Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,896 --> 00:00:53,872
Step to the side!
2
00:00:53,896 --> 00:00:55,789
Step aside! Keep going!
3
00:00:58,396 --> 00:00:59,896
Move it! Move it!
4
00:01:11,396 --> 00:01:14,664
- Go home! Get out of here!
- Chinks, go home!
5
00:01:14,688 --> 00:01:16,747
- Chinks, go home!
- Chinks, go home!
6
00:01:16,771 --> 00:01:18,372
Chinks, go home!
7
00:01:18,396 --> 00:01:21,831
Chinks, go home! Chinks, go home!
8
00:01:21,855 --> 00:01:23,205
Go home!
9
00:01:25,688 --> 00:01:28,414
- Go home!
- Go home, you fucking coolie!
10
00:01:28,438 --> 00:01:30,872
Go back home, you fucking spooks!
11
00:01:34,354 --> 00:01:36,646
Hey, chink.
12
00:01:49,707 --> 00:01:51,707
Chinks, go home! Chinks, go home!
13
00:02:13,868 --> 00:02:17,035
Get out of my way.
Christ, these people stink.
14
00:02:17,059 --> 00:02:19,186
Open the fuckin' bag, you punk.
15
00:02:19,210 --> 00:02:20,794
I don't understand how the little shits
16
00:02:20,818 --> 00:02:23,443
can even stand to be around themselves.
17
00:02:24,438 --> 00:02:28,622
Hey, Chingchong, do you smell yourself?
18
00:02:28,646 --> 00:02:31,122
Yeah? Yeah?
19
00:02:31,146 --> 00:02:34,146
You don't walk away when I'm
talking to you, Chingchong.
20
00:02:41,646 --> 00:02:44,688
Shit, he's gonna eat it off the dirt.
21
00:02:58,229 --> 00:03:00,038
What's with this one?
22
00:03:00,062 --> 00:03:02,664
You sticking up for your
little buddy over there?
23
00:03:06,104 --> 00:03:08,747
I asked you a question, slant.
24
00:03:08,771 --> 00:03:11,497
- He don't understand shit.
- Yeah?
25
00:03:11,521 --> 00:03:13,455
Well, he better learn it fast,
26
00:03:13,479 --> 00:03:14,956
because if he don't answer me now,
27
00:03:14,980 --> 00:03:18,747
he's gonna bleed all over
that fancy shirt of his.
28
00:03:34,813 --> 00:03:37,187
I wouldn't do that again if I were you.
29
00:03:38,062 --> 00:03:39,580
Fucking slant can talk American!
30
00:03:39,604 --> 00:03:41,580
Holy shit. Do it again.
31
00:03:41,604 --> 00:03:43,062
Say something.
32
00:03:45,688 --> 00:03:47,497
I didn't travel halfway across the world
33
00:03:47,521 --> 00:03:49,038
in that damn boat
34
00:03:49,062 --> 00:03:52,104
just to amuse a few fat white fucks.
35
00:03:53,021 --> 00:03:54,497
There.
36
00:03:54,521 --> 00:03:56,062
I said something.
37
00:03:56,896 --> 00:03:58,539
You think because you speak American,
38
00:03:58,563 --> 00:03:59,956
you can talk shit to me?
39
00:03:59,980 --> 00:04:02,872
Well, you have to admit, it helps.
40
00:04:05,896 --> 00:04:08,062
This uppity chink
needs to learn his place.
41
00:04:12,896 --> 00:04:14,730
You think you can take me on?
42
00:04:15,604 --> 00:04:17,414
That's the wrong question.
43
00:04:17,438 --> 00:04:19,914
Oh, yeah? What's the right one?
44
00:04:26,187 --> 00:04:29,980
The right question is,
do you really wanna find out?
45
00:04:35,104 --> 00:04:38,003
Motherfucker.
46
00:06:45,521 --> 00:06:47,661
- Hello.
- How are you?
47
00:07:14,146 --> 00:07:15,396
Whoa!
48
00:07:17,354 --> 00:07:19,146
Oh.
49
00:07:30,503 --> 00:07:33,372
Trust me,
he's got serious skills.
50
00:07:33,396 --> 00:07:35,956
I just saw him take out
three immigration bulls.
51
00:07:35,980 --> 00:07:37,414
Fast as shit.
52
00:07:37,438 --> 00:07:40,104
Went through them
like they weren't even there.
53
00:07:42,064 --> 00:07:43,540
No shit.
54
00:07:43,771 --> 00:07:45,080
Three of them, huh?
55
00:07:45,104 --> 00:07:48,093
This one, he's very well-trained.
56
00:07:48,863 --> 00:07:50,445
I thought I'd bring him here first.
57
00:07:52,646 --> 00:07:53,789
Hmm.
58
00:07:53,813 --> 00:07:55,038
Just crossed?
59
00:07:55,062 --> 00:07:56,102
Today.
60
00:07:56,126 --> 00:07:57,956
You know who we are?
61
00:07:57,980 --> 00:08:00,497
Yeah, black and red. Hop Wei.
62
00:08:00,521 --> 00:08:02,524
Three bulls, huh?
63
00:08:05,438 --> 00:08:08,247
Nah, I don't think so.
64
00:08:08,271 --> 00:08:10,622
I'm guessing they don't
pay you to do the thinking.
65
00:08:10,646 --> 00:08:12,872
Fuck did you say?
66
00:08:12,896 --> 00:08:15,455
This fucking onion's itchy.
67
00:08:15,479 --> 00:08:16,789
I like it. I like it.
68
00:08:18,521 --> 00:08:20,789
- The usual?
- Mm-hmm.
69
00:08:39,021 --> 00:08:40,646
So...
70
00:08:41,604 --> 00:08:43,122
this is a new one?
71
00:08:43,649 --> 00:08:45,497
Chao says he can scrap.
72
00:08:45,943 --> 00:08:47,914
Chao can be a fucking pain in the ass,
73
00:08:47,938 --> 00:08:52,396
but he's generally right
about these things.
74
00:08:53,146 --> 00:08:55,664
- What's your name?
- Ah Sahm.
75
00:08:55,688 --> 00:08:57,122
Where are you from?
76
00:08:57,146 --> 00:08:58,354
Fo Shan.
77
00:08:59,998 --> 00:09:01,074
Who trained you?
78
00:09:01,098 --> 00:09:02,622
Sifu Li Qiang.
79
00:09:03,001 --> 00:09:04,053
Hmm.
80
00:09:08,855 --> 00:09:11,163
War is coming between the tongs.
81
00:09:11,187 --> 00:09:13,588
If you can scrap, you're in.
82
00:09:18,033 --> 00:09:19,759
Young Jun will get you settled.
83
00:09:19,783 --> 00:09:20,967
Tomorrow we'll start to work you
84
00:09:20,991 --> 00:09:22,926
and then see what you're worth.
85
00:09:25,173 --> 00:09:26,449
Ah Sahm.
86
00:09:30,449 --> 00:09:34,282
Did I just get off a boat?
87
00:09:36,449 --> 00:09:37,592
Excuse me?
88
00:09:37,616 --> 00:09:39,592
I asked if I was the one
89
00:09:39,616 --> 00:09:42,425
that just crossed the salt
on a fucking boat.
90
00:09:42,449 --> 00:09:44,467
No, you're not.
91
00:09:44,491 --> 00:09:46,670
No, I'm not.
92
00:09:47,282 --> 00:09:48,634
What I am is the boss
93
00:09:48,658 --> 00:09:51,633
of the most powerful tong in Chinatown.
94
00:09:52,116 --> 00:09:53,717
What you are
95
00:09:53,741 --> 00:09:55,967
is 1 in 25,000
96
00:09:55,991 --> 00:09:57,967
broke Chinese fucking nationals
97
00:09:57,991 --> 00:10:00,842
I just bought for the price
of a shitty bottle of wine.
98
00:10:01,184 --> 00:10:03,717
I tell you this, at the risk
of stating the obvious,
99
00:10:03,741 --> 00:10:06,991
to remind you that
you are a fucking onion!
100
00:10:08,491 --> 00:10:11,403
And before a fucking onion
turns away from me,
101
00:10:12,075 --> 00:10:15,991
he'd better fucking bow.
102
00:10:26,762 --> 00:10:28,238
A word of warning.
103
00:10:28,263 --> 00:10:30,188
You wanna be careful
how you speak to Father Jun.
104
00:10:30,241 --> 00:10:31,800
Yeah.
105
00:10:31,824 --> 00:10:34,134
Does he always have that stick
jammed up his ass like that?
106
00:10:34,158 --> 00:10:36,967
Yes, and I would know,
since he's my father.
107
00:10:36,991 --> 00:10:39,217
Shit. Hey.
108
00:10:39,241 --> 00:10:41,675
- I meant no disrespect.
- Really?
109
00:10:41,699 --> 00:10:44,009
'Cause it sounded like
that's exactly what you meant.
110
00:10:44,033 --> 00:10:48,425
- No, I-I...
- "No, I"...
111
00:10:48,449 --> 00:10:50,217
I'm just fucking with you, man.
112
00:10:51,574 --> 00:10:53,519
Not the part of about him
being my father.
113
00:10:53,543 --> 00:10:54,759
That part's true.
114
00:10:54,783 --> 00:10:56,009
I'm the spawn of a whore
115
00:10:56,033 --> 00:10:58,009
and the most powerful boss in Chinatown.
116
00:10:58,033 --> 00:11:00,051
How I got this pretty is anybody's guess.
117
00:11:00,075 --> 00:11:02,300
Look.
118
00:11:02,324 --> 00:11:04,425
Father Jun can be a hard-ass, okay?
119
00:11:04,449 --> 00:11:06,675
That's because he's the real deal.
120
00:11:06,699 --> 00:11:09,508
He scrapped against the British
navy during the Opium Wars.
121
00:11:09,532 --> 00:11:11,134
Battle of Shanghai.
122
00:11:11,158 --> 00:11:13,217
A fishing junk
with a couple of shitty cannons
123
00:11:13,241 --> 00:11:15,009
against a British warship.
124
00:11:15,033 --> 00:11:17,717
He swam over and diced
the whole fucking crew
125
00:11:17,741 --> 00:11:19,051
with a sword.
126
00:11:19,075 --> 00:11:20,430
Point is:
127
00:11:21,038 --> 00:11:22,597
he may be older now,
128
00:11:22,622 --> 00:11:24,622
but you never wanna fuck with him.
129
00:11:26,075 --> 00:11:28,698
- You get me?
- Yeah, I get you.
130
00:11:28,722 --> 00:11:30,241
Okay.
131
00:11:32,241 --> 00:11:34,717
House rules: you're not skinned in yet,
132
00:11:34,741 --> 00:11:36,134
so you stay in your room,
133
00:11:36,158 --> 00:11:37,717
unless you need to take a piss or a shit.
134
00:11:37,741 --> 00:11:39,550
Use the toilet down the hall.
135
00:11:39,574 --> 00:11:40,926
Get some rest.
136
00:11:40,950 --> 00:11:42,746
We're gonna start
working you in tomorrow.
137
00:11:57,282 --> 00:11:59,634
Shit.
138
00:12:04,116 --> 00:12:06,675
- A lovely boy.
- Oh, Officer.
139
00:12:06,699 --> 00:12:08,467
- Evenin'.
- Evening.
140
00:12:17,366 --> 00:12:18,759
Sir.
141
00:12:18,783 --> 00:12:20,405
It's okay, honey. Don't look.
142
00:12:20,429 --> 00:12:22,425
Sir!
143
00:12:29,449 --> 00:12:32,675
Hey, stop!
144
00:12:32,699 --> 00:12:36,009
You put 'em down, fellas.
I'm warning you.
145
00:12:36,033 --> 00:12:38,258
Stop. Stop!
146
00:12:44,116 --> 00:12:47,383
Ugh.
147
00:13:23,700 --> 00:13:24,825
Good morning.
148
00:13:26,116 --> 00:13:27,425
Good morning.
149
00:13:33,866 --> 00:13:35,092
Thank you.
150
00:13:41,866 --> 00:13:43,800
Aren't you going to eat?
151
00:13:43,824 --> 00:13:47,383
If I let you waste away, your
father will have words for me.
152
00:14:00,241 --> 00:14:01,884
Buckley!
153
00:14:01,908 --> 00:14:03,134
What brings you here?
154
00:14:03,158 --> 00:14:04,675
Good morning, Mr. Mayor.
155
00:14:04,699 --> 00:14:06,425
Mrs. Blake.
156
00:14:06,449 --> 00:14:08,675
How are the newlyweds?
157
00:14:08,699 --> 00:14:10,178
What's wrong, Buckley?
158
00:14:10,202 --> 00:14:11,532
Please.
159
00:14:16,324 --> 00:14:20,009
Two chinamen were killed last
night over on Howard Street.
160
00:14:20,033 --> 00:14:21,187
Yes, and?
161
00:14:21,211 --> 00:14:23,697
They were working on
the Merriweather building.
162
00:14:24,574 --> 00:14:26,884
From what I gather,
a couple of Labor thugs
163
00:14:26,908 --> 00:14:28,800
smashed their heads in with hammers.
164
00:14:28,824 --> 00:14:30,550
- Oh, my God.
- Shit. Press?
165
00:14:30,574 --> 00:14:32,051
Not yet, but we arrested a few,
166
00:14:32,075 --> 00:14:33,634
so they'll sniff it out soon enough.
167
00:14:33,658 --> 00:14:35,342
Let's see if we can shut that down.
168
00:14:35,366 --> 00:14:37,550
I don't need any more attention
from Sacramento.
169
00:14:37,574 --> 00:14:40,532
Yes, by all means, let's keep
murder out of the paper.
170
00:14:41,908 --> 00:14:43,967
These are affairs of state, dear.
171
00:14:43,991 --> 00:14:45,616
And they don't concern you.
172
00:14:46,574 --> 00:14:48,717
And yet I'm concerned.
173
00:14:48,741 --> 00:14:50,467
You're sure they were Merriweather's?
174
00:14:50,491 --> 00:14:51,926
The development on Broome.
175
00:14:51,950 --> 00:14:54,634
God damn it.
He'll want to be compensated.
176
00:14:54,658 --> 00:14:56,842
- Let's go.
- They're people, you know.
177
00:14:56,866 --> 00:14:58,425
And the government treats them
178
00:14:58,449 --> 00:15:00,608
like just another legislative
problem to be solved.
179
00:15:01,801 --> 00:15:03,110
Careful, dear.
180
00:15:03,135 --> 00:15:05,301
You're married to the government.
181
00:15:11,130 --> 00:15:12,926
Two men were put through central booking.
182
00:15:12,950 --> 00:15:16,347
One prior arrest each for minor offenses.
183
00:15:16,371 --> 00:15:17,675
They spent the night in holding.
184
00:15:17,699 --> 00:15:19,258
How fast can we get them arraigned?
185
00:15:19,282 --> 00:15:20,926
I want them in and out
before the reporters
186
00:15:20,950 --> 00:15:22,089
have finished breakfast.
187
00:15:22,113 --> 00:15:23,591
Well, they're on this morning's docket,
188
00:15:23,615 --> 00:15:25,508
- but it's a busy one.
- Well, see what you can do.
189
00:15:25,532 --> 00:15:27,300
- Good morning.
- Good morning, gentlemen.
190
00:15:27,324 --> 00:15:28,800
Good morning, Mr. Mayor.
191
00:15:28,824 --> 00:15:30,842
Merriweather is going
to have a conniption.
192
00:15:30,866 --> 00:15:32,592
We promised him protection.
193
00:15:32,616 --> 00:15:34,258
The Workingmen's movement is growing
194
00:15:34,282 --> 00:15:36,176
right along with
the unemployment numbers.
195
00:15:36,200 --> 00:15:38,134
- Leary is out for blood.
- Good morning.
196
00:15:38,158 --> 00:15:40,258
Good to see you again. Leary is not going
197
00:15:40,282 --> 00:15:43,467
- to fund my campaign.
- Very true.
198
00:15:43,491 --> 00:15:45,967
I'm telling you, it's getting worse.
199
00:15:45,991 --> 00:15:47,634
They used to just beat the Chinese.
200
00:15:47,658 --> 00:15:49,717
Now they're killing them in the streets.
201
00:15:49,741 --> 00:15:52,176
And murder's never good for reelection.
202
00:15:52,200 --> 00:15:54,926
Neither is running afoul
of Leary and the Irish vote.
203
00:15:54,950 --> 00:15:56,634
Go see Merriweather, first thing.
204
00:15:56,658 --> 00:15:57,717
Maybe you can calm him down
205
00:15:57,741 --> 00:16:00,293
before he gets worked up.
206
00:16:00,658 --> 00:16:01,800
Little late for that.
207
00:16:03,324 --> 00:16:07,592
Mr. Merriweather! You got an early start.
208
00:16:07,616 --> 00:16:09,033
Please.
209
00:16:10,616 --> 00:16:12,176
Tea, coffee?
210
00:16:12,200 --> 00:16:14,342
Or would you like something stronger?
211
00:16:14,366 --> 00:16:17,258
- No, thank you.
- Please, uh, take a seat.
212
00:16:17,282 --> 00:16:19,009
You promised me protection, Blake.
213
00:16:19,033 --> 00:16:21,134
These were skilled bricklayers.
214
00:16:21,158 --> 00:16:24,150
There are presumably plenty
more where they came from.
215
00:16:24,574 --> 00:16:26,967
Lymon, what do you want me to do?
216
00:16:26,991 --> 00:16:28,383
My men can handle the sites,
217
00:16:28,407 --> 00:16:30,342
but they cannot police Chinatown.
218
00:16:30,366 --> 00:16:31,425
That is your job.
219
00:16:31,449 --> 00:16:34,502
I've got 1/4 million people
in this city and only 75 cops.
220
00:16:34,526 --> 00:16:36,937
Then I suggest you figure something out
221
00:16:36,938 --> 00:16:38,497
fast...
222
00:16:38,521 --> 00:16:40,333
for both our sakes.
223
00:17:00,646 --> 00:17:02,939
And here he is.
224
00:17:07,229 --> 00:17:09,897
Bill, you know Mr. Buckley.
225
00:17:11,823 --> 00:17:14,247
Of course. How are you, Mr. Buckley?
226
00:17:14,271 --> 00:17:17,396
Chief Flannagan tells me
you're our man in Chinatown.
227
00:17:19,164 --> 00:17:20,330
I guess so.
228
00:17:20,748 --> 00:17:23,960
The mayor would like
to form a Chinatown squad.
229
00:17:24,354 --> 00:17:26,831
And I'd like you to head it up.
230
00:17:27,172 --> 00:17:29,873
I was told I'd be
transferred out by year's end.
231
00:17:29,897 --> 00:17:32,831
No one knows Chinatown like you do, Bill.
232
00:17:32,855 --> 00:17:36,313
Four men should do it.
And yourself, of course.
233
00:17:39,605 --> 00:17:41,414
With all due respect, sir,
234
00:17:41,438 --> 00:17:45,080
it's high risk, with no
real chance for advancement.
235
00:17:45,104 --> 00:17:46,748
No one's gonna volunteer for this.
236
00:17:46,772 --> 00:17:49,777
Well, then it's a good thing
you outrank them.
237
00:17:50,188 --> 00:17:52,104
From the mayor himself.
238
00:17:53,371 --> 00:17:55,180
Congratulations, Sergeant.
239
00:17:55,784 --> 00:17:56,826
Chief.
240
00:18:06,188 --> 00:18:07,664
This is bullshit.
241
00:18:07,688 --> 00:18:09,080
Course it's bullshit.
242
00:18:09,104 --> 00:18:11,122
That was a politician speaking,
wasn't it?
243
00:18:11,146 --> 00:18:13,330
Blake has to show the barons
he's protecting their interests
244
00:18:13,354 --> 00:18:16,346
and show everybody else he's
cracking down on the chinks.
245
00:18:16,772 --> 00:18:19,122
Look, Bill, it's a straight
climb up the ladder
246
00:18:19,146 --> 00:18:20,914
without kissing a single arse.
247
00:18:20,938 --> 00:18:24,080
So what? Now I've got to pick four men?
248
00:18:24,104 --> 00:18:26,356
I've taken the liberty.
249
00:18:28,897 --> 00:18:31,831
McLeod, Harrison, Stone, and Keller?
250
00:18:31,855 --> 00:18:33,289
Are you kidding me?
251
00:18:33,313 --> 00:18:34,956
It's bad enough with you
in that shithole.
252
00:18:34,980 --> 00:18:37,539
I can't waste any more good
cops on the Chinese problem.
253
00:18:37,563 --> 00:18:38,914
Keller's an opium addict.
254
00:18:38,938 --> 00:18:40,497
You wanna put him in Chinatown?
255
00:18:40,521 --> 00:18:43,914
Okay, fine, pick a fourth.
But no one I'll miss.
256
00:18:49,104 --> 00:18:51,688
This is a steaming pile of horseshit.
257
00:18:54,063 --> 00:18:55,831
It's pageantry, Bill.
258
00:18:55,855 --> 00:18:57,330
Just put on a good show.
259
00:18:57,354 --> 00:18:59,330
The state versus Morgan and Davis.
260
00:18:59,354 --> 00:19:00,932
Murder in the first.
261
00:19:01,354 --> 00:19:03,581
And how do the defendants plead?
262
00:19:03,605 --> 00:19:05,497
They're innocent, Your Honor.
263
00:19:05,521 --> 00:19:07,289
In fact, they never should've
even been locked up
264
00:19:07,313 --> 00:19:08,831
in the first place.
265
00:19:08,855 --> 00:19:10,748
I have filed a motion to dismiss,
266
00:19:10,772 --> 00:19:13,372
on the grounds that there is
not a single eyewitness account
267
00:19:13,396 --> 00:19:14,831
of this alleged crime.
268
00:19:14,855 --> 00:19:16,998
Your Honor, uh,
one of the arresting officers
269
00:19:17,022 --> 00:19:20,247
- will stand as an eyewitness.
- Is he present?
270
00:19:20,271 --> 00:19:21,914
Present, Your Honor.
271
00:19:21,938 --> 00:19:23,456
And who are you?
272
00:19:23,480 --> 00:19:26,330
Officer Richard Henry Lee, Your Honor.
273
00:19:26,354 --> 00:19:30,330
And you're prepared to
testify for the prosecution?
274
00:19:30,354 --> 00:19:31,664
I am.
275
00:19:31,688 --> 00:19:34,247
Good. Proceed.
276
00:19:34,271 --> 00:19:37,539
Mr. Prosecutor, did you
finalize a trial date?
277
00:19:37,563 --> 00:19:40,289
- Yes, Your Honor.
- Uh, the 14th?
278
00:19:40,313 --> 00:19:42,822
- Your Honor.
- Good, thank you.
279
00:19:42,846 --> 00:19:44,831
Hiyah!
280
00:19:51,065 --> 00:19:52,873
Don't hurt yourself.
281
00:19:52,897 --> 00:19:55,229
Get ready. Meet me outside.
282
00:20:03,313 --> 00:20:05,372
Right now, there's plenty
of protection and gambling
283
00:20:05,396 --> 00:20:06,622
to go around.
284
00:20:06,646 --> 00:20:08,497
But the molasses?
285
00:20:08,521 --> 00:20:11,080
That's our fucking bowl. Mm-hmm.
286
00:20:11,104 --> 00:20:13,622
We built an entire opium
network from the ground up.
287
00:20:13,646 --> 00:20:15,748
Paid off the ports on both sides.
288
00:20:15,772 --> 00:20:18,414
Then we had some trouble back in China.
289
00:20:18,438 --> 00:20:20,693
Someone fucked someone
who knew the emperor's nephew.
290
00:20:20,717 --> 00:20:22,247
I don't know. Point is,
291
00:20:22,271 --> 00:20:24,289
we went a few months without molasses;
292
00:20:24,313 --> 00:20:26,289
Long Zii moved in with lower prices.
293
00:20:26,313 --> 00:20:28,247
- It's business, right?
- Yeah.
294
00:20:28,271 --> 00:20:29,748
Wrong.
295
00:20:29,772 --> 00:20:31,122
We're gonna take it all back
296
00:20:31,146 --> 00:20:32,914
and bleed those fuckers out for good.
297
00:20:38,022 --> 00:20:39,364
What?
298
00:20:39,855 --> 00:20:42,742
I just, um... I see a lot of men.
299
00:20:43,104 --> 00:20:45,080
Where are the women? Oh.
300
00:20:45,104 --> 00:20:48,247
Thought you'd never ask. Come on.
301
00:20:48,271 --> 00:20:50,581
Let's go get you some sticky.
302
00:20:50,605 --> 00:20:53,122
Come on, put your bowl down. Let's go.
303
00:20:58,688 --> 00:21:00,998
Your average Chinese onion
can't afford to bring his wife
304
00:21:01,022 --> 00:21:03,664
across the salt, so almost all
the women that come here
305
00:21:03,688 --> 00:21:05,622
are the ones that are sold in China.
306
00:21:05,646 --> 00:21:07,956
- Hi.
- How are you?
307
00:21:07,980 --> 00:21:09,748
- I'm good.
- Mm.
308
00:21:09,772 --> 00:21:11,664
Now, there are whorehouses
up and down Waverly.
309
00:21:11,688 --> 00:21:14,622
But it's mostly steakhouse,
the discount shit.
310
00:21:14,646 --> 00:21:16,789
Ah Toy has the premium girls.
311
00:21:16,813 --> 00:21:18,998
She's like a fucking curator of pussy.
312
00:21:19,022 --> 00:21:21,039
Did someone mention my name?
313
00:21:21,063 --> 00:21:22,080
Ah Toy.
314
00:21:22,104 --> 00:21:24,330
Young Jun.
315
00:21:24,354 --> 00:21:26,456
- Good evening.
- How's your father?
316
00:21:26,480 --> 00:21:29,247
- He's very well, thank you.
- Good.
317
00:21:30,229 --> 00:21:33,039
- Who do we have here?
- This is Ah Sahm.
318
00:21:33,063 --> 00:21:35,789
- Just crossed.
- Fresh off the boat.
319
00:21:35,813 --> 00:21:37,581
And how are things in the motherland?
320
00:21:37,605 --> 00:21:40,914
Famine, revolution. The usual shit show.
321
00:21:40,938 --> 00:21:42,831
So you came west to seek your fortune.
322
00:21:42,855 --> 00:21:44,622
Or just not get killed.
323
00:21:44,646 --> 00:21:47,372
Around here, that's something
of a crapshoot.
324
00:21:47,396 --> 00:21:49,330
- Hmm.
- So...
325
00:21:49,354 --> 00:21:51,956
are you men here for business
326
00:21:51,980 --> 00:21:53,831
or business?
327
00:21:53,855 --> 00:21:55,059
You know me.
328
00:21:57,063 --> 00:21:59,205
The insatiable Young Jun.
329
00:21:59,229 --> 00:22:01,706
I swear, this boy's cock
has its own beating heart.
330
00:22:03,573 --> 00:22:05,539
Bum-bum, bum-bum, bum-bum,
331
00:22:05,563 --> 00:22:06,951
bum-bum, bum-bum.
332
00:22:14,022 --> 00:22:15,539
Come on. The bell.
333
00:22:17,855 --> 00:22:18,958
Ah Toy's here.
334
00:22:29,563 --> 00:22:31,956
Ooh.
335
00:22:31,980 --> 00:22:34,914
Okay. Hmm.
336
00:22:34,938 --> 00:22:36,831
Dinner...
337
00:22:36,855 --> 00:22:39,205
- and dessert.
- Oh.
338
00:22:45,188 --> 00:22:47,414
See anyone you like?
339
00:22:47,438 --> 00:22:49,035
Uh...
340
00:22:49,980 --> 00:22:51,873
is this all of them?
341
00:22:51,897 --> 00:22:54,289
You mean there's no one
in this entire group
342
00:22:54,313 --> 00:22:56,459
that meets your standards?
343
00:22:57,695 --> 00:22:59,195
I'm looking for someone.
344
00:23:00,646 --> 00:23:03,007
She would've crossed about two years ago.
345
00:23:03,646 --> 00:23:05,247
Her name is Xiaojing.
346
00:23:07,438 --> 00:23:09,013
Xiaojing.
347
00:23:10,063 --> 00:23:11,539
I don't know anyone by that name,
348
00:23:11,563 --> 00:23:13,643
and I pretty much know all of them.
349
00:23:14,769 --> 00:23:17,814
Why don't you take Zhang Yan?
350
00:23:18,855 --> 00:23:20,414
Trust me,
351
00:23:20,438 --> 00:23:23,748
she'll make you forget whoever
it is you're looking for.
352
00:23:26,772 --> 00:23:28,742
Back to work, ladies.
353
00:24:41,980 --> 00:24:44,122
It's these fucking politicians made fat
354
00:24:44,146 --> 00:24:45,664
by their industrialist cronies
355
00:24:45,688 --> 00:24:47,330
that are cutting the heart out
of this country.
356
00:24:47,354 --> 00:24:48,873
Aye, aye.
357
00:24:48,897 --> 00:24:51,539
- I came here like y'all did.
- Uh-huh.
358
00:24:51,563 --> 00:24:55,497
To work hard, feed my family.
359
00:24:55,912 --> 00:24:57,705
Build a better life.
360
00:24:58,998 --> 00:25:01,039
Then they told me, "Dylan,
361
00:25:01,063 --> 00:25:03,502
we need you to fight in our war."
362
00:25:04,980 --> 00:25:06,247
So I went.
363
00:25:06,271 --> 00:25:08,330
Me and 150,000 Irishmen
364
00:25:08,354 --> 00:25:09,998
to fight in Lincoln's war,
365
00:25:10,022 --> 00:25:13,706
against other Americans
and other Irishmen.
366
00:25:13,730 --> 00:25:15,622
I killed men that didn't need killing.
367
00:25:15,646 --> 00:25:17,039
- Aye.
- Aye.
368
00:25:17,063 --> 00:25:19,539
And I saw too many
of me own brothers die.
369
00:25:19,563 --> 00:25:21,748
- Aye.
- Aye.
370
00:25:21,772 --> 00:25:23,314
But we won.
371
00:25:24,396 --> 00:25:27,247
- We freed the fucking slaves.
- Yes.
372
00:25:27,271 --> 00:25:29,080
God bless them.
373
00:25:29,104 --> 00:25:31,205
They didn't go back home to Africa.
374
00:25:31,229 --> 00:25:32,706
No.
375
00:25:32,730 --> 00:25:35,581
They came north
and took our fucking jobs.
376
00:25:35,605 --> 00:25:38,247
- You're welcome.
- Aye, aye, aye.
377
00:25:38,271 --> 00:25:41,789
And now they're bringing in
these Chinese by the boatload.
378
00:25:42,208 --> 00:25:45,247
Because the rich men
whose fucking war we fought
379
00:25:45,271 --> 00:25:47,372
don't wanna pay us a fair day's wage.
380
00:25:47,396 --> 00:25:49,664
- Right.
- Aye.
381
00:25:49,688 --> 00:25:52,176
And what I've come to realize is,
382
00:25:53,761 --> 00:25:55,581
this country won't ever stop
looking for more
383
00:25:55,605 --> 00:25:57,914
fucking subhumans to do our fucking jobs
384
00:25:57,938 --> 00:26:00,247
- cheaper than we can.
- Fuckin' aye.
385
00:26:00,271 --> 00:26:02,269
What they don't see
386
00:26:03,271 --> 00:26:05,106
is the cost of that.
387
00:26:06,107 --> 00:26:07,456
Because in the long run,
388
00:26:07,480 --> 00:26:09,581
it will cost them their fucking country.
389
00:26:09,605 --> 00:26:11,748
- Aye.
- Yeah.
390
00:26:11,772 --> 00:26:13,581
We fought for this country.
391
00:26:13,605 --> 00:26:16,080
- We bled for it.
- Aye.
392
00:26:16,104 --> 00:26:20,039
And now we're gonna save it from itself.
393
00:26:20,063 --> 00:26:22,581
And if that means another
fucking civil war,
394
00:26:22,605 --> 00:26:24,748
then so be it!
395
00:26:24,772 --> 00:26:27,748
Whatever happens, the Chinese must go.
396
00:26:27,772 --> 00:26:30,831
The Chinese must go!
397
00:27:07,229 --> 00:27:08,497
Ah!
398
00:27:08,521 --> 00:27:10,330
What the fuck?
399
00:27:10,354 --> 00:27:12,646
Asshole. Do you know who I am?
400
00:27:14,980 --> 00:27:16,664
What the hell is this? Get off him.
401
00:27:16,688 --> 00:27:18,122
Motherfucker.
402
00:27:18,146 --> 00:27:19,956
The Long Zii have no business being here.
403
00:27:19,980 --> 00:27:22,080
Is this the onion who
was asking about Xiaojing?
404
00:27:22,104 --> 00:27:23,434
No.
405
00:27:24,398 --> 00:27:25,813
That was me.
406
00:27:28,349 --> 00:27:30,183
Then I guess you're coming with us.
407
00:27:33,730 --> 00:27:36,497
Thanks, but if I was looking for dick,
408
00:27:36,521 --> 00:27:38,330
I probably wouldn't be in a brothel.
409
00:27:38,354 --> 00:27:40,414
You can either come walking,
410
00:27:40,438 --> 00:27:42,664
you can come in a fucking bag.
411
00:27:42,688 --> 00:27:46,414
Either way, you're
coming to see Long Zii.
412
00:27:46,438 --> 00:27:48,914
Well, I don't know Long Zii,
so I'm just guessing here,
413
00:27:48,938 --> 00:27:52,354
but I'm pretty sure
he can kiss my salty ass.
414
00:28:27,396 --> 00:28:29,688
Uh, hah.
415
00:29:31,480 --> 00:29:33,456
So...
416
00:29:33,480 --> 00:29:34,998
the new guy can scrap.
417
00:29:35,022 --> 00:29:37,372
Ah, they didn't recruit me
for my sharp wit.
418
00:29:37,396 --> 00:29:38,914
Yes, you're very good.
419
00:29:38,938 --> 00:29:40,664
Just not as good as you think.
420
00:29:40,688 --> 00:29:42,156
Yeah?
421
00:29:43,521 --> 00:29:45,122
Maybe that's why you sold me out
422
00:29:45,146 --> 00:29:46,372
right after I got here.
423
00:29:46,396 --> 00:29:47,956
You think I sold you out?
424
00:29:47,980 --> 00:29:51,080
You. Or one of your girls.
425
00:29:51,104 --> 00:29:52,914
Same thing, though, right?
426
00:29:52,938 --> 00:29:55,706
Hey, new guy, you just got here.
427
00:29:55,730 --> 00:29:57,205
Maybe take a minute before you think
428
00:29:57,229 --> 00:29:59,289
you've got it all figured out.
429
00:29:59,313 --> 00:30:00,622
I may be fresh,
430
00:30:00,646 --> 00:30:03,998
but I know when I've been fucked.
431
00:30:04,022 --> 00:30:05,622
You got fucked
432
00:30:05,646 --> 00:30:09,767
because you spoke your business
in a room full of whores.
433
00:30:11,271 --> 00:30:13,330
This is not China.
434
00:30:13,354 --> 00:30:14,998
It's Chinatown.
435
00:30:15,022 --> 00:30:18,914
And our blood is cheap here,
so you'd better learn to adapt.
436
00:30:19,318 --> 00:30:21,022
You understand?
437
00:30:23,897 --> 00:30:27,539
If I say yes, will this
conversation be over?
438
00:30:27,563 --> 00:30:29,831
You're not the typical hatchet man.
439
00:30:31,480 --> 00:30:34,539
You didn't come all this way
just to scrap for the Hop Wei.
440
00:30:36,396 --> 00:30:38,539
You need someone you can trust.
441
00:30:38,879 --> 00:30:42,164
Someone outside the tong.
442
00:30:42,591 --> 00:30:45,581
And you're saying that's you?
443
00:30:45,605 --> 00:30:47,805
I'm saying it could be.
444
00:30:48,104 --> 00:30:50,873
- You don't know me.
- No.
445
00:30:50,897 --> 00:30:52,504
But I'm thinking I should.
446
00:30:54,897 --> 00:30:56,188
So...
447
00:30:58,649 --> 00:30:59,914
Xiaojing?
448
00:31:01,813 --> 00:31:03,654
I don't know who that is.
449
00:31:06,646 --> 00:31:09,171
You've been a big help. Thanks.
450
00:31:09,195 --> 00:31:12,873
I do know that someone else
came looking for her.
451
00:31:12,897 --> 00:31:14,664
About a year ago.
452
00:31:14,688 --> 00:31:16,247
He was dead within a day.
453
00:31:21,188 --> 00:31:22,840
Who is she to you?
454
00:31:23,938 --> 00:31:26,260
I would tell you, but...
455
00:31:27,386 --> 00:31:31,664
someone once advised me not to
speak my business with whores.
456
00:31:31,688 --> 00:31:33,267
Ah Sahm.
457
00:31:34,271 --> 00:31:36,270
Confucius said
458
00:31:36,855 --> 00:31:40,497
a man in a brothel is nobody's judge.
459
00:31:40,521 --> 00:31:43,080
Confucius never said that.
460
00:31:43,104 --> 00:31:45,289
No, he didn't.
461
00:31:49,104 --> 00:31:51,039
As you may have heard,
462
00:31:51,063 --> 00:31:55,080
the mayor himself has asked me
to start a new Chinatown squad.
463
00:31:58,688 --> 00:31:59,998
Harrison.
464
00:32:00,022 --> 00:32:01,420
McLeod.
465
00:32:02,229 --> 00:32:03,831
Stone.
466
00:32:03,855 --> 00:32:06,050
I've got one more spot.
467
00:32:06,759 --> 00:32:08,122
Any volunteers?
468
00:32:08,146 --> 00:32:09,956
You can't force this shit on us.
469
00:32:09,980 --> 00:32:12,956
Come on, Bill, it's a fucking
cesspool crawling with disease.
470
00:32:12,980 --> 00:32:14,330
Well, I'm not asking you to fuck it,
471
00:32:14,354 --> 00:32:16,938
- just patrol it.
- Fuck's sake.
472
00:32:18,229 --> 00:32:19,664
Officer... Lee, is it?
473
00:32:19,688 --> 00:32:22,080
- Yes, sir.
- Can I help you?
474
00:32:22,104 --> 00:32:24,401
Well, I'd like to volunteer, sir.
475
00:32:24,813 --> 00:32:26,789
Am I hearing an accent there?
476
00:32:26,813 --> 00:32:29,156
I'm from Savannah, Georgia, sir.
477
00:32:29,688 --> 00:32:32,039
Well, that must make you
very popular around here.
478
00:32:33,480 --> 00:32:34,622
How long have you been a cop?
479
00:32:34,646 --> 00:32:35,914
Uh, counting today,
480
00:32:35,938 --> 00:32:37,164
about six weeks.
481
00:32:37,188 --> 00:32:38,789
I'm not fucking working with no grayback.
482
00:32:38,813 --> 00:32:41,251
- Shut up, Stone.
- Damn Confederates.
483
00:32:42,127 --> 00:32:43,789
Should have all been strung up
by their balls.
484
00:32:43,813 --> 00:32:45,372
- Too right.
- Hear, hear.
485
00:32:49,022 --> 00:32:51,188
Ooh.
486
00:32:53,063 --> 00:32:56,146
There's nothing gained in
pounding the tar off a drunk.
487
00:32:57,521 --> 00:33:00,330
One of these days,
I reckon you'll be sober,
488
00:33:00,354 --> 00:33:01,622
and when that day comes,
489
00:33:01,646 --> 00:33:03,205
Lord willing and the creek don't rise,
490
00:33:03,229 --> 00:33:04,914
won't be enough left of you
to spread on toast.
491
00:33:04,938 --> 00:33:07,539
Ooh.
492
00:33:13,022 --> 00:33:16,164
Calm down. Officer Stone!
493
00:33:16,188 --> 00:33:17,873
Are you finished?
494
00:33:17,897 --> 00:33:19,480
Are you?
495
00:33:21,063 --> 00:33:23,730
Aye.
496
00:33:30,772 --> 00:33:32,136
Son...
497
00:33:33,480 --> 00:33:36,497
I don't understand a word you just said.
498
00:33:36,521 --> 00:33:39,205
But I like the way you said it.
499
00:33:39,229 --> 00:33:41,063
You're hired.
500
00:33:55,146 --> 00:33:57,938
Loyalty above all.
501
00:34:00,730 --> 00:34:02,998
Yeah!
502
00:34:03,022 --> 00:34:05,873
Yes!
503
00:34:05,897 --> 00:34:07,998
Yes! Brother!
504
00:34:52,438 --> 00:34:55,695
So where did you say you're from, again?
505
00:34:55,719 --> 00:34:57,873
- North Carolina?
- Georgia, sir.
506
00:34:57,897 --> 00:35:00,390
Oh, a goober, huh?
507
00:35:00,415 --> 00:35:01,539
Mm-hmm.
508
00:35:01,563 --> 00:35:03,222
What made you leave?
509
00:35:03,881 --> 00:35:04,956
The war.
510
00:35:04,980 --> 00:35:07,314
The war ended when you were a kid.
511
00:35:07,813 --> 00:35:11,539
Well, the war is still
going on for my family.
512
00:35:11,563 --> 00:35:12,956
Uh...
513
00:35:12,980 --> 00:35:15,456
my two older brothers died at Gettysburg.
514
00:35:15,480 --> 00:35:17,122
Huh.
515
00:35:17,146 --> 00:35:19,034
I fought in Gettysburg.
516
00:35:19,993 --> 00:35:21,289
Oh.
517
00:35:21,870 --> 00:35:24,456
Two nuns are riding bikes
on a cobblestone street, right?
518
00:35:24,480 --> 00:35:25,873
First nun says to the second one,
519
00:35:25,897 --> 00:35:27,372
"I've never come this way before."
520
00:35:27,396 --> 00:35:29,164
And the second nun, she says...
521
00:35:29,188 --> 00:35:31,122
Huh?
522
00:35:34,980 --> 00:35:37,456
Oh, Officer O'Hara.
523
00:35:37,480 --> 00:35:40,289
I'm sorry. Sergeant O'Hara.
524
00:35:40,313 --> 00:35:44,330
Congratulations.
You have new Chinatown squad.
525
00:35:44,354 --> 00:35:47,831
Different uniforms. Very nice.
526
00:35:47,855 --> 00:35:51,164
This is Officer Lee. He's with me.
527
00:35:51,188 --> 00:35:52,651
Can we do this?
528
00:35:53,146 --> 00:35:54,480
Of course.
529
00:36:31,588 --> 00:36:32,713
Shut the door.
530
00:36:43,493 --> 00:36:46,247
- I'll be damned.
- Five bowie knives, sharpened.
531
00:36:46,271 --> 00:36:48,914
Five sheaths, finest-quality leather.
532
00:36:48,938 --> 00:36:50,998
Five blackjacks, double-weighted.
533
00:36:51,022 --> 00:36:53,873
And for you, Sergeant,
two knuckles, brass,
534
00:36:54,254 --> 00:36:55,372
with my compliments.
535
00:36:55,396 --> 00:36:56,528
Just wrap it up.
536
00:36:56,553 --> 00:36:58,372
What do we need this for?
537
00:36:58,396 --> 00:36:59,706
We have revolvers.
538
00:36:59,730 --> 00:37:03,039
Six bullets, 25,000 Chinese.
539
00:37:03,063 --> 00:37:04,438
You do the math.
540
00:37:05,063 --> 00:37:06,748
This man deals weapons to the tongs.
541
00:37:06,772 --> 00:37:08,435
Shouldn't we be shutting him down?
542
00:37:09,480 --> 00:37:11,104
Shut me down?
543
00:37:12,356 --> 00:37:16,247
But I am friend to police.
You ask Big Bill, he tell you.
544
00:37:16,271 --> 00:37:17,748
Sure, Chao.
545
00:37:17,772 --> 00:37:19,956
You're a friend to everyone, aren't you?
546
00:37:19,980 --> 00:37:22,706
Why in the world aren't
we arresting this man?
547
00:37:22,730 --> 00:37:24,951
Forget everything you know, kid.
548
00:37:25,521 --> 00:37:27,414
That shouldn't take too long.
549
00:37:32,563 --> 00:37:34,122
You boys are officially sprung.
550
00:37:34,146 --> 00:37:35,897
Who bailed us out, Jimmy?
551
00:37:43,730 --> 00:37:46,480
- Thank you, Mr. Leary.
- Thank you, Mr. Leary.
552
00:37:47,521 --> 00:37:50,122
Your bail was 15 bucks apiece.
553
00:37:50,146 --> 00:37:52,039
The boys all chipped in.
554
00:37:52,063 --> 00:37:53,789
So don't get any fucking
ideas about runnin'.
555
00:37:53,813 --> 00:37:58,205
- Don't worry, Mr. Leary.
- The cop, the Southern one.
556
00:37:58,229 --> 00:38:00,456
- He can put us away.
- You just stay put.
557
00:38:00,480 --> 00:38:02,146
You hear me?
558
00:38:03,646 --> 00:38:05,214
I'll deal with the cop.
559
00:38:22,730 --> 00:38:24,574
Looks like business is doing good.
560
00:39:02,188 --> 00:39:04,217
What the fuck, man?
561
00:39:05,469 --> 00:39:07,430
I just saw those guys outside the shop.
562
00:39:07,454 --> 00:39:09,831
Just wanted to see what they were up to.
563
00:39:09,855 --> 00:39:11,828
You're way too fresh
to be wandering around here.
564
00:39:13,188 --> 00:39:15,414
- That's their place?
- That's Long Zii's house.
565
00:39:15,438 --> 00:39:17,706
Everything this direction
is Long Zii territory.
566
00:39:18,064 --> 00:39:20,205
We stay out. You get me?
567
00:39:20,229 --> 00:39:21,497
- Yeah.
- Okay.
568
00:39:21,521 --> 00:39:23,539
Come on, let's get the fuck out of here.
569
00:39:29,420 --> 00:39:30,873
There you go, Dylan.
570
00:39:35,354 --> 00:39:37,439
Your cop, the young one.
571
00:39:37,464 --> 00:39:38,539
Lee.
572
00:39:38,563 --> 00:39:40,914
I don't give a fuck what his name is.
573
00:39:40,938 --> 00:39:43,590
He can't show up in court, understand?
574
00:39:43,855 --> 00:39:45,717
Won't be good for him...
575
00:39:46,730 --> 00:39:48,094
for you...
576
00:39:48,813 --> 00:39:50,438
for any of us.
577
00:39:51,938 --> 00:39:54,706
- Mr. Leary.
- What is it?
578
00:39:54,730 --> 00:39:56,980
This fella here wants to have a go.
579
00:40:07,339 --> 00:40:09,039
Okay, take him back.
580
00:40:14,992 --> 00:40:16,742
Divide it up however you want.
581
00:40:35,229 --> 00:40:37,289
Come in from the rain.
582
00:40:37,313 --> 00:40:40,789
You will find everything as you like it.
583
00:41:20,271 --> 00:41:21,897
Well, good evening.
584
00:41:25,646 --> 00:41:26,956
And good evening to you.
585
00:42:14,271 --> 00:42:15,873
Ah!
586
00:42:53,813 --> 00:42:56,039
Ah!
587
00:43:22,354 --> 00:43:26,146
Leary, Leary, Leary, Leary...
588
00:43:54,438 --> 00:43:56,372
I'm looking for Xiaojing.
589
00:44:17,980 --> 00:44:19,664
You're the onion
who scrapped with my guys
590
00:44:19,688 --> 00:44:20,992
the other night.
591
00:44:21,438 --> 00:44:22,744
Mm.
592
00:44:24,521 --> 00:44:26,354
Who is Xiaojing to you?
593
00:44:27,480 --> 00:44:29,167
Who is she to you?
594
00:44:33,737 --> 00:44:35,820
Why are you looking for her?
595
00:44:36,706 --> 00:44:38,789
I'll tell her when I see her.
596
00:44:40,104 --> 00:44:42,054
That's not going to happen.
597
00:44:42,079 --> 00:44:43,289
Oh.
598
00:44:43,313 --> 00:44:45,706
You know, I could've diced these
599
00:44:45,730 --> 00:44:48,186
slow-as-shit onions on my way in.
600
00:44:48,895 --> 00:44:51,122
I might not be so polite on my way out.
601
00:46:22,480 --> 00:46:24,480
Enough!
602
00:46:29,831 --> 00:46:31,330
Leave us.
603
00:46:58,271 --> 00:46:59,683
Xiaojing.
604
00:47:07,168 --> 00:47:08,501
What are you doing here?
605
00:47:10,521 --> 00:47:12,080
I came for you.
606
00:47:13,610 --> 00:47:15,027
To bring you home.
607
00:47:17,227 --> 00:47:18,537
It's safe now.
608
00:47:21,354 --> 00:47:22,688
Sun Yang is dead.
609
00:47:24,813 --> 00:47:26,678
And our father?
610
00:47:27,271 --> 00:47:28,622
I'm sorry.
611
00:47:32,988 --> 00:47:34,956
Sun Yang had him killed
soon after you left.
612
00:47:34,980 --> 00:47:36,456
Don't you dare put that on me.
613
00:47:36,480 --> 00:47:38,164
No, that's... that's not what I meant.
614
00:47:38,188 --> 00:47:40,024
You did this.
615
00:47:40,855 --> 00:47:42,414
You did all of this.
616
00:47:42,438 --> 00:47:44,122
Sun Yang would've had you
killed years ago
617
00:47:44,146 --> 00:47:46,122
if I hadn't agreed to marry him.
618
00:47:46,146 --> 00:47:48,229
You know how grateful I was to you.
619
00:47:49,951 --> 00:47:51,452
He beat me,
620
00:47:52,897 --> 00:47:54,914
raped me...
621
00:47:55,521 --> 00:47:57,125
not once,
622
00:47:58,188 --> 00:47:59,711
regularly.
623
00:48:01,170 --> 00:48:02,731
Where were you then?
624
00:48:07,063 --> 00:48:08,720
And now...
625
00:48:10,805 --> 00:48:14,873
the great warrior Ah Sahm
crosses the salt
626
00:48:14,897 --> 00:48:19,039
to save his poor, lost sister.
627
00:48:19,063 --> 00:48:21,581
- Xiaojing, please.
- My name is Mai Ling.
628
00:48:23,646 --> 00:48:25,247
Xiaojing was a stupid farm girl
629
00:48:25,271 --> 00:48:27,257
who died in Sun Yang's bed.
630
00:48:31,887 --> 00:48:33,661
You don't belong here.
631
00:48:34,787 --> 00:48:37,322
This is exactly where I belong.
632
00:48:37,346 --> 00:48:38,958
As a Long Zii whore?
633
00:48:40,001 --> 00:48:42,748
I am nobody's whore.
634
00:48:46,354 --> 00:48:48,497
My God.
635
00:48:48,760 --> 00:48:50,080
This doesn't mean anything.
636
00:48:50,104 --> 00:48:51,789
If you think that,
then you're just as stupid
637
00:48:51,813 --> 00:48:53,389
as you always were.
638
00:48:53,855 --> 00:48:55,266
Get out.
639
00:48:55,897 --> 00:48:57,980
- Xiaojing...
- Get out!
640
00:50:05,396 --> 00:50:07,497
I heard noises earlier.
641
00:50:07,521 --> 00:50:08,789
It was nothing.
642
00:50:09,048 --> 00:50:11,634
Just a couple of Hop Wei drunks
getting itchy.
643
00:50:12,188 --> 00:50:13,845
Men chased them off.
644
00:50:14,313 --> 00:50:16,097
Everyone is itchy.
645
00:50:17,306 --> 00:50:20,309
This tension between
the tongs is not good.
646
00:50:20,813 --> 00:50:23,020
I should reach out to Father Jun.
647
00:50:23,855 --> 00:50:25,648
Well, let him reach out to us.
648
00:50:26,691 --> 00:50:28,831
We're the ones who broke the agreement.
649
00:50:28,855 --> 00:50:30,914
Chinatown has grown tenfold
650
00:50:30,938 --> 00:50:33,706
in the years since
you made that agreement.
651
00:50:33,730 --> 00:50:36,897
It's absurd to think that
it should still be binding.
652
00:50:38,396 --> 00:50:39,871
Mai Ling.
653
00:50:40,705 --> 00:50:42,956
Who knew you were such a tough bitch?
654
00:50:46,813 --> 00:50:48,396
You did.
655
00:51:00,716 --> 00:51:04,050
These are dangerous times
for all Chinese.
656
00:51:05,188 --> 00:51:08,191
We can't afford to be
at war with each other.
657
00:51:09,104 --> 00:51:10,776
Set a meeting.
658
00:51:11,938 --> 00:51:14,024
I'll reach out to Father Jun.
659
00:51:25,063 --> 00:51:26,589
What's wrong, Mai Ling?
660
00:51:35,784 --> 00:51:36,998
Whiskey.
661
00:51:37,022 --> 00:51:38,513
Coming right up.
662
00:51:40,980 --> 00:51:42,956
The itchy onion.
663
00:51:44,313 --> 00:51:47,355
I heard you got skinned in already.
664
00:51:47,897 --> 00:51:49,899
You know, a guy with your skills,
665
00:51:51,146 --> 00:51:52,789
there's a lot of money to be made,
666
00:51:52,813 --> 00:51:54,497
if you're smart about it.
667
00:51:54,521 --> 00:51:56,155
What's your name again?
668
00:51:56,980 --> 00:51:58,491
Wang Chao.
669
00:52:00,146 --> 00:52:02,787
Take it easy, Wang Chao.
670
00:52:03,229 --> 00:52:04,622
You already sold me once.
671
00:52:04,866 --> 00:52:06,741
I just took a small fee.
672
00:52:11,259 --> 00:52:13,047
You wanna earn another one?
673
00:52:17,354 --> 00:52:19,330
Can you get me passage...
674
00:52:19,354 --> 00:52:20,680
back?
675
00:52:25,646 --> 00:52:27,353
You're Hop Wei now.
676
00:52:28,480 --> 00:52:32,024
And whatever else that means,
that means you can't go back.
677
00:52:32,900 --> 00:52:34,164
They own you.
678
00:52:36,855 --> 00:52:39,998
So the new guy's packing it in already?
679
00:52:40,022 --> 00:52:41,289
Mm.
680
00:52:41,313 --> 00:52:44,456
Well, the new guy had a shitty day.
681
00:52:44,480 --> 00:52:46,164
Just remember this.
682
00:52:46,188 --> 00:52:49,333
A gemstone is not polished
without rubbing,
683
00:52:49,688 --> 00:52:52,372
nor a man perfected without his trials.
684
00:52:52,396 --> 00:52:54,354
No one likes a preachy drunk.
685
00:52:56,287 --> 00:52:57,745
Fair enough.
686
00:53:02,563 --> 00:53:04,229
Congratulations.
687
00:53:07,751 --> 00:53:09,334
- Asshole.
- Hey.
688
00:53:10,896 --> 00:53:13,941
There's more to a man than what
you see from across the bar.
689
00:53:18,438 --> 00:53:20,281
So this Xiaojing,
690
00:53:21,269 --> 00:53:23,269
I take it you found her.
691
00:53:25,821 --> 00:53:27,872
I found Mai Ling.
692
00:53:31,569 --> 00:53:32,966
You knew?
693
00:53:33,605 --> 00:53:35,497
I had a feeling.
694
00:53:35,521 --> 00:53:36,998
You could've warned me.
695
00:53:37,548 --> 00:53:39,622
Would that have changed anything?
696
00:53:39,967 --> 00:53:41,552
Might've liked you better.
697
00:53:43,672 --> 00:53:46,182
I think you like me just fine.
698
00:53:50,521 --> 00:53:51,729
Come on.
699
00:53:53,271 --> 00:53:54,982
I know what you need.
700
00:54:22,772 --> 00:54:24,261
Is this opium?
701
00:54:24,772 --> 00:54:26,138
No.
702
00:54:26,688 --> 00:54:27,914
It's my own herbs.
703
00:54:27,938 --> 00:54:29,470
It'll help with the pain.
704
00:54:42,480 --> 00:54:43,830
She's my sister.
705
00:54:46,313 --> 00:54:48,035
Do you wanna talk about it?
706
00:54:49,161 --> 00:54:51,956
I can't begin
to tell you how much I don't.
707
00:54:53,916 --> 00:54:56,168
So let's talk about something else, then.
708
00:54:57,002 --> 00:54:59,547
You didn't fuck Zhang Yan last night.
709
00:55:00,229 --> 00:55:02,039
Do you prefer men?
710
00:55:02,063 --> 00:55:04,593
I can arrange that.
711
00:55:05,970 --> 00:55:08,848
No, I guess I just prefer
women who have a choice.
712
00:55:09,598 --> 00:55:11,080
Oh.
713
00:55:11,104 --> 00:55:12,497
Well, as far as I know,
714
00:55:12,521 --> 00:55:14,122
there's exactly one woman in this house
715
00:55:14,146 --> 00:55:15,641
who's not for sale.
716
00:56:47,563 --> 00:56:48,813
Whoa.
717
00:57:09,313 --> 00:57:12,122
We weren't supposed
to meet until next week.
718
00:57:12,471 --> 00:57:15,914
Long Zii asked to set
a meeting up with Father Jun.
719
00:57:15,938 --> 00:57:17,164
He wants peace.
720
00:57:17,188 --> 00:57:19,289
Peace won't serve my purposes
721
00:57:19,313 --> 00:57:22,146
- or yours.
- I'm well aware of that.
722
00:57:25,605 --> 00:57:26,956
I'll expedite delivery.
723
00:57:26,980 --> 00:57:29,622
Your men can pick up
the shipment tomorrow.
724
00:57:29,646 --> 00:57:31,914
- That's fine.
- Remember,
725
00:57:31,938 --> 00:57:33,789
I can take you out of the opium business
726
00:57:33,813 --> 00:57:35,998
as fast as I put you in it.
727
00:57:36,022 --> 00:57:39,039
If the old man decides to honor
the treaty with the Hop Wei...
728
00:57:39,063 --> 00:57:40,789
There will be no peace.
729
00:57:40,813 --> 00:57:42,605
That-a-girl.
730
00:57:57,370 --> 00:57:58,537
Good night, boys.
731
00:57:58,561 --> 00:57:59,873
Well, that's it for me tonight.
732
00:57:59,897 --> 00:58:02,831
Well, listen. Cheers.
He... he... he takes this mixture...
733
00:58:02,855 --> 00:58:04,706
- You listening to me?
- I'm listening.
734
00:58:04,730 --> 00:58:07,497
He takes these berries
and he crushes them up, right?
735
00:58:08,646 --> 00:58:10,372
And you smear it on your fella.
736
00:58:10,396 --> 00:58:12,581
You want me to rub berries on my cock?
737
00:58:12,605 --> 00:58:14,706
You smear it on your cock. Listen.
738
00:58:14,730 --> 00:58:17,456
And you can go all night.
739
00:58:23,104 --> 00:58:25,039
What the fuck?
740
00:58:25,063 --> 00:58:28,330
Ah!
50475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.