All language subtitles for The.Syndicate.S04E06.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:03,040 [soft music] 2 00:00:05,280 --> 00:00:07,600 [Woman] They' re called Four Paws Boudoir. 3 00:00:07,600 --> 00:00:08,840 What's that got to do with us? 4 00:00:08,840 --> 00:00:10,120 They're taking over Woodvale. That's why. 5 00:00:10,120 --> 00:00:12,600 In the short term, we have to close Woodvale. 6 00:00:12,600 --> 00:00:14,800 -Where are you living? -I'm looking for somewhere. 7 00:00:14,800 --> 00:00:16,960 The judge isn't gonna take kindly to that, Jake. 8 00:00:16,960 --> 00:00:18,000 She'll soon want you back 9 00:00:18,000 --> 00:00:19,320 when she finds out you've won the lottery. 10 00:00:19,320 --> 00:00:21,240 I don't want her back. I don't even like her. 11 00:00:21,240 --> 00:00:22,840 You liked her enough to dump me for her. 12 00:00:22,840 --> 00:00:24,680 This is the deal, one spin. 13 00:00:24,680 --> 00:00:25,840 Red, I ring the lottery people 14 00:00:25,840 --> 00:00:27,400 and tell them the money's yours. 15 00:00:27,400 --> 00:00:29,120 Black, you ring the lottery people 16 00:00:29,120 --> 00:00:30,240 and tell them you were blagging. 17 00:00:30,240 --> 00:00:31,280 I've lost everything. 18 00:00:31,280 --> 00:00:32,480 You've blown the bloody lot. 19 00:00:32,480 --> 00:00:33,720 [Man] I'll ring a solicitor. 20 00:00:33,720 --> 00:00:36,320 [Man] Find out where Duke is! 21 00:00:37,400 --> 00:00:40,640 ♪ Every gambler knows that the secret to surviving ♪ 22 00:00:40,640 --> 00:00:44,920 ♪ Is knowing what to throw away and knowing what to keep ♪ 23 00:00:44,920 --> 00:00:46,960 ♪ 'Cause every hand's a winner ♪ 24 00:00:46,960 --> 00:00:48,840 ♪ And every hand's a loser ♪ 25 00:00:48,840 --> 00:00:52,880 ♪ And the best that you can hope for is to die in your sleep ♪ 26 00:00:52,880 --> 00:00:55,320 ♪ You got to know when to hold 'em ♪ 27 00:00:55,320 --> 00:00:56,920 ♪ Know when to fold 'em ♪ 28 00:00:56,920 --> 00:01:01,360 ♪ Know when to walk away and know when to run ♪ 29 00:01:01,360 --> 00:01:02,800 ♪ You never count your money ♪ 30 00:01:02,800 --> 00:01:04,920 ♪ When you're sitting at the table ♪ 31 00:01:04,920 --> 00:01:07,480 ♪ There'll be time enough for counting ♪ 32 00:01:07,480 --> 00:01:11,040 ♪ When the dealing's done. ♪ 33 00:01:15,440 --> 00:01:16,280 I think you've won summat. 34 00:01:16,280 --> 00:01:17,080 [lottery machine jiggling] 35 00:01:17,080 --> 00:01:18,200 [Woman] Can you turn that racket off? 36 00:01:18,200 --> 00:01:20,360 -Really, how much? -Yeah. 37 00:01:22,240 --> 00:01:24,720 It seems you've won £500. How 'bout that? 38 00:01:24,720 --> 00:01:28,840 -No way. Are you serious? -It says pay from till. 39 00:01:28,840 --> 00:01:30,800 I don't know if I've got enough. I'll have to check. 40 00:01:30,800 --> 00:01:31,640 [Woman] Oh, my God! 41 00:01:31,640 --> 00:01:35,520 I knew it, it's un-bloody-believable. 42 00:01:35,520 --> 00:01:37,200 The gall of the man! 43 00:01:38,080 --> 00:01:40,240 And if we zoom in, 44 00:01:40,240 --> 00:01:42,560 we can see it says jackpot on the machine, there. 45 00:01:42,560 --> 00:01:43,880 Cheryl, how much have you got in your till? 46 00:01:43,880 --> 00:01:45,480 I don't know, how much have you won? 47 00:01:45,480 --> 00:01:46,480 And watch. 48 00:01:47,480 --> 00:01:49,680 See, he puts the ticket in his back pocket. 49 00:01:49,680 --> 00:01:50,520 [lady gasps] 50 00:01:50,520 --> 00:01:52,000 What a knob! 51 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Sorry, excuse my French. 52 00:01:58,600 --> 00:01:59,440 Oh, heck. 53 00:02:00,400 --> 00:02:02,240 I need to send this as soon as possible 54 00:02:02,240 --> 00:02:05,680 to head office and I'm not very technical. 55 00:02:05,680 --> 00:02:08,280 It's all right, we've already sent it. 56 00:02:08,280 --> 00:02:10,280 Bless. Ooh! Thank you! 57 00:02:11,360 --> 00:02:13,680 [lady laughing] 58 00:02:13,680 --> 00:02:15,200 I tell you what, I might not be able 59 00:02:15,200 --> 00:02:17,480 to put my washing machine on a spin cycle, 60 00:02:17,480 --> 00:02:19,520 but as soon as I met Frank Stevenson, 61 00:02:19,520 --> 00:02:21,720 I knew there was something dodgy about him 62 00:02:21,720 --> 00:02:25,560 and his girlfriend, I just couldn't prove it. 63 00:02:25,560 --> 00:02:28,240 Well, Frank, I have got you now. 64 00:02:29,640 --> 00:02:31,800 [suspense music] 65 00:02:31,800 --> 00:02:34,480 I told them that they accused me of stealing their ticket, 66 00:02:34,480 --> 00:02:36,080 that they lied to the vet 67 00:02:36,080 --> 00:02:38,960 and the concierge at the Hotel Metropole, Michel, 68 00:02:38,960 --> 00:02:40,320 you can ask him. 69 00:02:40,320 --> 00:02:43,000 Then they tried to break into my hotel room. 70 00:02:43,000 --> 00:02:45,080 And I told them that they stole my dog, 71 00:02:45,080 --> 00:02:48,400 and the people at day care will vouch for that. 72 00:02:48,400 --> 00:02:52,400 Okay, well, you don't say anything from now on, hmm? 73 00:02:52,400 --> 00:02:53,480 You let me handle this 74 00:02:53,480 --> 00:02:56,320 and we'll get you out of here as soon as we can. 75 00:02:56,320 --> 00:02:57,920 You might need someone to post bail for you, though. 76 00:02:57,920 --> 00:03:01,080 My fiancee Cheryl will do that, where is she? 77 00:03:01,080 --> 00:03:03,480 -Sat in reception. -I'll go and speak to her. 78 00:03:03,480 --> 00:03:06,840 No, just stay put. Better to ring her. 79 00:03:07,720 --> 00:03:09,840 Why can't I talk to her? I'm not under arrest. 80 00:03:09,840 --> 00:03:13,040 No, but let's just keep cool. They've got nothing on you. 81 00:03:13,040 --> 00:03:15,400 We might not even need bail. 82 00:03:19,080 --> 00:03:21,760 [phone dialling] 83 00:03:24,080 --> 00:03:26,760 [phone ringing] 84 00:03:30,040 --> 00:03:32,040 -Hello? -Hiya. It's me. 85 00:03:33,160 --> 00:03:34,200 Did you find Duke yet? 86 00:03:34,200 --> 00:03:35,080 [woman sighs] 87 00:03:35,080 --> 00:03:37,640 He's in the police compound. 88 00:03:37,640 --> 00:03:40,120 Well, he won't like that. You'll have to get him out! 89 00:03:40,120 --> 00:03:42,440 He'll need his exercise and his medication. 90 00:03:42,440 --> 00:03:44,600 Well, what am I supposed to do with him? 91 00:03:44,600 --> 00:03:46,520 I'm on the next flight back to the UK. 92 00:03:46,520 --> 00:03:50,480 No, you can't leave me. Why would you do that? 93 00:03:50,480 --> 00:03:53,080 -You were gonna leave me. -No, I wasn't! 94 00:03:53,080 --> 00:03:54,120 Yeah, you were. 95 00:03:54,120 --> 00:03:56,280 You faked your own death, you told me 96 00:03:56,280 --> 00:03:57,600 that you'd had Duke put down. 97 00:03:57,600 --> 00:03:58,680 I mean, how low can you get? 98 00:03:58,680 --> 00:04:01,440 Cheryl, we don't need to go through all that now. 99 00:04:01,440 --> 00:04:04,840 I said I was sorry, it was the money talking, not me. 100 00:04:04,840 --> 00:04:09,120 And I rang you to let you know I was all right. 101 00:04:09,120 --> 00:04:12,160 I need you to ring the bank and just let them- 102 00:04:12,160 --> 00:04:13,680 The bank have frozen your account. 103 00:04:13,680 --> 00:04:14,680 W, w, why? 104 00:04:16,320 --> 00:04:18,560 Because you're being investigated for fraud, 105 00:04:18,560 --> 00:04:20,120 and I'll be an accessory if- 106 00:04:20,120 --> 00:04:22,600 No, you won't. That's not gonna happen. 107 00:04:22,600 --> 00:04:23,680 I've got the lawyer here, 108 00:04:23,680 --> 00:04:25,400 and she says they haven't got a leg to stand on. 109 00:04:25,400 --> 00:04:28,280 I'll be out of here in less than an hour. 110 00:04:28,280 --> 00:04:30,840 When have I ever let you down? 111 00:04:30,840 --> 00:04:33,840 All the time, Frank. All the time. 112 00:04:37,440 --> 00:04:39,160 [soft music] 113 00:04:39,160 --> 00:04:42,240 I tell you what, when I get out, 114 00:04:42,240 --> 00:04:45,400 we'll pick up Duke, I'll hire a car and a driver, 115 00:04:45,400 --> 00:04:47,480 and we'll take a trip to Cap Ferret. 116 00:04:47,480 --> 00:04:50,160 I know you've always wanted to go there. 117 00:04:50,160 --> 00:04:52,560 I love you, Cheryl. 118 00:04:52,560 --> 00:04:54,120 I just need you to get Duke 119 00:04:54,120 --> 00:04:56,000 and give him his medication until I- 120 00:04:56,000 --> 00:04:57,440 Not my problem. 121 00:04:58,280 --> 00:05:01,040 You should never have brought him here in the first place. 122 00:05:01,040 --> 00:05:02,040 Like I've said before, you love 123 00:05:02,040 --> 00:05:05,200 that bloody dog more than you love me. 124 00:05:07,240 --> 00:05:08,080 I'm going. 125 00:05:09,880 --> 00:05:11,720 Frank, tell the truth. 126 00:05:13,760 --> 00:05:15,080 Do the right thing. 127 00:05:15,080 --> 00:05:18,400 What do you mean, do the right thing? 128 00:05:18,400 --> 00:05:19,240 [phone beeping] 129 00:05:19,240 --> 00:05:20,480 Cheryl? Cheryl! 130 00:05:22,200 --> 00:05:25,680 Monsieur Stevenson, we're ready for you. 131 00:05:26,680 --> 00:05:27,760 Hallelujah! 132 00:05:28,760 --> 00:05:30,240 I need to pick my dog up. 133 00:05:30,240 --> 00:05:33,080 [dramatic music] 134 00:05:38,440 --> 00:05:40,880 [dig whines] 135 00:05:44,400 --> 00:05:46,320 Frank, we meet again. 136 00:05:47,880 --> 00:05:50,320 Oh, for God's sake, what the hell's he doing here? 137 00:05:50,320 --> 00:05:51,880 Don't be like that. 138 00:05:51,880 --> 00:05:53,480 We've got some interesting footage 139 00:05:53,480 --> 00:05:56,160 from England for you to look at. 140 00:06:02,400 --> 00:06:04,280 [Man] I don't know how I'm gonna pay me mum back. 141 00:06:04,280 --> 00:06:06,160 [Woman] How many more times do. I have to say I'm sorry? 142 00:06:06,160 --> 00:06:08,000 It would really help me if you don't mind, 143 00:06:08,000 --> 00:06:09,880 if you would all take two steps back. 144 00:06:09,880 --> 00:06:12,360 Two steps back. Two steps back. Two steps back. 145 00:06:12,360 --> 00:06:14,280 If everyone can take two steps back. 146 00:06:14,280 --> 00:06:16,480 -[Man] They're coming. -[Man] What's your names? 147 00:06:16,480 --> 00:06:18,360 [Man] Do you all work at the kennel by any chance? 148 00:06:18,360 --> 00:06:19,880 [Man] Who stole the ticket? 149 00:06:19,880 --> 00:06:21,040 Hey, what's your name? My name's Chris Allen. 150 00:06:21,040 --> 00:06:22,280 I'm from the Yorkshire Post. 151 00:06:22,280 --> 00:06:23,600 How was Monaco? 152 00:06:23,600 --> 00:06:25,320 Two steps back. Go on. 153 00:06:25,320 --> 00:06:26,280 What's your names? 154 00:06:26,280 --> 00:06:28,800 They are not going to answer any questions 155 00:06:28,800 --> 00:06:29,920 till I've had a chance to talk to them. 156 00:06:29,920 --> 00:06:31,240 Do you think you'll get your money back? 157 00:06:31,240 --> 00:06:33,240 -What money? -What's going on? 158 00:06:33,240 --> 00:06:35,680 I'm sorry, but as I said to you earlier, 159 00:06:35,680 --> 00:06:36,960 they won't be answering any questions 160 00:06:36,960 --> 00:06:39,360 until I've had a chance to talk to them. 161 00:06:39,360 --> 00:06:41,320 Just wondered if you thought it was- 162 00:06:41,320 --> 00:06:43,280 -Who are they? -Local press. 163 00:06:43,280 --> 00:06:44,120 Someone's told them 164 00:06:44,120 --> 00:06:46,320 that you've had your lottery ticket stolen. 165 00:06:46,320 --> 00:06:48,080 -We did. -Just want a word with you. 166 00:06:48,080 --> 00:06:49,040 We're with the Yorkshire Post. 167 00:06:49,040 --> 00:06:50,480 Don't answer them! 168 00:06:50,480 --> 00:06:51,440 I can only imagine 169 00:06:51,440 --> 00:06:53,240 that it must have been the girl in the newsagent's 170 00:06:53,240 --> 00:06:54,080 because nobody else knew. 171 00:06:54,080 --> 00:06:55,120 It was Taj. 172 00:06:55,120 --> 00:06:57,560 I've been leaving messages on your mobiles. 173 00:06:57,560 --> 00:06:59,480 Mine's still on flight mode. 174 00:06:59,480 --> 00:07:02,800 -How was Monaco? -Guys, guys, please! 175 00:07:02,800 --> 00:07:06,640 If you can just give them a minute to catch their breaths! 176 00:07:06,640 --> 00:07:10,400 Hopefully, there will be a formal press conference very soon 177 00:07:10,400 --> 00:07:13,720 and you will have all of your questions answered. 178 00:07:13,720 --> 00:07:15,960 But for now we're not allowed 179 00:07:15,960 --> 00:07:17,880 to discuss the theft of the ticket, 180 00:07:17,880 --> 00:07:20,080 I'm sure you'll understand. 181 00:07:20,080 --> 00:07:22,120 Thank you. Right. Quick. 182 00:07:22,120 --> 00:07:24,160 Get in the car as fast as you can. Go on. 183 00:07:24,160 --> 00:07:25,680 [Man] How long have you all worked together? 184 00:07:25,680 --> 00:07:29,080 Jordan, run the engine and get them in! 185 00:07:31,320 --> 00:07:33,640 What the hell is going on? 186 00:07:45,760 --> 00:07:47,040 -[Woman] I knew it! -Can you just say that again? 187 00:07:47,040 --> 00:07:48,680 I might be dreaming, but I thought you said- 188 00:07:48,680 --> 00:07:51,240 You're not dreaming, it's the God's honest truth. 189 00:07:51,240 --> 00:07:53,600 We've seen all of the footage now 190 00:07:53,600 --> 00:07:56,440 and so have our investigators. 191 00:07:56,440 --> 00:07:57,280 Oh, my God. 192 00:07:57,280 --> 00:07:58,800 Frank is in police custody 193 00:07:58,800 --> 00:08:02,320 and we're hoping for a confession. 194 00:08:02,320 --> 00:08:04,920 We've won the lottery. 195 00:08:04,920 --> 00:08:08,600 [everybody cheering] 196 00:08:08,600 --> 00:08:11,160 I knew it, I bloody knew it! 197 00:08:11,160 --> 00:08:13,720 Now, then, it wouldn't normally happen like this, 198 00:08:13,720 --> 00:08:17,800 you would've been asked if you wanted to go public, 199 00:08:17,800 --> 00:08:19,800 but, unfortunately, the press 200 00:08:19,800 --> 00:08:22,200 have got hold of it now, anyway, so- 201 00:08:22,200 --> 00:08:24,000 We reckon Taj rang the paper. 202 00:08:24,000 --> 00:08:26,280 -I don't care who knows. -Neither do I. 203 00:08:26,280 --> 00:08:27,480 Now, you will get letters 204 00:08:27,480 --> 00:08:31,400 and social media messages asking you for money 205 00:08:31,400 --> 00:08:34,600 and I'll warn you, the press will be very interested 206 00:08:34,600 --> 00:08:36,440 in who stole that ticket. 207 00:08:36,440 --> 00:08:39,480 Well, I don't wanna get Frank into any more trouble. 208 00:08:39,480 --> 00:08:42,520 Why not? He didn't care about us, did he? 209 00:08:42,520 --> 00:08:44,400 So what's gonna happen to him? 210 00:08:44,400 --> 00:08:46,800 Well, I mean, as far as I know, he will stay in prison 211 00:08:46,800 --> 00:08:50,400 until he can be expedited to England for sentencing. 212 00:08:50,400 --> 00:08:55,000 But we have got to be very careful about what we say, 213 00:08:55,000 --> 00:08:57,960 we don't want to jeopardise the case. 214 00:08:57,960 --> 00:09:00,120 So what's gonna happen to Duke? 215 00:09:00,120 --> 00:09:02,400 I've no idea, love. 216 00:09:02,400 --> 00:09:03,560 [dogs barking] 217 00:09:03,560 --> 00:09:08,560 Come on, now. No glum faces, you've won the lottery! 218 00:09:08,680 --> 00:09:11,520 I can't believe it. We can buy stuff! 219 00:09:11,520 --> 00:09:14,120 So, erm, when do we get the money? 220 00:09:14,120 --> 00:09:16,520 I mean, I'll see what we can arrange for this afternoon, 221 00:09:16,520 --> 00:09:20,600 perhaps just 500,000 each to tide you over 222 00:09:20,600 --> 00:09:23,000 till you get a chance to speak to our financial adviser. 223 00:09:23,000 --> 00:09:23,840 500,000! 224 00:09:25,480 --> 00:09:28,600 I don't know even know what £500,000 looks like. 225 00:09:28,600 --> 00:09:32,560 I could buy me own house. I can buy a car! I could... 226 00:09:32,560 --> 00:09:34,120 We could go on holiday! 227 00:09:34,120 --> 00:09:37,560 I could book proper tickets to a real safari in Africa! 228 00:09:37,560 --> 00:09:40,040 We could take Eva and Shane, 229 00:09:40,040 --> 00:09:42,600 and we can stay in a fancy huge hotel. 230 00:09:42,600 --> 00:09:43,560 Yes! 231 00:09:43,560 --> 00:09:45,480 I'm going to start looking for tickets now. 232 00:09:45,480 --> 00:09:47,760 Now listen, the only thing 233 00:09:47,760 --> 00:09:50,160 that you need to think about right now 234 00:09:50,160 --> 00:09:53,640 is if you want a proper press conference or not. 235 00:09:53,640 --> 00:09:55,680 -What's that involve? -Well, erm... 236 00:09:55,680 --> 00:09:58,400 Press photo of Mercury Millions handing over the cheque, 237 00:09:58,400 --> 00:10:00,400 you'll have a full makeover. 238 00:10:00,400 --> 00:10:01,320 Oh, yeah! 239 00:10:01,320 --> 00:10:03,200 And I was thinking, it'd be nice 240 00:10:03,200 --> 00:10:05,840 if we could get some of the dogs involved as well. 241 00:10:05,840 --> 00:10:10,520 Aw, yeah! Aw, you're gonna be a superstar, Happy. 242 00:10:10,520 --> 00:10:14,000 Now, the press will want to ask you some questions 243 00:10:14,000 --> 00:10:15,680 you know, like what you're planning 244 00:10:15,680 --> 00:10:17,720 on spending your money on and- 245 00:10:17,720 --> 00:10:19,240 Help! Get off me! 246 00:10:19,240 --> 00:10:22,160 [muffled shouting] 247 00:10:23,120 --> 00:10:24,200 No, no, no. 248 00:10:31,160 --> 00:10:33,800 And what your home life is like and your family. 249 00:10:33,800 --> 00:10:36,000 I don't think I'd like that, 250 00:10:36,000 --> 00:10:37,560 there are some things I really don't want splashed 251 00:10:37,560 --> 00:10:39,000 all over the papers. 252 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 -Well, don't tell 'em. -Don't say owt. 253 00:10:40,000 --> 00:10:43,320 Well, we can go through all of that this evening. 254 00:10:43,320 --> 00:10:44,640 Mercury Millions have organised 255 00:10:44,640 --> 00:10:46,800 a special celebratory meal for you. 256 00:10:46,800 --> 00:10:47,640 -Where? -Chinese! 257 00:10:47,640 --> 00:10:48,560 Fantastic! 258 00:10:48,560 --> 00:10:50,840 I will be there to support you. 259 00:10:50,840 --> 00:10:52,600 You know, I'll move the questions on 260 00:10:52,600 --> 00:10:55,320 if things start to get uncomfortable 261 00:10:55,320 --> 00:10:58,480 or if they start asking anything about Frank. 262 00:10:58,480 --> 00:10:59,880 Sorry I'm late, Sam took me bike, so- 263 00:10:59,880 --> 00:11:03,640 -Here he is, our hero. -Here he is! 264 00:11:03,640 --> 00:11:04,800 You are a genius! 265 00:11:04,800 --> 00:11:07,480 I'm so glad I got you the job. 266 00:11:07,480 --> 00:11:09,800 [laughing] 267 00:11:09,800 --> 00:11:10,640 Oh! 268 00:11:11,720 --> 00:11:14,280 I didn't do nothin', it were just there. 269 00:11:14,280 --> 00:11:16,400 Most things back up automatically these days, so- 270 00:11:16,400 --> 00:11:17,600 Yeah, but you knew where to find it, 271 00:11:17,600 --> 00:11:19,280 and that's what's important. 272 00:11:19,280 --> 00:11:20,120 You helped. 273 00:11:20,120 --> 00:11:22,760 Well, it definitely helped nail Frank for us, 274 00:11:22,760 --> 00:11:24,400 so thank you. 275 00:11:24,400 --> 00:11:25,800 No problem. 276 00:11:25,800 --> 00:11:29,680 Do I get something for doing it, like a reward? 277 00:11:30,640 --> 00:11:31,560 I'm joking. 278 00:11:33,480 --> 00:11:34,880 I didn't mean it. 279 00:11:35,920 --> 00:11:37,760 Yeah, but I don't see why not. 280 00:11:37,760 --> 00:11:38,600 No. 281 00:11:38,600 --> 00:11:41,160 Well, I don't mind giving you a little something. 282 00:11:41,160 --> 00:11:42,400 Yeah. Me too. 283 00:11:42,400 --> 00:11:44,440 -Me too. -Depends how much. 284 00:11:44,440 --> 00:11:46,480 Honestly, I was just joking, 285 00:11:46,480 --> 00:11:49,480 but to be fair, anything would be amazing. 286 00:11:49,480 --> 00:11:51,640 I've got 36 grand of student debt to pay off 287 00:11:51,640 --> 00:11:53,240 and I haven't even finished me final year. 288 00:11:53,240 --> 00:11:56,240 Well, we could sort that for a start. 289 00:11:56,240 --> 00:11:57,960 -You serious? -Yeah. 290 00:11:59,520 --> 00:12:03,920 Cool, but I didn't do it for that. I did it for- 291 00:12:03,920 --> 00:12:05,280 To help. We know. 292 00:12:05,280 --> 00:12:06,800 -Yeah, we know. -We get that. 293 00:12:06,800 --> 00:12:09,640 Right, I'll start making arrangements 294 00:12:09,640 --> 00:12:12,560 for a press conference first thing tomorrow morning. 295 00:12:12,560 --> 00:12:13,880 Aw, well, what should we wear? 296 00:12:13,880 --> 00:12:15,680 Anything you like. 297 00:12:15,680 --> 00:12:16,560 You could get yourself something new 298 00:12:16,560 --> 00:12:18,200 as soon as I've got your bank details. 299 00:12:18,200 --> 00:12:19,680 Well, have you got your number? 300 00:12:19,680 --> 00:12:21,040 -I'll text it to you. -Hang on. 301 00:12:21,040 --> 00:12:24,280 I've got mine, but there's nowt on it, though. 302 00:12:24,280 --> 00:12:26,160 Yeah, here's mine. 303 00:12:26,160 --> 00:12:30,400 There you go, you send all of your details to that number. 304 00:12:30,400 --> 00:12:33,120 I'll start organising someone to do your hair and make-up. 305 00:12:33,120 --> 00:12:34,640 Can I get highlights? 306 00:12:34,640 --> 00:12:37,040 You can have anything you want! 307 00:12:37,040 --> 00:12:39,960 [all laughing] 308 00:12:39,960 --> 00:12:43,360 Yeah, but I don't care how much it costs. 309 00:12:43,360 --> 00:12:45,160 I've won the lottery and I'm gonna have 500,000 310 00:12:45,160 --> 00:12:47,320 in my bank this afternoon. 311 00:12:48,240 --> 00:12:49,600 Yeah. 312 00:12:49,600 --> 00:12:51,320 Yes, I know all that. 313 00:12:53,200 --> 00:12:55,760 Look, will you just do this for me, please? 314 00:12:55,760 --> 00:12:58,400 I'll make sure you're all right. 315 00:13:00,600 --> 00:13:01,880 Yes. 316 00:13:01,880 --> 00:13:02,720 Please. 317 00:13:03,640 --> 00:13:04,480 For me. 318 00:13:06,800 --> 00:13:09,240 [dog whines] 319 00:13:13,120 --> 00:13:17,680 ♪ I had a dream I was stuck in a storm ♪ 320 00:13:21,520 --> 00:13:22,360 Come on! 321 00:13:24,240 --> 00:13:27,880 I keep having to pinch meself, feel like I'm dreaming. 322 00:13:27,880 --> 00:13:30,000 Thanks for sending money to the hotel for me. 323 00:13:30,000 --> 00:13:31,120 If you didn't, we wouldn't have been able to leave 324 00:13:31,120 --> 00:13:33,360 if you hadn't have done that, you know. 325 00:13:33,360 --> 00:13:35,040 I didn't, shit, I'm so sorry. 326 00:13:35,040 --> 00:13:38,160 I completely forgot with everything else going on. 327 00:13:38,160 --> 00:13:41,360 Oh, it must have been my mam. 328 00:13:41,360 --> 00:13:43,320 [phone ringing] 329 00:13:43,320 --> 00:13:44,560 There you go. 330 00:13:45,400 --> 00:13:48,480 I think I'm gonna have to go home and get a shower, I stink. 331 00:13:48,480 --> 00:13:49,560 Yeah, you can go. 332 00:13:49,560 --> 00:13:51,240 There's loads of us here and there's not much left to do. 333 00:13:51,240 --> 00:13:54,520 I'll just hose out the kennels and then I'll get off. 334 00:13:54,520 --> 00:13:55,360 All right. I'll see you later. 335 00:13:55,360 --> 00:13:56,680 See you later. 336 00:14:02,640 --> 00:14:04,640 Is everything all right? 337 00:14:05,880 --> 00:14:08,400 Custody hearing, tomorrow afternoon. 338 00:14:08,400 --> 00:14:09,800 Perfect timing. 339 00:14:09,800 --> 00:14:11,920 We'll get you all kitted out, looking good. 340 00:14:11,920 --> 00:14:15,640 I've found us four tickets to a safari tour in Kenya 341 00:14:15,640 --> 00:14:18,200 with a private villa and pool. 342 00:14:18,200 --> 00:14:19,000 Really? 343 00:14:22,440 --> 00:14:24,880 Our Shane's gonna go apeshit. 344 00:14:41,240 --> 00:14:42,960 So when we've graduated... 345 00:14:42,960 --> 00:14:44,360 Yeah? 346 00:14:44,360 --> 00:14:46,560 How many children do you think we'll have? 347 00:14:46,560 --> 00:14:47,560 -Two. -Two? 348 00:14:48,600 --> 00:14:52,960 Yeah. A girl and a boy, not straight away, though. 349 00:14:52,960 --> 00:14:55,760 And I'll look after 'em, 350 00:14:55,760 --> 00:14:57,120 'cause I'll be a stay-at-home dad, you know, 351 00:14:57,120 --> 00:14:58,560 writing my novel. 352 00:15:06,960 --> 00:15:09,240 And I'll get a job. 353 00:15:09,240 --> 00:15:10,880 Only until I'm a famous writer, 354 00:15:10,880 --> 00:15:12,400 then you don't have to work any more. 355 00:15:12,400 --> 00:15:14,480 What if I want to work? 356 00:15:16,920 --> 00:15:19,160 Then I'll cook you dinner 357 00:15:22,840 --> 00:15:25,800 for when you come home to our nice home with a dog. 358 00:15:25,800 --> 00:15:28,280 Yeah, we've got to have a dog. Two. 359 00:15:28,280 --> 00:15:29,680 -Two? -Irish setters. 360 00:15:29,680 --> 00:15:30,520 -Yeah? -And a cat. 361 00:15:30,520 --> 00:15:31,840 Ah, and a cat! 362 00:15:35,360 --> 00:15:36,200 Yeah. 363 00:15:37,120 --> 00:15:40,720 And then, we'll go up to our nice, cosy bed 364 00:15:41,960 --> 00:15:44,400 and make love all night long. 365 00:15:54,040 --> 00:15:54,880 Colette? 366 00:15:56,280 --> 00:15:57,120 Colette! 367 00:15:58,640 --> 00:16:01,000 What? Sorry, I was just- 368 00:16:01,000 --> 00:16:03,080 Away with the fairies? 369 00:16:03,080 --> 00:16:05,080 Yeah, I was just thinking about- 370 00:16:05,080 --> 00:16:08,000 How you're going to spend all that money? 371 00:16:08,000 --> 00:16:08,800 Yeah. 372 00:16:09,760 --> 00:16:13,200 ♪ Gimmie some money ♪ 373 00:16:13,200 --> 00:16:16,400 ♪ I don't need your lovin' ♪ 374 00:16:16,400 --> 00:16:19,600 ♪ Give me a crown and I'll be king for a day ♪ 375 00:16:19,600 --> 00:16:22,720 ♪ You say I've done nothing to pay ♪ 376 00:16:22,720 --> 00:16:24,880 What can I do? I can't make her speak to you. 377 00:16:24,880 --> 00:16:25,760 I'm just gonna rock up there. 378 00:16:25,760 --> 00:16:27,040 No. She won't like that. 379 00:16:27,040 --> 00:16:29,960 It's like a madhouse up there, press all over place. 380 00:16:29,960 --> 00:16:32,560 They've got 5.5 million each? 381 00:16:32,560 --> 00:16:35,000 Yeah, and they're paying off my student loan. 382 00:16:35,000 --> 00:16:36,440 What? How come? 383 00:16:38,960 --> 00:16:41,280 'Cause they want to, I suppose. 384 00:16:41,280 --> 00:16:42,520 I found the footage, I got the proof. 385 00:16:42,520 --> 00:16:47,480 You had your chance with Roxy, but you blew it, bro. 386 00:16:47,480 --> 00:16:50,640 You messed things up big time. 387 00:16:50,640 --> 00:16:51,440 I'm sorry. 388 00:16:54,560 --> 00:16:56,560 Come on. Come on. Ollie. 389 00:17:02,440 --> 00:17:04,960 Oh! What's it feel like to be millionaires? 390 00:17:04,960 --> 00:17:07,400 A hell of a sight better than being poor. 391 00:17:07,400 --> 00:17:08,680 It hasn't sunk in yet. 392 00:17:08,680 --> 00:17:10,360 I need tomorrow afternoon, 393 00:17:10,360 --> 00:17:12,280 of course I need to go to court over Eva. 394 00:17:12,280 --> 00:17:15,600 Ah. Ey, no problem, I'm sure we'll manage fine. 395 00:17:15,600 --> 00:17:17,160 In fact, Happy and Bobby, 396 00:17:17,160 --> 00:17:18,280 they're going home tomorrow evening 397 00:17:18,280 --> 00:17:20,160 so we'll only have six boarders left. 398 00:17:20,160 --> 00:17:22,920 Is that it, then, until the takeover? 399 00:17:22,920 --> 00:17:24,480 Well, that's the plan. 400 00:17:24,480 --> 00:17:28,000 Here, I heard yesterday they've bought another kennels 401 00:17:28,000 --> 00:17:29,640 up in Northumberland. 402 00:17:29,640 --> 00:17:31,040 I know, I looked at their website. 403 00:17:31,040 --> 00:17:32,520 They have these scented massages, 404 00:17:32,520 --> 00:17:35,560 and facemasks and little 4Paws dressing gowns. 405 00:17:35,560 --> 00:17:37,120 Ah, it's a growing trend. 406 00:17:37,120 --> 00:17:38,280 My only concern is they'll want to change 407 00:17:38,280 --> 00:17:40,320 the activity field into a car park. 408 00:17:40,320 --> 00:17:41,880 -You're joking. -Really? 409 00:17:41,880 --> 00:17:43,520 Now, how's that gonna work? 410 00:17:43,520 --> 00:17:45,200 Where are the dogs gonna play? 411 00:17:45,200 --> 00:17:47,440 Well, if they do back out, let us know, 412 00:17:47,440 --> 00:17:48,920 'cause we've got loads of money now. 413 00:17:48,920 --> 00:17:50,800 Yeah, we'd love to take it on. 414 00:17:50,800 --> 00:17:52,840 They won't back out now, will they? 415 00:17:52,840 --> 00:17:55,440 We sign the contract tomorrow. 416 00:17:55,440 --> 00:17:58,640 Keith's already flown to Magaluf to open the house. 417 00:17:58,640 --> 00:18:00,880 He's expecting me the end of next week, 418 00:18:00,880 --> 00:18:02,920 but we've got a couple of dogs booked in so- 419 00:18:02,920 --> 00:18:03,840 You go. 420 00:18:03,840 --> 00:18:05,760 Yeah, we know what we're doing. 421 00:18:05,760 --> 00:18:07,080 Ah, fantastic, 422 00:18:08,280 --> 00:18:10,840 you can stay in the cottage if you like. 423 00:18:10,840 --> 00:18:12,480 It'll be much easier. I could show you round. 424 00:18:12,480 --> 00:18:14,120 -Aw, yeah, great. -Thanks, Graham. 425 00:18:14,120 --> 00:18:16,160 Keith's going to be very happy. 426 00:18:16,160 --> 00:18:18,280 Come on, you two naughty dogs. 427 00:18:18,280 --> 00:18:21,280 [man chuckling] 428 00:18:21,280 --> 00:18:25,680 You wouldn't really buy this place, would you? 429 00:18:25,680 --> 00:18:27,000 Yeah, why not? 430 00:18:28,440 --> 00:18:31,600 You don't need to work any more. You don't need the money. 431 00:18:31,600 --> 00:18:33,640 I know, but I love the dogs 432 00:18:33,640 --> 00:18:36,600 and I wanna build more kennels for a dog rescue centre. 433 00:18:36,600 --> 00:18:38,160 We've talked about that loads, haven't we? 434 00:18:38,160 --> 00:18:42,200 Yeah, but we could look for somewhere else, though. 435 00:18:42,200 --> 00:18:44,240 Kennels are all done. I'll see you later. 436 00:18:44,240 --> 00:18:45,600 -Bye. -See you. 437 00:18:45,600 --> 00:18:46,440 Bye. 438 00:18:48,440 --> 00:18:51,760 Ollie's out in the field with Colette. 439 00:18:51,760 --> 00:18:53,560 Oh, Sam's been trying to get hold of you. 440 00:18:53,560 --> 00:18:56,240 Yeah, I know, I said I'd ring him later. 441 00:18:56,240 --> 00:18:57,680 He thinks you've been avoiding him. 442 00:18:57,680 --> 00:18:58,840 I am. 443 00:18:58,840 --> 00:19:00,400 Well, he's upset. 444 00:19:02,160 --> 00:19:04,560 [tense music] 445 00:19:04,560 --> 00:19:07,480 Yeah, well, he's upset me enough. 446 00:19:10,040 --> 00:19:13,040 [fast upbeat music] 447 00:19:14,320 --> 00:19:15,280 Hiya, Nanna. 448 00:19:15,280 --> 00:19:18,680 -Oh, hello, love. -Who are you? 449 00:19:18,680 --> 00:19:20,800 -Oh, this is- -Kevin. 450 00:19:20,800 --> 00:19:23,960 Kevin. Kevin. Yeah. He's from- 451 00:19:23,960 --> 00:19:27,080 -Elderly Services. -Elderly Services, yeah. 452 00:19:27,080 --> 00:19:29,040 He's come to look at back steps, 453 00:19:29,040 --> 00:19:32,240 he's gonna fit me a ramp so that I can get out. 454 00:19:32,240 --> 00:19:33,160 Since when? 455 00:19:33,160 --> 00:19:35,840 Well, Sonia came round while you were away 456 00:19:35,840 --> 00:19:38,640 and she's organised it all. 457 00:19:38,640 --> 00:19:40,440 Did you have a nice time, love? 458 00:19:40,440 --> 00:19:43,520 Yeah. It were all right. I'll tell you about it later. 459 00:19:43,520 --> 00:19:45,560 -What happened? -Nothing. 460 00:19:45,560 --> 00:19:47,720 But seems we've got our winnings sorted. 461 00:19:47,720 --> 00:19:50,520 Oh, love, that's amazing! 462 00:19:50,520 --> 00:19:54,320 Five of 'em where she works won the lottery, 463 00:19:54,320 --> 00:19:56,920 but the bloody newsagent took their ticket. 464 00:19:56,920 --> 00:19:58,240 No way! 465 00:19:58,240 --> 00:20:00,720 They had to go to Monaco to get it back. 466 00:20:00,720 --> 00:20:03,720 Bloody hell, he'd have a bullet in his bollocks 467 00:20:03,720 --> 00:20:08,720 and need a new pair of knees if he'd have done that to me. 468 00:20:09,280 --> 00:20:13,040 ♪ Feels like I'm drifting away ♪ 469 00:20:13,040 --> 00:20:16,320 ♪ 'Cause I got nothing to sa-aa-aa-ay ♪ 470 00:20:16,320 --> 00:20:19,800 ♪ I know she wants me to pay ♪ 471 00:20:19,800 --> 00:20:22,960 ♪ With empty pockets of cha-aa-aa-nge ♪ 472 00:20:22,960 --> 00:20:26,760 ♪ Well, give me some money ♪ 473 00:20:26,760 --> 00:20:29,720 ♪ Your love can't buy me nothin' ♪ 474 00:20:29,720 --> 00:20:34,720 ♪ Give me a crown and I'll be king for a day ♪ 475 00:20:36,480 --> 00:20:39,480 ♪ Feels like we're slippin' away ♪ 476 00:20:39,480 --> 00:20:42,880 ♪ It seems like nothing to sa-aa-aa-ay ♪ 477 00:20:42,880 --> 00:20:45,920 ♪ I know she wants me to pay ♪ 478 00:20:45,920 --> 00:20:49,160 ♪ With empty pockets of cha-aa-aa-nge ♪ 479 00:20:49,160 --> 00:20:50,000 Hi. 480 00:20:50,000 --> 00:20:50,840 Can I get these in a nine, please? 481 00:20:50,840 --> 00:20:52,200 Yeah. I'll have a look for you. 482 00:20:52,200 --> 00:20:53,320 Cheers, thank you. And that one. 483 00:20:53,320 --> 00:20:54,200 No problem. Just wait here. 484 00:20:54,200 --> 00:20:55,040 Okay. 485 00:20:56,400 --> 00:21:01,400 ♪ Give me a crown and I'll be king for a day ♪ 486 00:21:01,400 --> 00:21:03,280 ♪ Woo ♪ 487 00:21:03,280 --> 00:21:05,440 What do you think? 488 00:21:05,440 --> 00:21:07,600 [phone beeps] 489 00:21:07,600 --> 00:21:11,160 Oh, my God. Shit. Jake, it's in the bank! 490 00:21:12,480 --> 00:21:14,280 There's, like, a zillion noughts! 491 00:21:14,280 --> 00:21:16,160 Oh, my God. Oh, my God! 492 00:21:16,160 --> 00:21:18,840 [lady laughing] 493 00:21:26,160 --> 00:21:27,160 Oh, my God! 494 00:21:30,080 --> 00:21:31,880 We'll have this as well. Ta. 495 00:21:31,880 --> 00:21:32,960 No problem. 496 00:21:36,640 --> 00:21:38,480 That's £3,680, please. 497 00:21:45,880 --> 00:21:46,880 Thank you. 498 00:22:03,760 --> 00:22:07,120 Sometimes these things are a bit slow. 499 00:22:08,720 --> 00:22:10,280 Where are the dogs gonna play 500 00:22:10,280 --> 00:22:12,840 if they turn the activity field into a car park? 501 00:22:12,840 --> 00:22:14,960 I dunno, they'll be stuck in their kennels 502 00:22:14,960 --> 00:22:16,200 until they go for their walk. 503 00:22:16,200 --> 00:22:18,200 I wish we could get Woodvale. 504 00:22:18,200 --> 00:22:21,680 It's not going to happen if he signs the contract tomorrow. 505 00:22:21,680 --> 00:22:24,080 We could ask how much they're paying and offer him more. 506 00:22:24,080 --> 00:22:26,280 It'd be a bit of a gamble, but... 507 00:22:26,280 --> 00:22:27,760 I like a gamble. 508 00:22:30,760 --> 00:22:32,360 Sorry about this. 509 00:22:35,280 --> 00:22:36,360 There we are. 510 00:22:45,760 --> 00:22:46,560 Thank you. 511 00:22:49,720 --> 00:22:50,560 Ta. 512 00:22:51,960 --> 00:22:53,440 Thanks very much. 513 00:22:53,440 --> 00:22:55,000 Big mistake. Bye! 514 00:22:56,960 --> 00:22:58,440 What are you doing here? 515 00:22:58,440 --> 00:22:59,720 Well, you won't answer my calls, so... 516 00:22:59,720 --> 00:23:01,360 For a reason, Sam. 517 00:23:02,320 --> 00:23:04,120 Can I walk with you? 518 00:23:04,120 --> 00:23:04,920 Roxy! 519 00:23:06,760 --> 00:23:07,720 We're gonna have to figure out how 520 00:23:07,720 --> 00:23:09,920 to spend all this money. 521 00:23:09,920 --> 00:23:12,120 We can have anything we want. 522 00:23:12,120 --> 00:23:14,920 Oh, I don't need anything, love. 523 00:23:16,680 --> 00:23:18,680 I just want you to be happy. 524 00:23:18,680 --> 00:23:21,680 You could put it in bank for your future. 525 00:23:21,680 --> 00:23:23,000 Invest it. 526 00:23:23,000 --> 00:23:27,120 Yeah, I could, but I want to buy you something. 527 00:23:28,080 --> 00:23:32,480 I was gonna get you a present in Monaco, but then I, erm, 528 00:23:32,480 --> 00:23:34,320 then I got arrested. 529 00:23:34,320 --> 00:23:35,920 Why, what did you do? 530 00:23:35,920 --> 00:23:37,920 I was trying to buy a gun in this shop 531 00:23:37,920 --> 00:23:39,440 and then the police came. 532 00:23:39,440 --> 00:23:41,600 What on earth for! 533 00:23:41,600 --> 00:23:44,600 Because I want to shoot me dad, put a bullet in him. 534 00:23:44,600 --> 00:23:47,280 You should've heard what he was saying about my mum. 535 00:23:47,280 --> 00:23:48,200 When did you see him? 536 00:23:48,200 --> 00:23:49,800 He's not even sorry for what he did! 537 00:23:49,800 --> 00:23:51,920 He still blames her. 538 00:23:51,920 --> 00:23:53,520 God, I really hate him. 539 00:23:53,520 --> 00:23:55,440 He deserves to be dead. 540 00:23:55,440 --> 00:23:57,600 I wouldn't mind going to prison for killing him. 541 00:23:57,600 --> 00:23:59,280 I would. I'd mind. 542 00:24:01,160 --> 00:24:03,760 Don't you go anywhere near him. 543 00:24:04,600 --> 00:24:05,440 Oh! 544 00:24:05,440 --> 00:24:08,600 Oh, whatever were you thinking, Gemma? 545 00:24:23,600 --> 00:24:25,120 Hiya, I'm Gemma. 546 00:24:26,800 --> 00:24:29,040 I know who you are, you daft bat. 547 00:24:29,040 --> 00:24:30,520 It's nice of you to be here for me. 548 00:24:30,520 --> 00:24:33,960 I've got to be at work in half an hour. 549 00:24:33,960 --> 00:24:36,360 Feels a bit weird to be sat here. 550 00:24:36,360 --> 00:24:37,440 Free? 551 00:24:37,440 --> 00:24:40,760 Yeah, I never thought I'd see the day. 552 00:24:43,120 --> 00:24:45,680 Why didn't you come to visit me? 553 00:24:45,680 --> 00:24:47,280 I didn't want to. 554 00:24:48,880 --> 00:24:50,200 I weren't ready. 555 00:24:55,160 --> 00:24:57,840 So you staying round here, then? 556 00:24:59,800 --> 00:25:02,880 Yeah, in a halfway hostel on the Leeds Road, 557 00:25:02,880 --> 00:25:06,120 not far from where I have to sign in every day. 558 00:25:06,120 --> 00:25:09,200 I thought they might have moved you somewhere else, 559 00:25:09,200 --> 00:25:11,720 you know, for your own protection. 560 00:25:11,720 --> 00:25:13,960 Protection from who? 561 00:25:13,960 --> 00:25:16,560 No-one's after me. I've served me time. 562 00:25:16,560 --> 00:25:18,840 Well, not all of it. 563 00:25:18,840 --> 00:25:20,000 A lot of it. 564 00:25:20,880 --> 00:25:23,960 You killed me mum. You took a life. 565 00:25:27,880 --> 00:25:29,600 It was an accident. 566 00:25:31,560 --> 00:25:32,640 [suspense music] 567 00:25:32,640 --> 00:25:34,160 [Woman] Don't start again! 568 00:25:34,160 --> 00:25:35,760 Look at you! Your skirt's up your arse. 569 00:25:35,760 --> 00:25:37,640 -Who you trying to impress? -No-one! 570 00:25:37,640 --> 00:25:38,640 Get off me! 571 00:25:38,640 --> 00:25:41,520 [people speaking faintly] 572 00:25:41,520 --> 00:25:44,280 [woman thudding] 573 00:25:47,160 --> 00:25:48,080 Mum? Mum? 574 00:25:49,000 --> 00:25:52,760 Mum? Mum! Mum, are you all right? Open your eyes. 575 00:25:52,760 --> 00:25:55,440 [siren blaring] 576 00:26:01,040 --> 00:26:04,920 -He pushed her, Nanna. -I know, love. 577 00:26:04,920 --> 00:26:08,640 She'll be all right. She's stronger than you think. 578 00:26:08,640 --> 00:26:09,960 Don't you worry. 579 00:26:13,760 --> 00:26:16,800 You broke her back in two places. 580 00:26:16,800 --> 00:26:20,520 I didn't break it. It was the way she fell. 581 00:26:21,640 --> 00:26:24,040 I loved your mum, Gemma. 582 00:26:24,040 --> 00:26:28,200 There was no one could've loved her more than me. 583 00:26:28,200 --> 00:26:30,960 I gave her everything she ever wanted. 584 00:26:30,960 --> 00:26:32,360 She didn't have to work, 585 00:26:32,360 --> 00:26:35,840 she just stayed at home looking after you, 586 00:26:36,880 --> 00:26:38,160 but that weren't enough for her, was it? 587 00:26:38,160 --> 00:26:40,320 She just wanted to go out one night a week 588 00:26:40,320 --> 00:26:42,560 with her mates, that's all. 589 00:26:43,600 --> 00:26:45,880 She had security and love, 590 00:26:45,880 --> 00:26:48,640 two things that are important in life. 591 00:26:48,640 --> 00:26:52,080 There's women round here would kill for that. 592 00:26:52,080 --> 00:26:53,440 Anyway, I, 593 00:26:53,440 --> 00:26:55,400 I don't want to go into it all. 594 00:26:55,400 --> 00:26:57,160 It's all in the past. 595 00:26:58,400 --> 00:27:02,480 I wanna make the most of the years I've got left. 596 00:27:04,040 --> 00:27:07,800 I wanna be here for you now, be a proper dad. 597 00:27:09,040 --> 00:27:13,040 Anything you need or want, you only have to ask. 598 00:27:14,200 --> 00:27:16,680 I need £500 to go to Monaco. 599 00:27:25,360 --> 00:27:28,680 I didn't sell her jewellery, I couldn't do it. 600 00:27:28,680 --> 00:27:32,000 You gave her that bracelet for her 21st. 601 00:27:39,000 --> 00:27:43,120 Look, I know I'm not perfect, but I love you. 602 00:27:43,120 --> 00:27:47,200 Do you? Or is it my money that you love? 603 00:27:47,200 --> 00:27:50,280 You see that's the problem now, Sam, I'll never know. 604 00:27:50,280 --> 00:27:51,840 Come on, Rox. 605 00:27:51,840 --> 00:27:53,320 You weren't exactly jumping for joy 606 00:27:53,320 --> 00:27:56,560 when you found out I were pregnant. 607 00:27:56,560 --> 00:28:00,520 In fact, you wanted me to have a termination, 608 00:28:00,520 --> 00:28:02,880 even though you knew I'd been told it was highly unlikely 609 00:28:02,880 --> 00:28:05,560 I'd ever be able to have a baby. 610 00:28:06,440 --> 00:28:08,400 I'm sorry, I didn't know how we were gonna afford 611 00:28:08,400 --> 00:28:10,360 to live without your wage. 612 00:28:10,360 --> 00:28:11,800 You could've got a part-time job. 613 00:28:11,800 --> 00:28:13,040 I'm a musician! 614 00:28:13,040 --> 00:28:14,320 Living with your parents 615 00:28:14,320 --> 00:28:15,920 'cause you don't earn enough money 616 00:28:15,920 --> 00:28:18,080 to pay rent anywhere else. 617 00:28:21,000 --> 00:28:24,600 I was on antidepressants for six and a half months 618 00:28:24,600 --> 00:28:27,960 when I found out I had a septate uterus. 619 00:28:29,400 --> 00:28:30,600 -And if you loved me- -I do. 620 00:28:30,600 --> 00:28:32,680 Or even cared about me, 621 00:28:32,680 --> 00:28:36,080 you'd do anything to support me, 622 00:28:36,080 --> 00:28:38,200 like I have you, lending you money, 623 00:28:38,200 --> 00:28:40,480 buying you clothes, guitar strings. 624 00:28:40,480 --> 00:28:42,760 You don't know what it's like for me. 625 00:28:42,760 --> 00:28:45,040 My parents don't give a shit about me, 626 00:28:45,040 --> 00:28:47,920 and our Theo's always been the golden boy, 627 00:28:47,920 --> 00:28:50,680 captain of the rugby team and four A stars. 628 00:28:50,680 --> 00:28:52,640 They're just excuses, Sam. 629 00:28:52,640 --> 00:28:54,480 You're a grown man. 630 00:28:54,480 --> 00:28:57,600 You didn't even wanna come with me to see the flat! 631 00:28:57,600 --> 00:29:00,000 [soft music] 632 00:29:02,000 --> 00:29:02,920 Truth is... 633 00:29:06,120 --> 00:29:08,040 Truth is our relationship would've fizzled out 634 00:29:08,040 --> 00:29:09,960 had I not won the lottery. 635 00:29:09,960 --> 00:29:10,760 No. 636 00:29:13,720 --> 00:29:18,120 So, I've got an appointment next week at the hospital 637 00:29:19,160 --> 00:29:20,640 to check the baby. 638 00:29:21,960 --> 00:29:25,600 And all being well, I'm gonna go travelling. 639 00:29:26,960 --> 00:29:29,520 -Where to? -I don't know yet. 640 00:29:32,440 --> 00:29:36,000 I've been to Monaco, and it gave me a taste for it. 641 00:29:36,000 --> 00:29:39,520 I realised there's loads of places I haven't seen yet, 642 00:29:39,520 --> 00:29:42,760 South America, Cambodia, the Caribbean. 643 00:29:43,880 --> 00:29:46,760 And what about after the baby's born? 644 00:29:46,760 --> 00:29:49,320 We'll go travelling together. 645 00:29:50,240 --> 00:29:51,400 See the world. 646 00:29:53,240 --> 00:29:54,480 I'm sorry, Sam. 647 00:29:56,320 --> 00:29:57,480 Bobby. Howard! 648 00:29:58,840 --> 00:30:00,880 Come on, Bobby. 649 00:30:00,880 --> 00:30:03,480 [upbeat music] 650 00:30:18,160 --> 00:30:21,200 ♪ Give me some money, y'all ♪ 651 00:30:21,200 --> 00:30:22,520 Look at these. 652 00:30:24,800 --> 00:30:27,480 ♪ Give me a crown and I'll be king for a day ♪ 653 00:30:27,480 --> 00:30:28,400 Oh, my God. 654 00:30:30,920 --> 00:30:34,200 ♪ Give me some money ♪ 655 00:30:34,200 --> 00:30:37,400 ♪ I don't need your lovin' ♪ 656 00:30:37,400 --> 00:30:40,840 ♪ Give me a crown and I'll be king for a day ♪ 657 00:30:40,840 --> 00:30:44,320 ♪ You say I've done nothing to pay ♪ 658 00:30:44,320 --> 00:30:45,880 Got on with that quick. 659 00:30:45,880 --> 00:30:47,720 Yeah, I should be finished in a couple of hours 660 00:30:47,720 --> 00:30:49,360 and then you can get her out the house. 661 00:30:49,360 --> 00:30:51,200 She'll like that. 662 00:30:51,200 --> 00:30:53,280 Oh, by the way, she wanted to see you. 663 00:30:53,280 --> 00:30:55,280 That'll be the next job she's got lined up for me. 664 00:30:55,280 --> 00:30:56,800 That's my nanna. 665 00:30:59,160 --> 00:31:02,760 -What's that you're using? -A bradawl. 666 00:31:02,760 --> 00:31:04,080 It just gets the hole started, 667 00:31:04,080 --> 00:31:06,520 makes it a bit easier for the drill. 668 00:31:06,520 --> 00:31:08,120 You have to be careful with it, though. 669 00:31:08,120 --> 00:31:10,440 I sliced through me finger once when I were in a rush, 670 00:31:10,440 --> 00:31:12,840 ended up with eight stitches. 671 00:31:15,640 --> 00:31:20,640 -[drill whirring] -[suspense music] 672 00:31:24,840 --> 00:31:27,400 [Woman] I don't know why we're here. 673 00:31:27,400 --> 00:31:30,160 You'll be seeing her tomorrow. 674 00:31:30,160 --> 00:31:32,120 I'm not interested in seeing Georgina, 675 00:31:32,120 --> 00:31:34,440 I'm here to see my daughter. 676 00:31:34,440 --> 00:31:35,760 Well, I'm coming in with you. 677 00:31:35,760 --> 00:31:38,920 No, you're not. I can handle this meself. 678 00:31:38,920 --> 00:31:39,760 You do know she's gonna want 679 00:31:39,760 --> 00:31:41,760 to get back with you, don't you? 680 00:31:41,760 --> 00:31:42,600 Stop it, will you? 681 00:31:42,600 --> 00:31:45,400 [phone chimes] 682 00:31:45,400 --> 00:31:47,760 What are you doing on your phone, Keeley? 683 00:31:47,760 --> 00:31:48,880 Nothing. 684 00:31:48,880 --> 00:31:50,360 You weren't gambling, were you? 685 00:31:50,360 --> 00:31:51,200 No. 686 00:31:52,680 --> 00:31:54,840 And so what if I were? 687 00:31:54,840 --> 00:31:56,600 Doesn't matter any more, does it? 688 00:31:56,600 --> 00:31:58,640 It's just a bit of fun. 689 00:31:58,640 --> 00:32:02,800 No. It's not fun and it's not funny either. 690 00:32:02,800 --> 00:32:05,080 I don't believe you sometimes. 691 00:32:05,080 --> 00:32:07,560 I thought you would have learnt your lesson in Monaco. 692 00:32:07,560 --> 00:32:08,920 You'll not be happy 693 00:32:08,920 --> 00:32:10,800 until you've lost everything that you've got. 694 00:32:10,800 --> 00:32:12,320 Oh, for God's sake, Mr Negative! 695 00:32:12,320 --> 00:32:14,360 You're just looking for an excuse to finish it, 696 00:32:14,360 --> 00:32:16,520 so you can get back with Georgina! 697 00:32:16,520 --> 00:32:17,800 I'm not stupid. 698 00:32:24,760 --> 00:32:27,080 Are you just gonna... 699 00:32:27,080 --> 00:32:30,000 Right. You just gonna walk home? 700 00:32:30,000 --> 00:32:31,880 This is ridiculous. 701 00:32:31,880 --> 00:32:32,720 Keeley! 702 00:32:34,720 --> 00:32:35,520 Daddy! 703 00:32:36,880 --> 00:32:39,120 Hello, my little princess! 704 00:32:39,120 --> 00:32:41,000 Rr-rr-rr-rah! 705 00:32:41,000 --> 00:32:44,400 -I missed you. -I've missed you too. 706 00:32:44,400 --> 00:32:47,720 Hey, I've only be gone a couple of days. 707 00:32:58,520 --> 00:33:02,160 Like the car, heard about you winning the lottery. 708 00:33:02,160 --> 00:33:04,440 Yeah. Five and a half million each. 709 00:33:04,440 --> 00:33:06,000 Yeah. It's all over Twitter. 710 00:33:06,000 --> 00:33:08,440 Photos of you coming out the airport. 711 00:33:08,440 --> 00:33:10,600 Right, do you wanna go check out Daddy's new car? 712 00:33:10,600 --> 00:33:12,080 Do you have a lot of money now? 713 00:33:12,080 --> 00:33:12,880 Sort of. 714 00:33:14,680 --> 00:33:19,240 Right. Go on, go check it out. But watch the road. 715 00:33:19,240 --> 00:33:21,360 You're looking good. 716 00:33:21,360 --> 00:33:22,200 Thanks. 717 00:33:23,840 --> 00:33:26,000 Where's the boyfriend? 718 00:33:26,000 --> 00:33:28,360 He wasn't my boyfriend. 719 00:33:28,360 --> 00:33:29,320 He was just someone I knew and now he's gone. 720 00:33:29,320 --> 00:33:30,160 Right. 721 00:33:31,840 --> 00:33:33,440 Hearing's tomorrow. 722 00:33:36,920 --> 00:33:38,640 Yeah, I know. 723 00:33:38,640 --> 00:33:40,960 Do we have to go to court? 724 00:33:42,080 --> 00:33:44,360 Not if you don't want to. 725 00:33:45,320 --> 00:33:48,320 We could sort this out between us. 726 00:33:50,600 --> 00:33:53,200 [smoke alarm beeps] 727 00:33:53,200 --> 00:33:55,040 Yes! I got one! Yes! 728 00:33:55,960 --> 00:33:57,400 [Woman] What the hell? 729 00:33:57,400 --> 00:33:58,240 Shane! 730 00:34:00,200 --> 00:34:03,280 Shane! What are you doing? Open that window! 731 00:34:03,280 --> 00:34:07,160 Have you got something in the oven? Jesus Christ! 732 00:34:07,160 --> 00:34:09,920 [woman coughing] 733 00:34:11,200 --> 00:34:12,040 Shane! 734 00:34:16,600 --> 00:34:18,760 Shane, can you not hear this? 735 00:34:18,760 --> 00:34:19,600 Shane? 736 00:34:20,640 --> 00:34:24,680 Shane, can you hear the smoke alarm going off? 737 00:34:24,680 --> 00:34:27,280 -Bloody hell! -Are you cross with me? 738 00:34:27,280 --> 00:34:28,520 When did you put that pizza in the oven? 739 00:34:28,520 --> 00:34:32,040 I don't know, I was playing Monkey Puzzler. 740 00:34:32,040 --> 00:34:35,280 -What's that? -It's like Lucky Dust. 741 00:34:35,280 --> 00:34:37,440 I'll show you if you want. 742 00:34:38,880 --> 00:34:40,640 I had to download the app first 743 00:34:40,640 --> 00:34:44,000 and then I had to put my bank number in. 744 00:34:45,400 --> 00:34:47,560 -Right. -Where's me mum? 745 00:34:48,640 --> 00:34:49,960 At work. 746 00:34:49,960 --> 00:34:54,320 Mum said, "Get the pizza out of the freezer." 747 00:34:54,320 --> 00:34:55,320 Did I... 748 00:34:55,320 --> 00:34:57,520 Did I do something wrong? 749 00:34:57,520 --> 00:34:58,360 No. 750 00:34:59,280 --> 00:35:02,280 No, you haven't done anything wrong. 751 00:35:04,720 --> 00:35:07,520 But I don't want you online gambling, Shane. 752 00:35:07,520 --> 00:35:09,840 I'm not. It's just a game. 753 00:35:11,080 --> 00:35:13,720 I wouldn't know what to do if something happened to you. 754 00:35:13,720 --> 00:35:15,280 Like what? 755 00:35:15,280 --> 00:35:19,640 Well, the house nearly caught fire, for a start. 756 00:35:19,640 --> 00:35:22,080 I want you to delete that app. 757 00:35:22,080 --> 00:35:23,080 All right. 758 00:35:24,000 --> 00:35:27,760 I know you think it's a game, but it's not. 759 00:35:31,000 --> 00:35:34,560 And I wouldn't lie to you, would I? 760 00:35:34,560 --> 00:35:37,320 Here, I've got something for you. 761 00:35:41,400 --> 00:35:42,880 The money back that you lent me. 762 00:35:42,880 --> 00:35:44,680 Ah, I don't want it back. 763 00:35:44,680 --> 00:35:46,600 Well, you're having it. 764 00:35:48,320 --> 00:35:51,360 Hey, did you get that ticket back from that man? 765 00:35:51,360 --> 00:35:52,200 Yeah. 766 00:35:53,480 --> 00:35:56,560 Yeah, I did, and I got you a present. 767 00:35:57,560 --> 00:36:00,920 Me and you, we're going on a safari 768 00:36:00,920 --> 00:36:03,800 to Kenya to see all the lions 769 00:36:03,800 --> 00:36:06,600 and elephants and tigers and all the real ones! 770 00:36:06,600 --> 00:36:09,000 Monkeys, everything, the lot! 771 00:36:09,000 --> 00:36:11,400 It's a VIP experience, Shane. 772 00:36:13,280 --> 00:36:15,880 -I love you. -I love you too. 773 00:36:18,560 --> 00:36:21,240 -[Woman] What's that smell? -In here! 774 00:36:21,240 --> 00:36:23,640 Oh, my God! What happened?! 775 00:36:23,640 --> 00:36:25,520 I nearly burnt the house down. 776 00:36:25,520 --> 00:36:27,560 You shouldn't leave him on his own, mum. 777 00:36:27,560 --> 00:36:28,880 What am I supposed to do? 778 00:36:28,880 --> 00:36:31,440 It's all right for you swanning off to bloody Monaco. 779 00:36:31,440 --> 00:36:33,160 Some of us have to work for a living. 780 00:36:33,160 --> 00:36:34,520 I have to take me hours when I get them. 781 00:36:34,520 --> 00:36:36,480 I've got bills to pay. 782 00:36:36,480 --> 00:36:38,080 We got our money. 783 00:36:39,240 --> 00:36:41,360 Yeah, I know. I saw on Twitter. 784 00:36:41,360 --> 00:36:43,920 I were gonna ring you, but me phone went down, so... 785 00:36:43,920 --> 00:36:45,120 We've got a press conference in the morning 786 00:36:45,120 --> 00:36:48,200 and a meal tonight to talk about how to handle it. 787 00:36:48,200 --> 00:36:49,360 I'll believe it when I see it, 788 00:36:49,360 --> 00:36:51,000 they'll try and wriggle out of it. 789 00:36:51,000 --> 00:36:55,600 No, they've already put half a million in my account. 790 00:36:58,320 --> 00:37:00,520 That's how come I've got these highlights. 791 00:37:00,520 --> 00:37:02,000 And look at these. 792 00:37:02,000 --> 00:37:03,840 They're real diamonds. 793 00:37:07,280 --> 00:37:08,360 Oh, my God. 794 00:37:10,160 --> 00:37:14,760 You don't have to worry about bills any more, mum. 795 00:37:14,760 --> 00:37:15,600 Oh! 796 00:37:18,640 --> 00:37:19,800 Oh, come here! 797 00:37:23,680 --> 00:37:25,160 Shane, come here! 798 00:37:36,600 --> 00:37:38,200 Now, then, what have I done to deserve this twice 799 00:37:38,200 --> 00:37:39,200 in one week? 800 00:37:40,280 --> 00:37:43,600 I've come to give you your money back. 801 00:37:46,840 --> 00:37:48,520 We got our lottery winnings sorted 802 00:37:48,520 --> 00:37:51,120 and I've got a press conference tomorrow. 803 00:37:51,120 --> 00:37:52,800 That's amazing. 804 00:37:52,800 --> 00:37:57,000 -How much did you get? -5.4 million each. 805 00:37:57,000 --> 00:38:00,840 Bloody hell, Gemma, you've landed the dream! 806 00:38:01,920 --> 00:38:03,640 Not really, 807 00:38:03,640 --> 00:38:06,800 'cause none of it will bring me mam back, will it? 808 00:38:06,800 --> 00:38:08,880 I mean, I'd pay all the money in the world 809 00:38:08,880 --> 00:38:10,480 for that to happen. 810 00:38:11,840 --> 00:38:15,080 I wish I had a magic wand to make it happen. 811 00:38:15,080 --> 00:38:18,000 I know you blame me for her death, but you're wrong, 812 00:38:18,000 --> 00:38:21,080 your mother's as much to blame as me. 813 00:38:21,080 --> 00:38:24,200 I know what I saw and what I heard. 814 00:38:25,080 --> 00:38:27,000 I really hate you, Dad. 815 00:38:27,880 --> 00:38:31,080 Hey, come on, don't say that, 816 00:38:31,080 --> 00:38:32,720 don't fill your heart with hate. 817 00:38:32,720 --> 00:38:35,560 I can't help it, that's how I feel. 818 00:38:35,560 --> 00:38:38,360 I wish it was you that was dead instead of her. 819 00:38:38,360 --> 00:38:40,680 Hey, hey, hey, hey. 820 00:38:40,680 --> 00:38:43,760 You've got to learn to move on, girl. 821 00:38:45,880 --> 00:38:47,280 Let go of things. 822 00:38:48,480 --> 00:38:51,720 Forgiveness is the greatest thing, Gemma. 823 00:38:51,720 --> 00:38:54,040 Right, girls, I've ordered us a five-star banquet 824 00:38:54,040 --> 00:38:56,560 and a bottle of champers to celebrate. 825 00:38:56,560 --> 00:38:57,520 Fantastic. 826 00:38:57,520 --> 00:39:00,240 There you go. Help yourselves. 827 00:39:00,240 --> 00:39:03,440 So you were saying that you're a little bit worried 828 00:39:03,440 --> 00:39:05,640 about the press conference, Colette? 829 00:39:05,640 --> 00:39:07,320 Yeah, well, erm, 830 00:39:07,320 --> 00:39:08,960 it's just, there's some people in my past 831 00:39:08,960 --> 00:39:10,440 that don't know I live in Yorkshire 832 00:39:10,440 --> 00:39:12,680 and I'm not sure I want them to know. 833 00:39:12,680 --> 00:39:14,200 Well, we can give the press a false name 834 00:39:14,200 --> 00:39:16,200 and change how you look. 835 00:39:17,080 --> 00:39:18,480 The police are not after you, are they? 836 00:39:18,480 --> 00:39:19,480 No. 837 00:39:19,480 --> 00:39:21,000 -Ex-boyfriend? -No. 838 00:39:21,000 --> 00:39:24,680 I expect Liam'll be dead by now, he was a heroin addict. 839 00:39:24,680 --> 00:39:26,360 Oh, dear. 840 00:39:26,360 --> 00:39:28,800 It's just I've started a new life here. 841 00:39:28,800 --> 00:39:31,680 Well, listen, don't worry about it. 842 00:39:31,680 --> 00:39:33,840 Like I said, if they start asking you too many questions, 843 00:39:33,840 --> 00:39:35,760 I'll just move them on. 844 00:39:37,640 --> 00:39:39,320 Do you think that Gemma and Jake are coming? 845 00:39:39,320 --> 00:39:41,240 Gemma'll definitely be here, she loves food. 846 00:39:41,240 --> 00:39:44,120 -Oh, bless. -[woman laughing] 847 00:39:44,120 --> 00:39:47,760 So don't forget, let me handle the whole Frank 848 00:39:47,760 --> 00:39:50,240 and the stolen ticket thing. 849 00:39:50,240 --> 00:39:53,240 We're not allowed to say too much in case it goes to court. 850 00:39:53,240 --> 00:39:54,480 Do you think it will? 851 00:39:54,480 --> 00:39:56,520 He'll definitely have to go to court for sentencing, 852 00:39:56,520 --> 00:40:00,440 but he's made a full confession now, so... 853 00:40:00,440 --> 00:40:01,840 -Really? -Has he? 854 00:40:01,840 --> 00:40:05,040 Oh, yeah. So that'll go in his favour, won't it? 855 00:40:05,040 --> 00:40:07,000 You know, that he's owned up to everything. 856 00:40:07,000 --> 00:40:08,800 Well, he had no choice, it was on CCTV. 857 00:40:08,800 --> 00:40:13,240 -Sorry, sorry, I'm late. -Everything all right? 858 00:40:13,240 --> 00:40:16,720 Yeah, I just had to sort me nanna's tea out. 859 00:40:16,720 --> 00:40:17,640 I don't think Jake's coming, 860 00:40:17,640 --> 00:40:20,120 so I think we should just start without him. 861 00:40:20,120 --> 00:40:22,400 Yeah, if you do end up buying Woodvale, 862 00:40:22,400 --> 00:40:24,080 I'd love to come in with you 863 00:40:24,080 --> 00:40:25,600 and develop the grooming parlour side. 864 00:40:25,600 --> 00:40:27,200 Ah, I don't think it's gonna happen now, 865 00:40:27,200 --> 00:40:30,320 and I wouldn't wanna run it by meself, so... 866 00:40:30,320 --> 00:40:32,320 I thought you and Jake were gonna- 867 00:40:32,320 --> 00:40:33,240 No. 868 00:40:33,240 --> 00:40:37,680 He's gone back to Georgina again, so it's all over. 869 00:40:39,040 --> 00:40:41,400 Oh, sweetheart, I'm sorry. 870 00:40:42,640 --> 00:40:46,000 How I long for some peace and quiet. 871 00:40:46,000 --> 00:40:48,160 I was not allowed to play with the other dogs. 872 00:40:48,160 --> 00:40:50,160 So I had no fun at all. 873 00:40:50,160 --> 00:40:53,800 The hours dragged by. And I was bored and restless. 874 00:40:53,800 --> 00:40:56,840 The days seemed to go on forever! 875 00:40:56,840 --> 00:40:59,560 When visitors arrived, every dog went wild. 876 00:40:59,560 --> 00:41:01,800 Howling and barking. 877 00:41:01,800 --> 00:41:06,120 Pets went to their new homes but no one came for me. 878 00:41:19,400 --> 00:41:20,600 [door knocking] 879 00:41:20,600 --> 00:41:22,600 -Hello? -It's only me. 880 00:41:23,600 --> 00:41:28,600 I wanted to tell you I've deleted my Monkey Puzzler game. 881 00:41:28,720 --> 00:41:29,640 Good boy. 882 00:41:34,200 --> 00:41:36,600 [soft music] 883 00:41:51,040 --> 00:41:53,680 [phone beeping] 884 00:41:55,600 --> 00:41:57,200 [Woman on phone] Hello, Gamblers Anonymous. 885 00:41:57,200 --> 00:41:58,040 Hiya. 886 00:41:59,360 --> 00:42:00,600 Yeah, I, erm... 887 00:42:02,080 --> 00:42:03,040 I were wondering if there were anyone there 888 00:42:03,040 --> 00:42:05,560 that I can talk to about, erm, 889 00:42:06,880 --> 00:42:08,120 about gambling. 890 00:42:09,320 --> 00:42:14,120 [Woman on phone] Do you think you've got a problem? 891 00:42:14,120 --> 00:42:15,000 Yeah. 892 00:42:15,000 --> 00:42:16,080 [woman sniffles] 893 00:42:16,080 --> 00:42:17,000 Yeah. 894 00:42:17,000 --> 00:42:19,760 Yeah, I think I've got a problem. 895 00:42:23,480 --> 00:42:26,640 [Woman on phone] You can talk to me. 896 00:42:28,000 --> 00:42:31,120 If you just want to pull it round here, next to the- 897 00:42:31,120 --> 00:42:32,880 Keep it tight to the fence, would you? 898 00:42:32,880 --> 00:42:33,720 And then, yeah, we've got lots 899 00:42:33,720 --> 00:42:35,200 of other people coming in today. 900 00:42:35,200 --> 00:42:40,200 Keep coming. There you go keep coming. Brilliant. Brilliant. 901 00:42:41,800 --> 00:42:43,600 Whoa, you can't park there, mate. 902 00:42:43,600 --> 00:42:44,400 Well, where do you want it? 903 00:42:44,400 --> 00:42:45,880 Swing it round next to the red one. 904 00:42:45,880 --> 00:42:47,480 And they're setting up round the back. 905 00:42:47,480 --> 00:42:48,800 -Sweet. -Okay? 906 00:42:51,040 --> 00:42:52,080 Okay, can you manage? 907 00:42:52,080 --> 00:42:54,800 Yeah, got it. Got it, got it. 908 00:42:54,800 --> 00:42:56,920 Here, you take that to you. 909 00:42:56,920 --> 00:42:58,560 I should've got something new. 910 00:42:58,560 --> 00:43:00,200 I can't fit into any of me clothes. 911 00:43:00,200 --> 00:43:02,640 You look all right in that. 912 00:43:03,600 --> 00:43:04,600 Now, then, 913 00:43:05,760 --> 00:43:10,120 I thought I'd just bring this in in case it starts raining. 914 00:43:10,120 --> 00:43:11,320 Ah! 915 00:43:11,320 --> 00:43:13,320 Well, Gemma's on her way, she's just got something to do 916 00:43:13,320 --> 00:43:14,680 and then she'll be here. 917 00:43:14,680 --> 00:43:16,240 I'll need at least ten minutes with her. 918 00:43:16,240 --> 00:43:18,920 I can't keep them waiting for much longer, Stacey. 919 00:43:18,920 --> 00:43:21,320 -Well, I'm sorry. -Has anybody seen Jake? 920 00:43:21,320 --> 00:43:23,720 No, I've tried ringing him, 921 00:43:23,720 --> 00:43:27,160 but either his battery's died or he's got it turned off. 922 00:43:27,160 --> 00:43:32,080 Oh, my giddy aunt. This is all going wrong, this is. 923 00:43:32,080 --> 00:43:33,600 She is always in a tizz. 924 00:43:33,600 --> 00:43:37,840 Now, do you want colour or gloss on your lips? 925 00:43:37,840 --> 00:43:40,080 I'm not bothered. 926 00:43:40,080 --> 00:43:42,440 If he's got back with her again, he's bloody stupid. 927 00:43:42,440 --> 00:43:45,080 I know, but she's Eva's mum 928 00:43:45,080 --> 00:43:46,760 and he'd do anything to make her happy. 929 00:43:46,760 --> 00:43:48,680 He loves that little girl to death. 930 00:43:48,680 --> 00:43:49,640 As soon as he got his car, 931 00:43:49,640 --> 00:43:51,720 he couldn't wait to get round there and show it off. 932 00:43:51,720 --> 00:43:53,360 She'll only want him back 'cause of the money. 933 00:43:53,360 --> 00:43:55,880 I know, but try telling him that. 934 00:43:55,880 --> 00:44:00,880 There I've deleted all me gambling apps, even Lucky Dust. 935 00:44:01,320 --> 00:44:03,400 Oh, I love that game. 936 00:44:03,400 --> 00:44:05,480 I finished it with Sam. 937 00:44:06,320 --> 00:44:10,520 It was tough 'cause part of me will always love him, 938 00:44:10,520 --> 00:44:13,840 but he's got a lot of growing up to do. 939 00:44:13,840 --> 00:44:16,920 So it'll just be me and the baby now. 940 00:44:17,760 --> 00:44:19,240 Have you got a baby? 941 00:44:19,240 --> 00:44:21,520 I'm nearly three months pregnant. 942 00:44:21,520 --> 00:44:24,760 Hm, you don't look it. That's lovely. 943 00:44:25,920 --> 00:44:27,400 Yeah. 944 00:44:27,400 --> 00:44:28,400 Yeah, it is. 945 00:44:31,080 --> 00:44:33,160 It's crazy out there, 946 00:44:33,160 --> 00:44:34,880 there's people crowded round the gate. 947 00:44:34,880 --> 00:44:36,440 I keep telling them you'll be out in a minute. 948 00:44:36,440 --> 00:44:38,120 Well, we will be. 949 00:44:38,120 --> 00:44:41,320 When I've finished and not before. 950 00:44:41,320 --> 00:44:42,840 Oh, sorry. 951 00:44:42,840 --> 00:44:43,680 You told me to tell you 952 00:44:43,680 --> 00:44:46,520 when the Lavines had come for Howard, well, they're here. 953 00:44:46,520 --> 00:44:47,840 Right, cheers. 954 00:44:55,400 --> 00:44:57,080 Is it true you're closing the kennels down? 955 00:44:57,080 --> 00:45:00,080 Just for a couple of months, a new company's taking over. 956 00:45:00,080 --> 00:45:02,240 I hope you're not closing it down, 957 00:45:02,240 --> 00:45:04,760 Howard doesn't like it anywhere else. 958 00:45:04,760 --> 00:45:06,280 Where else are we gonna take him? 959 00:45:06,280 --> 00:45:07,280 So the syndicate would have really been 960 00:45:07,280 --> 00:45:08,760 out of a job anyway? 961 00:45:08,760 --> 00:45:10,920 Ah, no, they'd just be laid off for a bit, you know. 962 00:45:10,920 --> 00:45:12,320 On full pay? 963 00:45:12,320 --> 00:45:15,040 No, but it doesn't really matter 964 00:45:15,040 --> 00:45:16,640 'cause they've just won the lottery. 965 00:45:16,640 --> 00:45:18,280 Oh, here he is! 966 00:45:18,280 --> 00:45:19,800 [dog barking] 967 00:45:19,800 --> 00:45:21,360 Come on! 968 00:45:21,360 --> 00:45:23,680 Excuse me, I've just gotta make a phone call. 969 00:45:23,680 --> 00:45:26,040 We have missed you so much. Come to Mummy. 970 00:45:26,040 --> 00:45:28,240 Come to Mummy! Have you been a good boy? 971 00:45:28,240 --> 00:45:30,040 He has, and guess what? 972 00:45:30,040 --> 00:45:31,480 Whoever took him have sent your money back. 973 00:45:31,480 --> 00:45:32,320 Never! 974 00:45:32,320 --> 00:45:33,560 Are you one of the lottery winners? 975 00:45:33,560 --> 00:45:34,920 They must have just slid it under our staffroom door. 976 00:45:34,920 --> 00:45:37,560 Had Howard written on the envelope, look. 977 00:45:37,560 --> 00:45:38,520 What's your name? 978 00:45:38,520 --> 00:45:40,640 Hello, yeah, it's Graham Woods. 979 00:45:40,640 --> 00:45:41,520 I just wondered what time you want us there 980 00:45:41,520 --> 00:45:42,720 to sign the contract. 981 00:45:42,720 --> 00:45:46,880 That's restored my faith in human nature, that has. 982 00:45:46,880 --> 00:45:50,440 Maybe they just borrowed the money. 983 00:45:50,440 --> 00:45:53,040 Sorry. What money's that? 984 00:45:53,040 --> 00:45:55,960 Can Howard be in the press photo? 985 00:45:55,960 --> 00:45:57,640 What press photo? 986 00:45:57,640 --> 00:45:58,880 Course he can. Course he can. 987 00:45:58,880 --> 00:46:00,640 You're gonna be in the photo. 988 00:46:00,640 --> 00:46:01,960 Take your photograph! 989 00:46:01,960 --> 00:46:04,560 Hiya. My name is Roxy 990 00:46:04,560 --> 00:46:08,320 and I'm the one who bought the lottery ticket. 991 00:46:08,320 --> 00:46:11,600 [blow drier whooshing] 992 00:46:12,480 --> 00:46:13,560 There we go. 993 00:46:13,560 --> 00:46:14,400 There you go. All done. 994 00:46:14,400 --> 00:46:16,280 Do you think they'll want to talk to me 995 00:46:16,280 --> 00:46:18,520 about finding the CCTV footage? 996 00:46:18,520 --> 00:46:22,960 I think Denise'll want to steer clear of the theft. 997 00:46:24,200 --> 00:46:26,200 So, do you live at home? 998 00:46:27,280 --> 00:46:30,480 Yeah, well, just while I'm doing my work placement. 999 00:46:30,480 --> 00:46:34,960 I'm in student accommodation when I'm at uni. 1000 00:46:34,960 --> 00:46:38,720 I do a mean spag bol if you fancy visiting, 1001 00:46:38,720 --> 00:46:39,800 or we can just go to- 1002 00:46:39,800 --> 00:46:42,080 Come on, we're waiting for you. 1003 00:46:42,080 --> 00:46:46,600 Sorry. Here, Theo, would you put that on him for us? 1004 00:46:48,360 --> 00:46:49,200 Keeley, 1005 00:46:50,480 --> 00:46:52,400 do you think you could manage tomorrow afternoon? 1006 00:46:52,400 --> 00:46:54,640 I've got to be at the solicitors, they want me to sign 1007 00:46:54,640 --> 00:46:56,440 so they can start demolishing the place. 1008 00:46:56,440 --> 00:46:57,880 [woman sighs] 1009 00:46:57,880 --> 00:46:59,400 Graham, it's so sad. 1010 00:46:59,400 --> 00:47:01,800 Yeah, I know what you mean. 1011 00:47:01,800 --> 00:47:05,240 Still, it's for the best, isn't it? 1012 00:47:05,240 --> 00:47:08,080 [soft music] 1013 00:47:08,080 --> 00:47:10,720 [woman exhales] 1014 00:47:13,880 --> 00:47:15,920 Are you all right? 1015 00:47:15,920 --> 00:47:17,320 Not really, no. 1016 00:47:19,000 --> 00:47:22,040 Is there anything I can do? 1017 00:47:22,040 --> 00:47:24,520 [dog barking] 1018 00:47:27,600 --> 00:47:28,440 Jess? 1019 00:47:29,840 --> 00:47:32,680 Oh, my God, Liam. What the hell are you doing here? 1020 00:47:32,680 --> 00:47:35,680 I can't believe it's you. 1021 00:47:35,680 --> 00:47:37,560 I'm reporting on this lottery win story. 1022 00:47:37,560 --> 00:47:39,440 I'm a journalist now. 1023 00:47:39,440 --> 00:47:42,760 Journalist! I didn't think you'd be- 1024 00:47:42,760 --> 00:47:43,960 What, alive? 1025 00:47:45,280 --> 00:47:46,160 I nearly wasn't, I hit rock bottom, 1026 00:47:46,160 --> 00:47:48,040 then I kind of got my shit together. 1027 00:47:48,040 --> 00:47:50,240 I've been clean for three years now. 1028 00:47:50,240 --> 00:47:54,760 I wanted to find you, but I didn't know where you'd gone. 1029 00:47:54,760 --> 00:47:57,400 I went back to college and I finished my degree. 1030 00:47:57,400 --> 00:48:00,200 See, I always knew you were clever, 1031 00:48:00,200 --> 00:48:02,920 that's what made me so angry watching you shooting up 1032 00:48:02,920 --> 00:48:05,400 and pissing your life away. 1033 00:48:05,400 --> 00:48:07,040 [dog barking] 1034 00:48:07,040 --> 00:48:09,920 I know, I wanted to find you to say I'm sorry, 1035 00:48:09,920 --> 00:48:12,640 you know, for what I put you through. 1036 00:48:12,640 --> 00:48:16,280 There's absolutely no excuse for what I did. 1037 00:48:16,280 --> 00:48:17,840 I was a complete shit, 1038 00:48:17,840 --> 00:48:20,680 begging you to do stuff for money. 1039 00:48:21,720 --> 00:48:23,920 It makes me sick to my stomach, you know. 1040 00:48:23,920 --> 00:48:26,440 You deserve better, Jess. 1041 00:48:26,440 --> 00:48:29,360 I just want you to know that, okay? 1042 00:48:30,840 --> 00:48:31,840 Thank you. 1043 00:48:35,160 --> 00:48:37,520 Yeah. You're right. 1044 00:48:37,520 --> 00:48:39,200 I do deserve better. 1045 00:48:40,440 --> 00:48:43,280 Come on, Colette! They're waiting! 1046 00:48:43,280 --> 00:48:46,280 -Colette? -Yeah. I changed my name. 1047 00:48:47,640 --> 00:48:48,640 And my life. 1048 00:48:52,000 --> 00:48:53,320 Wait, are you? 1049 00:48:54,240 --> 00:48:57,400 One of the lottery winners? Yeah. 1050 00:48:57,400 --> 00:48:58,400 They're here! 1051 00:48:58,400 --> 00:49:01,080 [upbeat music] 1052 00:49:06,680 --> 00:49:07,920 Who were that? 1053 00:49:07,920 --> 00:49:10,480 Just somebody I used to love. 1054 00:49:13,640 --> 00:49:15,880 I can't believe Jake hasn't turned up for the press call. 1055 00:49:15,880 --> 00:49:18,160 He'll be too embarrassed, he won't want to face me. 1056 00:49:18,160 --> 00:49:21,680 ♪ You've got to know that I'm still into you ♪ 1057 00:49:21,680 --> 00:49:25,160 ♪ And there's this place that I keep running to ♪ 1058 00:49:25,160 --> 00:49:27,640 Mercury Millions are very pleased to announce 1059 00:49:27,640 --> 00:49:30,800 that a syndicate at Woodvale Dog Kennels 1060 00:49:30,800 --> 00:49:33,800 have won the jackpot of £27 million! 1061 00:49:36,280 --> 00:49:37,480 [all cheering] 1062 00:49:37,480 --> 00:49:39,040 Come forward, girls. 1063 00:49:39,040 --> 00:49:39,880 Are you all from round here? 1064 00:49:39,880 --> 00:49:40,960 Who paid for you to go to Monaco? 1065 00:49:40,960 --> 00:49:43,040 It took you long enough to announce it. 1066 00:49:43,040 --> 00:49:44,360 [reporters clamouring] 1067 00:49:44,360 --> 00:49:45,840 So who stole the ticket? 1068 00:49:45,840 --> 00:49:48,400 Well, we don't want to dwell too much on that, thank you, 1069 00:49:48,400 --> 00:49:51,480 we want to rejoice in their win. 1070 00:49:51,480 --> 00:49:54,240 This is Keeley, Roxy and Colette. 1071 00:49:56,000 --> 00:49:57,840 Sorry I'm late. Sorry. 1072 00:49:57,840 --> 00:49:59,640 And this is Gemma. 1073 00:49:59,640 --> 00:50:01,720 -Are you all right? -[Man] Who stole the ticket? 1074 00:50:01,720 --> 00:50:03,320 [Man] Who paid for you to go to Monaco? 1075 00:50:03,320 --> 00:50:04,160 [Man] Are you going to pack your job in? 1076 00:50:04,160 --> 00:50:05,480 [Man] Are you going to pack your job in? 1077 00:50:05,480 --> 00:50:08,040 Where's the lad? I thought there were five of you? 1078 00:50:08,040 --> 00:50:09,160 He went to see his daughter. 1079 00:50:09,160 --> 00:50:10,000 [Woman] If you can gather together 1080 00:50:10,000 --> 00:50:11,000 and get the dogs in front. 1081 00:50:11,000 --> 00:50:11,960 That's it. 1082 00:50:11,960 --> 00:50:13,440 So what are you going to spend your money on, Keeley? 1083 00:50:13,440 --> 00:50:15,360 Oh, er, I haven't decided yet. 1084 00:50:15,360 --> 00:50:18,240 Erm, I bought meself these earrings 1085 00:50:18,240 --> 00:50:19,800 and got some highlights done 1086 00:50:19,800 --> 00:50:21,840 and I've bought tickets for a safari 1087 00:50:21,840 --> 00:50:23,160 for me and me little brother. 1088 00:50:23,160 --> 00:50:24,480 What about buying yourself a house? 1089 00:50:24,480 --> 00:50:26,320 If you can all smile and look this way. 1090 00:50:26,320 --> 00:50:27,480 I'm buying a house. 1091 00:50:27,480 --> 00:50:29,640 -Which one are you? -Roxy, I bought the ticket. 1092 00:50:29,640 --> 00:50:30,800 And who chose the numbers? 1093 00:50:30,800 --> 00:50:33,760 We all do a line, but it was Roxy's line that won. 1094 00:50:33,760 --> 00:50:34,720 How did you chose them? 1095 00:50:34,720 --> 00:50:36,800 I chose the same four numbers I did every week, 1096 00:50:36,800 --> 00:50:39,560 I added on the number of the flat I was seeing that night 1097 00:50:39,560 --> 00:50:42,880 and then my two lucky diamonds were the dog kennels 1098 00:50:42,880 --> 00:50:44,280 that Howard and Happy were in. 1099 00:50:44,280 --> 00:50:48,120 This is Happy. And this is Howard, who's just farted! 1100 00:50:48,120 --> 00:50:51,360 [all laughing] 1101 00:50:51,360 --> 00:50:52,640 So where did you buy the ticket from? 1102 00:50:52,640 --> 00:50:55,640 Conner's on Hollin Lane, we always bought it there. 1103 00:50:55,640 --> 00:50:56,480 What about you, Gemma, 1104 00:50:56,480 --> 00:50:57,400 what are you going to spend your money on? 1105 00:50:57,400 --> 00:51:01,040 Well, I was gonna get me dad bumped off. 1106 00:51:01,040 --> 00:51:01,960 [Man] Eh? What did she say? 1107 00:51:01,960 --> 00:51:03,040 [chuckling] 1108 00:51:03,040 --> 00:51:07,760 She likes to wind people up. I think she's joking. 1109 00:51:07,760 --> 00:51:09,520 No, I'm not. 1110 00:51:09,520 --> 00:51:11,440 I decided it weren't worth going to prison over. 1111 00:51:11,440 --> 00:51:13,400 And I didn't know what was going to happen to me nanna. 1112 00:51:13,400 --> 00:51:15,240 Who's your dad? 1113 00:51:15,240 --> 00:51:16,080 -[Man] This way, Gemma. -[Woman] Look at me! 1114 00:51:16,080 --> 00:51:17,480 Why would you wanna do that? 1115 00:51:17,480 --> 00:51:21,000 -[Man] Any chance- -Oh, look, everybody! 1116 00:51:21,000 --> 00:51:24,320 Here's Jake, our fifth syndicate member. 1117 00:51:25,440 --> 00:51:27,440 [Man] You mean like take out a contract on him? 1118 00:51:27,440 --> 00:51:28,840 Can we move on now, please? 1119 00:51:28,840 --> 00:51:30,080 Gemma, can you explain- 1120 00:51:30,080 --> 00:51:33,200 No, she can't! That's it, Jake, you stand there. 1121 00:51:33,200 --> 00:51:34,520 Everybody smile! 1122 00:51:35,400 --> 00:51:36,640 [Man] Smile for the camera, Jake. 1123 00:51:36,640 --> 00:51:38,240 And all look at me. That's it! 1124 00:51:38,240 --> 00:51:39,240 [Man] Whose is the Maserati, Jake? 1125 00:51:39,240 --> 00:51:41,440 Is that yours? Did you get that with your winnings? 1126 00:51:41,440 --> 00:51:43,360 Yeah, I tried the sports Maserati, 1127 00:51:43,360 --> 00:51:44,920 but it was a bit small in the back. 1128 00:51:44,920 --> 00:51:46,840 So why did only four of you go to Monaco? 1129 00:51:46,840 --> 00:51:48,480 And which one didn't go? 1130 00:51:48,480 --> 00:51:49,320 Me. 1131 00:51:50,560 --> 00:51:53,080 Er, there was a problem with her passport. 1132 00:51:53,080 --> 00:51:55,000 What kind of problem? 1133 00:51:56,720 --> 00:51:58,680 Oh, er, that was my fault. 1134 00:51:58,680 --> 00:52:02,760 I cocked it up, put the wrong name on the ticket. 1135 00:52:04,640 --> 00:52:05,640 There wasn't time to change it. 1136 00:52:05,640 --> 00:52:07,640 [Man] Do you think the person who stole your ticket 1137 00:52:07,640 --> 00:52:08,600 should be prosecuted? 1138 00:52:08,600 --> 00:52:10,120 [Man] Do you know who it was, Keeley? 1139 00:52:10,120 --> 00:52:14,000 Yeah. Yeah, I do, and he's a nice man normally. 1140 00:52:14,000 --> 00:52:17,840 But, well, money can do strange things to you. 1141 00:52:19,920 --> 00:52:22,200 [Man] How you gonna spend the rest of your winnings, Jake? 1142 00:52:22,200 --> 00:52:23,880 Well, I'm gonna give some to the homeless, 1143 00:52:23,880 --> 00:52:26,440 'cause I know how that feels and- 1144 00:52:26,440 --> 00:52:28,160 Do you mean you've been homeless? 1145 00:52:28,160 --> 00:52:33,160 Yeah, I had nowhere to stay for three months, erm, 1146 00:52:33,160 --> 00:52:36,800 and I'm gonna ask my girlfriend to marry me. 1147 00:52:39,800 --> 00:52:40,760 Nice. 1148 00:52:40,760 --> 00:52:42,760 What's your girlfriend's name? 1149 00:52:42,760 --> 00:52:45,600 -Er... -[soft music] 1150 00:52:45,600 --> 00:52:47,680 -Hey. -What are you doing? 1151 00:52:48,800 --> 00:52:50,480 I know you said in Monaco 1152 00:52:50,480 --> 00:52:54,120 that you didn't wanna get married, but, erm, 1153 00:52:57,680 --> 00:53:00,480 I would love you to wear this ring 1154 00:53:00,480 --> 00:53:03,800 and one day, when you're ready, say yes. 1155 00:53:07,360 --> 00:53:09,520 Me? I'm your girlfriend? 1156 00:53:11,200 --> 00:53:13,720 Well, who else is it gonna be? 1157 00:53:13,720 --> 00:53:15,800 [Man] Is he proposing to her? 1158 00:53:15,800 --> 00:53:19,560 -He's asked her to marry him! -Shh! 1159 00:53:19,560 --> 00:53:21,200 Where were you last night? 1160 00:53:21,200 --> 00:53:22,720 [Man] Show us the ring, Keeley! 1161 00:53:22,720 --> 00:53:24,280 Shh! 1162 00:53:24,280 --> 00:53:26,920 I did what you said, I went home to my mum's, 1163 00:53:26,920 --> 00:53:28,520 I wanted to tell her that me and Georgina 1164 00:53:28,520 --> 00:53:31,120 had decided on joint custody of Eva. 1165 00:53:31,120 --> 00:53:33,000 -Is that the truth? -What's he saying? 1166 00:53:33,000 --> 00:53:34,400 -Shh! -Shut up! 1167 00:53:34,400 --> 00:53:36,000 The God's honest. 1168 00:53:37,360 --> 00:53:39,040 You're not going back to her? 1169 00:53:39,040 --> 00:53:39,840 No. 1170 00:53:40,920 --> 00:53:44,200 No, I made that mistake before. 1171 00:53:44,200 --> 00:53:45,440 You chose me? 1172 00:53:45,440 --> 00:53:47,760 It were never any contest. 1173 00:54:00,080 --> 00:54:02,440 [woman squeals] 1174 00:54:02,440 --> 00:54:05,040 [dogs barking] 1175 00:54:07,680 --> 00:54:09,320 Can I just say something, Graham? 1176 00:54:09,320 --> 00:54:11,640 We wouldn't change a single thing about Woodvale 1177 00:54:11,640 --> 00:54:14,400 and we'll match any offer Four Paws have made. 1178 00:54:14,400 --> 00:54:15,840 We'll even give you more. 1179 00:54:15,840 --> 00:54:17,120 [Man] Who's Four Paws? 1180 00:54:17,120 --> 00:54:20,480 Dogs, they don't want pampering with facemasks and candles 1181 00:54:20,480 --> 00:54:22,040 and silly little dressing gowns. 1182 00:54:22,040 --> 00:54:24,440 They wanna run in the fields and play in the woods. 1183 00:54:24,440 --> 00:54:29,040 They wanna roll around in fox poo and get all mucky. 1184 00:54:29,040 --> 00:54:31,560 They wanna know they're loved and, oh, my God, 1185 00:54:31,560 --> 00:54:34,600 we love each and every one of them, Graham. 1186 00:54:34,600 --> 00:54:37,160 Please let us buy Woodvale. 1187 00:54:37,160 --> 00:54:38,800 Please. 1188 00:54:38,800 --> 00:54:41,480 Why don't you sell it to them? 1189 00:54:42,800 --> 00:54:45,200 Well, if you put it like that, I can't see why not. 1190 00:54:45,200 --> 00:54:47,800 [all cheering] 1191 00:54:49,520 --> 00:54:53,240 What's the worst they're going to do, sue me? 1192 00:55:00,880 --> 00:55:03,440 [man thudding] 1193 00:55:08,240 --> 00:55:10,720 [tense music] 1194 00:55:15,520 --> 00:55:18,200 [phone ringing] 1195 00:55:21,320 --> 00:55:24,240 -Hello, it's me. -[Man] It's done. 1196 00:55:35,000 --> 00:55:36,400 I've sorted it. 1197 00:55:43,280 --> 00:55:45,880 Last one, imagine you're on a Caribbean island. 1198 00:55:45,880 --> 00:55:47,280 That's where I'm gonna be going! 1199 00:55:47,280 --> 00:55:48,720 Look at me! 1200 00:55:48,720 --> 00:55:50,160 [Man] Who told you you'd won? 1201 00:55:50,160 --> 00:55:52,240 Oh, well, Denise met us at the airport 1202 00:55:52,240 --> 00:55:55,200 and then Colette told us that Theo had found the footage. 1203 00:55:55,200 --> 00:55:57,720 -And who's Theo? -What footage? 1204 00:55:57,720 --> 00:56:00,240 Me, and it was of Frank nicking their ticket. 1205 00:56:00,240 --> 00:56:01,560 [Man] And was that at the shop? 1206 00:56:01,560 --> 00:56:02,440 Where's the footage? 1207 00:56:02,440 --> 00:56:04,720 I don't think we need to get bogged down with- 1208 00:56:04,720 --> 00:56:07,760 And can I just say, they're paying off my student loan. 1209 00:56:07,760 --> 00:56:10,120 -[Man] Who's doing that? -All of them. 1210 00:56:10,120 --> 00:56:13,800 [car horn honking] 1211 00:56:13,800 --> 00:56:17,360 -Oh, he's here! -[Man] Who's this, then? 1212 00:56:17,360 --> 00:56:18,320 [Man] What would you like to say 1213 00:56:18,320 --> 00:56:19,880 to the man who stole your ticket? 1214 00:56:19,880 --> 00:56:20,720 [reporters clamouring] 1215 00:56:20,720 --> 00:56:22,240 Oh, it's Duke! 1216 00:56:22,240 --> 00:56:24,400 Who sorted that? 1217 00:56:24,400 --> 00:56:26,000 Hello! 1218 00:56:26,000 --> 00:56:30,040 Oh, I've missed you so much, Duke. Thanks, Louise. 1219 00:56:30,040 --> 00:56:31,840 -[Woman] Who's is the dog? -He's Frank's. 1220 00:56:31,840 --> 00:56:34,840 He's come all the way from Monaco! 1221 00:56:37,920 --> 00:56:39,240 -Aw! -Duke! 1222 00:56:39,240 --> 00:56:41,920 She paid for him to come back. 1223 00:56:44,040 --> 00:56:44,880 Hey! 1224 00:56:47,920 --> 00:56:50,200 Well, I couldn't leave him at the compound, could I? 1225 00:56:50,200 --> 00:56:53,160 -No. Hey, Duke. -Come on, Duke. 1226 00:56:53,160 --> 00:56:55,040 -Good boy. -Hey, Duke! 1227 00:56:55,040 --> 00:56:56,200 We've missed you. 1228 00:56:56,200 --> 00:56:58,120 Duke, I am so sorry I left you! 1229 00:56:58,120 --> 00:57:01,920 I've missed you so much. Yes, I have! 1230 00:57:01,920 --> 00:57:03,880 Yes! Yes, I have. 1231 00:57:03,880 --> 00:57:07,040 Can we get him in the photo, please? 1232 00:57:07,920 --> 00:57:08,760 Oh! 1233 00:57:10,080 --> 00:57:11,680 Ooh! 1234 00:57:11,680 --> 00:57:13,640 Come on, everybody. Let's give a big cheer, 1235 00:57:13,640 --> 00:57:14,680 you've won the lottery! 1236 00:57:14,680 --> 00:57:17,000 [all cheering] 1237 00:57:17,000 --> 00:57:19,480 [dog barking] 1238 00:57:21,880 --> 00:57:22,880 £27 million! 1239 00:57:25,280 --> 00:57:27,360 [All] Mercury Millions! 1240 00:57:29,640 --> 00:57:34,160 A woman called from England, she left you a message. 1241 00:57:42,400 --> 00:57:44,160 [Woman] Hi, Frank. I'm just letting you know, 1242 00:57:44,160 --> 00:57:46,360 I've got Duke with me in England 1243 00:57:46,360 --> 00:57:48,640 and I'll make sure he's okay till you get back. 1244 00:57:48,640 --> 00:57:49,720 Love, Keeley. 1245 00:57:55,280 --> 00:57:58,080 ♪ 'Cause I went looking for the dark in my heart ♪ 1246 00:57:58,080 --> 00:58:00,120 ♪ I couldn't find it there ♪ 1247 00:58:00,120 --> 00:58:03,080 ♪ Just shadows overhead ♪ 1248 00:58:03,080 --> 00:58:05,880 ♪ Storm clouds around here ♪ 1249 00:58:05,880 --> 00:58:08,480 ♪ Well, I went looking for dark in my heart ♪ 1250 00:58:08,480 --> 00:58:10,800 ♪ It wasn't there ♪ 1251 00:58:10,800 --> 00:58:13,120 ♪ It must be somewhere ♪ 1252 00:58:13,120 --> 00:58:18,120 ♪ Must be somewhere ♪ 1253 00:58:18,120 --> 00:58:23,120 ♪ When you play like a Game Boy, neither will I ♪ 1254 00:58:23,520 --> 00:58:28,520 ♪ When you play like a Game Boy, neither will I ♪ 1255 00:58:28,560 --> 00:58:33,560 ♪ So keep your, keep your secret ♪ 1256 00:58:34,000 --> 00:58:39,000 ♪ Joy before loving ♪ 1257 00:58:39,240 --> 00:58:42,520 ♪ Watch it fade inside ♪ 85972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.