All language subtitles for Stepmother and stepson share a bed in a hotel room.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,625 --> 00:00:07,332 Oh my God, stepson, did we get to the hotel room 2 00:00:09,083 --> 00:00:11,999 I am very tired after a long journey 3 00:00:16,333 --> 00:00:17,666 --- I didn't understand โ€” 4 00:00:18,125 --> 00:00:18,707 ฮฟยปฮ 5 00:00:18,708 --> 00:00:21,874 We were put in a room with one big bed?! 6 00:00:22,833 --> 00:00:24,999 Yes, I noticed the same thing 7 00:00:25,792 --> 00:00:28,624 I ordered a room with two separate beds 8 00:00:31,375 --> 00:00:33,666 We cant share a bed, can we 9 00:00:34,459 --> 00:00:36,166 That would be very strange 10 00:00:45,334 --> 00:00:56,791 Hello is this the administrator?!, we ordered a room with separate beds 11 00:00:57,042 --> 00:00:59,208 But I only see one big bed 12 00:01:00,459 --> 00:01:07,416 What should we do in this situation ? Did you mix up my room number!? 13 00:01:07,417 --> 00:01:08,291 ฮฟยปฮ 14 00:01:08,292 --> 00:01:09,375 PAIS 15 00:01:09,376 --> 00:01:11,916 โ€™โ€ข CIALP. GE โ€ข \ โ€ข โ€œโ€™โ– โ€˜n 16 00:01:11,917 --> 00:01:17,750 I settled in your hotel with my stepson and that's why I ordered a room with separate bed 17 00:01:20,251 --> 00:01:22,791 Are there no rooms left in your hotel?! 18 00:01:22,792 --> 00:01:30,041 * โ–  11 Q alpage 19 00:01:30,167 --> 00:01:33,208 Stepson (In a Whisper) Tell them to send a worker to fix the split system ____________________โ€”โ€” T.ME/ALINARAI ICIA PAGE 20 00:01:33,251 --> 00:01:35,500 In addition to this, your cooling system does not work โ– 1 โ€ข' i AGE 21 00:01:35,584 --> 00:01:36,291 T.ME/AUHARALOFFICIALP 22 00:01:37,001 --> 00:01:40,125 I will leave the worst review about your hotel 23 00:01:40,126 --> 00:01:40,916 I will leave the worst review about your hotel - โ€”WALIIARALOFFICIALPAGE 24 00:01:40,917 --> 00:01:41,958 I will leave the worst review about your hotel 25 00:01:43,334 --> 00:01:48,291 They got the numbers mixed up and now they don't have a spare room 26 00:01:48,959 --> 00:01:49,375 T.ME/AL 27 00:01:49,376 --> 00:01:52,666 We'll have to spend the night in the same bed stepson 28 00:01:53,251 --> 00:01:59,666 's good that my father will arrive only tomorrow, otherwise I wouldn't have enough space at a 29 00:02:02,417 --> 00:02:04,500 I'm sure your father will come up with something tomorrow \ v . E 30 00:02:05,209 --> 00:02:10,166 In general. I'm very tired, I'm going to take a shower and go straight to bed 31 00:02:11,084 --> 00:02:13,458 Can you change while I'm in the shower 32 00:02:16,709 --> 00:02:17,833 . J'll change in the shower.. 33 00:02:18,042 --> 00:02:20,250 I'm also tired and want to go to bed 34 00:02:20,501 --> 00:02:24,708 You have an entrance exam tomorrow, we need to get a good night's sleep. 35 00:02:24,709 --> 00:02:25,500 You have an entrance exam tomorrow, we need to get a good night's sleep. RAlOFFICIttfflBf^T' 36 00:02:25,501 --> 00:02:27,041 You have an entrance exam tomorrow, we need to get a good night's sleep. 37 00:02:27,042 --> 00:02:31,333 Don't remind me about the exam, I'm worried 38 00:02:31,417 --> 00:02:37,291 Don't worry, stepson, you settle down and I went in the shower 39 00:02:44,042 --> 00:02:45,208 Have you gone to bed yet 40 00:02:46,834 --> 00:02:47,333 ฮฟยปฮ 41 00:02:47,334 --> 00:02:53,916 tepson, I will never go back to this hotel, they even have problems with wate 42 00:02:53,917 --> 00:02:59,583 ฮฟยปฮ 43 00:02:59,584 --> 00:03:01,875 Mom (Stepmother) I have an exam tomorrow, let's turn off the light already 44 00:03:01,876 --> 00:03:04,958 ฮฟยปฮ 45 00:03:04,959 --> 00:03:10,708 I'll put a rejuvenating cream on my body and go to bed right away 46 00:03:10,709 --> 00:03:13,958 ฮฟยปฮ 47 00:03:13,959 --> 00:03:18,916 You look bad, did you study for the exam? 48 00:03:19,126 --> 00:03:22,583 Yes, I was getting ready and even started taking sedative pills 49 00:03:22,584 --> 00:03:27,500 ฮฟยปฮ 50 00:03:27,501 --> 00:03:35,500 Don't worry, son (stepson), you will succeed tomorrow 51 00:03:35,501 --> 00:03:39,250 ฮฟยปฮ 52 00:03:39,251 --> 00:03:41,625 It's a pity that your father wont arrive until tomorrow 53 00:03:41,626 --> 00:03:58,083 ฮฟยปฮ 54 00:03:58,334 --> 00:03:59,291 Are you going to bed soon ? 55 00:03:59,292 --> 00:04:01,833 t 7 I. 56 00:04:01,834 --> 00:04:03,333 Please turn off the light in the room 57 00:04:03,334 --> 00:04:04,458 ฮฟยปฮ 58 00:04:04,459 --> 00:04:07,916 I'll be done soon and turn off the lights 59 00:04:07,917 --> 00:04:10,083 ฮฟยปฮ 60 00:04:10,084 --> 00:04:11,500 You're so irritable 61 00:04:11,501 --> 00:04:15,625 ฮฟยปฮ 62 00:04:15,626 --> 00:04:19,000 What pills are you taking ? Where did you get them? 63 00:04:19,001 --> 00:04:21,458 ฮฟยปฮ 64 00:04:21,459 --> 00:04:23,125 In my father's medicine cabinet 65 00:04:28,042 --> 00:04:29,958 I've never seen you so angry before 66 00:04:29,959 --> 00:04:35,208 ฮฟยปฮ 67 00:04:35,209 --> 00:04:38,458 I'm already finishing up, dont freak out dear 68 00:04:38,459 --> 00:04:42,750 ฮฟยปฮ 69 00:04:43,084 --> 00:04:46,541 ฮฟยปฮ 70 00:04:55,959 --> 00:04:57,333 Good night stepson 71 00:04:57,959 --> 00:04:59,083 Good night Mommy (Stepmom) 72 00:04:59,167 --> 00:05:01,416 Don't worry, everything will be fine. 73 00:05:03,292 --> 00:05:04,958 I hope I can sleep 74 00:05:11,459 --> 00:05:12,166 ฮฟยปฮ 75 00:05:13,792 --> 00:05:14,750 ฮฟยปฮ 76 00:05:14,792 --> 00:05:15,500 r * 77 00:05:15,626 --> 00:05:20,250 ฮฟยปฮ 78 00:05:21,834 --> 00:05:22,541 I 79 00:05:22,542 --> 00:05:23,208 ฮฟยปฮ 80 00:05:25,209 --> 00:05:25,541 ฮฟยปฮ 81 00:05:26,959 --> 00:05:28,083 ฮฟยปฮ 82 00:05:45,834 --> 00:05:46,833 ฮฟยปฮ 83 00:05:49,209 --> 00:05:50,083 ฮฟยปฮ 84 00:05:53,584 --> 00:05:54,000 ฮฟยปฮ 85 00:06:01,042 --> 00:06:02,625 Turn on the light son (stepson) 86 00:06:03,167 --> 00:06:04,375 What's the matter mommy (stepmother) 87 00:06:10,667 --> 00:06:14,041 I didn't get it, were you snuggling up to me with your dick? 88 00:06:16,209 --> 00:06:18,250 Yes, yes, and what!? 89 00:06:19,876 --> 00:06:24,833 Of course I understand that not your own mother, but only your stepmother, but this is not normal son (stepson) 90 00:06:25,126 --> 00:06:29,125 It's all because of the pills I took from my father 91 00:06:34,292 --> 00:06:43,750 wanted to drink sedative pills and took them from my father, accidentally took the wrong ones and drank Viagr 92 00:06:44,709 --> 00:06:45,958 I took 2 pills 93 00:06:48,292 --> 00:06:50,500 From where does your father have such pills?! 94 00:06:50,709 --> 00:06:55,291 They looked like sedative pills and I decided it was them 95 00:06:55,417 --> 00:06:57,208 Did you drink 2 Viagra pills?! 96 00:06:58,917 --> 00:07:02,333 Yes, I'm worried about the entrance exam and started taking pills 97 00:07:02,501 --> 00:07:04,416 Now I don't see your feelings, but your erect penis. 98 00:07:07,084 --> 00:07:08,708 And how are we going to sleep now ? 99 00:07:09,376 --> 00:07:14,333 need to get some sleep, but my dick thinks otherwise 100 00:07:18,792 --> 00:07:21,291 Why did I just agree to accompany you to college 101 00:07:24,042 --> 00:07:26,166 Have you tried jerking off your dick ? 102 00:07:26,917 --> 00:07:29,125 YES, I jerked off in the toilet for a long time 103 00:07:32,167 --> 00:07:34,833 It didn't help 104 00:07:35,459 --> 00:07:35,791 ฮฟยปฮ 105 00:07:36,584 --> 00:07:36,916 ฮฟยปฮ 106 00:07:37,334 --> 00:07:37,666 ฮฟยปฮ 107 00:07:37,876 --> 00:07:46,125 Tomorrow is an important day, but I'm not going to sleep with my stepson who has an erectio 108 00:07:46,251 --> 00:07:51,208 You have to calm your dick down, go to the shower and drain the sperm 109 00:07:53,167 --> 00:07:57,625 I tried to masturbate, I cant cum 110 00:07:59,626 --> 00:08:01,666 And that your erection will last until the morning ? 111 00:08:01,834 --> 00:08:05,208 Your father will see that we didn't get enough sleep and will think that we've been tumbling with you all night 112 00:08:06,751 --> 00:08:10,208 I don't know what to do either, I really need to sleep 113 00:08:12,917 --> 00:08:15,250 Oh my God I don't understand what we can come up with 114 00:08:18,126 --> 00:08:20,416 I just need to cum and for my dick to calm down 115 00:08:23,417 --> 00:08:29,041 I'm at a loss, if your father finds out about this, you and I will be very embarrassed 116 00:08:33,626 --> 00:08:40,000 need to go to bed and get some sleep. But something needs to be done with the die 117 00:08:43,209 --> 00:08:52,208 I'll help you, but this has to stay between us. 118 00:08:54,001 --> 00:08:55,416 Get your dick out of your underpants 119 00:08:58,959 --> 00:08:59,500 E/AL NARALOFFICIALPA 120 00:08:59,501 --> 00:08:59,916 IME/ALINARALOFFI 121 00:09:00,959 --> 00:09:01,500 i .Mf/ALINA^AI. โ€™ 122 00:09:03,167 --> 00:09:07,083 Oh my God, he's so hard 123 00:09:07,334 --> 00:09:07,708 PAGE 124 00:09:07,709 --> 00:09:08,458 T.ME/AL1NARAI 125 00:09:08,501 --> 00:09:09,083 ฮฟยปฮ 126 00:09:09,334 --> 00:09:10,333 T.ME/ALINARALO 127 00:09:10,334 --> 00:09:15,291 Your father's dick hasn't been so hard for a Long time, now I understand why he needs these pills 128 00:09:15,501 --> 00:09:15,833 * T.ME/a. 129 00:09:15,834 --> 00:09:16,250 * T.ME/A. 130 00:09:17,334 --> 00:09:17,916 1L 131 00:09:18,792 --> 00:09:19,125 FF AGE 132 00:09:19,126 --> 00:09:19,583 ALOF 133 00:09:19,709 --> 00:09:20,125 RAI.OFFICIALPAGE 134 00:09:21,084 --> 00:09:23,083 T.ME/ALINARALOFFICIAI 135 00:09:23,584 --> 00:09:26,583 Do you understand that your father should not find out about this?! * T.ME FIC PA3E 136 00:09:26,626 --> 00:09:27,666 T.ME/ 137 00:09:27,959 --> 00:09:28,875 Jb .LOF 138 00:09:29,834 --> 00:09:30,166 'LIA โ€ข t 139 00:09:30,376 --> 00:09:37,375 I'll start jerking off your dick so that you can cum and we can go to bed in peace 140 00:09:37,376 --> 00:09:39,291 T.ME/ALINARALOFFICIALPAG 141 00:09:41,667 --> 00:09:42,083 T.ME/AI INARALOFFICIALPAGE 142 00:09:42,084 --> 00:09:43,916 .ME/ALINARAI OFFICI 143 00:09:43,917 --> 00:09:46,833 .ME/ALINARALOFFICI 144 00:09:46,834 --> 00:09:48,500 E/ALINARALOFFICIALP 145 00:09:48,501 --> 00:09:48,833 T.ME/ALINAR 146 00:09:49,251 --> 00:09:49,666 IBBLOFFICIALPAG 147 00:09:49,709 --> 00:09:50,916 T.ME/ALINARALOFFICI 148 00:09:50,917 --> 00:09:52,208 Should I take off my underpants completely ? 149 00:09:52,876 --> 00:09:53,375 PAGE 150 00:09:53,376 --> 00:09:53,958 ฮฟยปฮ 151 00:09:54,667 --> 00:09:55,125 _ FFICIA , 152 00:09:55,834 --> 00:09:56,291 ฮฟยปฮ 153 00:09:56,959 --> 00:09:57,291 ฮฟยปฮ 154 00:09:57,792 --> 00:09:58,250 T.ME/ALINA 155 00:09:58,251 --> 00:09:58,791 * T.M L jff ICIALPA 156 00:09:59,251 --> 00:10:00,125 * T.ME/ 157 00:10:00,167 --> 00:10:00,916 o T.ME/ALINARALOFFICI 158 00:10:01,626 --> 00:10:02,916 โ€ข T.ME/ALIN ARAI OFFICIAL 159 00:10:02,917 --> 00:10:06,000 I never would have thought that I would jerk off my stepson's cock ยฉTME/ALINARALOFFICIALP 160 00:10:06,084 --> 00:10:06,916 INARALOFFICIALP 161 00:10:07,334 --> 00:10:07,916 .ME/ALINARALOFFICIALPA 162 00:10:07,917 --> 00:10:08,333 0 TME/ALINARALOFFICIALPAP 163 00:10:08,417 --> 00:10:09,250 ARA -OFFICIALPA 164 00:10:09,376 --> 00:10:10,833 Close your eyes 1ME/ALINARALOFFICIALPAP 165 00:10:11,417 --> 00:10:11,750 M-NARALOFFICIALPAGE 166 00:10:15,667 --> 00:10:18,083 ฮฟยปฮ 167 00:10:18,084 --> 00:10:18,458 < T.M ALINA 168 00:10:26,209 --> 00:10:31,125 This is much better than jerking off to yourself 169 00:10:32,834 --> 00:10:36,208 Is it not difficult for you to show your breasts 170 00:10:38,292 --> 00:10:39,583 I can cum faster 171 00:10:58,542 --> 00:11:02,666 Imagine a girl you like 172 00:11:22,834 --> 00:11:24,291 Do you imagine any girl 173 00:11:26,417 --> 00:11:28,208 I represent you 174 00:11:37,959 --> 00:11:39,333 Well? are you coming soon ? 175 00:11:42,751 --> 00:11:44,333 Something is missing 176 00:11:45,376 --> 00:11:48,291 I understand what he lacks 177 00:11:54,626 --> 00:11:58,041 Do you remember that all this is between us!? 178 00:12:03,876 --> 00:12:07,583 Close your eyes and don't open them 179 00:12:10,001 --> 00:12:12,916 Can I just look the other way? I don't want to close my eyes 180 00:12:24,251 --> 00:12:25,333 ฮฟยปฮ 181 00:12:25,376 --> 00:12:27,375 Oh my God, stepmother, what are you doing!? 182 00:12:27,792 --> 00:12:28,333 T.ME/ALi 183 00:12:30,751 --> 00:12:33,166 Relax and think about the good 184 00:12:35,001 --> 00:12:35,333 -โ€ข I ยป FICIALP- 185 00:12:35,584 --> 00:12:36,291 NAR -RUI 186 00:12:36,292 --> 00:12:37,083 ฮฟยปฮ 187 00:12:42,042 --> 00:12:42,916 โ€ข LINARAI OFFICIALPAGE \ 188 00:12:43,251 --> 00:12:43,750 fit. JWJ 189 00:12:45,251 --> 00:12:45,666 โ€˜ โ–  * 190 00:12:46,042 --> 00:12:46,458 โ€™ LOFFICIAL 191 00:12:46,834 --> 00:12:47,208 โ€™ MJFFiClAn^G 192 00:12:54,251 --> 00:12:54,958 T.ME/ALINARALO 193 00:12:55,167 --> 00:13:00,750 T.ME/ALINA 194 00:13:01,876 --> 00:13:02,208 T.M ARA.OF 195 00:13:02,834 --> 00:13:03,208 ฮฟยปฮ 196 00:13:10,042 --> 00:13:11,041 ฮฟยปฮ 197 00:13:15,834 --> 00:13:16,291 6 T.ME 198 00:13:16,417 --> 00:13:16,750 T.ME/A 199 00:13:25,959 --> 00:13:26,291 ฮฟยปฮ 200 00:13:28,042 --> 00:13:30,041 A' FFICIALP f 201 00:13:30,042 --> 00:13:30,541 PAL. 202 00:13:30,542 --> 00:13:31,041 ICI GE 203 00:13:31,292 --> 00:13:32,375 ฮฟยปฮ 204 00:13:33,709 --> 00:13:34,333 ฮฟยปฮ 205 00:13:36,792 --> 00:13:37,250 .ME/ALI 206 00:13:37,792 --> 00:13:38,166 .ME/AL 207 00:13:38,167 --> 00:13:38,500 ฮฟยปฮ 208 00:14:04,626 --> 00:14:05,000 ฮฟยปฮ 209 00:14:49,876 --> 00:14:50,375 ฮฟยปฮ 210 00:15:13,834 --> 00:15:17,708 Oh my God he's so hard 211 00:15:21,209 --> 00:15:21,541 ฮฟยปฮ 212 00:15:22,459 --> 00:15:24,625 I think I'll cum faster than you 213 00:15:33,501 --> 00:15:35,250 Do you like the way I move? 214 00:15:35,459 --> 00:15:36,208 Yes 215 00:15:40,751 --> 00:15:44,000 I want you to know that I feel very good on your dick 216 00:15:45,042 --> 00:15:46,875 You are the best stepmother 217 00:17:33,834 --> 00:17:37,500 Fuck me in my favorite position 218 00:20:32,626 --> 00:20:35,166 Thank you stepmother, you helped me out a lot 219 00:20:35,501 --> 00:20:37,333 Father wont know anything about this night 220 00:20:40,376 --> 00:20:44,250 I need to wash up and go to bed 221 00:20:47,917 --> 00:20:49,333 Did you even like it ? 222 00:20:50,042 --> 00:20:52,375 Yes, stepmom, everything was great 15385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.