dog-partisan!
847
01:13:56,682 --> 01:13:59,282
Dog ...
This is a savior.
848
01:14:02,229 --> 01:14:04,980
Most did angels.
849
01:14:05,100 --> 01:14:07,876
For some reason many monkeys.
850
01:14:09,445 --> 01:14:12,405
See what pioneer budyonovets.
- Old stump ...
851
01:14:12,525 --> 01:14:15,074
Sailor.
- Sweating throughout.
852
01:14:15,194 --> 01:14:17,869
What is your sailor?
This is a little soldier.
853
01:14:17,989 --> 01:14:20,807
Kept checking my grades.
854
01:14:20,928 --> 01:14:24,108
"So much money we give
It makes us ashamed! "
855
01:14:24,230 --> 01:14:26,329
Freaks.
856
01:14:26,449 --> 01:14:29,130
And our dad left,
when I was 14.
857
01:14:29,840 --> 01:14:32,558
In particular, do not go.
Mom divorced.
858
01:14:33,177 --> 01:14:36,137
Learned that he his friend
859
01:14:36,257 --> 01:14:38,764
How was ...
creditor.
860
01:14:38,884 --> 01:14:42,894
Well, not ordered,
861
01:14:43,014 --> 01:14:46,647
but he paused
when they decided to kill him.
862
01:14:48,484 --> 01:14:51,202
Is known
- Then the time was.
863
01:14:52,696 --> 01:14:55,380
After the revolution,
When you allow trees
864
01:14:55,500 --> 01:14:58,243
began to make
ideological toys.
865
01:14:58,362 --> 01:15:01,162
Various Red Army there,
collective farmers with pigs.
866
01:15:01,282 --> 01:15:04,874
She found out later, by accident.
Recently told me.
867
01:15:04,994 --> 01:15:07,960
Could not sleep,
until you see the notebook.
868
01:15:08,086 --> 01:15:10,486
I constantly digging into things.
869
01:15:11,340 --> 01:15:13,940
It seems to me
that he jealous of your mother.
870
01:15:14,210 --> 01:15:16,293
It is quite possible
to have been a normal man.
871
01:15:16,413 --> 01:15:18,763
Well, I sweat a bit more.
- I learned for him.
872
01:15:18,883 --> 01:15:21,849
I thought that if I was valedictorian,
he'll be back.
873
01:15:21,969 --> 01:15:24,644
It was my grandfather's favorite toy.
874
01:15:24,764 --> 01:15:27,780
Beginning
I wanted to pour acid.
875
01:15:27,900 --> 01:15:31,017
Specifically asked for his birthday
876
01:15:31,136 --> 01:15:35,321
Set "Young chemist."
I had to spend 10 sixes in a row.
877
01:15:36,865 --> 01:15:40,259
But he's out of the box
all hazardous reagents.
878
01:15:41,036 --> 01:15:44,247
Apparently felt ...
- But you did not was it?
879
01:15:45,541 --> 01:15:49,710
However, they habituated.
Now I make a living.
880
01:15:51,255 --> 01:15:55,049
Father architect it?
- Actually, he marries her,
881
01:15:55,169 --> 01:15:58,680
because her brother - Uncle Roma
882
01:15:58,800 --> 01:16:02,224
worked in a ministry.
883
01:16:02,900 --> 01:16:05,393
Who?
- Arnold.
884
01:16:05,513 --> 01:16:07,953
Whom to marry?
- For Mom December
885
01:16:08,073 --> 01:16:11,273
He signed something there
any privileges ...
886
01:16:11,709 --> 01:16:13,801
Uncle Roma?
887
01:16:13,921 --> 01:16:16,689
... And then just get rid of the court.
888
01:16:16,809 --> 01:16:19,690
Then Arnold forbade us
talk to him.
889
01:16:19,942 --> 01:16:23,077
What a bastard.
And him to break his dress.
890
01:16:23,197 --> 01:16:25,371
He died six months later ...
- Who your dad?
891
01:16:25,491 --> 01:16:29,041
Uncle Roma. Dad - in advance.
- I thought that Arnold is dead.
892
01:16:29,161 --> 01:16:31,742
Arnold's alive and well.
893
01:17:49,164 --> 01:17:52,124
Do you often ranks?
- Not much.
894
01:17:52,244 --> 01:17:54,969
Twice a year.
Alone is boring.
895
01:17:55,671 --> 01:17:58,297
Earlier we were doing it with my brother.
- And where is he now?
896
01:18:00,801 --> 01:18:04,480
He now ...
897
01:18:07,200 --> 01:18:09,600
Now it's gone.
898
01:18:10,894 --> 01:18:13,594
Does not live here.
899
01:18:15,190 --> 01:18:19,580
And from our window
seen Red Square.
900
01:18:22,500 --> 01:18:24,616
Great accommodations.
901
01:18:24,735 --> 01:18:28,911
Here lived Commander.
Until I shot him as a spy.
902
01:18:31,131 --> 01:18:34,187
Japan, among others.
903
01:18:36,488 --> 01:18:39,088
Take it?
904
01:18:39,214 --> 01:18:42,466
This is for three months.
- Very nice.
905
01:18:53,854 --> 01:18:56,816
Tomorrow buy
certificate of fire safety
906
01:18:56,936 --> 01:18:59,317
and - terminals.
Dream come true!
907
01:18:59,436 --> 01:19:02,570
Will live as renters.
Venya, do not be sad!
908
01:19:02,690 --> 01:19:06,415
What good are these huge rooms?
We have a loft.
909
01:19:07,033 --> 01:19:09,733
Incidentally,
You move you there books?
910
01:19:10,954 --> 01:19:14,123
Will now pop in to the office
and come to meet me at five.
911
01:19:14,243 --> 01:19:17,367
The same place right?
- At the same place.
912
01:21:09,781 --> 01:21:13,909
And my father said Arnold.
- What a coincidence.
913
01:21:14,029 --> 01:21:16,694
A family?
- Sobol.
914
01:21:18,373 --> 01:21:21,073
Arnold Arkadievich?
- Yes.
915
01:21:25,297 --> 01:21:27,982
Clear.
- What?
916
01:21:30,218 --> 01:21:32,880
Congratulations
917
01:21:33,581 --> 01:21:36,281
Rostislav Arnoldovich.
918
01:21:37,100 --> 01:21:40,193
I am also Sobol ...
919
01:21:42,022 --> 01:21:44,722
It forced me to take his last name.
920
01:21:48,778 --> 01:21:52,380
No, I will not swim ...
921
01:21:52,500 --> 01:21:55,911
I'm telling you - swimming, scumbag.
922
01:21:56,030 --> 01:22:00,706
No, Arnoldik will not swim.
- I tell you - swimming, scumbag.
923
01:22:00,826 --> 01:22:02,891
Alone will swim.
924
01:22:03,011 --> 01:22:06,337
Alone will swim ...
Will swim!
925
01:22:08,882 --> 01:22:12,280
Arnold, I forgot to tell you:
926
01:22:12,400 --> 01:22:15,589
Efim recorded our conversation.
927
01:22:15,708 --> 01:22:17,723
Who calls?
- Write it is ..
928
01:22:17,843 --> 01:22:19,975
When you and Arthur ...
Then Arthur ...
929
01:22:20,095 --> 01:22:22,561
Remember?
- No such thing!
930
01:22:22,681 --> 01:22:26,982
I will tell all my mom!
How am drowning, how I spat.
931
01:22:27,102 --> 01:22:31,153
It'll tell mom.
- I'll show you the tape.
932
01:22:32,489 --> 01:22:35,089
I'll show you the tape.
933
01:22:39,204 --> 01:22:42,580
Have you seen him since?
934
01:22:42,700 --> 01:22:45,835
No.
Since then - no.
935
01:22:47,379 --> 01:22:50,172
Mom did not want.
- Here speaks.
936
01:22:51,508 --> 01:22:54,301
What can I say?
- Say you forgive.
937
01:22:55,170 --> 01:22:57,412
That the father is the only one.
938
01:22:57,532 --> 01:23:00,499
And any,
will always love him.
939
01:23:01,476 --> 01:23:04,269
And when he is old,
will chew bread.
940
01:23:04,389 --> 01:23:06,970
Why?
- Will of his jaw.
941
01:23:07,565 --> 01:23:10,334
Say:
"Hi, Dad.
942
01:23:11,277 --> 01:23:14,177
I am your son, Rostik. "
- Do not forgive him.
943
01:23:15,482 --> 01:23:17,992
Do not forgive him!
- All right, what's wrong?
944
01:23:18,112 --> 01:23:21,444
You're not locked in the closet.
- Come Rostik speaks.
945
01:23:21,838 --> 01:23:24,438
Do not forgive him!
946
01:23:24,624 --> 01:23:27,793
I hate it! I cursed him!
- What are you talking about, Rostik?
947
01:23:27,913 --> 01:23:30,462
Do you have a dozen?
On!
948
01:23:32,582 --> 01:23:34,675
No answer.
949
01:23:34,795 --> 01:23:37,176
Easy, call the office.
950
01:23:41,182 --> 01:23:45,978
Well, if you do not believe me?
- That you're Rostik you?
951
01:23:59,242 --> 01:24:01,518
Hi there.
- Hello.
952
01:24:01,638 --> 01:24:05,122
Can Arnold Arkadievich?
- Busy's
953
01:24:05,242 --> 01:24:07,458
Tell him that he was looking Rostislav.
954
01:24:07,578 --> 01:24:09,859
Rostislav? I'll pass.
- Thank you.
955
01:24:18,670 --> 01:24:20,771
Ongoing negotiations.
956
01:24:20,991 --> 01:24:25,142
And it is not necessary to know.
Will hold a ritual of forgiveness.
957
01:24:25,262 --> 01:24:27,427
Who?
- Parents.
958
01:24:27,547 --> 01:24:29,828
Undress!
959
01:24:30,523 --> 01:24:33,859
Arnold of me is not my no.
- I forgive my mother.
960
01:25:50,728 --> 01:25:53,980
Our dad left,
when I was 14.
961
01:25:54,110 --> 01:25:57,710
Rather not go.
Mom divorced.
962
01:26:04,200 --> 01:26:08,662
Always absent.
And she found that
963
01:26:08,782 --> 01:26:11,363
businessman ...
964
01:26:16,838 --> 01:26:20,132
And my father was Arnold.
965
01:26:29,434 --> 01:26:32,728
Why do you think your sister?
966
01:26:32,848 --> 01:26:35,397
She has a ball.
- What ball?
967
01:26:35,517 --> 01:26:38,442
Glass.
And inside the red leaf.
968
01:26:38,562 --> 01:26:40,861
Red ...
- I have the same.
969
01:26:40,981 --> 01:26:43,030
Only green.
- With green ...
970
01:26:43,150 --> 01:26:47,075
These balls make them our dad.
Me and my brother for the New Year.
971
01:26:47,195 --> 01:26:49,786
My brother - a green leaf
and me - with red.
972
01:26:49,906 --> 01:26:53,165
What was Arthur
The green stuck in me
973
01:26:53,285 --> 01:26:56,259
and the red disappeared
when Dad left.
974
01:26:58,880 --> 01:27:04,676
And how it got in it?
- She said she was left by her father
975
01:27:04,796 --> 01:27:08,388
Her father.
As a talisman.
976
01:27:11,601 --> 01:27:14,201
Clear.
977
01:27:14,520 --> 01:27:17,397
Benjamin should not blame
what happened.
978
01:27:17,517 --> 01:27:20,398
You did not know.
So there is no reason
979
01:27:20,560 --> 01:27:23,247
for moral suffering.
980
01:27:23,367 --> 01:27:25,948
What about love?
981
01:27:28,326 --> 01:27:32,120
The most important thing is not to delve
in incest.
982
01:27:32,221 --> 01:27:34,821
We are not guilty.
983
01:27:37,710 --> 01:27:40,410
So who is to blame?
984
01:28:06,820 --> 01:28:09,700
Here's what I see, i>
985
01:28:10,420 --> 01:28:13,300
here's what I do not believe. i>
986
01:28:14,270 --> 01:28:17,180
stoop low, i>
987
01:28:18,420 --> 01:28:21,300
door open. i>
988
01:28:21,520 --> 01:28:24,400
It is white, i>
989
01:28:26,000 --> 01:28:28,800
and it's black, i>
990
01:28:29,520 --> 01:28:35,400
nothing you can do. i>
991
01:28:56,100 --> 01:28:59,000
That's what I hear, i>
992
01:28:59,320 --> 01:29:02,200
here's what I do not know. i>
993
01:29:03,400 --> 01:29:06,700
Climb up, i>
994
01:29:07,450 --> 01:29:11,201
door shut. i>
995
01:29:11,700 --> 01:29:14,500
It is white, i>
996
01:29:15,001 --> 01:29:17,801
and it's black, i>
997
01:29:19,002 --> 01:29:24,802
nothing you can do. i>
998
01:29:49,300 --> 01:29:52,200
Again, I do not see, i>
999
01:29:52,350 --> 01:29:55,504
not hear again. i>
1000
01:29:56,100 --> 01:29:59,500
Climb up, i>
1001
01:29:59,720 --> 01:30:02,600
swoop down. i>
1002
01:30:04,300 --> 01:30:07,100
It is white, i>
1003
01:30:07,220 --> 01:30:10,000
and it's black, i>
1004
01:30:11,200 --> 01:30:16,703
nothing you can do. i>
1005
01:30:17,700 --> 01:30:20,200
Black, i>
1006
01:30:21,500 --> 01:30:25,001
and it's white, i>
1007
01:30:26,600 --> 01:30:30,000
nothing you can do. i>
1008
01:30:31,600 --> 01:30:34,200
Black i>
1009
01:30:34,320 --> 01:30:37,100
and it's white, i>
1010
01:30:37,220 --> 01:30:42,801
nothing you can do. i>
1011
01:30:46,600 --> 01:30:49,100
cry, I'll be late -
Board of Directors. i>
1012
01:30:49,200 --> 01:30:51,201
Do not be bored.
Benjamin i>
79455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.