Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,379 --> 00:00:06,416
Is Tara divorcing me?
2
00:00:06,590 --> 00:00:09,002
- And taking my sons?
- Yes.
3
00:00:09,176 --> 00:00:12,635
- The pregnancy, was it a lie?
- Tara was just trying to...
4
00:00:13,680 --> 00:00:15,011
Get out!
5
00:00:15,182 --> 00:00:17,014
- I'm sorry.
- You are not sorry.
6
00:00:17,184 --> 00:00:20,848
Do you know why you're not capable of
being a mother? Because you're a coward.
7
00:00:21,021 --> 00:00:24,184
- What is that supposed to mean?
- Means you're a stupid, weak junkie.
8
00:00:24,358 --> 00:00:27,726
Galen let me know the offer for
me to be the distributor's on the table.
9
00:00:27,903 --> 00:00:28,938
They wanna spring me.
10
00:00:29,112 --> 00:00:32,195
Take down the transport's bringing
me to my hearing in two weeks.
11
00:00:32,366 --> 00:00:35,404
Clay's trial has been moved up.
They're transporting him tomorrow.
12
00:00:35,577 --> 00:00:37,568
Complicates our plan.
Gonna need some help.
13
00:00:37,746 --> 00:00:39,908
We're not part of taking
down that transport.
14
00:00:40,082 --> 00:00:41,698
We both need this to happen.
15
00:00:41,875 --> 00:00:44,412
Moves guns forward for
us, puts them behind you.
16
00:00:44,586 --> 00:00:46,122
I'm here to make you an offer.
17
00:00:46,296 --> 00:00:51,041
Galen O'Shay. I will deliver him with
a shipment of guns. Open and shut.
18
00:00:51,218 --> 00:00:52,925
- What's in it for you?
- Immunity.
19
00:00:53,095 --> 00:00:55,587
For the MC, for all gun charges.
20
00:00:56,682 --> 00:00:58,138
Wendy.
21
00:00:59,309 --> 00:01:01,596
Looks like she was trying
to get herself in rehab.
22
00:01:01,770 --> 00:01:03,010
Wayne, pack her a bag.
23
00:01:03,188 --> 00:01:05,805
- Where are we going?
- Home, sweetheart.
24
00:01:05,983 --> 00:01:07,064
I want your deal.
25
00:01:07,234 --> 00:01:10,147
I'm sorry, that deal's
no longer on the table.
26
00:01:10,320 --> 00:01:12,027
There are other things pending.
27
00:01:12,197 --> 00:01:18,034
If you fear for the safety of
you and your boys, I can help.
28
00:01:18,829 --> 00:01:21,196
No, you can't.
29
00:01:43,562 --> 00:01:46,429
Come here. Good boy.
30
00:01:46,815 --> 00:01:48,397
Yeah.
31
00:01:52,863 --> 00:01:55,070
Should we go check on Abel?
32
00:01:55,449 --> 00:01:57,611
Let's go check on Abel.
33
00:02:25,437 --> 00:02:27,269
Where is he?
34
00:02:27,731 --> 00:02:29,313
Work.
35
00:02:31,151 --> 00:02:33,392
Can you please wait
outside so I can feed my son.
36
00:02:33,570 --> 00:02:35,060
Sure.
37
00:02:35,322 --> 00:02:37,859
When I drop them
off at day care...
38
00:02:38,700 --> 00:02:39,906
who do you watch then?
39
00:02:40,744 --> 00:02:43,657
You. But no day care.
40
00:02:43,830 --> 00:02:46,572
Jax doesn't want them
at St. Thomas anymore.
41
00:02:52,881 --> 00:02:58,217
This is the immunity agreement, it covers
everyone in or associated with the MC.
42
00:02:59,388 --> 00:03:02,005
And Tara's deal. As promised.
43
00:03:02,182 --> 00:03:04,048
No jail time.
44
00:03:08,647 --> 00:03:10,433
Now, they're both
signed and approved.
45
00:03:12,442 --> 00:03:17,937
They don't get executed until you
deliver Galen O'Shay and the guns.
46
00:03:20,033 --> 00:03:23,947
There's an old maintenance warehouse
on the west end docks, Kilmer Pier.
47
00:03:24,830 --> 00:03:27,492
- They closed it down a few years back.
- I know it.
48
00:03:27,666 --> 00:03:29,532
That's the drop.
49
00:03:30,419 --> 00:03:34,504
Galen will be there with the
guns sometime between 11 and 1.
50
00:03:34,673 --> 00:03:36,664
With how many people?
51
00:03:36,842 --> 00:03:39,584
Ten, maybe a dozen guys.
52
00:03:40,053 --> 00:03:43,887
They're gonna be cautious
and very well armed.
53
00:03:44,182 --> 00:03:45,468
Okay.
54
00:03:45,642 --> 00:03:48,225
We'll talk after it's done.
55
00:03:49,312 --> 00:03:51,849
You handle this
with the sheriffs?
56
00:03:52,023 --> 00:03:53,934
Or you bringing
in Feds and local?
57
00:03:54,109 --> 00:03:56,726
That's none of your concern.
58
00:04:16,923 --> 00:04:18,755
Think that helped?
59
00:04:20,427 --> 00:04:22,088
I don't know.
60
00:04:24,222 --> 00:04:26,338
Least I'll know I tried.
61
00:04:26,933 --> 00:04:28,890
Yeah, you did.
62
00:04:34,941 --> 00:04:36,727
How's she doing?
63
00:04:37,277 --> 00:04:40,144
Well, she's asleep now.
64
00:04:41,948 --> 00:04:46,067
You know, all this stuff you're
doing for her, great. Great.
65
00:04:48,997 --> 00:04:50,032
Mama.
66
00:04:51,416 --> 00:04:55,455
Wendy's got to get
herself into a rehab.
67
00:04:56,338 --> 00:04:57,999
I know.
68
00:04:58,548 --> 00:05:00,585
I'll make the calls.
69
00:05:02,219 --> 00:05:05,462
We have rough
history, me and her.
70
00:05:05,764 --> 00:05:09,553
I was just trying help
her more than hurt her.
71
00:05:10,310 --> 00:05:12,517
For a change.
72
00:05:21,863 --> 00:05:28,610
Hey, you think any of this mercy might
ever be able to spill over into Tara's cup?
73
00:05:30,413 --> 00:05:32,780
She's the mother of
your grandson, Gem.
74
00:05:34,084 --> 00:05:37,076
Come on, that shit ain't
never gonna change.
75
00:05:39,047 --> 00:05:40,412
I can't go there.
76
00:05:40,590 --> 00:05:44,834
See, that deep... I get it.
77
00:05:46,054 --> 00:05:47,670
I know it.
78
00:05:48,640 --> 00:05:52,725
My ex, that bitch was shooting
junk the whole time she was pregnant.
79
00:05:54,604 --> 00:05:58,188
And the pain that
Lucius has to live with...
80
00:05:58,650 --> 00:06:00,266
that's on her.
81
00:06:00,443 --> 00:06:05,313
Okay, and I can chew
that hate that I feel for her.
82
00:06:08,326 --> 00:06:10,283
She's dead.
83
00:06:10,495 --> 00:06:11,530
You're not.
84
00:06:11,705 --> 00:06:15,073
Yeah, but I'm the one that's
still gotta live with all that shit.
85
00:06:17,502 --> 00:06:21,370
Because I never made it
right when she was alive.
86
00:06:30,432 --> 00:06:33,015
I can't forgive her, Nero.
87
00:06:35,186 --> 00:06:36,847
Not now.
88
00:06:39,024 --> 00:06:42,186
Okay.
89
00:08:39,811 --> 00:08:44,430
- Uncle T.
- Hey there, little monster.
90
00:08:45,400 --> 00:08:46,811
Hey.
91
00:08:48,069 --> 00:08:51,653
I have to go meet my new lawyer.
Would you mind watching them for a bit?
92
00:08:51,865 --> 00:08:55,483
Apparently I'm not allowed to
take them to day care anymore.
93
00:08:56,578 --> 00:08:59,036
Yeah. Of course.
94
00:08:59,205 --> 00:09:02,698
Oh, boy. You're getting heavy.
95
00:09:02,876 --> 00:09:04,037
Where's Gemma?
96
00:09:06,379 --> 00:09:07,744
She ain't here yet.
97
00:09:09,007 --> 00:09:10,372
Okay.
98
00:09:10,925 --> 00:09:12,086
Thank you.
99
00:09:16,306 --> 00:09:19,389
- Come with me, big boy.
- Hey, Tara.
100
00:09:21,061 --> 00:09:24,349
I'm sorry the way
all this went down.
101
00:09:24,939 --> 00:09:27,180
I know your heart
was in the right place.
102
00:09:29,319 --> 00:09:33,233
Unfortunately, where my
heart is matters very little.
103
00:09:38,119 --> 00:09:40,577
She seems really sad.
104
00:09:41,456 --> 00:09:43,572
Lot of that going around.
105
00:09:44,959 --> 00:09:47,576
It's not gonna get
any better, is it?
106
00:09:47,921 --> 00:09:49,958
Not today, Chucky.
107
00:10:28,795 --> 00:10:32,083
Lowen brought me up to speed on
everything, both on and off the record.
108
00:10:32,257 --> 00:10:33,463
Good.
109
00:10:33,633 --> 00:10:36,444
If there's anything that
maybe she didn't know
110
00:10:36,456 --> 00:10:39,094
about, now would be
a good time to tell me.
111
00:10:40,765 --> 00:10:42,221
No.
112
00:10:43,476 --> 00:10:44,887
Okay.
113
00:10:45,061 --> 00:10:48,895
I'm prepared to execute the
divorce and custody paperwork.
114
00:10:49,065 --> 00:10:52,729
But you need to understand
the risk here, Dr. Knowles.
115
00:10:53,361 --> 00:10:57,320
These transcripts about your husband, if
we use them to get custody of your boys...
116
00:10:57,490 --> 00:10:59,697
he'll have the right
to tell his side of it.
117
00:11:01,119 --> 00:11:02,359
Makes it public record.
118
00:11:02,537 --> 00:11:06,326
The DA can use that
in the Pamela Toric trial.
119
00:11:07,208 --> 00:11:09,324
What does that do?
120
00:11:09,627 --> 00:11:12,335
The biggest part of our
defense is your credibility.
121
00:11:12,922 --> 00:11:16,078
If the DA finds out about
the doubts regarding
122
00:11:16,090 --> 00:11:19,464
the miscarriage, they'll
dig in to get the truth.
123
00:11:21,347 --> 00:11:26,057
If what they find comes
back unfavorable...
124
00:11:26,561 --> 00:11:28,973
I lose my defense.
125
00:11:30,273 --> 00:11:32,731
So I have to choose?
126
00:11:33,318 --> 00:11:36,026
My boys or my freedom?
127
00:11:36,196 --> 00:11:42,283
There's no guarantee of either, but,
essentially, yes, I guess that's true.
128
00:11:55,256 --> 00:11:56,838
Gentlemen.
129
00:11:58,927 --> 00:12:00,338
- These for us?
- Aye.
130
00:12:01,512 --> 00:12:04,129
I'm just making sure
they're untraceable.
131
00:12:04,307 --> 00:12:06,469
- Just make sure they run.
- They do.
132
00:12:06,643 --> 00:12:07,758
Even filled the tanks.
133
00:12:07,936 --> 00:12:09,722
- Tig, check them.
- Yeah, you got it.
134
00:12:09,896 --> 00:12:11,182
Montez, West.
135
00:12:11,356 --> 00:12:14,223
- Where's Galen?
- He's meeting us at the hangar.
136
00:12:14,400 --> 00:12:16,858
That's where we're
storing the guns for Clay.
137
00:12:17,028 --> 00:12:18,814
Galen bringing the
shipment with him?
138
00:12:18,988 --> 00:12:22,276
After the take down, me
and Hugh go to the barn...
139
00:12:22,450 --> 00:12:25,442
we'll pick it up, we'll
meet you at the hangar.
140
00:12:26,079 --> 00:12:27,240
Is he all you got?
141
00:12:28,206 --> 00:12:30,197
I'm all you need.
142
00:12:31,042 --> 00:12:33,534
We got Neil positioned
outside the prison.
143
00:12:33,711 --> 00:12:34,951
He's our eyes on the road.
144
00:12:35,880 --> 00:12:39,919
So how we doing this?
145
00:12:40,510 --> 00:12:41,875
I'll walk you through it.
146
00:12:42,804 --> 00:12:45,592
- Tig.
- Tiggy.
147
00:12:46,641 --> 00:12:49,258
Stay. You guys,
go help them out.
148
00:12:49,435 --> 00:12:52,018
We know the route,
the crew and the trucks.
149
00:12:52,188 --> 00:12:55,397
It'll be clean, fast and easy.
150
00:12:58,736 --> 00:13:00,272
We're gonna need .50 cals?
151
00:13:00,446 --> 00:13:02,562
We have to smash through
some bulletproof glass.
152
00:13:02,740 --> 00:13:04,356
Is that the fast or easy part?
153
00:13:04,534 --> 00:13:07,492
- I've done this before, lads.
- You have?
154
00:13:07,662 --> 00:13:10,700
Aye. Twice.
155
00:13:10,999 --> 00:13:13,240
Local cage in Armagh.
156
00:13:13,418 --> 00:13:16,536
Then you sprung Harper
from, where was it, Magilligan?
157
00:13:17,046 --> 00:13:20,584
Aye. Clay'll be loading
up in about an hour.
158
00:13:20,758 --> 00:13:24,672
His transport will run through
the east end, on to Fremont.
159
00:13:24,846 --> 00:13:26,382
Neil will confirm
when it leaves.
160
00:13:26,556 --> 00:13:28,012
Clay will be in an iron wagon.
161
00:13:28,182 --> 00:13:29,468
With a lead and follow car.
162
00:13:29,642 --> 00:13:32,509
Six to eight men. Heavily armed.
163
00:13:32,687 --> 00:13:34,678
We're in four different
delivery trucks.
164
00:13:34,856 --> 00:13:38,099
Different colors, different
jobs. Two men in each.
165
00:13:38,276 --> 00:13:41,610
Point A is here, access
road off of Fremont.
166
00:13:41,779 --> 00:13:43,565
We park and we wait.
167
00:13:43,740 --> 00:13:47,074
Lot of trucks are coming and going
so it'll look like business as usual.
168
00:13:48,286 --> 00:13:50,653
When we get the
call on the approach...
169
00:13:50,830 --> 00:13:53,948
we enter Fremont
at point B, here.
170
00:13:54,500 --> 00:13:58,585
We'll have a clear sightline of the
traffic, both north, south, wide open.
171
00:13:58,755 --> 00:14:00,462
Do you got it?
172
00:15:02,944 --> 00:15:05,276
Give it an hour or so,
then head back to TM.
173
00:15:05,446 --> 00:15:08,404
- You got it, brother.
- Yeah, we'll keep them entertained.
174
00:15:09,700 --> 00:15:11,987
- You ready?
- Yeah.
175
00:15:12,161 --> 00:15:13,697
Ready.
176
00:15:26,592 --> 00:15:27,627
Why are we pink?
177
00:15:27,802 --> 00:15:30,043
Come on, Tiggy, you love pink.
178
00:16:38,873 --> 00:16:42,867
All right, we got four of them. Teller's
not there, but I recognize two of them.
179
00:16:43,044 --> 00:16:45,786
- It's Samcro.
- Looks like it's real.
180
00:16:45,963 --> 00:16:48,170
All units, we have
confirmation, stand by, over.
181
00:16:48,341 --> 00:16:50,332
Irish aren't gonna go
down without a fight.
182
00:16:50,510 --> 00:16:54,799
We've got three tacticals ready to
close in. If they resist, they're fools.
183
00:16:57,099 --> 00:16:59,431
How do you think this goes down?
184
00:16:59,602 --> 00:17:03,971
Forty sheriffs, dozen
Irish soldiers, lots of guns.
185
00:17:04,148 --> 00:17:06,480
Only one way it can go down.
186
00:17:37,682 --> 00:17:40,640
Look at my hard-working boys.
187
00:17:43,145 --> 00:17:44,852
Tara had a lawyer thing.
188
00:17:45,022 --> 00:17:48,140
Yeah, I know. Rat called me.
189
00:17:49,944 --> 00:17:51,480
Miller.
190
00:17:53,406 --> 00:17:54,521
How's Wendy?
191
00:17:55,074 --> 00:17:57,031
She's hurting.
192
00:17:57,326 --> 00:17:59,033
Nero's keeping an eye on her.
193
00:17:59,704 --> 00:18:02,196
Thinking I'm gonna
take the boys over there.
194
00:18:03,207 --> 00:18:04,993
Might do her some
good to see Abel.
195
00:18:05,167 --> 00:18:07,454
Not sure how good it'll do Abel.
196
00:18:07,628 --> 00:18:12,418
Hey. He's gonna find out sooner
or later who is mom really is.
197
00:18:13,217 --> 00:18:14,924
So's he.
198
00:18:16,345 --> 00:18:17,801
Yeah.
199
00:18:19,056 --> 00:18:20,967
I guess that's true.
200
00:18:23,686 --> 00:18:28,271
Me helping Tara, you do
know it was all about them.
201
00:18:29,859 --> 00:18:31,315
I know.
202
00:18:32,862 --> 00:18:34,444
Which is still the case.
203
00:18:37,283 --> 00:18:42,198
If Tara gets off, all this
shit that's gone down...
204
00:18:42,371 --> 00:18:44,453
she's still their mom.
205
00:18:44,874 --> 00:18:46,364
What does that look like?
206
00:18:48,210 --> 00:18:50,167
That's Jax's call.
207
00:18:51,005 --> 00:18:53,838
And if she goes away,
what happens to them?
208
00:18:54,008 --> 00:18:58,127
And don't give me all that
club and family rhetoric.
209
00:18:58,304 --> 00:19:00,420
I'm talking about the
day to day of it, Gemma.
210
00:19:01,182 --> 00:19:04,470
- Who takes care of them?
- I do.
211
00:19:04,977 --> 00:19:06,559
Really?
212
00:19:07,229 --> 00:19:08,560
You think you're up to that?
213
00:19:11,233 --> 00:19:13,520
You saying I'm too old?
214
00:19:13,694 --> 00:19:17,653
I'm saying being a grandma and
being a mom are two different jobs.
215
00:19:17,823 --> 00:19:20,235
I'm aware of the burden, Wayne.
216
00:19:20,493 --> 00:19:24,031
Come here, baby. There we go.
217
00:19:26,624 --> 00:19:28,615
What about the burden on them?
218
00:19:28,793 --> 00:19:32,127
Opie, Half-Sack, Phil.
219
00:19:32,296 --> 00:19:34,128
They're all somebody's sons.
220
00:19:34,298 --> 00:19:36,496
If their mothers had
a chance to do it over
221
00:19:36,508 --> 00:19:38,667
again, lead them in
a different direction.
222
00:19:38,844 --> 00:19:42,007
There are no second
chances, Wayne.
223
00:19:42,390 --> 00:19:46,304
We get one shot at
loving and raising our kids.
224
00:19:47,186 --> 00:19:49,803
I'm gonna do this right.
225
00:19:52,191 --> 00:19:54,899
I have no doubt that you
could raise these boys.
226
00:19:56,028 --> 00:19:58,611
I know how much you love them.
227
00:19:58,781 --> 00:20:03,526
But you got to realize this
isn't 1967 anymore, sweetheart.
228
00:20:04,370 --> 00:20:07,829
This life, it ain't
romantic or free.
229
00:20:08,040 --> 00:20:11,908
There's no path to
anything that makes sense.
230
00:20:12,086 --> 00:20:15,670
It's just dirty and sad.
231
00:20:17,341 --> 00:20:20,379
And we both know it's
only gonna get worse.
232
00:20:28,227 --> 00:20:30,059
I'm going to get Abel.
233
00:20:32,356 --> 00:20:33,437
Hey.
234
00:20:34,734 --> 00:20:39,854
If you really don't want these boys
here, why are you still helping me?
235
00:20:42,575 --> 00:20:46,113
For the same reason
I find myself still here.
236
00:20:46,412 --> 00:20:49,245
No matter what the
upset or damage.
237
00:20:49,415 --> 00:20:51,497
Because I love you.
238
00:20:56,672 --> 00:20:59,004
I'm in love with you.
239
00:21:26,619 --> 00:21:29,611
Hey, Juice.
240
00:21:30,539 --> 00:21:33,702
- You here?
- Yeah.
241
00:21:38,339 --> 00:21:40,671
I'm not having a breakdown, man.
242
00:21:41,383 --> 00:21:43,465
I didn't think you were.
243
00:21:44,261 --> 00:21:47,424
Chibs and some of the other
guys, I know they're worried.
244
00:21:48,349 --> 00:21:49,760
Should they be?
245
00:21:50,851 --> 00:21:52,262
No.
246
00:21:57,149 --> 00:21:59,186
Just feels different.
247
00:22:01,654 --> 00:22:03,941
I feel different.
248
00:22:06,951 --> 00:22:09,989
Yeah, I get that.
249
00:22:20,089 --> 00:22:23,502
I gotta feel like I'm doing
something right, Jax.
250
00:22:24,093 --> 00:22:27,006
Not like "right or
wrong" kind of right.
251
00:22:27,179 --> 00:22:31,514
- But, I gotta feel like I'm...
- Like you're one of the good guys.
252
00:22:33,936 --> 00:22:35,472
Yeah.
253
00:22:36,981 --> 00:22:39,689
I used to know how
to find some of that.
254
00:22:45,114 --> 00:22:46,445
You still can.
255
00:22:50,202 --> 00:22:51,408
- Yeah.
- Neil called.
256
00:22:51,579 --> 00:22:53,911
Only one chaser. Five total.
257
00:22:54,081 --> 00:22:56,197
- Come on, let's go.
- Okay.
258
00:22:57,001 --> 00:22:58,867
That was Connor.
They're en route.
259
00:22:59,044 --> 00:23:02,378
Transport, only one
follow vehicle. Five guys.
260
00:23:02,548 --> 00:23:03,959
Cool.
261
00:23:06,427 --> 00:23:08,088
Here we go.
262
00:23:13,475 --> 00:23:17,093
After this, brother, it's all
white hats and tight pussy.
263
00:23:17,730 --> 00:23:19,220
Yeah.
264
00:23:52,306 --> 00:23:53,387
There they are.
265
00:23:53,557 --> 00:23:55,764
- Follow and a transport.
- Let's do this.
266
00:23:55,935 --> 00:23:58,927
- Come on, baby, let's do it.
- Isuddenly feel the need for speed.
267
00:23:59,104 --> 00:24:00,139
Do it.
268
00:24:04,443 --> 00:24:05,899
Holy shit, they got hit.
269
00:24:06,070 --> 00:24:08,277
Code 3. Our follow vehicle
has been in a collision.
270
00:24:08,447 --> 00:24:12,611
We have an 1199 in progress. Requesting
immediate backup. Officers down.
271
00:24:12,785 --> 00:24:16,995
They're still breathing. There's
Connor. Let's go, let's go.
272
00:24:17,164 --> 00:24:18,495
Move it, move it.
273
00:24:18,666 --> 00:24:20,373
It's an ambush. What do we do?
274
00:24:20,542 --> 00:24:22,328
- You want my advice?
- Shut up, asshole.
275
00:24:22,503 --> 00:24:24,835
Follow protocol,
Jenkins, and drive.
276
00:24:26,799 --> 00:24:28,415
Shut the door.
277
00:24:31,804 --> 00:24:35,092
Let's move it.
Let's go. Go, go, go.
278
00:24:38,352 --> 00:24:39,433
Hold on, brother.
279
00:24:46,610 --> 00:24:49,773
- Shit.
- This is 040. We are under attack.
280
00:24:49,947 --> 00:24:53,906
This is an all-units call. We
need everybody at our 20 now.
281
00:24:55,327 --> 00:24:57,318
Let him out. No one gets hurt.
282
00:24:57,830 --> 00:25:01,289
- Who the hell are they, Morrow?
- Angels sent by the god of justice.
283
00:25:01,458 --> 00:25:04,951
Well, I got news for you,
shithead. This thing's a tank.
284
00:25:06,338 --> 00:25:10,798
Guns on the hood, now. Open
the door. Give me your keys now.
285
00:25:10,968 --> 00:25:12,379
Here.
286
00:25:12,594 --> 00:25:14,835
Take it. Get out. Get out.
287
00:25:15,014 --> 00:25:17,176
All right, all right, I'm out.
288
00:25:24,398 --> 00:25:27,891
- Where the hell are the Irish?
- In Ireland.
289
00:25:37,327 --> 00:25:41,036
Hey, they're leaving. The MC,
they're headed out empty handed.
290
00:25:41,206 --> 00:25:42,788
We just got an
all units request.
291
00:25:42,958 --> 00:25:45,700
Someone's taking down a
prisoner transport on East Fremont.
292
00:25:45,878 --> 00:25:47,835
- Who's the prisoner?
- Clay Morrow.
293
00:25:48,005 --> 00:25:50,417
- We need to move out, let's go.
- All right, you heard him.
294
00:25:50,591 --> 00:25:52,798
Pulling our resources
to the other side of town.
295
00:25:52,968 --> 00:25:55,881
- Son of a bitch.
- Yeah.
296
00:25:59,725 --> 00:26:01,136
All right, let's go.
297
00:26:01,351 --> 00:26:03,592
- Come on, move.
- Come on, come on.
298
00:26:04,354 --> 00:26:06,937
Back it up, move
it, come on, let's go.
299
00:26:15,574 --> 00:26:16,574
Shit.
300
00:26:22,247 --> 00:26:23,954
Hayes.
301
00:26:24,875 --> 00:26:26,161
Shit.
302
00:26:26,376 --> 00:26:28,083
How bad is it?
303
00:26:28,253 --> 00:26:29,960
Well, the vest took one.
304
00:26:30,130 --> 00:26:32,167
But his shoulder's bad.
305
00:26:32,800 --> 00:26:35,383
This is way beyond me, brother.
306
00:26:36,011 --> 00:26:37,968
- You okay?
- Yeah.
307
00:26:38,138 --> 00:26:40,505
Clay, wardrobe upgrade.
308
00:26:52,945 --> 00:26:54,356
I'm sorry.
309
00:26:54,530 --> 00:26:57,522
- That cop was gonna keep shooting.
- I know.
310
00:26:57,699 --> 00:26:59,940
Just head to the airstrip.
311
00:27:06,041 --> 00:27:10,501
You can't get that close to the stove
right now, okay? You have to be careful.
312
00:27:11,630 --> 00:27:13,462
Who's at the door?
313
00:27:13,632 --> 00:27:15,498
- Hi.
- Hey.
314
00:27:15,676 --> 00:27:18,168
- Come on in.
- Mommy.
315
00:27:18,387 --> 00:27:21,630
Hey. What you
doing there, buddy?
316
00:27:21,807 --> 00:27:24,595
Making lunch for
Wendy. She's sick.
317
00:27:24,768 --> 00:27:27,180
That's nice of you.
318
00:27:27,771 --> 00:27:31,890
Abel, maybe you're gonna grow up
and be a doctor like your mom someday.
319
00:27:36,405 --> 00:27:37,941
Hello.
320
00:27:39,658 --> 00:27:41,649
Yeah, she just walked
in. What's the matter?
321
00:27:42,536 --> 00:27:44,948
Thanks for looking after them.
322
00:27:45,789 --> 00:27:48,406
Let's put on your shoes. We're
gonna go home, now, buddy.
323
00:27:48,584 --> 00:27:51,952
Hey, I'll get your shoes,
come on. Come on over here.
324
00:27:52,129 --> 00:27:55,121
- Join us for lunch.
- No, thanks.
325
00:27:57,718 --> 00:27:59,300
What's Wendy doing here?
326
00:27:59,469 --> 00:28:02,278
Well, we couldn't get
her into rehab until next
327
00:28:02,290 --> 00:28:04,930
week so we're looking
out for her till then.
328
00:28:05,517 --> 00:28:08,851
Might be a good idea for a
doctor to take a look at her.
329
00:28:09,438 --> 00:28:10,849
Yeah, you should get one.
330
00:28:11,023 --> 00:28:13,230
I don't have
license to practice.
331
00:28:13,442 --> 00:28:16,855
Doesn't matter. That was Jax,
he's been trying to get a hold of you.
332
00:28:17,029 --> 00:28:21,239
Come here, darling. I want you to go on and
get your new books out of grandma's room.
333
00:28:21,450 --> 00:28:23,441
You can show Mom. Go on.
334
00:28:24,328 --> 00:28:27,241
- Bobby's been shot. It's bad.
- What happened?
335
00:28:27,456 --> 00:28:28,912
I'll tell you on the way over.
336
00:28:29,082 --> 00:28:31,244
Come on. We gotta go.
337
00:28:31,460 --> 00:28:36,079
So, what, we just pretend nothing
happened and I'm mob doctor again?
338
00:28:36,256 --> 00:28:39,374
Well, I'm willing to pretend
if it's gonna save his life.
339
00:28:39,551 --> 00:28:41,542
Bobby's gonna die.
340
00:28:44,848 --> 00:28:47,055
Jesus Christ. All right.
341
00:28:47,226 --> 00:28:49,217
I need to go by my
house and pick up my bag.
342
00:28:50,979 --> 00:28:52,765
Hey, I got them. Give me.
343
00:28:53,273 --> 00:28:55,014
Come on, bub.
344
00:28:56,026 --> 00:28:57,872
All right. I'll be
back in a little bit,
345
00:28:57,884 --> 00:29:00,020
baby. Wayne's gonna
look after you guys, okay?
346
00:29:00,197 --> 00:29:01,232
I'm sorry.
347
00:29:04,243 --> 00:29:08,532
Hey, where's my lunch?
348
00:29:08,705 --> 00:29:10,787
I thought you were making
macaroni and cheese.
349
00:29:10,999 --> 00:29:13,206
Come on. Let's go do this.
350
00:29:15,045 --> 00:29:17,286
Copy that, they're in position.
351
00:29:23,762 --> 00:29:25,252
Trucks weren't registered.
352
00:29:25,430 --> 00:29:26,761
No VIN numbers.
353
00:29:26,932 --> 00:29:31,267
We're still canvassing the area looking for
wits, cameras, anything that we can find.
354
00:29:31,436 --> 00:29:33,427
What did Jenkins have to say?
355
00:29:33,605 --> 00:29:36,438
Eight to 10 masked
males. Assault weapons.
356
00:29:36,608 --> 00:29:38,975
They got away in two trucks.
357
00:29:39,152 --> 00:29:43,066
Hayes got off a few shots into one
of them as they were driving away.
358
00:29:43,240 --> 00:29:44,947
Before they ran him over.
359
00:29:45,117 --> 00:29:46,983
We alerted the
hospitals in the area.
360
00:29:47,160 --> 00:29:49,117
Do you want me
to round up the MC?
361
00:29:49,288 --> 00:29:50,619
Not yet.
362
00:29:50,789 --> 00:29:53,747
I need to re-evaluate
my options.
363
00:29:54,751 --> 00:29:56,287
All right.
364
00:30:20,861 --> 00:30:22,647
How's it look?
365
00:30:22,821 --> 00:30:24,778
I stopped the
bleeding. But it's bad.
366
00:30:25,991 --> 00:30:27,777
All right, Tara
will be here soon.
367
00:30:28,618 --> 00:30:31,155
- Stay with Bobby.
- You got it.
368
00:30:46,845 --> 00:30:48,381
Thank you, brother.
369
00:30:50,599 --> 00:30:52,010
For today.
370
00:31:04,696 --> 00:31:06,607
He's ready for you.
371
00:31:10,494 --> 00:31:11,529
Gentlemen.
372
00:31:13,622 --> 00:31:15,488
Thank you, Galen.
373
00:31:19,669 --> 00:31:21,706
The gratitude is mine, friend.
374
00:31:21,880 --> 00:31:24,417
We have a lot of
work to do, you and I.
375
00:31:26,343 --> 00:31:27,629
Good job, Jackson.
376
00:31:44,569 --> 00:31:46,651
Jesus Christ.
377
00:31:48,073 --> 00:31:49,939
We had a vote.
378
00:31:50,575 --> 00:31:53,192
Decided this had to happen.
379
00:32:03,588 --> 00:32:05,420
Tara and Gemma.
380
00:32:05,590 --> 00:32:07,422
Let them in.
381
00:32:09,219 --> 00:32:10,960
Shut the door.
382
00:32:12,889 --> 00:32:15,722
How is this gonna play out
with Nero, Gemma and Tara?
383
00:32:15,892 --> 00:32:17,599
Same way.
384
00:32:19,104 --> 00:32:20,594
Get an ETA on Connor.
385
00:32:20,772 --> 00:32:22,433
Aye.
386
00:32:34,828 --> 00:32:36,785
Bobby's in the truck.
387
00:32:40,709 --> 00:32:41,824
Oh, Jesus.
388
00:32:42,002 --> 00:32:43,458
Yeah, I need some help.
389
00:32:44,629 --> 00:32:46,119
Juice.
390
00:32:48,216 --> 00:32:50,332
- Help Tara.
- Yeah.
391
00:32:56,808 --> 00:32:57,808
Thank you.
392
00:32:58,935 --> 00:33:01,597
- Is everybody else okay?
- Yeah.
393
00:33:05,233 --> 00:33:06,815
Gemma.
394
00:33:25,128 --> 00:33:27,836
Didn't think I'd
see you this soon.
395
00:33:30,258 --> 00:33:32,374
Guess I'm just lucky.
396
00:33:35,347 --> 00:33:37,179
They carting you off to Belfast?
397
00:33:39,893 --> 00:33:41,804
I don't think so.
398
00:33:43,396 --> 00:33:45,979
I thought that was the plan.
399
00:33:47,859 --> 00:33:50,317
I think there's another plan.
400
00:33:59,538 --> 00:34:02,371
I'm glad you're not alone, Gem.
401
00:34:07,003 --> 00:34:08,493
Gemma tell you?
402
00:34:08,672 --> 00:34:10,583
Coming home.
403
00:34:10,799 --> 00:34:13,382
Now you know
everything, brother.
404
00:34:14,010 --> 00:34:15,717
I wish I didn't.
405
00:34:16,846 --> 00:34:19,213
This is your way of
getting out of guns?
406
00:34:19,391 --> 00:34:21,678
Taking down a prison
transport, killing a sheriff?
407
00:34:21,851 --> 00:34:24,058
Because this shit is
all over the news, mano.
408
00:34:24,229 --> 00:34:26,561
It's more than that.
409
00:34:26,731 --> 00:34:28,688
More? Really?
410
00:34:30,402 --> 00:34:33,235
I don't know if I can
take much more, Jax.
411
00:34:42,330 --> 00:34:43,570
What do you think?
412
00:34:43,748 --> 00:34:45,580
It's serious. I
need surgical tools.
413
00:34:45,750 --> 00:34:47,240
That slug's in deep.
414
00:34:47,419 --> 00:34:50,707
There's some shards of glass
that are really close to the nerve.
415
00:34:50,880 --> 00:34:54,089
We have to stabilize
him. I can't do it here.
416
00:34:54,259 --> 00:34:56,250
We'll take him to the cabin.
417
00:34:56,428 --> 00:34:58,965
Okay. I need to go by St.
Thomas and get some supplies.
418
00:35:02,267 --> 00:35:04,258
Connor's 15 minutes out.
419
00:35:04,936 --> 00:35:08,770
So, what happens now, pres?
420
00:35:10,567 --> 00:35:13,229
We settle with the Irish.
421
00:35:19,659 --> 00:35:24,404
And how do we do that
with three dead bodies?
422
00:35:28,293 --> 00:35:30,159
How would you do it?
423
00:35:33,673 --> 00:35:35,129
Well...
424
00:35:36,468 --> 00:35:41,087
I mean, smart plan would be
to blame it on a bad relationship.
425
00:35:41,264 --> 00:35:44,473
You know, two guys with
some history get into a beef.
426
00:35:44,643 --> 00:35:46,975
One thing leads to another.
427
00:35:48,438 --> 00:35:50,645
Couldn't be helped.
428
00:35:52,150 --> 00:35:54,187
Sounds about right.
429
00:36:12,170 --> 00:36:16,038
So I guess you had
another vote I wasn't privy to.
430
00:36:18,718 --> 00:36:20,709
Yeah, we did.
431
00:36:23,431 --> 00:36:26,139
This time, it was unanimous.
432
00:36:31,981 --> 00:36:33,722
Fair enough.
433
00:36:39,698 --> 00:36:41,359
Let's go.
434
00:37:26,745 --> 00:37:28,406
This good?
435
00:37:30,290 --> 00:37:31,576
Yeah.
436
00:39:11,808 --> 00:39:13,515
You okay?
437
00:39:15,186 --> 00:39:16,642
Yeah.
438
00:39:17,856 --> 00:39:21,770
I'll take her to St. Thomas,
get what she needs.
439
00:39:21,943 --> 00:39:24,025
Take her up to the cabin.
440
00:39:25,655 --> 00:39:27,441
Thanks.
441
00:39:45,216 --> 00:39:47,173
Now I know what
you meant by "more."
442
00:39:48,636 --> 00:39:49,876
I'm glad you were here.
443
00:39:51,556 --> 00:39:56,596
What went down today was us burying
the last piece of a very broken past.
444
00:39:58,146 --> 00:40:00,888
What you and me
are doing together...
445
00:40:01,065 --> 00:40:03,682
that's Samcro's future.
446
00:40:07,614 --> 00:40:09,400
I'll see you up there.
447
00:40:26,424 --> 00:40:28,040
Thank you.
448
00:40:45,777 --> 00:40:47,939
You sure you don't need us here?
449
00:40:48,947 --> 00:40:51,939
No. Get Bobby up to the cabin.
450
00:40:52,158 --> 00:40:54,115
I'll meet you up there.
451
00:41:17,600 --> 00:41:19,967
Connor will be here
any minute, brother.
452
00:41:22,313 --> 00:41:23,803
Yeah.
453
00:41:27,568 --> 00:41:30,060
That shit with Clay.
454
00:41:30,238 --> 00:41:31,979
I didn't know.
455
00:41:33,950 --> 00:41:36,066
They voted that?
456
00:41:37,328 --> 00:41:38,784
Yeah.
457
00:41:38,955 --> 00:41:41,993
A few months ago,
Clay killed Piney Winston.
458
00:41:42,208 --> 00:41:44,666
One of the original members.
459
00:41:44,836 --> 00:41:47,828
Then he ordered
the cartel to kill me.
460
00:41:48,631 --> 00:41:50,588
Because I knew what
he did to John Teller.
461
00:41:53,302 --> 00:41:57,637
Jax stopped them, but that's
how my hand got crushed.
462
00:41:57,807 --> 00:41:59,844
Ruined my career.
463
00:42:02,270 --> 00:42:03,852
Jesus.
464
00:42:04,022 --> 00:42:07,231
Clay Morrow should've
been dead a long time ago.
465
00:42:15,616 --> 00:42:17,448
I'm sorry.
466
00:42:20,621 --> 00:42:22,237
It's okay.
467
00:42:29,839 --> 00:42:32,672
I hated him so much.
468
00:42:40,558 --> 00:42:43,141
- Hello.
- Dr. Knowles, Tyne Patterson.
469
00:42:43,311 --> 00:42:45,473
- I need to speak with you.
- About what?
470
00:42:45,646 --> 00:42:48,058
The Sons of Anarchy. Can
you meet me at my office?
471
00:42:49,192 --> 00:42:50,682
No.
472
00:42:50,860 --> 00:42:53,397
Your office, then.
At the hospital.
473
00:42:53,571 --> 00:42:56,563
- Okay.
- I'm on my way.
474
00:42:59,243 --> 00:43:01,325
- That Jax?
- No.
475
00:43:01,496 --> 00:43:03,203
Lawyers.
476
00:43:03,372 --> 00:43:05,079
Sorry, I know that's probably...
477
00:43:05,291 --> 00:43:07,658
You okay?
478
00:43:09,003 --> 00:43:10,493
Yeah.
479
00:43:12,256 --> 00:43:13,496
Thanks.
480
00:43:34,278 --> 00:43:36,440
- Yeah?
- Go.
481
00:43:48,626 --> 00:43:50,617
Looks good, Jackie.
482
00:43:51,462 --> 00:43:52,952
Yeah?
483
00:44:07,937 --> 00:44:10,099
Come on. Pull it in here.
484
00:44:14,068 --> 00:44:15,604
Stop.
485
00:44:21,784 --> 00:44:22,865
Where's all your men?
486
00:44:24,412 --> 00:44:27,074
Took Bobby to get patched up.
487
00:44:27,248 --> 00:44:29,330
- He gonna make it?
- Aye.
488
00:44:29,500 --> 00:44:30,990
Think so.
489
00:44:31,878 --> 00:44:33,289
Galen in the office?
490
00:44:34,338 --> 00:44:37,080
- Yeah.
- You need help unloading the guns?
491
00:44:37,258 --> 00:44:38,498
- Appreciate it.
- Yeah, sure.
492
00:44:45,516 --> 00:44:48,349
Mother of Christ.
493
00:44:52,899 --> 00:44:54,890
Oh, Jesus.
494
00:44:56,777 --> 00:45:00,111
Easy, brother.
495
00:45:05,494 --> 00:45:08,361
Let me tell you
what happened here.
496
00:45:17,006 --> 00:45:21,421
Clay and Galen had
some kind of side deal.
497
00:45:23,221 --> 00:45:26,339
It went bad. They
started arguing.
498
00:45:27,433 --> 00:45:30,676
Clay shot Galen.
499
00:45:31,229 --> 00:45:35,689
Your men ran in,
Clay dropped them too.
500
00:45:36,525 --> 00:45:41,565
When he turned on us, we
had no choice, we killed him.
501
00:45:41,739 --> 00:45:45,528
- What the hell did you do?
- We did what we had to.
502
00:45:45,701 --> 00:45:48,159
We killed the man
that killed your men.
503
00:45:48,329 --> 00:45:51,367
That's what you're
gonna tell the Kings.
504
00:45:52,083 --> 00:45:55,246
- Did you murder them all?
- You're not listening to what I'm saying.
505
00:45:55,419 --> 00:45:58,207
I am giving you
the truth you need.
506
00:45:58,381 --> 00:46:00,418
The only story that
protects both of us.
507
00:46:00,591 --> 00:46:04,710
Any other truth, you
look like a failure.
508
00:46:05,554 --> 00:46:07,761
Clay was keeping
our gun business alive.
509
00:46:08,599 --> 00:46:10,010
That still happens.
510
00:46:10,184 --> 00:46:12,095
You tell Roarke
and the others...
511
00:46:12,270 --> 00:46:16,434
that August Marks is their
only option in Northern Cali.
512
00:46:16,607 --> 00:46:21,602
The Chinese are gonna jump on the market if
the IRA wait to find another distributer.
513
00:46:23,239 --> 00:46:26,982
It's work with
black, or lose it all.
514
00:46:28,035 --> 00:46:29,946
You played me, you
bastard, didn't you?
515
00:46:30,121 --> 00:46:34,786
If I did, I played you right
into the number one slot.
516
00:46:35,793 --> 00:46:39,411
It's up to you whether
you wanna stay there.
517
00:46:45,094 --> 00:46:48,212
You're a smart,
decent guy, Connor.
518
00:46:48,389 --> 00:46:50,801
We both know this had to happen.
519
00:46:51,017 --> 00:46:56,308
It was gonna be you and
me lying on the floor if it didn't.
520
00:46:58,607 --> 00:47:00,974
They earned that blood.
521
00:47:02,653 --> 00:47:05,065
So let's move past it.
522
00:47:11,329 --> 00:47:14,117
So we can both go
home to our families.
523
00:47:24,342 --> 00:47:27,334
The Kings will wanna
know your side of the story.
524
00:47:28,346 --> 00:47:30,462
Whatever you need.
525
00:47:33,476 --> 00:47:36,184
And what if they don't
believe us? Then what?
526
00:47:36,354 --> 00:47:39,517
Then we swear on a
stack of Catholic bibles.
527
00:47:53,496 --> 00:47:55,988
I'll call Belfast
in the morning.
528
00:48:00,461 --> 00:48:02,043
Good.
529
00:48:13,724 --> 00:48:17,513
We're gonna need to leave
the KG-9's here with the bodies.
530
00:48:18,354 --> 00:48:21,563
Take the rest of the guns, store
them in the beverage warehouse.
531
00:48:21,732 --> 00:48:23,222
Why?
532
00:48:23,401 --> 00:48:25,893
I need to deal with
a local problem.
533
00:48:26,404 --> 00:48:29,021
I'll cover the cost of the guns.
534
00:49:03,941 --> 00:49:06,182
I'll be back as soon as I can.
535
00:49:13,617 --> 00:49:16,200
That was rough, mama. I'm sorry.
536
00:49:22,793 --> 00:49:25,831
I don't know why
I'm so goddamn sad.
537
00:49:27,631 --> 00:49:32,341
Hey, good or bad, Clay
was a huge piece of your life.
538
00:49:32,511 --> 00:49:34,127
You know?
539
00:49:34,972 --> 00:49:37,134
It's gonna take a minute.
540
00:49:39,810 --> 00:49:42,142
He's not worth a minute.
541
00:49:42,313 --> 00:49:43,974
Okay.
542
00:49:52,990 --> 00:49:55,322
Where are you at with the club?
543
00:49:57,161 --> 00:49:59,653
Shouldn't I be asking?
544
00:50:02,166 --> 00:50:04,828
Godfather paradox.
545
00:50:06,128 --> 00:50:08,870
More distance I try to create...
546
00:50:09,757 --> 00:50:11,668
the closer I get.
547
00:50:14,845 --> 00:50:17,257
Jax loves you, Nero.
548
00:50:19,517 --> 00:50:21,884
I see how he looks at you.
549
00:50:22,645 --> 00:50:26,058
- How he listens to you.
- Yeah, well...
550
00:50:26,232 --> 00:50:28,189
a little too old to adopt.
551
00:50:33,906 --> 00:50:36,523
You can always marry me.
552
00:50:38,285 --> 00:50:40,276
No offense, mama.
553
00:50:40,871 --> 00:50:43,533
I've seen what happens
to your husbands.
554
00:50:45,918 --> 00:50:47,875
It ain't pretty.
555
00:50:52,174 --> 00:50:53,710
No.
556
00:50:56,053 --> 00:50:58,215
It's not.
557
00:51:10,401 --> 00:51:13,109
I'm so glad you're in our lives.
558
00:51:15,072 --> 00:51:16,233
Yeah.
559
00:51:16,407 --> 00:51:18,193
Me too.
560
00:51:26,917 --> 00:51:28,783
Thank you for coming.
561
00:51:31,338 --> 00:51:34,581
- What do you want?
- Can you tell us where you were today?
562
00:51:34,758 --> 00:51:35,758
Why?
563
00:51:35,926 --> 00:51:39,089
Clay Morrow didn't make
it to the county courthouse.
564
00:51:39,263 --> 00:51:43,177
His transport was ambushed,
eight or nine unknown assailants.
565
00:51:43,350 --> 00:51:47,685
They killed one of our sheriffs,
injured three, two critically.
566
00:51:47,855 --> 00:51:50,142
I heard. I'm sorry.
567
00:51:50,357 --> 00:51:53,224
Those other complications I
had pending are now off the table.
568
00:51:53,402 --> 00:51:56,269
Which means I've decided
to take you up on your offer.
569
00:51:56,822 --> 00:51:59,689
In exchange for your
cooperation against the MC...
570
00:51:59,867 --> 00:52:02,985
you'll get immunity from
Pamela Toric's murder.
571
00:52:12,129 --> 00:52:14,291
What about my boys?
572
00:52:14,465 --> 00:52:15,500
And protection.
573
00:52:15,674 --> 00:52:18,632
If you want Witness
Protection, it'll mean using RICO.
574
00:52:18,802 --> 00:52:20,964
You'll have to provide
us with a federal crime.
575
00:52:21,472 --> 00:52:25,557
- Gunrunning, extortion, murder.
- Just tell us who broke out Clay.
576
00:52:31,273 --> 00:52:35,141
- What would I have to do?
- Provide us with irrefutable evidence.
577
00:52:43,327 --> 00:52:44,988
If I...
578
00:52:46,413 --> 00:52:50,532
pulled a bullet out of a club
member from today's shooting...
579
00:52:52,336 --> 00:52:53,336
A sheriff's bullet.
580
00:52:53,504 --> 00:52:55,836
It would have DNA on it.
581
00:52:56,006 --> 00:52:58,168
Would that be proof?
582
00:52:58,884 --> 00:53:03,094
With your testimony, yes, that would
put the member at the crime scene.
583
00:53:03,305 --> 00:53:05,842
Prove the Sons were responsible.
584
00:53:10,020 --> 00:53:11,181
I'm gonna need more time.
585
00:53:11,355 --> 00:53:13,266
- How much time?
- At least until tomorrow.
586
00:53:13,440 --> 00:53:16,353
You only have one
chance at this, doctor.
587
00:53:19,863 --> 00:53:22,525
I have to go. Gemma's
waiting outside.
588
00:53:27,371 --> 00:53:28,736
So, what do think?
589
00:53:28,914 --> 00:53:32,032
I think she's in for
a very long night.
590
00:53:32,209 --> 00:53:33,791
Do you want me to tail her?
591
00:53:33,961 --> 00:53:36,293
No. We don't
wanna put her at risk.
592
00:53:36,463 --> 00:53:40,377
I'll call up the DOJ, dig in
about getting her Wit-Sec.
593
00:53:43,554 --> 00:53:45,966
Galt division just followed
up on an anonymous tip.
594
00:53:46,140 --> 00:53:50,805
Found four dead bodies and six
cases of KG-9's in a hangar off 104.
595
00:53:50,978 --> 00:53:55,222
Two of the DB's: Clay
Morrow and Galen O'Shay.
596
00:53:59,069 --> 00:54:01,902
Looks like it's gonna be
a long night for everybody.
597
00:54:29,266 --> 00:54:31,257
That was beautiful, doc.
598
00:54:33,312 --> 00:54:36,930
Just one more little piece and
he should be out of the woods.
599
00:54:49,411 --> 00:54:51,823
"Where was her
white frilled cap?
600
00:54:51,997 --> 00:54:54,455
And her gown and petticoat?
601
00:54:54,625 --> 00:54:58,539
And how small she had
grown and how brown.
602
00:54:58,712 --> 00:55:00,168
And covered with prickles.
603
00:55:00,339 --> 00:55:03,627
Why Mrs. Tiggywinkle
was nothing but a..."
604
00:55:03,801 --> 00:55:04,801
Hedgehog.
605
00:55:04,968 --> 00:55:06,379
- Yeah, that's right.
- Hedgehog.
606
00:55:06,553 --> 00:55:12,640
"But then how could she have
found three clean pocket handkins?"
607
00:55:12,810 --> 00:55:15,319
Why don't we finish
this one and this one?
608
00:55:15,331 --> 00:55:16,019
Oh, sorry.
609
00:55:16,188 --> 00:55:18,225
Hey.
610
00:55:18,440 --> 00:55:21,307
Didn't mean to
disturb your story time.
611
00:55:21,485 --> 00:55:23,317
Here you go.
612
00:55:26,865 --> 00:55:33,202
I'll check on Wendy one more
time, and then I'm gonna split.
613
00:55:33,372 --> 00:55:35,079
Okay.
614
00:55:39,169 --> 00:55:40,705
Thank you, Wayne.
615
00:55:41,547 --> 00:55:44,835
Yeah. Good night.
616
00:55:47,678 --> 00:55:49,669
Hey, babe.
617
00:55:50,347 --> 00:55:51,837
Hey.
618
00:56:36,393 --> 00:56:38,225
Welcome back.
619
00:56:41,899 --> 00:56:43,560
Tell the doc, not me.
620
00:57:15,349 --> 00:57:17,590
Teller kept his promise.
621
00:57:17,768 --> 00:57:20,931
Gave you Galen and the guns.
622
00:57:21,939 --> 00:57:24,146
No, he didn't.
623
00:57:27,569 --> 00:57:31,813
The deal I made didn't
include a stack of dead bodies.
624
00:58:12,614 --> 00:58:15,652
I know you didn't
have to help us today.
625
00:58:21,498 --> 00:58:23,614
Thank you.
626
00:58:26,336 --> 00:58:28,998
I'm just glad he's
gonna be okay.
627
00:58:34,928 --> 00:58:37,169
I understand...
628
00:58:39,057 --> 00:58:41,845
why you did everything you did.
629
00:58:51,737 --> 00:58:55,571
I'm sorry being with me
took you to that place.
45439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.