All language subtitles for The Colour of Money

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,898 --> 00:00:53,608 Nine-ball is rotation pool. 2 00:00:53,609 --> 00:00:56,903 The balls are pocketed in numbered order. 3 00:00:56,904 --> 00:01:01,904 The only ball that means anything, that wins it, is the nine. 4 00:01:01,909 --> 00:01:05,537 Now the player can shoot eight trick shots in a row, 5 00:01:05,538 --> 00:01:09,666 blow the nine and lose. 6 00:01:09,667 --> 00:01:13,211 On the other hand, the player can get the nine in on the break, 7 00:01:13,212 --> 00:01:17,007 if the balls spread right, and win. 8 00:01:17,008 --> 00:01:22,008 Which is to say that luck plays a part in nine-ball. 9 00:01:22,764 --> 00:01:27,059 But for some players, 10 00:01:27,060 --> 00:01:32,060 luck itself is an art. 11 00:03:07,994 --> 00:03:10,203 Colour. 12 00:03:10,204 --> 00:03:14,541 Check the colour. Dead giveaway, huh? 13 00:03:14,542 --> 00:03:18,420 It's so thick you can almost feel it. 14 00:03:18,421 --> 00:03:22,090 Lay down and just let it roll over you. 15 00:03:22,091 --> 00:03:25,552 That's single malt. 16 00:03:25,553 --> 00:03:29,097 Then on the other hand, you got something like Old McDonnell. 17 00:03:29,098 --> 00:03:31,766 More like Young McDonnell. 18 00:03:31,767 --> 00:03:35,604 Tastes like six-year-old bonded. 19 00:03:35,605 --> 00:03:38,315 Smell this. 20 00:03:47,200 --> 00:03:51,453 - That's good stuff. - Yeah. 21 00:03:51,454 --> 00:03:54,122 Very good stuff. 22 00:03:54,123 --> 00:03:56,124 I can get you a case of this for $35.50 less 23 00:03:56,125 --> 00:03:59,085 than your wholesaler will give you a case of Jack Daniel's. 24 00:03:59,086 --> 00:04:01,630 $45.50 less than he can get you a case of Wild Turkey. 25 00:04:01,631 --> 00:04:05,258 Why don't you go peddle that to one of your hotel chains? 26 00:04:05,259 --> 00:04:07,135 Peddle? 27 00:04:07,136 --> 00:04:10,263 I don't do that. Do I do that? I mean, this is family. 28 00:04:10,264 --> 00:04:12,641 I'm glad to see you, too. 29 00:04:12,642 --> 00:04:15,769 Come to my house tonight and I'll make you an omelette. 30 00:04:15,770 --> 00:04:18,605 - I make the omelettes. - Okay, you make the omelettes. 31 00:04:18,606 --> 00:04:20,523 Did you forget the omelette I made you last time? 32 00:04:20,524 --> 00:04:21,858 No, I didn't forget. 33 00:04:21,859 --> 00:04:24,152 Yeah, what was it? What was in it? 34 00:04:24,153 --> 00:04:26,488 - Eddie. - Sweet sausage. 35 00:04:26,489 --> 00:04:28,073 Sweet sausage? Hey. 36 00:04:28,074 --> 00:04:29,488 I never made you sweet sausage. Who 37 00:04:29,489 --> 00:04:30,784 the hell made you sweet sausage? 38 00:04:30,785 --> 00:04:32,577 Eddie. 39 00:04:32,578 --> 00:04:34,412 Come on, what was in it? 40 00:04:34,413 --> 00:04:35,830 Sour... 41 00:04:35,831 --> 00:04:38,083 Sour cream and caviar, right? 42 00:04:38,084 --> 00:04:41,103 Okay. Excuse me. 43 00:04:41,104 --> 00:04:42,104 Eddie. 44 00:04:42,105 --> 00:04:43,797 Aw, Julian, what am I doing here? 45 00:04:43,798 --> 00:04:46,299 - Am I working? - I'm working, too. 46 00:04:46,300 --> 00:04:50,050 I got this guy, he's up to 20 a rack. 47 00:04:50,051 --> 00:04:51,300 What guy? 48 00:04:54,809 --> 00:04:58,812 Been playing two and a half hours for five a game. He's up 30. 49 00:04:58,813 --> 00:05:00,480 - So? - So I've been playing him off. 50 00:05:00,481 --> 00:05:05,481 That's what is up. 51 00:05:06,070 --> 00:05:08,530 Yo, Vincent. 52 00:05:08,531 --> 00:05:11,700 Vincent, we're on. 53 00:05:11,701 --> 00:05:14,619 Hey, Vincent. 54 00:05:14,620 --> 00:05:18,039 Can you believe this guy? 55 00:05:18,040 --> 00:05:19,666 Hey, Vinny. 56 00:05:19,667 --> 00:05:21,696 I mean, you slide some of this stuff into 57 00:05:21,697 --> 00:05:23,628 a bottle of Old Grand-Dad, Wild Turkey, 58 00:05:23,629 --> 00:05:25,278 you'd hardly be lying. Don't even need 59 00:05:25,279 --> 00:05:26,715 iodine. It's a beautiful bourbon. 60 00:05:26,716 --> 00:05:29,050 - Pick me up at 10:00. - What? 61 00:05:29,051 --> 00:05:30,969 I get off at 10:00. 62 00:05:30,970 --> 00:05:33,263 Not without me, you don't. Do you? 63 00:05:34,390 --> 00:05:38,560 Wait a minute. Come on. I'm talking bourbon. Okay. 64 00:05:38,561 --> 00:05:39,853 You know the secret? 65 00:05:39,854 --> 00:05:43,064 These people, they get a hold of aged kegs. What are you tasting? 66 00:05:43,065 --> 00:05:46,609 Tasting low fusel oil content, low acidic content. 67 00:05:46,610 --> 00:05:48,945 Just like the big guys, honey, it's the kegs. 68 00:05:48,946 --> 00:05:50,913 Where do you get the kegs? You don't 69 00:05:50,914 --> 00:05:52,615 just get kegs like that, Eddie. 70 00:05:52,616 --> 00:05:54,075 Hey. 71 00:05:54,076 --> 00:05:55,994 That was fast. What the hell happened? 72 00:05:55,995 --> 00:05:58,621 I slipped. 73 00:05:58,622 --> 00:06:01,374 - He slipped. - Yeah. 74 00:06:01,375 --> 00:06:03,626 Where do they get the kegs? 75 00:06:03,627 --> 00:06:05,962 They just do. That's all. 76 00:06:05,963 --> 00:06:07,297 Okay, listen, do whatever you want to do. 77 00:06:07,298 --> 00:06:09,758 It's gonna leave the warehouse one way or the other. 78 00:06:09,759 --> 00:06:12,635 Come on. On the snap, Vincent. 79 00:06:12,636 --> 00:06:16,097 That kid has got a sledge-hammer break. 80 00:06:17,767 --> 00:06:20,352 ♪ One more night ♪ 81 00:06:20,353 --> 00:06:22,729 Bottoms up. 82 00:06:22,730 --> 00:06:24,199 Do you know who loves this stuff? 83 00:06:24,200 --> 00:06:25,476 - Who? - The Chinese. 84 00:06:25,477 --> 00:06:27,776 It must be the low fusel oil content. 85 00:06:27,777 --> 00:06:29,903 Don't kid yourself. It has its effect. 86 00:06:29,904 --> 00:06:32,530 It's just like one of those things that you never think about, 87 00:06:32,531 --> 00:06:36,910 but it can make your day, like electricity. 88 00:06:36,911 --> 00:06:40,121 - Eddie, throw me another 20. - Who are you working, me or him? 89 00:06:40,122 --> 00:06:43,666 He's on the ropes, Eddie. He just lucked out. 90 00:06:43,667 --> 00:06:45,960 You know me, right? 91 00:06:45,961 --> 00:06:48,463 Take it easy. 92 00:06:55,346 --> 00:06:58,306 Victory. 93 00:07:00,434 --> 00:07:05,434 ♪ Maybe you're not alone ♪ 94 00:07:06,482 --> 00:07:08,566 Pick us out a nice bottle of wine for tonight, will you? 95 00:07:08,567 --> 00:07:09,901 Red or white? 96 00:07:09,902 --> 00:07:13,446 Come on. On the snap, Vincent. 97 00:07:13,447 --> 00:07:16,574 ♪ One more night ♪ 98 00:07:16,575 --> 00:07:18,993 ♪ Because I can't wait forever ♪ 99 00:07:18,994 --> 00:07:21,579 - Eddie, about those labels. - Yeah. 100 00:07:21,580 --> 00:07:25,208 Can you get me some Wild Turkey labels? 101 00:07:25,209 --> 00:07:27,585 Sure. 102 00:07:27,586 --> 00:07:30,380 ♪ Oh, one more night ♪ 103 00:07:30,381 --> 00:07:34,592 ♪ Because I can't wait forever ♪ 104 00:07:34,593 --> 00:07:38,221 ♪ Give me one more night ♪ 105 00:07:38,222 --> 00:07:41,558 ♪ Give me just one more night ♪ 106 00:07:41,559 --> 00:07:44,644 ♪ Give me one more night ♪ 107 00:07:44,645 --> 00:07:47,647 ♪ I can't wait forever ♪ 108 00:07:47,648 --> 00:07:50,525 Hiya. How are you doing? 109 00:07:50,526 --> 00:07:53,611 ♪ Like a river to the sea ♪ 110 00:07:53,612 --> 00:07:57,699 ♪ I will always be with you ♪ 111 00:07:57,700 --> 00:08:00,994 ♪ And if you sail away ♪ 112 00:08:00,995 --> 00:08:04,747 ♪ I will follow you ♪ 113 00:08:04,748 --> 00:08:07,208 ♪ Give me one more night ♪ 114 00:08:07,209 --> 00:08:09,878 ♪ Give me just one more night ♪ 115 00:08:09,879 --> 00:08:14,674 The kid draws some bead, huh? 116 00:08:14,675 --> 00:08:19,675 ♪ I can't wait forever ♪ 117 00:08:19,722 --> 00:08:22,724 ♪ I know there'll never be a time ♪ 118 00:08:22,725 --> 00:08:24,684 ♪ You'll ever feel the same ♪ 119 00:08:24,685 --> 00:08:27,520 Play him again, Julian. You really got him on the ropes. 120 00:08:27,521 --> 00:08:29,606 One more, right, chief? 121 00:08:29,607 --> 00:08:32,108 Eddie, I got to split. 122 00:08:32,109 --> 00:08:34,402 - You're going? - I got to see somebody. 123 00:08:34,403 --> 00:08:36,654 Oh, come on, one more game. 124 00:08:36,655 --> 00:08:39,365 - I'm bust. - So let's just play, play. 125 00:08:39,366 --> 00:08:44,366 - What? - Let's play for play. No money. 126 00:08:44,788 --> 00:08:46,706 Play, play? 127 00:08:46,707 --> 00:08:49,167 - Show me what you got here. - Vincent. 128 00:08:49,168 --> 00:08:51,085 Hey, Julian, I just want your best game. 129 00:08:51,086 --> 00:08:56,086 I think maybe the money was what's throwing you off here today. 130 00:09:01,639 --> 00:09:06,639 Okay, how about I win, no money. You win, I'll throw you 20. 131 00:09:09,605 --> 00:09:10,605 No? 132 00:09:16,987 --> 00:09:19,781 What's the matter with this guy? 133 00:09:19,782 --> 00:09:21,866 All right, Carmen, who's next? 134 00:09:21,867 --> 00:09:24,285 Nobody? 135 00:09:24,286 --> 00:09:27,830 Hey, excuse me. Do you want to play me? 136 00:09:27,831 --> 00:09:29,791 For your girlfriend? 137 00:09:29,792 --> 00:09:31,960 No. One game. 138 00:09:31,961 --> 00:09:34,087 I'll spot you the seven and nine. 139 00:09:34,088 --> 00:09:36,506 The seven, eight and nine. 140 00:09:36,507 --> 00:09:38,466 I'll give you the table. 141 00:09:38,467 --> 00:09:41,094 You want to play him? 142 00:09:41,095 --> 00:09:42,971 Me? 143 00:09:42,972 --> 00:09:44,806 Sure. 144 00:09:44,807 --> 00:09:49,185 - Twenty a rack. - No, 500 a rack. 145 00:09:49,186 --> 00:09:53,106 What? Are you serious? 146 00:09:53,107 --> 00:09:55,024 I never kid about money. 147 00:09:57,194 --> 00:10:02,194 Cowards. Off with their heads. 148 00:10:05,119 --> 00:10:07,745 You don't know what you're doing, do you? 149 00:10:07,746 --> 00:10:09,664 What do you mean? 150 00:10:09,665 --> 00:10:12,083 You just blew 500 bucks. 151 00:10:12,084 --> 00:10:14,610 That kid, he has both arms in traction, 152 00:10:14,611 --> 00:10:16,504 he beats anybody in the room. 153 00:10:16,505 --> 00:10:21,050 Yeah, he could. 154 00:10:21,051 --> 00:10:26,051 So I'll offer to you again, I'll play him for 500 bucks. 155 00:10:26,056 --> 00:10:29,309 You don't know what to say, do you? 156 00:10:29,310 --> 00:10:31,352 Maybe I'm hustling you, maybe I'm not, you don't know. 157 00:10:31,353 --> 00:10:32,645 But you should know. 158 00:10:32,646 --> 00:10:34,397 See, if you know that, you know when to say yes, 159 00:10:34,398 --> 00:10:36,316 you know when to say no. 160 00:10:36,317 --> 00:10:38,860 Everybody goes home in a limousine. 161 00:10:38,861 --> 00:10:40,445 So what should I say, yes or no? 162 00:10:40,446 --> 00:10:44,198 You should say no. 163 00:10:44,199 --> 00:10:48,536 You know why? Because it's too much money, and I'm an unknown. 164 00:10:48,537 --> 00:10:51,748 He should be the unknown. 165 00:10:51,749 --> 00:10:54,709 I mean, that would be nice. 166 00:10:54,710 --> 00:10:56,879 That would be beautiful. You could play 167 00:10:56,880 --> 00:10:59,047 around with that, you can control that. 168 00:10:59,048 --> 00:11:02,091 You know what I mean? 169 00:11:02,092 --> 00:11:05,386 I'll offer it to you again. I'll play him for 500 bucks. 170 00:11:05,387 --> 00:11:08,139 No. 171 00:11:08,140 --> 00:11:10,683 Actually, you should have said yes. 172 00:11:10,684 --> 00:11:13,019 But how are you gonna know that? I mean, it's very hard to know that, 173 00:11:13,020 --> 00:11:14,520 it's very complex. 174 00:11:14,521 --> 00:11:17,065 It's like, "Which twin has got the Toni?" 175 00:11:17,066 --> 00:11:18,483 Maybe they both got the Toni. 176 00:11:18,484 --> 00:11:20,568 Maybe Toni's a guy. Maybe Toni's bald, you know. 177 00:11:20,569 --> 00:11:22,153 How you gonna know that? It's very complicated. 178 00:11:22,154 --> 00:11:23,905 Plus, it's too much money. 179 00:11:23,906 --> 00:11:28,906 - Jesus, you're crazy. - No, I'm not. Just common sense. 180 00:11:30,913 --> 00:11:35,913 How about I take you guys out for dinner tonight? 181 00:11:36,293 --> 00:11:41,293 - You should ask Vincent. - No, you should ask Vincent. 182 00:11:50,557 --> 00:11:52,934 You know the last time Julian lost for me? 183 00:11:52,935 --> 00:11:55,269 It's just a game, man. Some balls and a stick. 184 00:11:55,270 --> 00:11:58,606 Balls and a stick. This is Vincent. 185 00:11:58,607 --> 00:12:01,109 Nine-ball's not that tough. Do you wanna know what's tough? 186 00:12:01,110 --> 00:12:02,860 - Stocker. - Stocker? 187 00:12:02,861 --> 00:12:04,487 It's his video game. 188 00:12:04,488 --> 00:12:06,614 - Vincent's the best at it. - I'm the best at it. 189 00:12:06,615 --> 00:12:08,616 I mean, in pool, you just got these balls, 190 00:12:08,617 --> 00:12:10,118 you're just sitting there, you take 191 00:12:10,119 --> 00:12:11,452 your time, you set up the shot. 192 00:12:11,453 --> 00:12:12,954 But Stocker. 193 00:12:12,955 --> 00:12:17,542 Can you make any money playing Stocker? 194 00:12:17,543 --> 00:12:19,085 I'll tell you what I can do off Stocker. 195 00:12:19,086 --> 00:12:20,628 Ten years from now, I can get into West Point. 196 00:12:20,629 --> 00:12:22,505 That's what I can do with Stocker. 197 00:12:22,506 --> 00:12:25,133 It's all coming down to video game reflexes. 198 00:12:25,134 --> 00:12:28,302 I mean, computerised tanks, Star Wars, you know, that movie. 199 00:12:28,303 --> 00:12:31,305 I mean, 10 years from now, a guy who scores heavy on Stocker 200 00:12:31,306 --> 00:12:34,600 is a shoo-in at the Point. 201 00:12:34,601 --> 00:12:36,519 You are beautiful. 202 00:12:36,520 --> 00:12:40,314 - You don't believe me? - What do you mean, money? 203 00:12:40,315 --> 00:12:43,818 - Money, money. - Really? 204 00:12:43,819 --> 00:12:45,069 Hey, look. 205 00:12:45,070 --> 00:12:48,197 If you got an area of excellence, 206 00:12:48,198 --> 00:12:49,677 if you're good at something, you're 207 00:12:49,678 --> 00:12:51,033 the best at something, anything, 208 00:12:51,034 --> 00:12:54,787 then rich can be arranged. I mean, rich can come fairly easy. 209 00:12:54,788 --> 00:12:56,164 - Really? - Yeah. 210 00:12:56,165 --> 00:12:59,625 You have some other area of excellence besides this Stocker? 211 00:12:59,626 --> 00:13:01,919 Nine-ball, right? 212 00:13:01,920 --> 00:13:05,339 - You're some piece of work. - I'm some piece of work. 213 00:13:05,340 --> 00:13:06,674 You're also a natural character. 214 00:13:06,675 --> 00:13:09,552 I've been telling her that. You know, I got natural character. 215 00:13:09,553 --> 00:13:12,388 No, that's not what I said, kid. 216 00:13:12,389 --> 00:13:15,202 I said you are a natural character. 217 00:13:15,203 --> 00:13:17,389 You're an incredible flake. 218 00:13:17,603 --> 00:13:19,312 But that's a gift. 219 00:13:19,313 --> 00:13:21,399 See, guys spend half their lives 220 00:13:21,400 --> 00:13:23,941 trying to invent something like that. 221 00:13:23,942 --> 00:13:26,319 You walk into a pool room with that "go, go, go," 222 00:13:26,320 --> 00:13:30,698 the guys will be killing each other trying to get to you. 223 00:13:30,699 --> 00:13:32,742 You got that. 224 00:13:32,743 --> 00:13:35,495 But I'll tell you something, kiddo. 225 00:13:35,496 --> 00:13:39,499 You couldn't find big time if you had a road map. 226 00:13:39,500 --> 00:13:42,752 Pool excellence is not about excellent pool. 227 00:13:42,753 --> 00:13:45,338 It's about becoming something. 228 00:13:45,339 --> 00:13:47,632 Yeah? 229 00:13:47,633 --> 00:13:50,635 Yeah. 230 00:13:50,636 --> 00:13:53,596 - Like what? - A student. 231 00:13:53,597 --> 00:13:55,932 You got to be a student of human moves. 232 00:13:55,933 --> 00:13:58,559 See, all the greats that I know of, to a man, 233 00:13:58,560 --> 00:14:01,687 were students of human moves. 234 00:14:01,688 --> 00:14:04,857 - Students of human moves? - Yeah. 235 00:14:04,858 --> 00:14:07,902 That's my area of excellence. 236 00:14:07,903 --> 00:14:10,196 Oh, yeah? 237 00:14:10,197 --> 00:14:13,908 Yeah. 238 00:14:13,909 --> 00:14:16,702 What? 239 00:14:16,703 --> 00:14:18,079 What? 240 00:14:18,080 --> 00:14:19,705 Okay. 241 00:14:19,706 --> 00:14:24,043 That guy at the end of the bar in a black suit. 242 00:14:24,044 --> 00:14:26,212 He's been hustling that broad for half an hour. 243 00:14:26,213 --> 00:14:30,716 He's going to throw in the towel in 30 seconds for a buck. 244 00:14:30,717 --> 00:14:34,762 You got it, starting now. 245 00:14:34,763 --> 00:14:35,805 Ten seconds. 246 00:14:35,806 --> 00:14:38,224 What do you mean, rich could be arranged? 247 00:14:38,225 --> 00:14:41,185 Ssh. 248 00:14:41,186 --> 00:14:45,231 25, 26, 27, 28. Guess the news. 249 00:14:45,232 --> 00:14:48,734 You lose. 250 00:14:48,735 --> 00:14:52,321 Ah. And I just missed it by a couple of seconds. 251 00:14:52,322 --> 00:14:54,949 Want to up the bet? 252 00:14:54,950 --> 00:14:56,951 Yeah. 253 00:14:56,952 --> 00:15:01,539 Check for the meal says I leave with her in two minutes. 254 00:15:04,626 --> 00:15:09,626 Okay, ready, go. Now. I'm counting. 255 00:15:12,301 --> 00:15:15,011 I know this is going to sound crazy, but would you come outside 256 00:15:15,012 --> 00:15:17,388 and take a look at my car? 257 00:15:17,389 --> 00:15:22,389 - Your car? - Yeah. 258 00:15:22,728 --> 00:15:23,728 Come on. 259 00:15:27,983 --> 00:15:32,983 Hold it here for a second, will you? 260 00:15:37,910 --> 00:15:42,246 Human moves, kid. You study the watch. 261 00:15:42,247 --> 00:15:45,374 But I study you. You get the check. 262 00:15:45,375 --> 00:15:50,375 Excuse me. 263 00:15:50,464 --> 00:15:55,464 Cab's on me. 264 00:15:57,638 --> 00:16:01,849 - What's with the car, Eddie? - Nothing. I'll drive you home. 265 00:16:01,850 --> 00:16:04,317 I just hated to see you sitting alone at 266 00:16:04,318 --> 00:16:06,604 the bar, Diane. It's just depressing. 267 00:16:06,605 --> 00:16:09,482 - Did you see Jimmy in there? - Yeah, I saw him. 268 00:16:09,483 --> 00:16:11,984 Does he still got his night-time job? 269 00:16:11,985 --> 00:16:15,029 He wanted to talk to you about something, but you were busy. 270 00:16:15,030 --> 00:16:19,575 Oh, yeah. 271 00:16:19,576 --> 00:16:22,536 Where'd you go? 272 00:16:22,537 --> 00:16:24,372 What? 273 00:16:24,373 --> 00:16:27,708 You certainly weren't here. 274 00:16:27,709 --> 00:16:32,546 Yeah? Where was I? 275 00:16:32,547 --> 00:16:35,132 God, the earth moved. 276 00:16:35,133 --> 00:16:37,218 Didn't it move for you a little bit? 277 00:16:37,219 --> 00:16:41,555 That was a train. 278 00:16:41,556 --> 00:16:46,394 No, it was you. 279 00:16:46,395 --> 00:16:50,731 But it certainly wasn't San Juan. 280 00:16:50,732 --> 00:16:54,694 You want to talk earth moving, you got to talk San Juan. 281 00:16:54,695 --> 00:16:58,572 Remember that water bed we had? 282 00:16:58,573 --> 00:17:00,866 Gosh. 283 00:17:00,867 --> 00:17:03,411 Sometimes I think about that week, 284 00:17:03,412 --> 00:17:06,664 you know, Eddie, when I'm behind the bar, I think... 285 00:17:06,665 --> 00:17:10,167 I think, "I'm gonna go and get me a water bed" 286 00:17:10,168 --> 00:17:15,168 "and not tell anybody, just make it a surprise." 287 00:17:16,049 --> 00:17:20,970 "Get some rum and pineapple juice." 288 00:17:20,971 --> 00:17:25,266 You couldn't tell me one word I just said, could you? 289 00:17:25,267 --> 00:17:27,893 No, I couldn't. 290 00:17:27,894 --> 00:17:30,646 Water bed, rum, pineapple juice. 291 00:17:30,647 --> 00:17:33,941 It's not that. It's... 292 00:17:33,942 --> 00:17:36,610 I don't know. That kid today. 293 00:17:36,611 --> 00:17:41,611 It was like watching home movies. 294 00:17:42,784 --> 00:17:45,619 It just made me wonder. 295 00:17:45,620 --> 00:17:48,914 Wonder what? 296 00:17:48,915 --> 00:17:53,915 Made me wonder about San Juan. 297 00:18:03,972 --> 00:18:08,972 What did you mean last night about money and all that stuff? 298 00:18:10,937 --> 00:18:15,937 Come here, I want to show you something. 299 00:18:32,084 --> 00:18:35,211 - So this is liquor money, huh? - Some. 300 00:18:35,212 --> 00:18:38,339 I invest. Do you know what I invest in? 301 00:18:38,340 --> 00:18:42,593 Excellence. 302 00:18:42,594 --> 00:18:45,679 - You think Vincent's that good? - Well... 303 00:18:45,680 --> 00:18:48,015 He's got the eye, he's got the stroke. 304 00:18:48,016 --> 00:18:50,893 He's got the flake. He's got that down cold. 305 00:18:50,894 --> 00:18:53,521 But can he flake on and flake off, I don't know. 306 00:18:53,522 --> 00:18:56,440 See, I don't know whether that can be taught. That's not clear. 307 00:18:56,441 --> 00:19:01,441 He's got to learn how to be himself, but on purpose. 308 00:19:01,822 --> 00:19:04,532 - Yeah. - You like to travel? 309 00:19:04,533 --> 00:19:06,742 - Yeah. - You like hotels? 310 00:19:06,743 --> 00:19:09,161 Yeah, sure, they're okay. 311 00:19:09,162 --> 00:19:12,623 Are you gonna help me with him? 312 00:19:16,545 --> 00:19:20,256 That lady you picked up last night in the bar. 313 00:19:20,257 --> 00:19:24,051 You knew her from before, right? 314 00:19:25,470 --> 00:19:27,304 And the guy? 315 00:19:27,305 --> 00:19:29,140 You probably had his schedule down cold, right? 316 00:19:29,141 --> 00:19:30,581 Maybe he works around here 317 00:19:30,582 --> 00:19:32,685 somewhere, he's your brother-in-law? 318 00:19:32,686 --> 00:19:35,146 You're a hard broad. 319 00:19:35,147 --> 00:19:37,690 What does Vincent see in you? 320 00:19:37,691 --> 00:19:42,403 Vincent's the best. That's what he sees in me. 321 00:19:42,404 --> 00:19:44,822 We've just been together for about a year. 322 00:19:44,823 --> 00:19:48,159 And Vincent made us get a place together. 323 00:19:48,160 --> 00:19:51,662 You know how we met? 324 00:19:51,663 --> 00:19:54,099 My old boyfriend last year got busted 325 00:19:54,100 --> 00:19:56,663 breaking into Vincent's parents' house. 326 00:19:56,960 --> 00:19:59,378 We met at the police station, me and Vincent. 327 00:19:59,379 --> 00:20:01,088 You were bailing him out, your boyfriend? 328 00:20:01,089 --> 00:20:05,634 No. No, no, no. I got busted, too. I was driving the car. 329 00:20:05,635 --> 00:20:06,635 See this? 330 00:20:11,433 --> 00:20:13,517 - Vincent's mother's. - He gave that to you? 331 00:20:13,518 --> 00:20:15,060 No. 332 00:20:15,061 --> 00:20:18,147 From the robbery. 333 00:20:18,148 --> 00:20:22,735 Vince says his mother has one just like it. 334 00:20:22,736 --> 00:20:25,946 He's sweet. 335 00:20:25,947 --> 00:20:30,947 Vincent's real sweet. 336 00:20:40,212 --> 00:20:42,213 Do you want something for your kid to bounce in? 337 00:20:42,214 --> 00:20:43,406 What country comes to mind when you 338 00:20:43,407 --> 00:20:44,465 think of bouncing? What animal? 339 00:20:44,466 --> 00:20:45,591 A kangaroo. 340 00:20:45,592 --> 00:20:46,675 - Comes from where? - Australia. 341 00:20:46,676 --> 00:20:48,324 That's right, this is Australian-made. 342 00:20:48,325 --> 00:20:49,803 I'll be perfectly honest with you. 343 00:20:49,804 --> 00:20:51,955 It's twice as expensive, but it's three 344 00:20:51,956 --> 00:20:53,891 times better than Taiwan over here. 345 00:20:53,892 --> 00:20:57,269 I'll throw you $15 off on this. 346 00:20:57,270 --> 00:20:59,313 - Yeah, okay. - Yeah, we'll do it. 347 00:20:59,314 --> 00:21:01,690 All right, Mr and Mrs Randall. It's a good buy. 348 00:21:01,691 --> 00:21:04,443 Hey, Lou, could you write them up? Australia, $15 off, all right? 349 00:21:04,444 --> 00:21:05,527 Thank you. 350 00:21:05,528 --> 00:21:07,738 If you ever need anything, Vincent, okay? 351 00:21:07,739 --> 00:21:10,324 - Okay. - Okay. Thanks. 352 00:21:10,325 --> 00:21:12,868 Mr Felson, what can I do you for here? 353 00:21:12,869 --> 00:21:14,912 Eddie is okay. 354 00:21:14,913 --> 00:21:17,456 In fact, just plain Ed, if you want. 355 00:21:17,457 --> 00:21:19,458 Yes, sir. 356 00:21:19,459 --> 00:21:24,421 Me and you, is there some place private we can talk? 357 00:21:24,422 --> 00:21:26,984 There's gonna be a nine-ball tournament 358 00:21:26,985 --> 00:21:28,842 end of April, Atlantic City. 359 00:21:28,843 --> 00:21:31,887 There will be lot of action there. I think we ought to go. 360 00:21:31,888 --> 00:21:35,015 - We? - Yeah, me, you and Carmen. 361 00:21:35,016 --> 00:21:36,392 Yeah? 362 00:21:36,393 --> 00:21:37,977 That sounds like a lot of fun. 363 00:21:37,978 --> 00:21:40,145 The best part is, we gotta leave tomorrow. 364 00:21:40,146 --> 00:21:42,856 Tomorrow? Why not leave today? 365 00:21:42,857 --> 00:21:46,986 What is it with this guy? You crack me up. 366 00:21:46,987 --> 00:21:48,321 Vincent, if you're gonna take the plunge, 367 00:21:48,322 --> 00:21:50,864 give yourself a fair shake. 368 00:21:50,865 --> 00:21:52,178 Now, you go at this thing half-assed, 369 00:21:52,179 --> 00:21:53,284 nobody is going to do any good. 370 00:21:53,285 --> 00:21:55,327 Go on the road, six weeks. 371 00:21:55,328 --> 00:21:58,205 Get some seasoning. Put together some stuff. 372 00:21:58,206 --> 00:22:00,140 Why don't you ask Julian? I mean, he'd be into that, right? 373 00:22:00,141 --> 00:22:01,375 Julian is a face. He's known. 374 00:22:01,376 --> 00:22:04,253 You're nobody. I get better bets with you. 375 00:22:04,254 --> 00:22:06,839 Now, if you know some other way that I can be honest with you, 376 00:22:06,840 --> 00:22:09,717 you got to tell me. 377 00:22:09,718 --> 00:22:12,136 This is my job, Eddie. 378 00:22:12,137 --> 00:22:14,430 You think so? 379 00:22:15,640 --> 00:22:20,640 That's funny, I don't think so. I think it's your problem. 380 00:22:21,187 --> 00:22:22,229 What is? 381 00:22:22,230 --> 00:22:27,230 Well, you're hooked on Carmen, aren't you? 382 00:22:27,569 --> 00:22:28,694 Yeah. 383 00:22:28,695 --> 00:22:32,031 Crazy about her? 384 00:22:32,032 --> 00:22:37,032 You're getting a little personal here. 385 00:22:40,040 --> 00:22:41,457 What? 386 00:22:41,458 --> 00:22:44,001 You're losing her, kiddo. 387 00:22:44,002 --> 00:22:45,544 What do you mean? 388 00:22:45,545 --> 00:22:48,088 She don't get the allure of this place. 389 00:22:48,089 --> 00:22:50,332 - Hey, Vincent. - Wait. 390 00:22:50,333 --> 00:22:51,333 What? 391 00:22:51,334 --> 00:22:53,385 Take a good look at her, Vincent. 392 00:22:53,386 --> 00:22:58,386 She's starting to pack. 393 00:22:59,225 --> 00:23:00,267 You don't know her. 394 00:23:00,268 --> 00:23:03,604 I didn't know that broad at that bar last night, either. 395 00:23:03,605 --> 00:23:05,314 She's bored, Vincent. 396 00:23:05,315 --> 00:23:07,232 Are you listening to what I'm telling you? 397 00:23:07,233 --> 00:23:10,069 Vincent. 398 00:23:10,070 --> 00:23:11,445 So what are you saying? 399 00:23:11,446 --> 00:23:15,824 What I'm saying? You, me, her, on the road, six weeks. 400 00:23:15,825 --> 00:23:17,785 She'll be a couple of years catching her breath. 401 00:23:17,786 --> 00:23:19,495 Vincent, you know, these people got a babysitter. 402 00:23:19,496 --> 00:23:21,580 Hey, look, can't you see I'm talking here? 403 00:23:21,581 --> 00:23:24,708 Do me a favour, will you? Take care of them. 404 00:23:24,709 --> 00:23:28,253 He's leaving, his coffee break. 405 00:23:28,254 --> 00:23:31,590 Go on, get back to work. But think about it. 406 00:23:31,591 --> 00:23:34,009 Okay. Take your time. 407 00:23:34,010 --> 00:23:36,983 I'll give you about five seconds. 408 00:23:36,984 --> 00:23:38,305 Five seconds. 409 00:23:38,306 --> 00:23:41,350 Listen, you know where to find me, if you want to talk. 410 00:23:41,351 --> 00:23:43,435 Vincent. 411 00:23:43,436 --> 00:23:48,436 Don't worry about it. 412 00:23:57,992 --> 00:24:01,995 If I could hold you tonight I might never let go. 413 00:24:01,996 --> 00:24:04,164 Anybody asks, I'll be in the back. 414 00:24:04,165 --> 00:24:09,002 If I could hold you tonight I might never let go 415 00:24:10,088 --> 00:24:15,088 Come on in. 416 00:24:17,137 --> 00:24:21,265 Hey, Eddie. 417 00:24:21,266 --> 00:24:25,477 I don't know... What we were talking about yesterday, I just... 418 00:24:25,478 --> 00:24:27,521 I wanted to ask you some questions about it. 419 00:24:27,522 --> 00:24:31,150 What happens, you know? 420 00:24:31,151 --> 00:24:36,151 What happens exactly? 421 00:24:38,700 --> 00:24:41,076 Damn. 422 00:24:41,077 --> 00:24:43,370 It's a Balabushka. 423 00:24:43,371 --> 00:24:46,123 It's beautiful. 424 00:24:46,124 --> 00:24:48,625 It makes the other ones look like stickball bats. 425 00:24:48,626 --> 00:24:51,545 - Is this yours? - You want it? 426 00:24:51,546 --> 00:24:54,506 No. I can't. This isn't for me. 427 00:24:54,507 --> 00:24:58,886 I don't know who this is for. This is a... 428 00:24:58,887 --> 00:25:02,347 No, this isn't for me. I don't know. 429 00:25:02,348 --> 00:25:04,263 John Wayne would carry something like 430 00:25:04,264 --> 00:25:05,976 this if he played pool, you know. 431 00:25:05,977 --> 00:25:08,395 Babe Ruth. 432 00:25:08,396 --> 00:25:11,690 Oh, my. 433 00:25:11,691 --> 00:25:14,443 No, I can't accept this. 434 00:25:14,444 --> 00:25:19,444 Go ahead. Take it. 435 00:25:19,782 --> 00:25:23,327 - You're pushing pretty hard. - You betcha. 436 00:25:23,328 --> 00:25:27,915 I've been thinking about nothing else all day. 437 00:25:31,294 --> 00:25:33,526 I don't know what to tell you, Eddie. 438 00:25:33,527 --> 00:25:35,255 Whatever. It doesn't matter. 439 00:25:35,256 --> 00:25:37,862 Go outside. Horse around with it. If 440 00:25:37,863 --> 00:25:40,256 you don't like it, bring it back. 441 00:25:44,098 --> 00:25:47,768 Eddie, hey, Eddie. 442 00:25:47,769 --> 00:25:50,979 You know, I was talking to Carmen the other night, feeling her out. 443 00:25:50,980 --> 00:25:54,233 Willie. Sorry, hold... Wait a minute. 444 00:25:54,234 --> 00:25:57,986 Sorry, go ahead. 445 00:25:57,987 --> 00:26:00,614 I said I was talking to Carmen the other night, feeling her out. 446 00:26:00,615 --> 00:26:04,117 You know, I think you're wrong, man. 447 00:26:04,118 --> 00:26:06,995 She's doing good. She's doing real good. 448 00:26:06,996 --> 00:26:09,665 Okay. I'm glad I'm wrong. 449 00:26:09,666 --> 00:26:13,293 Willie. 450 00:26:13,294 --> 00:26:14,628 No, I know. 451 00:26:14,629 --> 00:26:16,986 I can make it in half an hour, 45 452 00:26:16,987 --> 00:26:19,629 minutes, something like that. Sure. 453 00:26:35,233 --> 00:26:37,859 Where's Carmen, my girlfriend? 454 00:26:37,860 --> 00:26:40,445 - She just went in the bathroom. - Bathroom? 455 00:26:40,446 --> 00:26:42,489 You know what this is? 456 00:26:42,490 --> 00:26:45,242 Balabushka. 457 00:26:45,243 --> 00:26:46,952 - Balabushka? - Yeah. 458 00:26:46,953 --> 00:26:50,497 - Where did you get a Balabushka? - Eddie Felson gave it to me. 459 00:26:50,498 --> 00:26:54,126 Eddie Felson gave you a Balabushka? 460 00:26:54,127 --> 00:26:55,335 Yeah. 461 00:26:55,336 --> 00:26:57,045 It's a pretty good gift. You know what that's worth? 462 00:26:57,046 --> 00:26:59,339 Yeah. 463 00:26:59,340 --> 00:27:00,864 That guy died about 10 or 15 years ago. 464 00:27:00,865 --> 00:27:02,426 It's gotta be a collector's item by now. 465 00:27:02,427 --> 00:27:03,427 Yeah. 466 00:27:47,680 --> 00:27:49,056 It's my word against yours, right? 467 00:27:49,057 --> 00:27:51,266 I'm a middle-aged Jewish man. I'm a rare book expert. 468 00:27:51,267 --> 00:27:53,159 Have you seen my girlfriend, Julian? 469 00:27:53,160 --> 00:27:54,160 She went out. 470 00:27:54,161 --> 00:27:57,731 - Out where? - She's your girlfriend, man. 471 00:27:57,732 --> 00:28:01,818 Where was I? 472 00:28:01,819 --> 00:28:03,570 Hey. 473 00:28:03,571 --> 00:28:06,448 - Everything okay? - Yeah. 474 00:28:06,449 --> 00:28:09,284 - Where did you go? - Went out to get cigs. 475 00:28:09,285 --> 00:28:11,036 They sell cigarettes right here. 476 00:28:11,037 --> 00:28:13,080 So I went across the street to get them. So what? 477 00:28:13,081 --> 00:28:17,250 You needed some fresh air, right? 478 00:28:17,251 --> 00:28:20,087 What's your problem? 479 00:28:20,088 --> 00:28:23,131 No problem. Did I say I had a problem? There's no problem. 480 00:28:23,132 --> 00:28:24,966 I'm glad to hear it. 481 00:28:24,967 --> 00:28:28,345 I just didn't know where you went. I was looking for you. 482 00:28:28,346 --> 00:28:30,597 I'm going to sit down now. Is that okay? 483 00:28:30,598 --> 00:28:32,224 Yeah. 484 00:28:32,225 --> 00:28:34,096 I might go to the bathroom again in 485 00:28:34,097 --> 00:28:35,811 about a half hour. Is that okay? 486 00:28:35,812 --> 00:28:36,936 That's great, Carmen. 487 00:28:36,937 --> 00:28:38,939 I'll be sure and tell you when, okay? 488 00:28:38,940 --> 00:28:42,359 Hey, look, I just didn't know where you went, all right? 489 00:28:42,360 --> 00:28:44,027 Come on. 490 00:28:44,028 --> 00:28:45,482 I was looking for you. Let's not make a 491 00:28:45,483 --> 00:28:46,863 federal production out of this, okay. 492 00:28:46,864 --> 00:28:48,782 Okay. 493 00:28:48,783 --> 00:28:49,783 Okay. 494 00:28:54,789 --> 00:28:58,539 It's a Balabushka. Eddie gave it to me. 495 00:28:58,540 --> 00:28:59,789 Great. 496 00:29:42,378 --> 00:29:46,715 Eddie, I've been thinking about it. 497 00:29:46,716 --> 00:29:51,716 - Let's do it, okay? - Great. 498 00:30:02,648 --> 00:30:05,776 - I wonder what's upstairs. - Why? 499 00:30:05,777 --> 00:30:10,777 Well, there might be something soft for you to lean against. 500 00:30:12,408 --> 00:30:17,408 So I don't crush your skirt. 501 00:30:23,211 --> 00:30:24,419 What do they do in the Bahamas? 502 00:30:24,420 --> 00:30:26,254 Do they tango or rumba? 503 00:30:26,255 --> 00:30:31,255 Samba, I think. 504 00:30:31,344 --> 00:30:34,095 How's that Old McDonnell working out? 505 00:30:34,096 --> 00:30:38,058 - You're drinking it now. - You serious? 506 00:30:38,059 --> 00:30:40,769 - Good stuff. - It's very good stuff. 507 00:30:40,770 --> 00:30:43,647 Yo, Eddie. My man, hey. 508 00:30:43,648 --> 00:30:46,149 Why don't you look in the mirror before you leave the John, huh? 509 00:30:46,150 --> 00:30:50,695 I hate that shit. 510 00:30:50,696 --> 00:30:53,573 Better than that shit. 511 00:30:53,574 --> 00:30:55,108 Hey, listen, Eddie. You gonna be around Monday? 512 00:30:55,109 --> 00:30:56,409 There's a guy I got set up in Camden. 513 00:30:56,410 --> 00:31:00,288 No, I'm gonna be out of town for a couple of weeks. 514 00:31:00,289 --> 00:31:02,499 Bullshit. 515 00:31:02,500 --> 00:31:04,400 What? You're taking that guy on the road? What's his name? 516 00:31:04,401 --> 00:31:06,086 I don't know his name. It's none of your business. 517 00:31:06,087 --> 00:31:07,754 That guy is a chump. 518 00:31:07,755 --> 00:31:09,236 What did he do? Beat me one night. I 519 00:31:09,237 --> 00:31:10,757 put the nine ball up both your asses. 520 00:31:10,758 --> 00:31:13,009 Are you serious, taking him on the road? 521 00:31:13,010 --> 00:31:16,096 When was the last time you did the road? 1960? 522 00:31:16,097 --> 00:31:19,099 They didn't even have cars then. 523 00:31:19,100 --> 00:31:20,976 What? 524 00:31:20,977 --> 00:31:24,771 Come on. You banging his girlfriend? Right? 525 00:31:24,772 --> 00:31:27,691 You can tell me. 526 00:31:27,692 --> 00:31:29,484 Jesus, you are the best, Julian. 527 00:31:29,485 --> 00:31:31,319 Let me play him again tonight. 528 00:31:31,320 --> 00:31:34,990 - Winner gets in the car with you. - No, you're the best, Julian. 529 00:31:34,991 --> 00:31:38,285 You're not the only stakehorse around, you know that? 530 00:31:38,286 --> 00:31:40,328 See you in Atlantic City, okay? 531 00:31:40,329 --> 00:31:45,329 Don't look too hard for me, okay? 532 00:31:47,169 --> 00:31:50,213 Hey, we are going to the Bahamas. I just didn't say when. 533 00:31:50,214 --> 00:31:52,382 I appreciate hearing about it from that dope fiend. 534 00:31:52,383 --> 00:31:53,842 I didn't want to tell anybody. 535 00:31:53,843 --> 00:31:55,677 What if I get on the road and the kid doesn't work out? 536 00:31:55,678 --> 00:31:57,345 It makes me feel great, Eddie, great. 537 00:31:57,346 --> 00:32:00,181 That guy sucks, man, and so do you. 538 00:32:00,182 --> 00:32:02,309 All right, I am wrong. Huh. 539 00:32:02,310 --> 00:32:03,476 But let me do it my way. 540 00:32:03,477 --> 00:32:04,895 Do it any way you want to do it, Eddie. 541 00:32:04,896 --> 00:32:06,171 What I want is, I just want to go on 542 00:32:06,172 --> 00:32:07,480 the road, I don't wanna tell anybody. 543 00:32:07,481 --> 00:32:09,649 Fine. If you got anything that you need at my apartment, 544 00:32:09,650 --> 00:32:12,736 you'll find it in a suitcase out front, okay? 545 00:32:12,737 --> 00:32:17,737 Hey, wait a... 546 00:32:18,659 --> 00:32:21,912 I'm sorry. 547 00:32:21,913 --> 00:32:23,819 I cover all expenses. Food, room, 548 00:32:23,820 --> 00:32:25,957 everything, entry fees, everything. 549 00:32:25,958 --> 00:32:29,669 For that, I get 60% of everything you win, all bets. 550 00:32:29,670 --> 00:32:32,213 I lay the bets, so I also take the losses if you lose. 551 00:32:32,214 --> 00:32:34,341 So for that I get 60% of what you win. 552 00:32:34,342 --> 00:32:37,218 60%? What are you, a slumlord? 553 00:32:37,219 --> 00:32:40,013 Honey, you find a newcomer with a better deal than that, 554 00:32:40,014 --> 00:32:41,681 you come to me, we talk. 555 00:32:41,682 --> 00:32:45,352 Don't worry. I'm not going to lose often. 556 00:32:45,353 --> 00:32:48,271 Oh, yes, you will. That's what I'm gonna teach you. 557 00:32:48,272 --> 00:32:51,942 Sometimes if you lose, you win. Go. 558 00:32:51,943 --> 00:32:53,401 So who's the heaviest guy? 559 00:32:53,402 --> 00:32:56,196 What do you ask that for? I'm the heaviest guy. Right, Eddie? 560 00:32:56,197 --> 00:32:58,782 Aw. It doesn't make any sense. It goes in streaks. 561 00:32:58,783 --> 00:33:01,701 The balls roll funny for everybody, kiddo. 562 00:33:01,702 --> 00:33:03,370 There is this guy, Grady Seasons. 563 00:33:03,371 --> 00:33:05,171 He's making the most money straight up on paper, but... 564 00:33:05,172 --> 00:33:07,540 - Grady Seasons? - But that doesn't mean anything. 565 00:33:07,541 --> 00:33:08,541 Grady Seasons. 566 00:33:08,542 --> 00:33:10,543 The real money is in the practise room. 567 00:33:10,544 --> 00:33:12,712 That's where you get a good game. 568 00:33:12,713 --> 00:33:15,966 I mean, a guy can get wiped out in the first day of the tournament, 569 00:33:15,967 --> 00:33:18,009 and hang around in the practise room for a couple of days, 570 00:33:18,010 --> 00:33:19,928 and make more money than the guy who won the tournament. 571 00:33:19,929 --> 00:33:21,388 Do you hear that? 572 00:33:21,389 --> 00:33:22,806 The practise room. 573 00:33:22,807 --> 00:33:24,891 Hey, watch the paint. 574 00:33:24,892 --> 00:33:26,393 What? 575 00:33:26,394 --> 00:33:28,228 Oh. 576 00:33:28,229 --> 00:33:30,772 - Is that metal on your jacket? - Sorry about that. 577 00:33:30,773 --> 00:33:31,773 Shit. 578 00:33:47,289 --> 00:33:51,584 Rubba-dub, here comes the grub. 579 00:33:51,585 --> 00:33:54,421 My pancakes are burnt. 580 00:33:54,422 --> 00:33:56,204 What's this? No, no, wait a minute. 581 00:33:56,205 --> 00:33:57,590 We ordered four on, two up. 582 00:33:57,591 --> 00:33:58,717 I don't want sausage. 583 00:33:58,718 --> 00:34:00,510 Sorry, I must've given you the wrong order. 584 00:34:00,511 --> 00:34:03,304 - That's a dead giveaway. - What is? 585 00:34:03,305 --> 00:34:07,267 - The four on two. - Oh, egg talk. 586 00:34:07,268 --> 00:34:09,936 She was the killer waitress at the Acropolis. 587 00:34:09,937 --> 00:34:13,732 Then she did them a favour and quit. 588 00:34:13,733 --> 00:34:14,858 Ow. 589 00:34:14,859 --> 00:34:19,859 What do you think? He's the only one who has to work? 590 00:34:20,239 --> 00:34:22,449 How come you don't play pool any more? 591 00:34:22,450 --> 00:34:25,785 I quit. 592 00:34:25,786 --> 00:34:27,829 Actually, somebody retired me. 593 00:34:27,830 --> 00:34:30,248 Sometimes you get in with the wrong kind of people, you know? 594 00:34:30,249 --> 00:34:32,042 But, hey, that was a long time ago. 595 00:34:32,043 --> 00:34:35,295 Back east. It's dead and buried. I don't even think about it. 596 00:34:35,296 --> 00:34:38,298 I won my share of medals. 597 00:34:38,299 --> 00:34:41,760 Don't you ever feel like picking it up again? 598 00:34:41,761 --> 00:34:43,303 I mean, you're always around those pool halls, 599 00:34:43,304 --> 00:34:44,512 you know, you see these guys... 600 00:34:44,513 --> 00:34:49,309 I'm too old. My wheels are shot. It's a young man's game. 601 00:34:49,310 --> 00:34:52,979 Besides, there's drugs now. Kids are playing on coke, speed. 602 00:34:52,980 --> 00:34:54,314 I don't know. 603 00:34:54,315 --> 00:34:57,108 When I was younger, it was booze. 604 00:34:57,109 --> 00:34:59,652 Somehow it was more human. 605 00:34:59,653 --> 00:35:01,780 - Booze, huh? - Booze, yeah. 606 00:35:01,781 --> 00:35:03,239 Wine goes back to the Bible. 607 00:35:03,240 --> 00:35:06,409 The Bible never said anything about amphetamines. 608 00:35:06,410 --> 00:35:08,912 - You religious, Eddie? - Me? 609 00:35:08,913 --> 00:35:12,665 I get high on the man upstairs. 610 00:35:12,666 --> 00:35:14,834 Isn't there a masters' tournament you can play in? 611 00:35:14,835 --> 00:35:16,390 I mean, I've seen this on the television, 612 00:35:16,391 --> 00:35:17,796 you know, them old golfers and stuff, 613 00:35:17,797 --> 00:35:20,048 like an old-timers' tournament? 614 00:35:20,049 --> 00:35:21,829 If you're too old to cut the mustard, 615 00:35:21,830 --> 00:35:23,468 you can still lick the jar, right? 616 00:35:23,469 --> 00:35:25,887 Nobody ever asked me for a refund, honey. 617 00:35:25,888 --> 00:35:27,347 Not yet. 618 00:35:34,063 --> 00:35:36,731 Hey, we're just talking around things here. 619 00:35:36,732 --> 00:35:39,190 It ain't about pool, it ain't about sex, 620 00:35:39,191 --> 00:35:41,528 it ain't about love. It's about money. 621 00:35:41,529 --> 00:35:43,530 I mean, the best is the guy with the most. 622 00:35:43,531 --> 00:35:45,239 That's the whole show. The best is the 623 00:35:45,240 --> 00:35:46,991 guy with the most in all walks of life. 624 00:35:46,992 --> 00:35:50,161 Are you the best liquor salesman? 625 00:35:50,162 --> 00:35:55,162 You betcha. 626 00:36:07,930 --> 00:36:09,889 Ah. What a way to get your feet wet. 627 00:36:09,890 --> 00:36:12,600 This place is an all-time classic. 628 00:36:12,601 --> 00:36:14,519 Hey, hey. 629 00:36:14,520 --> 00:36:16,229 Put that cue stick in the trunk. 630 00:36:16,230 --> 00:36:19,023 - What am I going to play with? - Play with a house cue. 631 00:36:19,024 --> 00:36:24,024 You go in there with that, nobody will come near you with a nickel. 632 00:36:33,664 --> 00:36:36,583 I can't believe it, I got goose bumps. 633 00:36:36,584 --> 00:36:38,459 I love it. 634 00:36:38,460 --> 00:36:43,460 You just sit and watch for a while. I got to see this guy. 635 00:37:01,692 --> 00:37:04,819 I can't wait to see what's next. 636 00:37:04,820 --> 00:37:09,073 Good thing I didn't bring the Balabushka. 637 00:37:09,074 --> 00:37:11,868 60%. Are we gonna divvy this up in the car? 638 00:37:11,869 --> 00:37:12,869 Enough. 639 00:37:30,554 --> 00:37:35,554 Had enough, junior? 640 00:37:36,477 --> 00:37:37,477 Hold on. 641 00:37:43,609 --> 00:37:44,950 What the hell are you doing, Vincent? 642 00:37:44,951 --> 00:37:46,361 Beat him, eat him, and get out of here. 643 00:37:46,362 --> 00:37:49,614 I know, I know. I can't take this guy's money. 644 00:37:49,615 --> 00:37:52,533 - He's got a hole in his throat. - So what? 645 00:37:52,534 --> 00:37:55,328 That guy's breaking my heart, man. Look at him. 646 00:37:55,329 --> 00:37:57,789 He looks like he's on his last legs. 647 00:37:57,790 --> 00:38:01,376 What is it so far? 60 bucks? It's no big deal. 648 00:38:01,377 --> 00:38:06,377 No big deal? 649 00:38:08,008 --> 00:38:09,550 You want me to quit? 650 00:38:09,551 --> 00:38:14,430 Yeah, if you're going to keep on dumping like this. 651 00:38:14,431 --> 00:38:16,266 Unless. 652 00:38:16,267 --> 00:38:18,017 Show me. 653 00:38:18,018 --> 00:38:19,305 Make it a real performance. Show me 654 00:38:19,306 --> 00:38:20,520 you can dump like a professional, 655 00:38:20,521 --> 00:38:21,771 it'll be worth it. 656 00:38:21,772 --> 00:38:26,772 Like a professional. 657 00:38:29,571 --> 00:38:34,571 Okay, chief. I'll play you for 30. 658 00:38:38,122 --> 00:38:39,872 Go around and get the car. 659 00:38:39,873 --> 00:38:42,292 - Why? What for? - Just bring it around front. 660 00:38:42,293 --> 00:38:44,836 Head it that way. 661 00:38:44,837 --> 00:38:46,796 Okay, but that's the wrong way, Eddie. 662 00:38:46,797 --> 00:38:49,048 Just do what I tell you. 663 00:38:49,049 --> 00:38:54,049 Yeah, right. 664 00:38:54,638 --> 00:38:58,182 Easy shot. I miss this, I'm a real chump, huh? 665 00:38:58,183 --> 00:39:02,228 Easy. Straight in. 666 00:39:02,229 --> 00:39:04,689 The tough one's the four now. 667 00:39:04,690 --> 00:39:07,400 I don't know. 668 00:39:07,401 --> 00:39:12,401 Oh, my God. 669 00:39:24,543 --> 00:39:28,504 Don't even bother. I just can't hit nothing. Jesus. 670 00:39:28,505 --> 00:39:31,012 That's it, kid. Where's the money? 671 00:39:31,013 --> 00:39:32,842 Yeah, I know. That's it. 672 00:39:32,843 --> 00:39:37,263 Eddie? Eddie. 673 00:39:37,264 --> 00:39:39,766 Where's the money, you dirty little prick? 674 00:39:39,767 --> 00:39:42,393 Hey, Eddie's got the money. See where they went? 675 00:39:42,394 --> 00:39:44,312 - Where did they go? - Hey, it looks like they left. 676 00:39:44,313 --> 00:39:46,647 Hey, relax. Take it easy. What are you... 677 00:39:46,648 --> 00:39:48,399 What the fuck's the matter with you guys? 678 00:39:48,400 --> 00:39:50,193 Get your fucking hands off... 679 00:39:50,194 --> 00:39:51,944 Come on. I'm going to get your money. 680 00:39:51,945 --> 00:39:54,572 What the fuck are you doing? Just hold it. Just relax. 681 00:39:54,573 --> 00:39:59,573 Take it easy, take it easy. 682 00:40:08,754 --> 00:40:10,663 Come on. I'm his father. 683 00:40:10,664 --> 00:40:11,664 Father? 684 00:40:11,665 --> 00:40:13,716 You little bastard. What do I do? 685 00:40:13,717 --> 00:40:15,802 I tell you not to play, I tell you to play. 686 00:40:15,803 --> 00:40:19,305 Ease off. Family. Get out of here. 687 00:40:19,306 --> 00:40:21,849 Yo-yo. 688 00:40:23,644 --> 00:40:28,644 You little punk. I hope your mother kicks the shit out of you. 689 00:40:30,484 --> 00:40:35,484 Okay, go, go, go. 690 00:40:37,699 --> 00:40:39,409 Where to? Where? 691 00:40:39,410 --> 00:40:40,677 Take the parkway south down to Norwich. 692 00:40:40,678 --> 00:40:42,662 - All right, all right. - You never... 693 00:40:42,663 --> 00:40:44,497 Damn it, you never ease off on somebody like that. 694 00:40:44,498 --> 00:40:48,292 Not when there's money involved. 695 00:40:48,293 --> 00:40:53,047 That's the problem with mercy, kid. It just ain't professional. 696 00:40:53,048 --> 00:40:56,843 Let me look at your face. 697 00:40:56,844 --> 00:40:58,594 You'll live. 698 00:40:58,595 --> 00:40:59,679 You're gonna live, right? 699 00:40:59,680 --> 00:41:04,680 Get out of my face, will you? Jesus Christ. 700 00:41:09,106 --> 00:41:11,023 My father. 701 00:41:11,024 --> 00:41:12,275 Saved your ass. 702 00:41:13,402 --> 00:41:16,487 Carmen, what's to be learned from this? 703 00:41:16,488 --> 00:41:18,698 Nice guys finish last. 704 00:41:18,699 --> 00:41:21,033 Is that original or did you just make that up? 705 00:41:21,034 --> 00:41:24,537 Vincent, you look so sexy with that bloody lip. 706 00:41:24,538 --> 00:41:28,541 Shut up. 707 00:41:28,542 --> 00:41:30,710 You guys want me to drive? 708 00:41:30,711 --> 00:41:33,963 No, I'm good. 709 00:41:33,964 --> 00:41:36,757 - Slimy son of a bitch. - What? 710 00:41:36,758 --> 00:41:38,426 That guy, the hole. 711 00:41:40,304 --> 00:41:41,571 I'll stick a pool cue down his throat. 712 00:41:41,572 --> 00:41:43,131 Go back there with a fucking cannon 713 00:41:43,132 --> 00:41:44,474 and blow all their asses away. 714 00:41:44,475 --> 00:41:47,477 Oh, Vincent, that's gross. 715 00:41:47,478 --> 00:41:52,478 - Next time, kid. - I'm sorry. 716 00:41:59,072 --> 00:42:01,240 One of you guys know where the Triumph Motel is? 717 00:42:01,241 --> 00:42:03,075 The what? The what? 718 00:42:03,076 --> 00:42:06,454 - Triumph Motel. - Yeah, yeah. 719 00:42:06,455 --> 00:42:10,041 Go left on Aurora and right on Seneca. 720 00:42:10,042 --> 00:42:11,417 Chalkie's still around? 721 00:42:11,418 --> 00:42:13,794 - Chalkie's? - Yeah, it's a pool hall. 722 00:42:13,795 --> 00:42:16,923 I know what it is, man. Yeah, it's still around. 723 00:42:16,924 --> 00:42:18,591 What? It's supposed to move Somewhere? 724 00:42:19,760 --> 00:42:21,552 Some things never change. 725 00:42:21,553 --> 00:42:26,553 Man, I wouldn't bet on it. 726 00:42:27,768 --> 00:42:31,270 - Eddie. - Enter. 727 00:42:31,271 --> 00:42:34,398 Hey, good morning. 728 00:42:34,399 --> 00:42:35,733 What's happening? 729 00:42:35,734 --> 00:42:37,276 Come on. Let's get going, guys. 730 00:42:37,277 --> 00:42:41,822 I'm ordering room service. You want anything? 731 00:42:41,823 --> 00:42:43,824 Food, you hungry? 732 00:42:43,825 --> 00:42:47,745 I hate the weather. 733 00:42:47,746 --> 00:42:50,039 You can't get room service in a motel. 734 00:42:50,040 --> 00:42:51,958 Come on, let's check out Chalkie's. 735 00:42:51,959 --> 00:42:53,960 Tell your girlfriend to get going. 736 00:42:53,961 --> 00:42:56,379 Meet you all downstairs in the lobby. 737 00:42:56,380 --> 00:43:01,133 What about food? I'm starved. 738 00:43:01,134 --> 00:43:03,761 - Vincent? - Yeah? 739 00:43:03,762 --> 00:43:06,305 Don't change the shirt, it's a nice touch. 740 00:43:06,306 --> 00:43:08,849 - Shirt? - And leave the cue stick. 741 00:43:08,850 --> 00:43:12,853 What the hell's the use of having it? 742 00:43:12,854 --> 00:43:15,147 This used to be a nice average bad neighbourhood. 743 00:43:15,148 --> 00:43:17,650 - Now look at it. - Yeah, look at this. 744 00:43:17,651 --> 00:43:19,110 Is all the places going to be like this? 745 00:43:19,111 --> 00:43:21,988 I mean, on your pool hall scale of one to 10, what do you rate this? 746 00:43:21,989 --> 00:43:24,532 - 10. - At least this one's got tables. 747 00:43:24,533 --> 00:43:29,533 - Hi guys. - How you doing? 748 00:43:30,706 --> 00:43:33,124 Squeeze me in? 749 00:43:33,125 --> 00:43:37,211 Table Number 7 for Fast Eddie. 750 00:43:37,212 --> 00:43:41,507 Yeah, see you don't recognise Orvis from way back when. 751 00:43:41,508 --> 00:43:44,302 Son of a bitch. What the hell are you doing here? 752 00:43:44,303 --> 00:43:48,389 Now you starting to remember. How long do you want it for? 753 00:43:48,390 --> 00:43:50,641 A couple hours. 754 00:43:50,642 --> 00:43:53,185 The last time I saw you, you were sweeping up at McGirr's. 755 00:43:53,186 --> 00:43:55,730 Sweeping up at McGirr's, that's right. 756 00:43:55,731 --> 00:43:58,190 Then I started working here for Chalkie. 757 00:43:58,191 --> 00:44:02,278 Till he got scared of the bad element moving in and sold out. 758 00:44:02,279 --> 00:44:04,905 Since then I've been running Chalkie's. 759 00:44:04,906 --> 00:44:07,491 Well, what can I do for you? Looking for some action? 760 00:44:07,492 --> 00:44:10,703 Usually I steer for 20%, but for you it's 10. 761 00:44:10,704 --> 00:44:13,164 Not me. It's my friend here wants a game. 762 00:44:13,165 --> 00:44:18,165 How you doing, Orvis? 763 00:44:20,339 --> 00:44:25,339 Wild place you got here. 764 00:44:25,510 --> 00:44:29,013 What are you doing, Eddie? Stakehorsing? 765 00:44:29,014 --> 00:44:32,058 You know who you got here stakehorsing for you? 766 00:44:32,059 --> 00:44:34,518 This here is Fast Eddie Felson. 767 00:44:34,519 --> 00:44:36,437 Who the hell are you? The end of the world? 768 00:44:36,438 --> 00:44:39,607 Come on, ease it up, will you, Orvis? 769 00:44:39,608 --> 00:44:41,969 Him, I'll steer for 15, since he's 770 00:44:41,970 --> 00:44:44,608 staked by Fast Eddie the Stakehorse. 771 00:44:45,280 --> 00:44:50,280 What you playing, nine-ball or straight? 772 00:45:03,298 --> 00:45:06,842 It's in the way that you use it. 773 00:45:06,843 --> 00:45:08,719 - You should go back to the motel. - Why? 774 00:45:08,720 --> 00:45:11,347 Why? What? Are you kidding me? Take a look around this place. 775 00:45:11,348 --> 00:45:13,224 There's gotta be tons of rape artists here. "Why?" 776 00:45:13,225 --> 00:45:15,017 Maybe you should go back to the motel. 777 00:45:15,018 --> 00:45:16,352 - Me? - A pretty boy like you. 778 00:45:16,353 --> 00:45:17,853 - Cut it out. - A cute boy like you. 779 00:45:17,854 --> 00:45:19,355 - I'm serious... - You're such a cute boy. 780 00:45:19,356 --> 00:45:20,648 - Carmen. - Vincent. 781 00:45:20,649 --> 00:45:21,649 Not here. 782 00:45:21,650 --> 00:45:23,275 Hey. Let me give you the scoop, killer. 783 00:45:23,276 --> 00:45:28,276 See that guy with the tie pin in his nose over there? 784 00:45:28,281 --> 00:45:29,323 Yeah. 785 00:45:29,324 --> 00:45:32,201 Okay, that's Moselle. Him, we stay away from. 786 00:45:32,202 --> 00:45:34,620 - No shit. - Grow up. 787 00:45:34,621 --> 00:45:37,623 Him, we stay away from, because he's the main stick around here. 788 00:45:37,624 --> 00:45:41,127 You beat him, it scares away that gentleman over there. 789 00:45:41,128 --> 00:45:42,878 Who's he? 790 00:45:42,879 --> 00:45:44,723 That's Earl. He comes in here, he's 791 00:45:44,724 --> 00:45:46,465 got $5,000, $6,000 in his pocket. 792 00:45:46,466 --> 00:45:48,718 - Jesus. - Yeah. 793 00:45:48,719 --> 00:45:50,928 Runs the numbers, Orvis says he don't mind losing, 794 00:45:50,929 --> 00:45:52,513 he just don't like to give it away. 795 00:45:52,514 --> 00:45:55,182 So you beat Moselle 796 00:45:55,183 --> 00:45:58,644 and old Earl over there loses interest. 797 00:45:58,645 --> 00:46:00,646 What happens now? 798 00:46:00,647 --> 00:46:04,984 Nothing for a little while. We'll play over here. 799 00:46:04,985 --> 00:46:08,863 He'll be watching you and he'll come to you. 800 00:46:08,864 --> 00:46:11,532 - Who am I going to play? - Me. 801 00:46:11,533 --> 00:46:13,534 You? Okay. 802 00:46:13,535 --> 00:46:16,287 Eddie, but before we go, I want her to go back to the motel. 803 00:46:16,288 --> 00:46:17,329 Oh, Christ. 804 00:46:17,330 --> 00:46:19,165 I'm sorry, but this place is goddamn birdland. 805 00:46:19,166 --> 00:46:21,542 Look, I've been in worse places, I've dated worse guys. 806 00:46:21,543 --> 00:46:24,211 - Hey, Carmen. - Hey, hey, watch your hands. 807 00:46:24,212 --> 00:46:26,589 Okay, okay, okay. That's enough. 808 00:46:26,590 --> 00:46:28,174 - That's enough. - You gotta tell me. 809 00:46:28,175 --> 00:46:30,760 - Let go, Vincent. - Okay, that's enough. 810 00:46:30,761 --> 00:46:32,970 Tell Orvis to get you a cab back to the motel. 811 00:46:32,971 --> 00:46:34,505 - I don't want to take a cab. - Carmen, Carmen. 812 00:46:34,506 --> 00:46:38,309 Goddamn it. 813 00:46:38,310 --> 00:46:43,310 Jesus Christ. 814 00:46:44,232 --> 00:46:46,346 No thunderbolt breaks, no runs over 815 00:46:46,347 --> 00:46:48,694 four balls. Just take it nice and easy. 816 00:46:50,030 --> 00:46:52,364 Fate stumbles in. 817 00:46:52,365 --> 00:46:55,075 She never went out with any guys like these. 818 00:46:55,076 --> 00:47:00,076 Vincent, would you pay attention? That guy Earl is paying attention. 819 00:47:00,624 --> 00:47:02,374 Are you listening to me? 820 00:47:02,375 --> 00:47:05,377 Yeah, yeah. 821 00:47:05,378 --> 00:47:09,507 I needed someone. 822 00:47:09,508 --> 00:47:12,218 Do you want me to break? You want to break? 823 00:47:12,219 --> 00:47:17,219 No. I'll break. 824 00:47:18,225 --> 00:47:20,100 What'd they do, saw the legs off this thing? 825 00:47:20,101 --> 00:47:22,228 This is a table for dwarfs or something. 826 00:47:22,229 --> 00:47:27,229 Come on, Fast Eddie. I want to see some heavy legend action here. 827 00:47:27,567 --> 00:47:30,611 I think I see 35 balls down there. 828 00:47:30,612 --> 00:47:35,282 Out of left field 829 00:47:36,576 --> 00:47:37,952 Not bad, huh? 830 00:47:37,953 --> 00:47:39,245 Love came along. 831 00:47:39,246 --> 00:47:40,955 This isn't pool. This is for bangers. 832 00:47:40,956 --> 00:47:43,491 Straight pool is pool. This is like 833 00:47:43,492 --> 00:47:45,956 handball or cribbage or something. 834 00:47:47,420 --> 00:47:52,420 Straight pool, you got to be a real surgeon to get over. 835 00:47:52,467 --> 00:47:55,469 It's all finesse. 836 00:47:55,470 --> 00:47:59,098 Now everything is nine-ball, because it's fast. 837 00:47:59,099 --> 00:48:03,602 Good for TV. Good for a loud break shot. 838 00:48:03,603 --> 00:48:08,603 Oh, well, what the hell? Checkers sells more than chess. 839 00:48:09,776 --> 00:48:10,985 Pretty damn good. 840 00:48:10,986 --> 00:48:13,612 Not bad for a blind man. Rack them up. 841 00:48:13,613 --> 00:48:16,657 Yes, sir, boss. 842 00:48:16,658 --> 00:48:18,450 Rack them up for Mr Fast Eddie. 843 00:48:18,451 --> 00:48:20,911 I haven't played serious pool since before you were born. 844 00:48:20,912 --> 00:48:24,623 Right off the bat, I'm laying them to waste. 845 00:48:24,624 --> 00:48:27,042 Watch this. Nine on the break. 846 00:48:29,087 --> 00:48:30,170 Oh. 847 00:48:30,171 --> 00:48:33,132 Jesus, Eddie. 848 00:48:33,133 --> 00:48:34,884 Damn. 849 00:48:34,885 --> 00:48:39,430 - All yours. - That was phenomena. 850 00:48:39,431 --> 00:48:43,976 I'd like to play that big dude Moselle. I bet he ain't that good. 851 00:48:43,977 --> 00:48:47,021 Yeah? 852 00:48:47,022 --> 00:48:48,939 I don't know, Eddie. 853 00:48:48,940 --> 00:48:51,317 Maybe you're right. 854 00:48:51,318 --> 00:48:56,318 Maybe this game is just for bangers. 855 00:49:06,082 --> 00:49:07,207 Cool it. 856 00:49:07,208 --> 00:49:11,545 But the thing is, 857 00:49:11,546 --> 00:49:16,546 even if it is just for bangers, everybody's doing it. 858 00:49:17,218 --> 00:49:21,055 If everybody's doing it, 859 00:49:21,056 --> 00:49:26,056 that's a lot of guys doing it. 860 00:49:27,145 --> 00:49:32,145 A lot of guys doing it, 861 00:49:38,156 --> 00:49:43,156 but only one guy can be the best. 862 00:49:47,999 --> 00:49:51,043 Eddie, hey. 863 00:49:51,044 --> 00:49:53,712 Hey. 864 00:49:53,713 --> 00:49:57,299 Eddie. 865 00:49:57,300 --> 00:49:58,550 Eddie. 866 00:49:58,551 --> 00:50:00,135 Eddie, what? 867 00:50:00,136 --> 00:50:05,136 Where you going? All right, hey, those were easy shots, man. 868 00:50:05,350 --> 00:50:07,977 Come on, all right, okay. 869 00:50:07,978 --> 00:50:10,896 I'm sorry. I'm a smartass, I was showing off. I'm sorry, all right? 870 00:50:10,897 --> 00:50:12,210 You know what this is turning into? 871 00:50:12,211 --> 00:50:13,211 What? 872 00:50:13,212 --> 00:50:17,649 A waste of my time and a waste of my money. 873 00:50:19,781 --> 00:50:22,574 Where are you going, huh? Eddie. What? 874 00:50:22,575 --> 00:50:26,704 You're gonna leave me here? What? 875 00:50:26,705 --> 00:50:31,705 I don't believe this guy. 876 00:50:42,303 --> 00:50:45,597 Child care. 877 00:50:45,598 --> 00:50:46,598 Eddie. 878 00:50:59,446 --> 00:51:00,863 Vincent back? 879 00:51:00,864 --> 00:51:03,657 - Yeah, but he's out. - What do you mean, out? 880 00:51:03,658 --> 00:51:05,451 Out, like not in the room. 881 00:51:05,452 --> 00:51:10,414 - Mind getting dressed? - Why, are we going Somewhere? 882 00:51:10,415 --> 00:51:12,416 Guy comes into the room. What if I was somebody else? 883 00:51:12,417 --> 00:51:13,625 Like who? 884 00:51:13,626 --> 00:51:17,421 - That's not the point. - Look, I'm not naked or anything. 885 00:51:17,422 --> 00:51:19,923 And another thing, work with me, not against me. 886 00:51:19,924 --> 00:51:22,092 Don't go saying to Vincent what you said to him at Chalkie's. 887 00:51:22,093 --> 00:51:24,303 Gets him all upset. 888 00:51:24,304 --> 00:51:27,806 If you're going to use that thing, use it right. 889 00:51:27,807 --> 00:51:32,807 Use what thing? 890 00:51:35,356 --> 00:51:36,857 - C'mon. - What are doing? 891 00:51:36,858 --> 00:51:38,567 - Me and you. - Let me go. 892 00:51:38,568 --> 00:51:40,652 - I like it in the shower. - No. 893 00:51:40,653 --> 00:51:42,654 A quick one before Vincent gets back, all right? 894 00:51:42,655 --> 00:51:45,282 Hey. 895 00:51:45,283 --> 00:51:46,825 I'm not your daddy, I'm not your boyfriend, 896 00:51:46,826 --> 00:51:49,369 so don't be playing games with me. I'm your partner. 897 00:51:49,370 --> 00:51:51,830 You don't flirt with me, you don't come on with me. 898 00:51:51,831 --> 00:51:53,540 If you take a shower, you shut the goddamn door. 899 00:51:53,541 --> 00:51:55,334 Don't flatter yourself. 900 00:51:55,335 --> 00:52:00,335 Don't waste my time with bullshit, Carmen. 901 00:52:10,183 --> 00:52:13,393 We got a racehorse here. A thoroughbred. 902 00:52:13,394 --> 00:52:16,480 You make him feel good. I teach him how to run. 903 00:52:16,481 --> 00:52:21,481 Do you understand me? We're business people. 904 00:52:22,445 --> 00:52:23,445 Gotcha. 905 00:52:30,286 --> 00:52:32,871 Where's the Balabushka? 906 00:52:32,872 --> 00:52:35,833 - Vincent took it. - I thought you said he was out. 907 00:52:35,834 --> 00:52:38,001 Yeah, he was in, he was out. 908 00:52:38,002 --> 00:52:40,546 - He took the cue stick? - Yes. 909 00:52:40,547 --> 00:52:45,547 - And you let him? - So what? 910 00:52:46,469 --> 00:52:48,804 Shit. 911 00:52:50,557 --> 00:52:54,393 - I'm sorry. - Jesus goddamn. 912 00:52:54,394 --> 00:52:59,394 Child care. 913 00:53:15,498 --> 00:53:16,498 Shit. 914 00:53:20,795 --> 00:53:25,795 Good game. Good game. 915 00:53:26,259 --> 00:53:28,969 What you got in there? 916 00:53:28,970 --> 00:53:29,970 In here? 917 00:53:37,270 --> 00:53:38,270 Doom. 918 00:53:43,109 --> 00:53:46,862 - Come on, boy, let's play. - Yeah, let's play. 919 00:53:46,863 --> 00:53:51,116 We're gonna have a lot of fun. 920 00:53:51,117 --> 00:53:56,117 ♪ Werewolves of London ♪ 921 00:54:16,517 --> 00:54:21,146 ♪ He's the hairy-handed gent who ran amuck in Kent ♪ 922 00:54:21,147 --> 00:54:26,026 ♪ Lately he's been overheard in Mayfair ♪ 923 00:54:26,027 --> 00:54:31,027 ♪ You better stay away from him He'll rip your lungs out, Jim ♪ 924 00:54:31,282 --> 00:54:36,282 ♪ I'd like to meet his tailor ♪ 925 00:54:36,955 --> 00:54:41,208 ♪ Werewolves of London ♪ 926 00:54:46,589 --> 00:54:51,589 ♪ Werewolves of London ♪ 927 00:54:54,639 --> 00:54:59,518 ♪ Well, I saw Ion Chaney walking with the Queen ♪ 928 00:55:03,523 --> 00:55:06,858 ♪ I saw Ion Chaney Jr. Walking with the Queen ♪ 929 00:55:08,152 --> 00:55:12,447 ♪ Doing the Werewolves of London ♪ 930 00:55:12,448 --> 00:55:15,701 ♪ I saw a werewolf drinking a pina colada at Trader Vic's ♪ 931 00:55:17,870 --> 00:55:22,870 ♪ His hair was perfect ♪ 932 00:55:27,338 --> 00:55:32,338 ♪ Werewolves of London ♪ 933 00:55:34,387 --> 00:55:35,595 Ow. 934 00:55:54,407 --> 00:55:56,742 Not bad, my man. Not bad. 935 00:55:56,743 --> 00:55:58,136 When you leaving town? Now, right? 936 00:55:58,137 --> 00:55:59,453 You don't want to play me again? 937 00:55:59,454 --> 00:56:04,454 Moselle, I'm joking. Don't kill me, all right? 938 00:56:10,798 --> 00:56:15,798 That boy's hot. 939 00:56:19,557 --> 00:56:22,225 Did you see me tonight? 940 00:56:22,226 --> 00:56:23,769 Hey. 941 00:56:23,770 --> 00:56:27,105 What? I made money. 942 00:56:27,106 --> 00:56:30,984 You lost money. The town is dead for you. 943 00:56:30,985 --> 00:56:33,067 What the hell is it? Do I not speak your 944 00:56:33,068 --> 00:56:34,946 native language? What is the matter? 945 00:56:34,947 --> 00:56:37,783 You give me this stick, okay, and then you tell me to lay low. 946 00:56:37,784 --> 00:56:39,221 I mean, the goddamn thing, I lay it 947 00:56:39,222 --> 00:56:40,619 down, it just jumps up at me, man. 948 00:56:40,620 --> 00:56:43,914 You don't deserve this stick. 949 00:56:43,915 --> 00:56:47,417 I don't deserve this? 950 00:56:47,418 --> 00:56:49,586 You don't deserve this stick. 951 00:56:49,587 --> 00:56:51,517 All you do is you sit in there and you 952 00:56:51,518 --> 00:56:53,298 talk, you know, you tell me things. 953 00:56:53,299 --> 00:56:55,300 Did you see me there tonight? I played. 954 00:56:55,301 --> 00:57:00,097 I'm a fucking pool player, Eddie. 955 00:57:00,098 --> 00:57:02,724 Know something? I'm a fucking animal. 956 00:57:04,727 --> 00:57:05,727 Animal. 957 00:57:10,983 --> 00:57:13,151 Vincent, get in the car. This is embarrassing. 958 00:57:13,152 --> 00:57:18,152 You're acting like some girl who got felt up in a drive-in. 959 00:57:18,366 --> 00:57:21,723 This looks terrible. Get in, will you? 960 00:57:21,724 --> 00:57:22,869 Tough shit. 961 00:57:22,870 --> 00:57:25,956 How much did you take off Moselle? I heard 100. 962 00:57:25,957 --> 00:57:27,582 One fifty. 963 00:57:27,583 --> 00:57:30,710 - Hundred and fifty. - Yeah, 150. 964 00:57:30,711 --> 00:57:32,587 You walk into a shoe store with 150 bucks 965 00:57:32,588 --> 00:57:36,091 and you come out with one shoe. 966 00:57:36,092 --> 00:57:39,511 We were working on 5,000. 967 00:57:39,512 --> 00:57:44,512 Come on. Get in, it's cold. 968 00:57:47,061 --> 00:57:48,061 Vincent. 969 00:57:52,650 --> 00:57:57,195 Well, I gotta hand it to you, kid. You got me talking to myself. 970 00:57:57,196 --> 00:57:58,797 I got half of me that says I got a hold 971 00:57:58,798 --> 00:58:00,198 of the best thing that I ever seen 972 00:58:00,199 --> 00:58:04,369 and half of me that says it just ain't worth it. 973 00:58:04,370 --> 00:58:06,830 I mean, either I don't teach you right, 974 00:58:06,831 --> 00:58:11,831 or you don't listen. Or you listen, but you don't hear. 975 00:58:12,086 --> 00:58:14,033 What was that voodoo stuff back there? 976 00:58:14,034 --> 00:58:15,881 That wasn't pool. That was a circus. 977 00:58:15,882 --> 00:58:17,883 You dropped your pants. 978 00:58:17,884 --> 00:58:22,884 You want to get known? Good. You and Gypsy Rose Lee. 979 00:58:24,098 --> 00:58:26,057 I can always go back to whiskey. 980 00:58:26,058 --> 00:58:27,642 It's been very good to me. 981 00:58:27,643 --> 00:58:32,230 I mean, you're sitting in it and I'm wearing it. 982 00:58:32,231 --> 00:58:36,651 But it's tired. You know, it's just kind of run out. 983 00:58:36,652 --> 00:58:40,322 All of a sudden you appear on the scene, and I'm jumping again. 984 00:58:40,323 --> 00:58:45,323 You remind me that money won is twice as sweet as money earned. 985 00:58:48,789 --> 00:58:51,750 Twenty-five years ago, I had the screws put on me. 986 00:58:51,751 --> 00:58:54,252 I mean, it was over for me 987 00:58:54,253 --> 00:58:57,422 before it really got started. 988 00:58:57,423 --> 00:59:01,760 But I'm hungry again and you bled that back into me. 989 00:59:01,761 --> 00:59:05,096 You gotta have two things to win. 990 00:59:05,097 --> 00:59:08,850 You gotta have brains and you gotta have balls. 991 00:59:08,851 --> 00:59:13,851 Now, you got too much of one and not enough of the other. 992 00:59:16,943 --> 00:59:18,777 All right. 993 00:59:18,778 --> 00:59:23,778 I don't know. Tell me what you want to do. Give me a clue. 994 00:59:35,670 --> 00:59:40,670 I'll try, I'll really try. You know, let's go for it. 995 00:59:42,635 --> 00:59:45,845 You know, Eddie, I mean, 996 00:59:45,846 --> 00:59:49,808 it's just tough for me to lay down. You know, it's just... 997 00:59:49,809 --> 00:59:54,479 I get in there and it's just tough. It's just... 998 00:59:54,480 --> 00:59:57,399 It's just tough to lay down. 999 00:59:57,400 --> 00:59:59,651 But I'll try, okay? 1000 00:59:59,652 --> 01:00:02,028 Tough to lay down? 1001 01:00:02,029 --> 01:00:07,029 Well, roll over, sweetheart. Give me. 1002 01:00:07,493 --> 01:00:09,452 - What? - Ninety bucks. 1003 01:00:09,453 --> 01:00:14,453 60% of 150 is 90 bucks. 1004 01:00:21,382 --> 01:00:23,883 Did I wake you up? 1005 01:00:23,884 --> 01:00:27,846 Well, do you want to hang up? 1006 01:00:27,847 --> 01:00:31,349 Are you still pissed off at me? 1007 01:00:31,350 --> 01:00:36,350 Well, if you were, I'd understand. 1008 01:00:38,983 --> 01:00:43,862 I don't know. I'm having nightmares, sweats and everything. 1009 01:00:43,863 --> 01:00:45,864 What kind of rent are you paying? 1010 01:00:45,865 --> 01:00:50,865 I said, what kind of rent do you pay? 1011 01:00:51,495 --> 01:00:54,205 Well, listen. 1012 01:00:54,206 --> 01:00:56,625 After the Bahamas, 1013 01:00:56,626 --> 01:01:00,003 maybe you could move in with me. 1014 01:01:00,004 --> 01:01:03,798 Just for practise. 1015 01:01:03,799 --> 01:01:07,385 What do you mean? No, nothing's going on. What are you, a shrink? 1016 01:01:07,386 --> 01:01:12,386 I miss you. I say nice things to you. 1017 01:01:12,725 --> 01:01:15,060 Fine. 1018 01:01:15,061 --> 01:01:18,063 A couple of curve balls every now and then. 1019 01:01:18,064 --> 01:01:23,064 They're young. They're kids. No, no. You're perfect. 1020 01:01:25,237 --> 01:01:27,574 I love this. Hey, Carmen, you should 1021 01:01:27,575 --> 01:01:29,658 have seen Eddie play last night. 1022 01:01:29,659 --> 01:01:31,201 Are we going to make some money today, 1023 01:01:31,202 --> 01:01:33,536 or am I still talking to Our Lady of the Cue Balls? 1024 01:01:33,537 --> 01:01:35,747 We'll make some money. Definitely. 1025 01:01:35,748 --> 01:01:37,499 I'm a wild man today. 1026 01:01:37,500 --> 01:01:39,360 Did you ever hear of a hustle called 1027 01:01:39,361 --> 01:01:40,919 "two brothers and a stranger"? 1028 01:01:40,920 --> 01:01:43,168 Yeah. That's the guy in the Bible 1029 01:01:43,169 --> 01:01:45,757 with the many-coloured coats, right? 1030 01:01:45,758 --> 01:01:48,593 Jesus, Vincent. 1031 01:01:48,594 --> 01:01:50,929 Hey, I'm joking, you guys. Come on. I'm just... 1032 01:01:50,930 --> 01:01:53,181 Did I get through to you last night, kid? 1033 01:01:53,182 --> 01:01:55,684 Because if I didn't, I'll run it by you another way. 1034 01:01:55,685 --> 01:01:58,311 If you'd have kicked ass in any other place but Chalkie's, 1035 01:01:58,312 --> 01:02:00,605 Atlantic City would be dead for us. 1036 01:02:00,606 --> 01:02:02,941 The guys never leave the street. 1037 01:02:02,942 --> 01:02:06,736 Otherwise, it would be all around. 1038 01:02:06,737 --> 01:02:09,322 Hey, let me tell you something. 1039 01:02:09,323 --> 01:02:14,160 Last night, you know, people never talked to me like that before. 1040 01:02:14,161 --> 01:02:16,746 You really talked to me. 1041 01:02:16,747 --> 01:02:19,290 And I just want you to know that I appreciate it. 1042 01:02:19,291 --> 01:02:21,126 - And... - Okay. 1043 01:02:21,127 --> 01:02:26,127 I want to thank you, you know, for everything. 1044 01:02:35,808 --> 01:02:40,808 Don't worry, kid. Don't worry. 1045 01:02:43,649 --> 01:02:47,318 Two brothers and a stranger. Okay? 1046 01:02:47,319 --> 01:02:52,319 You got two guys that go into a bar, see? 1047 01:02:53,492 --> 01:02:56,238 Give me two hours, they'll be building 1048 01:02:56,239 --> 01:02:58,492 me a trophy wall in there, huh? 1049 01:03:00,166 --> 01:03:04,794 Look at that kid. He gets to have all the fun. 1050 01:03:04,795 --> 01:03:09,795 Lock and load. 1051 01:03:14,054 --> 01:03:15,799 All right. Who's next here? You guys, 1052 01:03:15,800 --> 01:03:17,223 you want to play? No? Anybody. 1053 01:03:17,224 --> 01:03:19,851 You want to play? What about you? You want to play? 1054 01:03:19,852 --> 01:03:24,147 - Forget it. - Spot you the break here. 1055 01:03:24,148 --> 01:03:26,483 Come on, I'll spot you the break. How about it? 1056 01:03:26,484 --> 01:03:28,651 - I want the seven ball, too. - Seven. 1057 01:03:28,652 --> 01:03:31,654 How about the eight? I'll give you the eight. 1058 01:03:31,655 --> 01:03:33,090 Come on. The eight, the break. What 1059 01:03:33,091 --> 01:03:34,365 do you want? All right? You up? 1060 01:03:34,366 --> 01:03:35,366 Let's go. 1061 01:04:01,977 --> 01:04:06,356 Why don't you keep it down, huh? 1062 01:04:06,357 --> 01:04:11,357 What did I say? I coughed. 1063 01:04:17,868 --> 01:04:21,412 - Well. - Stop it, Eddie. 1064 01:04:22,748 --> 01:04:25,500 - Do you mind? - Excuse me? 1065 01:04:25,501 --> 01:04:30,501 I said, do you mind? I mean, it's a money game here, guy. Okay? 1066 01:04:42,020 --> 01:04:43,020 Big money game. 1067 01:04:43,021 --> 01:04:44,936 Yeah, that's right. A big money game. 1068 01:04:44,937 --> 01:04:46,563 So why don't you take your hands off 1069 01:04:46,564 --> 01:04:48,189 the girl and let us play, okay, guy? 1070 01:04:48,190 --> 01:04:50,149 What do you care where I put my hand? 1071 01:04:50,150 --> 01:04:51,484 Why don't you mind your own business? 1072 01:04:51,485 --> 01:04:52,569 Hey, Gramps. 1073 01:04:52,570 --> 01:04:54,821 Put your teeth back in, get your hands off your daughter there 1074 01:04:54,822 --> 01:04:57,115 and pay attention. You just might learn something here today. 1075 01:04:57,116 --> 01:04:59,742 I'll change my teeth, you change your goddamn diapers. 1076 01:04:59,743 --> 01:05:01,911 Hey, we've got a game going here. 1077 01:05:01,912 --> 01:05:05,582 Really? What are you playing for? 1078 01:05:05,583 --> 01:05:09,878 - What's it to you? - What are you playing for? 1079 01:05:09,879 --> 01:05:14,879 - Fifty. - You want to win? 1080 01:05:15,509 --> 01:05:18,428 I'll bet 500 bucks on this guy right here. 1081 01:05:18,429 --> 01:05:19,846 Huh? 1082 01:05:19,847 --> 01:05:21,973 I think you're a choker, kiddo. 1083 01:05:21,974 --> 01:05:23,933 Five hundred bucks says you choke right now. 1084 01:05:23,934 --> 01:05:25,476 Why don't you take a walk, asshole? 1085 01:05:25,477 --> 01:05:27,137 Anybody want to bet 500 bucks the kid chokes? 1086 01:05:27,138 --> 01:05:28,138 Eddie, cut it out. 1087 01:05:28,139 --> 01:05:29,305 What are you starting trouble for? 1088 01:05:29,306 --> 01:05:30,315 I'm not starting any trouble. 1089 01:05:30,316 --> 01:05:31,941 - You're starting trouble. - Come on. Any takers? 1090 01:05:31,942 --> 01:05:33,776 - Eddie, I'm gonna leave. - Any takers? 1091 01:05:33,777 --> 01:05:38,777 - This guy's a jerk. - Want to go for 1,000? 1092 01:05:43,829 --> 01:05:46,956 I know. I mean, you'd think he would have seen it before. 1093 01:05:46,957 --> 01:05:48,666 - How are you? - Pretty good. 1094 01:05:48,667 --> 01:05:52,086 Oh, my God, he got suckered into that so good. 1095 01:05:52,087 --> 01:05:54,672 Unbelievable. Unbelievable. 1096 01:05:54,673 --> 01:05:57,634 - Hey. - What's up? What do you think? 1097 01:05:57,635 --> 01:05:59,719 - Get in the car. - Hey. 1098 01:05:59,720 --> 01:06:00,845 Get away from me. 1099 01:06:00,846 --> 01:06:02,847 Hey, Vincent. What the hell is the matter with you? 1100 01:06:02,848 --> 01:06:04,082 Did you have a good time, huh, Eddie? 1101 01:06:04,083 --> 01:06:06,351 I'm a little disappointed in you, frankly. 1102 01:06:06,352 --> 01:06:09,646 Frankly, huh? Well, frankly, your ass. I seen you, man. 1103 01:06:09,647 --> 01:06:11,147 - Seen what? - Don't give me that. I seen you. 1104 01:06:11,148 --> 01:06:13,816 Seen what? 1105 01:06:13,817 --> 01:06:16,194 Screw this. You know what I mean? I don't need this. I'm gone. 1106 01:06:16,195 --> 01:06:18,947 I'm going home. Come on, Carmen. We're going home. 1107 01:06:18,948 --> 01:06:20,573 - The hell you are. - The hell I am? 1108 01:06:20,574 --> 01:06:22,033 You're going home alone, man. 1109 01:06:22,034 --> 01:06:23,910 Is that right? Now I'm going home alone. 1110 01:06:23,911 --> 01:06:25,328 Yeah, what? Is it you and Eddie now? 1111 01:06:25,329 --> 01:06:27,538 Are you gonna go to bars and get felt up by Eddie? Is that it? 1112 01:06:27,539 --> 01:06:29,332 - Vincent, Vincent. - Come on. 1113 01:06:29,333 --> 01:06:31,918 You go in that place, you play your part. It's nice, huh? 1114 01:06:31,919 --> 01:06:34,253 I put my hands on her, I'm playing a part. It's acting. 1115 01:06:34,254 --> 01:06:37,209 Your hands were all over her, Eddie. 1116 01:06:37,210 --> 01:06:39,254 I'm acting. It's acting. 1117 01:06:41,220 --> 01:06:43,596 Hey, look, Vincent, when you go into movies 1118 01:06:43,597 --> 01:06:45,634 and you see people kissing, what do 1119 01:06:45,635 --> 01:06:47,558 you think, they go home together? 1120 01:06:47,559 --> 01:06:49,759 They're professionals, Vincent. 1121 01:06:49,760 --> 01:06:52,559 We're just trying to be professionals. 1122 01:07:02,241 --> 01:07:05,535 Okay, you guys. It was just a little rough. Okay? 1123 01:07:05,536 --> 01:07:08,413 I mean, you know, I ain't used to that, Carmen. 1124 01:07:08,414 --> 01:07:09,455 Vincent. Vincent. 1125 01:07:09,456 --> 01:07:11,256 - I don't know about this. - Vincent, Vincent, Vincent. 1126 01:07:11,257 --> 01:07:13,459 Vincent the Kid, huh? 1127 01:07:13,460 --> 01:07:16,087 You are gonna be one of the greats, kiddo. 1128 01:07:16,088 --> 01:07:18,589 One of the greats. I got a good feeling about this. 1129 01:07:18,590 --> 01:07:19,590 Yeah? 1130 01:07:26,598 --> 01:07:30,184 ♪ You say it's black but you know it's white ♪ 1131 01:07:30,185 --> 01:07:33,479 ♪ You say it's day when you know it's night ♪ 1132 01:07:33,480 --> 01:07:36,983 ♪ You'll say it's good when you know it's mean ♪ 1133 01:07:36,984 --> 01:07:40,445 ♪ It's the finest music that I ever seen ♪ 1134 01:07:40,446 --> 01:07:43,448 ♪ Don't you tell me nothing ♪ 1135 01:07:43,449 --> 01:07:46,993 ♪ Don't you tell me nothing ♪ 1136 01:07:46,994 --> 01:07:50,788 ♪ So don't you tell me nothing I can see ♪ 1137 01:07:50,789 --> 01:07:55,789 ♪ Rock and rolling is good for me ♪ 1138 01:08:08,474 --> 01:08:11,976 ♪ You say it's a dog when you know it's two cats ♪ 1139 01:08:11,977 --> 01:08:15,354 ♪ You say it's a mouse when you know it's a rat ♪ 1140 01:08:15,355 --> 01:08:18,483 ♪ You say it's meat when you know it's bread ♪ 1141 01:08:18,484 --> 01:08:22,153 ♪ You tell me it's gold and it's a hunk of lead ♪ 1142 01:08:22,154 --> 01:08:25,448 ♪ Don't you tell me nothing ♪ 1143 01:08:25,449 --> 01:08:28,910 ♪ Well, don't you tell me nothing ♪ 1144 01:08:28,911 --> 01:08:32,497 ♪ Don't ya tell me nothing I can see ♪ 1145 01:08:32,498 --> 01:08:37,498 ♪ Rock and rolling is good for me ♪ 1146 01:08:40,005 --> 01:08:45,005 ♪ Don't you tell me nothing ♪ 1147 01:08:57,564 --> 01:09:00,775 ♪ You say it's right and you know it's wrong ♪ 1148 01:09:00,776 --> 01:09:04,320 ♪ You say it's short and you know it's long ♪ 1149 01:09:04,321 --> 01:09:07,615 ♪ You say it's low when you know it's high ♪ 1150 01:09:07,616 --> 01:09:11,327 ♪ Tell me the truth and don't tell no lie ♪ 1151 01:09:11,328 --> 01:09:14,288 ♪ Don't tell me nothing ♪ 1152 01:09:14,289 --> 01:09:17,750 ♪ Don't you tell me nothing ♪ 1153 01:09:17,751 --> 01:09:21,587 ♪ Don't tell me nothing I can see ♪ 1154 01:09:21,588 --> 01:09:23,965 ♪ Rock and rolling is good for me ♪ 1155 01:09:23,966 --> 01:09:27,135 This is too much. No, really. I can't. 1156 01:09:27,136 --> 01:09:31,556 Are you sure you don't want to play again? I mean... 1157 01:09:44,069 --> 01:09:45,987 Do you smell what I smell? 1158 01:09:45,988 --> 01:09:47,655 Smoke? 1159 01:09:47,656 --> 01:09:50,533 Money. 1160 01:09:50,534 --> 01:09:54,453 Let's take a stroll around. See what's what. 1161 01:09:56,039 --> 01:10:02,039 ♪ A starless black sky will be somewhere in America. ♪ 1162 01:10:02,240 --> 01:10:08,240 ♪ I can feel the tears, all lost and alone ♪ 1163 01:10:08,441 --> 01:10:11,441 ♪ And I feel... ♪ 1164 01:10:24,443 --> 01:10:27,069 Hey. 1165 01:10:27,070 --> 01:10:30,448 Check out that guy that's playing back there. 1166 01:10:30,449 --> 01:10:32,617 - That guy? - Yeah. 1167 01:10:32,618 --> 01:10:35,953 This is a golden opportunity. You know who that is? 1168 01:10:35,954 --> 01:10:39,207 That's Grady Seasons. He's the best money player in the world. 1169 01:10:39,208 --> 01:10:42,293 That's Grady Seasons? 1170 01:10:42,294 --> 01:10:44,420 You want me to play him? 1171 01:10:44,421 --> 01:10:46,756 You bet. 1172 01:10:46,757 --> 01:10:50,176 And you are gonna dump. You are gonna lose something fierce. 1173 01:10:50,177 --> 01:10:51,782 You're gonna ask for a spot and you're 1174 01:10:51,783 --> 01:10:53,304 gonna ask for the break. Everything. 1175 01:10:53,305 --> 01:10:55,306 It's gonna be humiliating. This is beautiful. 1176 01:10:55,307 --> 01:10:57,934 - What do you mean, dump? - What do I mean, dump? 1177 01:10:57,935 --> 01:11:00,436 Because if you lose bad now to this guy, 1178 01:11:00,437 --> 01:11:02,605 you'll be a super nobody in Atlantic City, 1179 01:11:02,606 --> 01:11:04,315 and the odds on you will drop to nothing. 1180 01:11:04,316 --> 01:11:07,360 - Right? - See? She learns. 1181 01:11:07,361 --> 01:11:08,486 Let me ask you something. 1182 01:11:08,487 --> 01:11:10,279 I mean, I seen these guys, they hustle and they win. 1183 01:11:10,280 --> 01:11:11,822 How come I always got to play the jerk? 1184 01:11:11,823 --> 01:11:14,450 I mean, why can't we have a hustle where I win? 1185 01:11:14,451 --> 01:11:16,057 Because this is better than that. 1186 01:11:16,058 --> 01:11:17,954 There's something at the end of this. 1187 01:11:17,955 --> 01:11:22,955 I wouldn't even tell you to do it unless the pay-off was phenomenal. 1188 01:11:25,587 --> 01:11:30,174 Look, do whatever you want to do. Do it your way. Whatever you want. 1189 01:11:30,175 --> 01:11:32,301 I'm gonna play. I ask this guy a question, 1190 01:11:32,302 --> 01:11:37,302 he gets his panties in a bunch. 1191 01:11:56,493 --> 01:12:01,493 It's like a nightmare, isn't it? 1192 01:12:05,210 --> 01:12:10,210 It just keeps getting worse and worse, doesn't it? 1193 01:12:15,429 --> 01:12:19,557 ♪ Are you gonna fall for this? ♪ 1194 01:12:19,558 --> 01:12:24,558 ♪ We're gonna pay hell for it ♪ 1195 01:12:25,063 --> 01:12:26,564 ♪ Now we can't wait for it ♪ 1196 01:12:26,565 --> 01:12:27,690 Oho-ho. 1197 01:12:27,691 --> 01:12:29,483 The impossible dream. 1198 01:12:29,484 --> 01:12:34,484 ♪ We let ourselves in for it ♪ 1199 01:12:34,573 --> 01:12:39,573 ♪ Wild calculations ♪ 1200 01:12:39,703 --> 01:12:44,582 ♪ Exert a fascination ♪ 1201 01:12:44,583 --> 01:12:49,128 ♪ Tame speculation ♪ 1202 01:12:49,129 --> 01:12:53,966 ♪ We let ourselves in for it ♪ 1203 01:12:56,261 --> 01:13:01,261 Don't choke now. It's not that hard a shot. 1204 01:13:02,351 --> 01:13:04,617 Did you just say, "Don't choke now"? 1205 01:13:04,618 --> 01:13:05,895 Yeah. You heard me. 1206 01:13:05,896 --> 01:13:09,106 Yeah. Yeah, I heard you. 1207 01:13:09,107 --> 01:13:14,107 ♪ We let ourselves in for it ♪ 1208 01:13:15,280 --> 01:13:18,199 ♪ We were bound to make the most of it ♪ 1209 01:13:18,200 --> 01:13:20,493 ♪ Here's the best of it ♪ 1210 01:13:20,494 --> 01:13:24,955 ♪ Let yourself in ♪ 1211 01:13:24,956 --> 01:13:27,792 ♪ Any way that you figure it ♪ 1212 01:13:27,793 --> 01:13:30,461 ♪ Got it at our fingertips ♪ 1213 01:13:30,462 --> 01:13:35,462 ♪ Got to give in ♪ 1214 01:13:43,975 --> 01:13:47,395 Hey, Grady. Up your ass with the spot. Okay with you? 1215 01:13:47,396 --> 01:13:52,396 That's fine with me. 1216 01:15:13,732 --> 01:15:16,025 How you doing? 1217 01:15:16,026 --> 01:15:18,027 Carmen, I'm playing here. 1218 01:15:18,028 --> 01:15:21,197 Yeah, I know. I know. Listen. 1219 01:15:21,198 --> 01:15:23,247 You win one more game, you're gonna 1220 01:15:23,248 --> 01:15:25,409 be humping your fist for a long time. 1221 01:15:25,410 --> 01:15:27,578 Okay, Vincent? 1222 01:15:27,579 --> 01:15:28,579 Got that? 1223 01:15:42,719 --> 01:15:47,719 What are you doing, meditating? 1224 01:16:13,583 --> 01:16:14,792 Yeah? 1225 01:16:22,050 --> 01:16:26,971 Yeah? Hey. 1226 01:16:26,972 --> 01:16:31,475 - Can I have the Balabushka? - Yeah. 1227 01:16:31,476 --> 01:16:34,144 - Are you gonna play, Eddie? - Yeah, maybe. 1228 01:16:34,145 --> 01:16:35,729 Where? 1229 01:16:35,730 --> 01:16:38,232 - I don't know. Gunther's. - Gunther's? 1230 01:16:38,233 --> 01:16:39,316 Want me to go with you? 1231 01:16:39,317 --> 01:16:41,402 - No, that's okay. - You're not mad at me, are you? 1232 01:16:41,403 --> 01:16:45,656 - About last night? - No, you done good. 1233 01:16:45,657 --> 01:16:50,452 - Where's he going? - He's going to Gunther's, yes. 1234 01:17:19,858 --> 01:17:22,568 Hey, Bill. 1235 01:17:22,569 --> 01:17:27,569 Why don't you call Dud? 1236 01:17:36,166 --> 01:17:38,375 Thank you. 1237 01:17:38,376 --> 01:17:40,878 Bill, I'll have another Drambuie and potato salad. 1238 01:17:40,879 --> 01:17:42,641 And while you're at it, give my friend 1239 01:17:42,642 --> 01:17:44,131 Eddie here another J.T.S. Brown. 1240 01:17:44,132 --> 01:17:47,509 - One more time? - Absolutely. 1241 01:17:47,510 --> 01:17:52,306 You know, you remind me a lot of a guy I played about 20 years ago. 1242 01:17:52,307 --> 01:17:54,527 Matter of fact, it was right after that, 1243 01:17:54,528 --> 01:17:56,477 that five of us went on a road trip 1244 01:17:56,478 --> 01:17:58,145 to San Antonio. 1245 01:17:58,146 --> 01:18:00,564 We didn't get any action. The wind-up was 1246 01:18:00,565 --> 01:18:04,610 all five of us ended up playing each other. 1247 01:18:04,611 --> 01:18:07,029 That's all she wrote. 1248 01:18:07,030 --> 01:18:09,531 - Nice book, though. - Buy you one? 1249 01:18:09,532 --> 01:18:13,285 No, I'll buy you one. I'm gonna play for a while. 1250 01:18:13,286 --> 01:18:15,412 It's crazy, man. I mean, 1251 01:18:15,413 --> 01:18:17,224 I was working at this job, busting 1252 01:18:17,225 --> 01:18:19,249 my butt for about a year and a half. 1253 01:18:19,250 --> 01:18:21,210 They didn't give me a raise. 1254 01:18:21,211 --> 01:18:23,754 So my old lady, she leaves me, because she says I'm a bum, 1255 01:18:23,755 --> 01:18:26,423 because I quit. 1256 01:18:26,424 --> 01:18:28,985 Then after, I get this job working at the 1257 01:18:28,986 --> 01:18:31,424 university strictly for the experience. 1258 01:18:33,431 --> 01:18:36,058 - Guess what it was. - What? 1259 01:18:36,059 --> 01:18:38,102 - What? - Well, what were you? 1260 01:18:38,103 --> 01:18:40,646 - I was a subject. - A what? 1261 01:18:40,647 --> 01:18:43,691 A subject in the psych department. 1262 01:18:43,692 --> 01:18:47,319 I was a subject for experiments. 1263 01:18:47,320 --> 01:18:50,739 Reflexes, memory things. 1264 01:18:50,740 --> 01:18:54,076 Except I didn't do anything where I got that electric shock. 1265 01:18:54,077 --> 01:18:56,679 Well, I did this once, but I just did that 1266 01:18:56,680 --> 01:18:59,039 for the experience, so it don't count. 1267 01:19:00,750 --> 01:19:05,750 - Shit. - Thank you. 1268 01:19:10,135 --> 01:19:14,263 Okay. That's 80. 1269 01:19:14,264 --> 01:19:16,348 - Do it again? - Yeah, sure, I don't care. 1270 01:19:16,349 --> 01:19:18,809 - Double or nothing? - Double or nothing? 1271 01:19:18,810 --> 01:19:21,812 What is there, an echo in here? 1272 01:19:21,813 --> 01:19:26,813 Let's just do it, all right? Let's play. 1273 01:19:28,278 --> 01:19:30,779 Eddie, how you doing? 1274 01:19:30,780 --> 01:19:34,314 Holding my own and a little bit of his. 1275 01:19:34,315 --> 01:19:35,492 Good man. 1276 01:19:35,493 --> 01:19:38,036 Here. 1277 01:19:38,037 --> 01:19:40,372 Go. Go. 1278 01:19:40,373 --> 01:19:43,792 Go. Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 1279 01:19:43,793 --> 01:19:47,004 Fall. 1280 01:19:47,005 --> 01:19:50,466 Is that it? 1281 01:19:50,467 --> 01:19:52,301 Do it again. 1282 01:19:52,302 --> 01:19:54,011 Double or nothing? 1283 01:19:54,012 --> 01:19:55,763 What else? 1284 01:19:55,764 --> 01:20:00,764 All right. 1285 01:20:04,689 --> 01:20:09,359 That is bullshit. I never did that. 1286 01:20:09,360 --> 01:20:12,988 That is luck, man. 1287 01:20:12,989 --> 01:20:14,615 I'm really sorry. 1288 01:20:14,616 --> 01:20:18,619 There's nothing I can do. The nine ball fell. 1289 01:20:18,620 --> 01:20:20,496 I can't believe that. 1290 01:20:21,581 --> 01:20:25,083 You a hustler, Amos? 1291 01:20:25,084 --> 01:20:29,546 Come on, Eddie, man. Luck. 1292 01:20:29,547 --> 01:20:33,509 Are you a hustler? 1293 01:20:33,510 --> 01:20:36,470 Hey, you don't want to pay me? 1294 01:20:36,471 --> 01:20:38,847 Keep it. Forget it. 1295 01:20:38,848 --> 01:20:41,308 I don't want no bad feelings. 1296 01:20:41,309 --> 01:20:43,852 I mean, a guy loses. 1297 01:20:43,853 --> 01:20:47,981 I lost, I paid. I don't... 1298 01:20:47,982 --> 01:20:52,982 You a hustler, Amos? 1299 01:20:55,740 --> 01:21:00,740 What? You want to quit? 1300 01:21:01,120 --> 01:21:03,956 Fuck you, kid. 1301 01:21:03,957 --> 01:21:08,957 Double it again. 1302 01:21:46,875 --> 01:21:49,375 Hey, I want to ask you something. I 1303 01:21:49,376 --> 01:21:51,875 want you to be real honest with me. 1304 01:21:55,133 --> 01:22:00,133 You think I need to lose some weight? 1305 01:22:26,539 --> 01:22:31,539 How could I get suckered like that? 1306 01:22:36,174 --> 01:22:38,342 You've got to work hard. I mean, that takes a real gift 1307 01:22:38,343 --> 01:22:43,343 to show your ass like that. 1308 01:22:45,516 --> 01:22:49,895 Everything, I got a stack. 1309 01:22:49,896 --> 01:22:53,190 Everything just right, a little too much booze. 1310 01:22:53,191 --> 01:22:55,525 A little too cocky. 1311 01:22:55,526 --> 01:23:00,526 Right amount of jerk. 1312 01:23:00,865 --> 01:23:05,865 You missed all those fucking signals. 1313 01:23:17,590 --> 01:23:22,590 You'll get him next time. 1314 01:23:36,567 --> 01:23:39,069 How much would you need to go it on your own? 1315 01:23:39,070 --> 01:23:41,697 From here to Atlantic City? 1316 01:23:41,698 --> 01:23:44,908 Why? 1317 01:23:44,909 --> 01:23:47,077 Should have wiped the floor with that guy. 1318 01:23:47,078 --> 01:23:49,413 Yeah, so? 1319 01:23:49,414 --> 01:23:51,915 How much would you need to go from here to Atlantic City? 1320 01:23:51,916 --> 01:23:54,751 A couple thousand? 1321 01:23:54,752 --> 01:23:57,087 Come on, Eddie, you've had a little too much to drink. 1322 01:23:57,088 --> 01:23:59,673 Let's go back to the motel and forget about it. 1323 01:23:59,674 --> 01:24:01,655 I got nothing left to teach you, kid. 1324 01:24:01,656 --> 01:24:03,427 That was the last lesson in here. 1325 01:24:03,428 --> 01:24:08,428 Come on, take the money. Front for yourself. You'll do fine. 1326 01:24:08,766 --> 01:24:10,642 What are you talking, man? Are you walking off? 1327 01:24:10,643 --> 01:24:11,977 You're dumping us? 1328 01:24:11,978 --> 01:24:14,771 Dumping you? I'm giving you a stake. 1329 01:24:14,772 --> 01:24:17,691 I showed you all I got. I showed you my ass in here. 1330 01:24:17,692 --> 01:24:19,443 And what the hell else do you want? 1331 01:24:19,444 --> 01:24:24,072 That's it, that's all. 1332 01:24:24,073 --> 01:24:26,074 What are we supposed to do? 1333 01:24:26,075 --> 01:24:27,951 Where are we supposed to go from here? 1334 01:24:27,952 --> 01:24:29,911 Well, here is you, see? 1335 01:24:29,912 --> 01:24:32,622 Here is Atlantic City. In between is about 27 pool halls. 1336 01:24:32,623 --> 01:24:33,957 Three weeks, a couple thousand dollars. 1337 01:24:33,958 --> 01:24:36,376 What the hell else do you need, an Indian guide? Use your brains. 1338 01:24:36,377 --> 01:24:37,711 Why are you talking to us this way, huh? 1339 01:24:37,712 --> 01:24:39,546 Some guy comes in here and plays you for a chump, 1340 01:24:39,547 --> 01:24:41,298 so you walk out on us? 1341 01:24:41,299 --> 01:24:46,299 I mean, come on, we'll get this guy next time, Eddie. 1342 01:24:46,804 --> 01:24:50,640 Hey, hey. 1343 01:24:50,641 --> 01:24:51,975 You do this to some guy on the street, 1344 01:24:51,976 --> 01:24:53,143 you don't do this to me. 1345 01:24:53,144 --> 01:24:55,014 What about all the stuff you told me, 1346 01:24:55,015 --> 01:24:56,688 we talked about, me and you, huh? 1347 01:24:56,689 --> 01:24:58,074 You're going to ruin everything here. 1348 01:24:58,075 --> 01:24:59,075 Get out of here. 1349 01:24:59,076 --> 01:25:01,735 Carmen and me. What you told me about that? 1350 01:25:01,736 --> 01:25:05,238 Okay, look, Eddie. It's my attitude, right? 1351 01:25:05,239 --> 01:25:07,991 - Okay, from now on... - Attitude, bullshit. 1352 01:25:07,992 --> 01:25:10,110 Kiddo, you always do what you want to do. 1353 01:25:10,111 --> 01:25:11,111 Don't tell me that. 1354 01:25:11,154 --> 01:25:12,496 If I say you do this, you do that. 1355 01:25:12,497 --> 01:25:13,922 Don't tell me that. I try to do everything. 1356 01:25:13,923 --> 01:25:14,923 I'm tired. 1357 01:25:14,924 --> 01:25:16,833 I try to do everything that you tell me to do. 1358 01:25:16,834 --> 01:25:19,336 You don't need me any more. Take the money. 1359 01:25:19,337 --> 01:25:22,355 It's the last thing I got left to give you. 1360 01:25:22,356 --> 01:25:23,799 Let it go, Vincent. 1361 01:25:23,800 --> 01:25:25,342 You want to give me money and get rid of me. 1362 01:25:25,343 --> 01:25:27,044 You're young, kid. You've got a long way to go. 1363 01:25:27,045 --> 01:25:28,570 You wanna give me money? Then give me money. 1364 01:25:28,571 --> 01:25:30,571 Because this is nickel and dime shit you've been giving me... 1365 01:25:30,572 --> 01:25:32,472 I'll give you money, but don't you tell me what I'm about. 1366 01:25:32,473 --> 01:25:33,737 Just shut up and give me the money. 1367 01:25:33,738 --> 01:25:34,868 Make it $3,000. It's our money. 1368 01:25:34,869 --> 01:25:36,099 Yeah, it's my fucking money anyway. 1369 01:25:36,100 --> 01:25:37,103 I'll give you what I've got. 1370 01:25:37,104 --> 01:25:39,523 I'll give you what I got. 1371 01:25:39,524 --> 01:25:44,524 You know something? Just keep your fucking money, pal. 1372 01:25:45,029 --> 01:25:48,865 Fuck it. 1373 01:25:48,866 --> 01:25:52,828 Fuck. 1374 01:25:57,542 --> 01:25:58,542 Here. 1375 01:26:01,587 --> 01:26:06,587 Yeah, well... 1376 01:27:15,620 --> 01:27:18,580 Feel good, don't it? 1377 01:27:18,581 --> 01:27:23,581 - I'm blind. - You're cool. 1378 01:27:35,514 --> 01:27:40,514 - Better? Same? Worse? - Better. 1379 01:27:41,437 --> 01:27:46,437 - Better? Same? Worse? - Better. 1380 01:27:47,235 --> 01:27:52,235 Better? Same? Worse? 1381 01:28:44,458 --> 01:28:47,669 - I like the glasses. - Yeah? 1382 01:28:47,670 --> 01:28:50,839 Fast Eddie, this here's Moselle. He plays pool. 1383 01:28:50,840 --> 01:28:55,010 - No kidding. - That's a nice stick. 1384 01:28:55,011 --> 01:28:58,888 I get the break. What's the book? 1385 01:28:58,889 --> 01:29:03,184 Fifty on Fast Eddie wins you 100. Fifty on Moselle wins you 25. 1386 01:29:03,185 --> 01:29:04,728 Well, thanks. 1387 01:29:04,729 --> 01:29:06,604 Facts of life, man. 1388 01:29:06,605 --> 01:29:09,774 - A hundred on the side? - Read my mind. 1389 01:29:09,775 --> 01:29:14,775 Rack them up. 1390 01:31:24,827 --> 01:31:29,827 You guys going to Atlantic City? 1391 01:31:51,562 --> 01:31:53,563 On the boardwalk in Atlantic City 1392 01:31:53,564 --> 01:31:57,317 welcomes you to our casino. 1393 01:31:57,318 --> 01:31:59,736 As anyone can tell you, 1394 01:31:59,737 --> 01:32:02,238 the greatest single secret to success on the casino floor 1395 01:32:02,239 --> 01:32:04,616 is knowing how to play the game. 1396 01:32:04,617 --> 01:32:07,535 There are slot machines, roulette, blackjack, 1397 01:32:07,536 --> 01:32:12,536 craps, big six and baccarat tables. 1398 01:32:21,467 --> 01:32:24,177 The rules, regulations and pay-out odds 1399 01:32:24,178 --> 01:32:26,262 are established and supervised 1400 01:32:26,263 --> 01:32:31,263 by the New Jersey Casino Control Commission. 1401 01:32:46,116 --> 01:32:47,951 Knock 'em dead. 1402 01:32:47,952 --> 01:32:52,952 Gonna try. 1403 01:33:57,229 --> 01:34:01,190 Hey, Eddie. 1404 01:34:01,191 --> 01:34:04,861 - What? - You playing? 1405 01:34:04,862 --> 01:34:06,092 Yeah. You got a problem with that? 1406 01:34:06,093 --> 01:34:07,322 I don't got any problem with that. 1407 01:34:07,323 --> 01:34:10,033 - You got any problem with that? - I ain't got no problems. 1408 01:34:10,034 --> 01:34:14,871 If it makes you happy, do it. 1409 01:34:14,872 --> 01:34:19,872 Just wanted to say hello. 1410 01:34:21,045 --> 01:34:26,045 Hello. Test, test. One, two, three, one, test. 1411 01:34:33,682 --> 01:34:37,477 Ladies and gentlemen, it's nice to see so many faces here 1412 01:34:37,478 --> 01:34:40,897 for today's 9-ball Classic. 1413 01:34:45,569 --> 01:34:49,614 Players, start your matches. 1414 01:34:58,832 --> 01:35:03,832 I didn't deserve that. 1415 01:35:05,172 --> 01:35:10,172 Is this your first tournament, Duke? 1416 01:35:17,142 --> 01:35:22,142 Match to Mr Felson. Eleven games to five. 1417 01:35:25,234 --> 01:35:27,902 I didn't deserve that. 1418 01:35:27,903 --> 01:35:32,903 Yes, you did. 1419 01:35:41,500 --> 01:35:45,336 ♪ Tall and tan and young and handsome ♪ 1420 01:35:45,337 --> 01:35:49,048 ♪ The boy from Ipanema goes walking ♪ 1421 01:35:49,049 --> 01:35:52,927 ♪ And when he passes, each girl he passes ♪ 1422 01:35:52,928 --> 01:35:57,348 ♪ Goes, "Ah" ♪ 1423 01:35:57,349 --> 01:35:58,599 We'll play 10 games. 1424 01:35:58,600 --> 01:36:00,768 You only have to win eight, I gotta win 10. 1425 01:36:00,769 --> 01:36:03,980 And Ru put up $1,200 and you only have to put up $800. 1426 01:36:03,981 --> 01:36:05,022 Okay, wait a minute. 1427 01:36:05,023 --> 01:36:06,524 I only have to win eight games to your 10? 1428 01:36:06,525 --> 01:36:07,608 That's right. 1429 01:36:07,609 --> 01:36:09,152 And you're gonna put up $1,200 to my $800? 1430 01:36:09,153 --> 01:36:10,236 That's right. 1431 01:36:10,237 --> 01:36:11,471 Carmen, that sounds like a good deal. 1432 01:36:11,472 --> 01:36:13,139 - It is a good deal, isn't it? - It is a good deal. 1433 01:36:13,140 --> 01:36:15,825 This guy won the Akron Open, Vincent. Don't be a jerk. 1434 01:36:15,826 --> 01:36:17,326 There is no such thing as the Akron Open. 1435 01:36:17,327 --> 01:36:18,369 Where did you hear that? 1436 01:36:18,370 --> 01:36:20,163 No? What have I been reading about? 1437 01:36:20,164 --> 01:36:21,914 Hey, Carmen. I can win eight games here. 1438 01:36:21,915 --> 01:36:23,249 Don't blow this. Let me play this guy... 1439 01:36:23,250 --> 01:36:24,692 No, I know you can, I'm not gonna blow it. 1440 01:36:24,693 --> 01:36:25,731 I just don't like the deal. 1441 01:36:25,732 --> 01:36:26,993 What don't you like about it, lady? 1442 01:36:26,994 --> 01:36:28,694 I think maybe you should up your end to about 1,500. 1443 01:36:28,695 --> 01:36:29,772 - Up my end? - That's right. 1444 01:36:29,773 --> 01:36:34,673 $300, Vincent. It's not gonna kill the guy, 1,500. 1445 01:36:36,889 --> 01:36:38,053 All right, all right. I'll tell you 1446 01:36:38,054 --> 01:36:39,056 what, I shouldn't, but I will. 1447 01:36:39,057 --> 01:36:40,725 $1,500, how's that? 1448 01:36:40,726 --> 01:36:42,518 - Is that a deal? - Okay, yeah. 1449 01:36:42,519 --> 01:36:43,541 Sorry about... 1450 01:36:43,542 --> 01:36:46,481 Don't be sorry, it's all right. It's 8:30. 1451 01:36:46,482 --> 01:36:48,900 I got a few things to do. How about 12:30 in the green room? 1452 01:36:48,901 --> 01:36:53,446 - 12:30. Great. - Terrific. 1453 01:36:53,447 --> 01:36:55,782 - You can get these, right? - No problem. 1454 01:36:55,783 --> 01:37:00,783 We got it covered. 1455 01:37:01,246 --> 01:37:03,539 - $1,500? - Not bad, huh. 1456 01:37:03,540 --> 01:37:06,042 - Not bad, huh? - He wouldn't go for more. 1457 01:37:06,043 --> 01:37:07,758 You wouldn't go for more. That guy had 1458 01:37:07,759 --> 01:37:09,253 $2,000 written all over his face. 1459 01:37:09,254 --> 01:37:11,773 You just gave him $500, and you're gonna buy his drink, too? 1460 01:37:11,774 --> 01:37:12,774 Thank you. 1461 01:37:12,775 --> 01:37:14,550 Why don't you do it yourself next time? 1462 01:37:14,551 --> 01:37:15,551 Hey. 1463 01:37:23,977 --> 01:37:28,940 I gotta go rest. 1464 01:37:28,941 --> 01:37:29,941 Hey. 1465 01:37:33,278 --> 01:37:35,446 Got new glasses, huh? They look good. 1466 01:37:35,447 --> 01:37:37,156 Well, it's Vincent the Kid and Carmen. 1467 01:37:37,157 --> 01:37:39,283 Hey, Eddie. You looked real good today. 1468 01:37:39,284 --> 01:37:42,286 - So how's it going? - Can't complain. How about you? 1469 01:37:42,287 --> 01:37:44,080 $4,000 in three weeks. 1470 01:37:44,081 --> 01:37:46,499 I guess it could have been better, could have been worse. 1471 01:37:46,500 --> 01:37:48,668 All right. I'm happy for you. 1472 01:37:48,669 --> 01:37:49,773 At 12:30 in the green room, we're 1473 01:37:49,774 --> 01:37:51,045 gonna take out that lame from Akron. 1474 01:37:51,046 --> 01:37:53,047 Did you see what we did to that guy? 1475 01:37:53,048 --> 01:37:58,048 - You want in on it? - Well, thanks. 1476 01:37:58,136 --> 01:38:01,097 Listen, I'll pass up on that. I gotta play at 10:00. 1477 01:38:01,098 --> 01:38:05,768 - I'm just packing it in early. - All right. It's on you. 1478 01:38:05,769 --> 01:38:07,270 - Good luck tomorrow. - Same to you. 1479 01:38:07,271 --> 01:38:09,772 Thank you. 1480 01:38:09,773 --> 01:38:12,942 I gotta go rest. 1481 01:38:12,943 --> 01:38:15,862 Come and get me in about three hours, okay? 1482 01:38:15,863 --> 01:38:20,241 - In three? - Yeah, yeah. 1483 01:38:20,242 --> 01:38:25,242 - Going good? - Yeah, we're doing okay. 1484 01:38:25,539 --> 01:38:28,124 You were right, you know, we really didn't need you any more. 1485 01:38:28,125 --> 01:38:29,834 That's what I said. 1486 01:38:29,835 --> 01:38:33,129 You wouldn't believe Vincent now. You wouldn't even recognise him. 1487 01:38:33,130 --> 01:38:35,923 A new man, huh? 1488 01:38:35,924 --> 01:38:37,717 Why didn't you take him up on tonight? 1489 01:38:37,718 --> 01:38:42,718 Well, like I said, I gotta get up early and play, so... 1490 01:38:44,224 --> 01:38:49,224 All right. See you around. 1491 01:39:44,368 --> 01:39:47,495 It's like a nightmare, isn't it? 1492 01:39:47,496 --> 01:39:52,496 You got lucky, you lucky prick. 1493 01:40:11,728 --> 01:40:14,063 Wipe your nose, will you, Julian. 1494 01:40:14,064 --> 01:40:19,064 You're going down, Eddie. 1495 01:40:24,741 --> 01:40:29,741 Oh, goddamn. Jesus Christ. 1496 01:40:29,955 --> 01:40:32,790 Yeah, and it just keeps getting worse and worse, doesn't it? 1497 01:40:32,791 --> 01:40:37,791 Take it on off. I can't help it. 1498 01:40:40,424 --> 01:40:42,425 Eddie? 1499 01:40:42,426 --> 01:40:44,927 - Nice game, Eddie. - Thank you. 1500 01:40:44,928 --> 01:40:49,928 - Eddie, nice game. - Good game. 1501 01:40:55,897 --> 01:40:58,566 I'm doing fine, yeah. 1502 01:40:58,567 --> 01:41:02,153 I'm only feeling nervous, because I feel good. 1503 01:41:02,154 --> 01:41:06,615 Yeah, eyes feel good, legs feel great. 1504 01:41:06,616 --> 01:41:10,911 I got no grief down here. Come on down here and give me some grief. 1505 01:41:10,912 --> 01:41:15,666 Forget the Bahamas, this is it, okay? 1506 01:41:15,667 --> 01:41:20,667 It would be good having you here. 1507 01:42:04,216 --> 01:42:07,426 Hey. 1508 01:42:07,427 --> 01:42:12,427 I'm going to beat him, you know. 1509 01:42:14,392 --> 01:42:15,392 Maybe. 1510 01:42:20,023 --> 01:42:25,023 Hello, Eddie. 1511 01:42:40,961 --> 01:42:45,961 That's nice. 1512 01:42:52,222 --> 01:42:57,222 Brian Albrecht and Larry Schwartz. 1513 01:42:58,311 --> 01:43:03,311 The final match on Table Number 8, Vincent Lauria and Eddie Felson. 1514 01:46:23,058 --> 01:46:28,058 Hey, you shot a great game. 1515 01:46:29,939 --> 01:46:32,107 Well, the balls roll funny for everybody, I told you that. 1516 01:46:32,108 --> 01:46:37,108 I mean, you shot a great game. 1517 01:47:18,279 --> 01:47:20,447 - Come on. - Eddie. 1518 01:47:23,034 --> 01:47:27,955 - Who is it? - Vincent. 1519 01:47:34,922 --> 01:47:35,922 Hi, guys. 1520 01:47:35,923 --> 01:47:38,173 I'm sorry. Should we come back later? 1521 01:47:38,174 --> 01:47:40,674 No, we were just... Janelle's having 1522 01:47:40,675 --> 01:47:43,174 a glass of early bubbly. Come on in. 1523 01:47:45,682 --> 01:47:50,561 Listen, I drew this guy Kennedy, in the semi-finals. 1524 01:47:50,562 --> 01:47:55,562 You know anything about him? 1525 01:47:55,650 --> 01:47:57,985 - What's that? - It's for you. 1526 01:47:57,986 --> 01:48:00,571 Hey, how you doing? It's your cut. 1527 01:48:00,572 --> 01:48:02,865 - Cut of what? - For the game. 1528 01:48:02,866 --> 01:48:05,200 - What game? - Our game, man, I dumped. 1529 01:48:05,201 --> 01:48:08,203 I got a front to lay off $4,000 on you, and then I dumped. 1530 01:48:08,204 --> 01:48:10,914 All I had to do was dog about four shots, you know? 1531 01:48:10,915 --> 01:48:14,585 But, Eddie, you know something, you are a very, very good player. 1532 01:48:14,586 --> 01:48:16,232 I feel shitty about getting booted, but 1533 01:48:16,233 --> 01:48:17,713 there are other tournaments, right? 1534 01:48:17,714 --> 01:48:20,299 Right. 1535 01:48:20,300 --> 01:48:21,467 You dumped, huh? 1536 01:48:21,468 --> 01:48:22,736 Carmen didn't wanna go for it, but I 1537 01:48:22,737 --> 01:48:23,969 told her, hey, you'd appreciate it. 1538 01:48:23,970 --> 01:48:27,598 I mean, of all people, there's $8,000 in there. 1539 01:48:27,599 --> 01:48:29,432 After I beat Grady Seasons, the odds 1540 01:48:29,433 --> 01:48:31,018 between me and him were a joke. 1541 01:48:31,019 --> 01:48:32,355 Two brothers and a stranger, Eddie, 1542 01:48:32,356 --> 01:48:33,729 just like you laid it out, you know. 1543 01:48:33,730 --> 01:48:37,065 It was beautiful, it was just... It was fucking beautiful. 1544 01:48:37,066 --> 01:48:38,734 When I banked the five... 1545 01:48:38,735 --> 01:48:39,973 When I saw the lay of the table, I 1546 01:48:39,974 --> 01:48:41,320 knew that it was gonna be the five. 1547 01:48:41,321 --> 01:48:45,157 That's the art of the dump, right? To be able to just 1548 01:48:45,158 --> 01:48:47,075 miss the pocket by a hair. 1549 01:48:47,076 --> 01:48:49,620 I mean, the audience, "Oh." It was... 1550 01:48:49,621 --> 01:48:51,705 It was... I... 1551 01:48:51,706 --> 01:48:54,208 $8,000 in there. 1552 01:48:56,669 --> 01:48:58,253 We gotta split. 1553 01:48:58,254 --> 01:49:00,631 Look, I've got green room games for the next three nights. 1554 01:49:00,632 --> 01:49:02,633 These guys, they just won't leave me alone. 1555 01:49:02,634 --> 01:49:04,389 Are you sure you don't want in on this? 1556 01:49:04,390 --> 01:49:05,969 We're talking about a lot of money. 1557 01:49:05,970 --> 01:49:08,430 Yeah, maybe. 1558 01:49:08,431 --> 01:49:10,140 Okay. 1559 01:49:10,141 --> 01:49:15,141 I'll call you, okay? Good luck with Kennedy, all right? 1560 01:49:19,734 --> 01:49:23,445 He's a little prick. 1561 01:49:23,446 --> 01:49:27,074 Ladies and gentlemen, it's good to see you all here today 1562 01:49:27,075 --> 01:49:31,286 for the semi-finals of today's 9-ball Classic. 1563 01:49:31,287 --> 01:49:35,999 The matches on Table 1 will be between, from Chicago, 1564 01:49:36,000 --> 01:49:38,004 Larry Schwartz. Larry will be 1565 01:49:38,005 --> 01:49:40,629 playing, from Saint Louis, Missouri, 1566 01:49:40,630 --> 01:49:44,883 the incomparable Saint Louis Louie, Louie Roberts. 1567 01:49:49,931 --> 01:49:52,210 On Table 2, this year's eastern 1568 01:49:52,211 --> 01:49:54,931 states regional nine-ball champion. 1569 01:49:55,395 --> 01:49:58,105 Lorenzo Kennedy will be playing, 1570 01:49:58,106 --> 01:50:01,608 and we welcome back, Fast Eddie Felson. 1571 01:50:05,905 --> 01:50:10,905 Players, begin your matches. 1572 01:50:51,326 --> 01:50:54,178 - What are you doing? - I forfeit. 1573 01:50:54,179 --> 01:50:55,179 Forfeit? 1574 01:50:55,180 --> 01:50:56,747 Forfeit, Felson has forfeited his match. 1575 01:50:56,748 --> 01:50:59,374 What do you mean, forfeit? You can't forfeit. 1576 01:50:59,375 --> 01:51:01,175 What's he talking about? What kind of bullshit is this? 1577 01:51:01,176 --> 01:51:02,476 I don't know. He just threw 50,000 away. 1578 01:51:02,477 --> 01:51:07,261 Come on, Eddie, don't forfeit. I don't want to win like this. 1579 01:51:08,384 --> 01:51:13,384 Yeah, but I don't want to win like that, though. 1580 01:51:30,406 --> 01:51:35,406 The match on Table 3 has been forfeited by Eddie Felson. 1581 01:51:35,620 --> 01:51:40,620 Lorenzo Kennedy wins by default. 1582 01:51:51,094 --> 01:51:56,094 So what do you say? Why don't we get the hell out of here? 1583 01:51:57,266 --> 01:52:02,266 The Bahamas are looking real good to me about now. 1584 01:52:02,522 --> 01:52:04,231 Anyway, 1585 01:52:04,232 --> 01:52:08,360 I got out of my lease. All my stuff's in boxes. 1586 01:52:08,361 --> 01:52:10,445 That's nice. 1587 01:52:10,446 --> 01:52:13,782 I'm a real big fan of character in people. 1588 01:52:13,783 --> 01:52:15,909 I don't know if you knew that about me. 1589 01:52:15,910 --> 01:52:20,910 - Character, huh? - Yeah. 1590 01:52:21,416 --> 01:52:26,416 Here it comes. 1591 01:52:36,681 --> 01:52:38,014 Vincent says this is yours. 1592 01:52:38,015 --> 01:52:40,767 You don't want it, you should give it to charity. 1593 01:52:40,768 --> 01:52:42,519 What'll that solve? 1594 01:52:42,520 --> 01:52:45,814 I don't know. I don't know anything any more. 1595 01:52:45,815 --> 01:52:47,733 I want his best game. 1596 01:52:47,734 --> 01:52:50,652 Look, if you want his best game, Eddie, go talk to him yourself. 1597 01:52:50,653 --> 01:52:52,154 He won't listen to me. 1598 01:52:52,155 --> 01:52:54,969 What? So I gotta cover your ass now? 1599 01:52:54,970 --> 01:52:56,007 No. 1600 01:52:56,008 --> 01:52:57,909 You gotta save it. 1601 01:52:57,910 --> 01:53:02,910 Why should I? 1602 01:53:03,040 --> 01:53:08,040 I'll be in the green room. 1603 01:53:32,320 --> 01:53:33,820 Stings like a bitch, don't it? 1604 01:53:33,821 --> 01:53:38,821 Yes, it does. 1605 01:53:41,204 --> 01:53:44,164 You got brass, man. I'll give you that. 1606 01:53:44,165 --> 01:53:45,767 You want my game? You couldn't deal 1607 01:53:45,768 --> 01:53:47,459 with my game, Jack. You're outmanned. 1608 01:53:47,460 --> 01:53:50,420 Let's find out. I'm asking you. 1609 01:53:50,421 --> 01:53:52,798 I ain't got a leg to stand on, but I'm asking you. 1610 01:53:52,799 --> 01:53:54,800 - Shove it. - Don't do that, kid. 1611 01:53:54,801 --> 01:53:57,260 I call the shots. I do what I want to do. 1612 01:53:57,261 --> 01:54:00,555 Don't do it. I don't have that many games left in me. 1613 01:54:00,556 --> 01:54:04,017 God. You used us. You used me. 1614 01:54:04,018 --> 01:54:05,727 Yes, I did. 1615 01:54:05,728 --> 01:54:08,939 But you're in Atlantic City now, with the big boys. 1616 01:54:08,940 --> 01:54:10,653 You're not back there in the stock 1617 01:54:10,654 --> 01:54:12,567 room playing around with baby dolls. 1618 01:54:12,568 --> 01:54:14,402 Think about it. 1619 01:54:14,403 --> 01:54:18,573 It's a wash. 1620 01:54:18,574 --> 01:54:22,828 And about all that other stuff, I don't take much pride in that. 1621 01:54:22,829 --> 01:54:25,740 It's even, but it ain't settled. Let's settle it. 1622 01:54:25,741 --> 01:54:26,777 Why should I? 1623 01:54:26,778 --> 01:54:29,042 How long do you want me to fry, huh? 1624 01:54:29,043 --> 01:54:30,377 Five years, 10 years? 1625 01:54:30,378 --> 01:54:34,798 You want to play kick the dog for the rest of your life? 1626 01:54:34,799 --> 01:54:39,799 Come on, let's clean it up. 1627 01:54:53,484 --> 01:54:56,403 Listen to this. What? You want to play for the envelope? Is that it? 1628 01:54:56,404 --> 01:54:57,404 Whatever. 1629 01:55:13,671 --> 01:55:18,671 Thank you. 1630 01:55:20,303 --> 01:55:23,179 Eddie, what are you gonna do when I kick your ass? 1631 01:55:23,180 --> 01:55:28,018 Pick myself up and let you kick me again. 1632 01:55:28,019 --> 01:55:32,480 - Oh, yeah? - Yeah. 1633 01:55:32,481 --> 01:55:34,858 Just don't put the money in the bank, kid. 1634 01:55:34,859 --> 01:55:36,109 Because if I don't whip you now, 1635 01:55:36,110 --> 01:55:37,986 I'm gonna whip you next month in Dallas. 1636 01:55:37,987 --> 01:55:40,822 You mean Houston. There's nothing coming up in Dallas. 1637 01:55:40,823 --> 01:55:43,091 Houston, Dallas. And if not then, then 1638 01:55:43,092 --> 01:55:45,243 the month after that in New Orleans. 1639 01:55:45,244 --> 01:55:50,244 Oh, yeah? What makes you so sure? 1640 01:55:53,628 --> 01:55:57,464 Hey, I'm back. 1641 01:57:08,077 --> 01:57:13,077 ♪ I feel so doggone lonely ♪ 1642 01:57:15,251 --> 01:57:20,251 ♪ Today just isn't my day ♪ 1643 01:57:22,425 --> 01:57:27,425 ♪ When I got home this morning ♪ 1644 01:57:29,473 --> 01:57:34,473 ♪ I found a letter on my bed ♪ 1645 01:57:36,147 --> 01:57:41,147 ♪ When I opened up that letter ♪ 1646 01:57:43,612 --> 01:57:48,612 ♪ I broke right down and cried ♪ 1647 01:57:51,120 --> 01:57:56,120 ♪ She said, "now, daddy, I hate to leave you." ♪ 1648 01:57:57,293 --> 01:58:02,293 ♪ "But I'm in love with another guy" ♪ 1649 01:58:06,969 --> 01:58:11,431 ♪ I couldn't believe she wrote it ♪ 1650 01:58:11,432 --> 01:58:16,432 ♪ So I read it over again ♪ 1651 01:58:18,773 --> 01:58:23,773 ♪ And when I was finished ♪ 1652 01:58:26,405 --> 01:58:31,405 ♪ The tears came down like rain ♪ 1653 01:58:33,287 --> 01:58:38,287 ♪ The more I read this doggone letter ♪ 1654 01:58:40,753 --> 01:58:45,753 ♪ The more my poor heart cries ♪ 1655 01:58:47,760 --> 01:58:52,760 ♪ She said, "now, daddy, I hate to leave you." ♪ 1656 01:58:53,933 --> 01:58:58,933 ♪ "But I'm in love with another guy" ♪ 1657 01:58:59,897 --> 01:59:04,776 ♪ My baby, she said ♪ 1658 01:59:04,777 --> 01:59:08,530 ♪ Oh, yeah, my baby, she said ♪ 1659 01:59:08,531 --> 01:59:10,949 ♪ My baby, she said ♪ 1660 01:59:10,950 --> 01:59:13,868 ♪ My baby, she said ♪ 1661 01:59:13,869 --> 01:59:16,538 ♪ This what she said ♪ 1662 01:59:16,539 --> 01:59:21,539 ♪ She said, "now, daddy, I hate to leave you." ♪ 1663 01:59:22,545 --> 01:59:27,545 ♪ "But I'm in love with another guy" ♪ 115977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.