Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,560 --> 00:00:10,320
*English Subtitles*
2
00:00:12,520 --> 00:00:14,700
*prissy4869@gmail.com*
ALWAYS TRY TO BE THE BEST
3
00:00:16,980 --> 00:00:20,640
Jack and The Beanstalk
4
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
5
00:02:28,040 --> 00:02:32,320
Once Upon A Time...
6
00:03:06,121 --> 00:03:11,599
Warning, who goes there? Confirm voice identity.
Confirm voice identity.
7
00:03:11,700 --> 00:03:14,220
Mister Evil...
8
00:03:15,220 --> 00:03:18,180
Voice recognition failed...
9
00:03:18,180 --> 00:03:22,080
Confirm Identity
Voice recognition failed...
10
00:03:22,120 --> 00:03:27,570
The master, captain nasty,
big bad wolf, evil step mother...
11
00:03:27,570 --> 00:03:31,770
Laser rapid will fire in 10 second...
- Doctor X... - 9...
12
00:03:31,871 --> 00:03:34,920
8,...
Wicked witch...
13
00:03:34,980 --> 00:03:38,220
7,6,5,4,3,2,1,...
14
00:03:38,620 --> 00:03:40,700
Firing...
15
00:03:43,600 --> 00:03:47,960
Who's goes there... Who goes... therzz...
16
00:03:48,160 --> 00:03:50,560
Just call me, Jack...
17
00:04:11,840 --> 00:04:14,520
HELP!
18
00:04:43,521 --> 00:04:45,419
mind if I borrow these?
19
00:05:05,120 --> 00:05:08,220
Pretty good...
- Oh my puddle...
20
00:05:14,640 --> 00:05:17,560
Oh, wow...
21
00:05:33,920 --> 00:05:37,920
Oh Jack, Jack, JACK!
22
00:05:45,921 --> 00:05:48,341
What are you doing Jack?
23
00:05:51,021 --> 00:05:54,921
We don't deal with a homeland(?)
here son, we deal in...
24
00:05:57,022 --> 00:06:01,120
what? anyone?
Start with "R"...
25
00:06:03,599 --> 00:06:06,559
Re-a-lity...
26
00:06:06,780 --> 00:06:09,820
Yes, thank you. REALITY.
27
00:06:10,400 --> 00:06:15,070
This is the real world Jack.
And everybody knows their place here.
28
00:06:15,071 --> 00:06:19,740
What Damsel on Distress, Rapunzel?
29
00:06:20,440 --> 00:06:24,740
Help me, ooh Help me... Help!
(clapping)
30
00:06:28,460 --> 00:06:32,120
Oh our prince are charming...
-Oh yeah...
31
00:06:34,420 --> 00:06:37,420
Once I knew are incredibly adorable.
32
00:06:39,330 --> 00:06:45,530
Granny... Granny... Granny...
33
00:06:46,900 --> 00:06:49,380
Our beauty's sleeping...
34
00:06:53,081 --> 00:06:58,260
Our step sisters are ugly and mean...
- Your so hot...
35
00:07:01,020 --> 00:07:08,860
And there's you, Adrian... Come on Jack, start with "H"...
36
00:07:10,760 --> 00:07:15,260
Heroics?
- Right, but look at your grades, your failing.
37
00:07:15,260 --> 00:07:19,420
You haven't done one heroic deed all semester.
38
00:07:19,460 --> 00:07:23,540
I'm thinking of changing your major to something else.
39
00:07:24,240 --> 00:07:31,980
Start with the "V"...
Vil... Vil... anyone?
40
00:07:32,520 --> 00:07:35,080
Village idiot...
41
00:07:35,560 --> 00:07:39,400
(Laughing) Dumbs.
42
00:07:39,400 --> 00:07:43,120
Its honorable and worthy fairytale profession, Jack.
43
00:07:43,400 --> 00:07:46,600
Please sir, all I ever wanted to be is a hero.
44
00:07:46,760 --> 00:07:49,080
You want to be a hero?
45
00:07:49,080 --> 00:07:54,080
Everybody wants it Jack, but few that commit.
46
00:07:54,100 --> 00:07:56,604
I will.
47
00:07:56,604 --> 00:08:00,980
Your making me laugh, Jack.
Stop, your killing me.
48
00:08:01,000 --> 00:08:04,520
I don't think you're up to it.
49
00:08:04,520 --> 00:08:10,900
I mean with your family history,
only one other persons ever flop.
50
00:08:10,980 --> 00:08:16,010
Heroics, anyone...
anyone?
51
00:08:16,011 --> 00:08:21,040
Start with "J"...
Ja...?
52
00:08:21,050 --> 00:08:23,250
Jack's father.
53
00:08:24,640 --> 00:08:27,880
I am not like my father.
54
00:08:27,880 --> 00:08:31,880
He failed.
- No, he disappeared. Lost on the heroes quest.
55
00:08:32,240 --> 00:08:35,880
No, Jack. He failed, ran away.
56
00:08:38,780 --> 00:08:43,740
Well, I wont. I work harder.
I'll prove to you, to everybody...
57
00:08:43,920 --> 00:08:47,480
that I'm not a failure.
58
00:08:47,520 --> 00:08:50,040
Really Jack?
(Bell ringing)
59
00:08:50,050 --> 00:08:52,500
Have a good weekend.
60
00:08:53,501 --> 00:09:00,450
Homework is navigation and Hansel and
Gretel try to be better this time.
61
00:09:00,560 --> 00:09:02,880
Don't worry, I have plan.
62
00:09:25,790 --> 00:09:32,390
Sir, if I do a heroic deed, would you pass me?
63
00:09:33,900 --> 00:09:40,600
I'll need... what?
Start with "E", Ev...
64
00:09:42,010 --> 00:09:43,410
Evidence?
65
00:09:44,220 --> 00:09:49,620
Exactly. Take it the weekend Jack,
home to term of who you are.
66
00:10:23,530 --> 00:10:26,330
Heroic Report Card.
Overall Grade: F.
67
00:10:27,040 --> 00:10:29,840
Good morning butcher, baker. Frank.
- Hello.
68
00:10:30,050 --> 00:10:31,870
Sorry, Mayor Lichfield.
69
00:10:32,680 --> 00:10:35,530
You must try to stay focus on
where you going young man.
70
00:10:35,531 --> 00:10:37,080
Exactly my problem.
71
00:10:37,190 --> 00:10:39,910
Good afternoon, Lib-re.
72
00:10:40,020 --> 00:10:42,120
Oh, good afternoon mayor.
73
00:10:42,230 --> 00:10:44,050
I love the new clothes.
74
00:10:44,260 --> 00:10:47,760
Oh, thank you. How kind, yes it fits like a globe.
75
00:10:47,970 --> 00:10:50,070
oh jelly-good, jelly-good.
76
00:10:50,180 --> 00:10:51,580
OK then.
77
00:10:51,790 --> 00:10:53,610
Mayor Lichfield.
- Yes...
78
00:10:53,820 --> 00:10:55,920
How do you make a sacrifice?
79
00:10:55,930 --> 00:10:59,430
Oh, I love a good riddle. I do know Jack.
Do you read sacrifice?
80
00:10:59,440 --> 00:11:01,260
Its a question.
81
00:11:01,270 --> 00:11:04,770
Oh, you actually asking cause you wonder my advice, do you?
82
00:11:04,780 --> 00:11:08,580
its a good question Jack and its a very simple answer.
83
00:11:08,990 --> 00:11:13,490
The way to make a sacrifice
is to take the most precious
84
00:11:13,491 --> 00:11:17,990
thing that you have and give it
away to help someone else.
85
00:11:18,200 --> 00:11:21,220
Really? - Really.
That's all...
86
00:11:21,230 --> 00:11:23,330
That's all to it, young man.
87
00:11:23,440 --> 00:11:25,765
Thank you very much.
- Oh, you're very welcome.
88
00:11:25,766 --> 00:11:27,990
You're very good boy.
Do watch where you going and
89
00:11:27,991 --> 00:11:30,366
excuse me I have to go
but the pipe pipe giving
90
00:11:30,367 --> 00:11:32,740
the recital and I don't
wanna be late, bye-bye.
91
00:11:34,850 --> 00:11:36,950
...we're be late... come, come...
92
00:11:38,860 --> 00:11:41,660
Right, what's the most precious thing I have.
93
00:11:46,570 --> 00:11:48,490
The old the video game.
94
00:11:58,400 --> 00:12:01,500
That's weird, I don't remember that being there.
95
00:12:31,910 --> 00:12:34,030
Hello, anyone here?
96
00:12:39,440 --> 00:12:42,000
Hey, hi.. How you doing?
Good to see you.
97
00:12:42,001 --> 00:12:44,960
Bonjour no welcoming, what's up?
98
00:12:46,460 --> 00:12:47,660
Hey.
99
00:12:48,370 --> 00:12:52,570
What can I do for you, how can I help?
What do you want, what do you need?
100
00:12:52,680 --> 00:12:54,780
This is everything I own.
101
00:12:57,090 --> 00:12:59,190
And I'm willing to give it up.
102
00:13:01,100 --> 00:13:05,060
Oh, the old digital bulk-eye, the computer
103
00:13:05,061 --> 00:13:09,920
of wonders the cyber jersey, C.O.W
104
00:13:11,420 --> 00:13:12,620
...the COW.
105
00:13:15,230 --> 00:13:18,250
I'll give you 500 gold pieces for it.
106
00:13:18,960 --> 00:13:20,080
What?
107
00:13:21,090 --> 00:13:22,210
600?
108
00:13:22,520 --> 00:13:24,620
No, its only worth like 50.
109
00:13:25,030 --> 00:13:26,430
Alright, 700?
110
00:13:26,440 --> 00:13:29,040
No, offer me like 10.
- 800?
111
00:13:29,150 --> 00:13:31,150
5.
- 900?
112
00:13:31,160 --> 00:13:33,060
You're going the wrong way.
113
00:13:33,170 --> 00:13:35,290
Final offer, a 1000.
114
00:13:35,490 --> 00:13:38,899
You're not helping.
I mean 2000% profit is not a sacrifice.
115
00:13:38,900 --> 00:13:40,700
And I want to make a sacrifice.
116
00:13:41,410 --> 00:13:44,810
No money, lets just trade.
117
00:13:45,011 --> 00:13:47,310
Wow, I like it.
118
00:13:48,120 --> 00:13:52,033
What about some a iron cane powder?
119
00:13:54,034 --> 00:13:57,245
No, very poisonousness or
120
00:14:01,446 --> 00:14:04,458
Do you know?
I admit that some girls let
121
00:14:04,459 --> 00:14:07,470
this glass slipper, there's only one
122
00:14:07,471 --> 00:14:11,120
of the kind, its a collectors
item it's worth a fortune.
123
00:14:11,230 --> 00:14:12,430
No.
124
00:14:15,440 --> 00:14:20,640
I have a spinning wheel that spin
straw into gold, you'll be rich.
125
00:14:20,650 --> 00:14:21,770
No.
126
00:14:22,480 --> 00:14:26,780
Hand of Minos, its a little gross.
- No, you don't get it.
127
00:14:33,290 --> 00:14:34,340
Three beans.
128
00:14:37,441 --> 00:14:38,490
Three beans?
129
00:14:39,300 --> 00:14:41,620
Is it a trade or what?
130
00:14:41,630 --> 00:14:45,130
You're gonna give me three
lousy beans for my C.O.W?
131
00:14:45,240 --> 00:14:48,340
Take it or leave it?
- I'll take it.
132
00:14:50,150 --> 00:14:53,250
What generosity, what sacrifice.
133
00:14:53,460 --> 00:14:57,010
Thank you.
- You're welcome, no problem.
134
00:14:57,011 --> 00:15:00,060
See you another, good to change.
135
00:15:05,070 --> 00:15:06,890
See you around, Jack.
136
00:15:13,500 --> 00:15:16,300
Hey there, Grayson. Whose the good boy?
137
00:15:20,310 --> 00:15:21,430
Mom.
138
00:15:22,840 --> 00:15:27,740
Hey mom, guess who did a totally heroic today?
- Hey Jack.
139
00:15:29,850 --> 00:15:34,850
Mom, what's wrong?
- Oh nothing. How was your day?
140
00:15:36,160 --> 00:15:39,460
Good.
- Thats good. Good, I'm glad.
141
00:15:40,270 --> 00:15:47,270
How's yours?
- Well... I got fired.
142
00:15:47,580 --> 00:15:49,900
What? What happened?
143
00:15:51,210 --> 00:15:55,210
Apparently, elves is coming at
night and finishing all our work.
144
00:15:56,020 --> 00:15:59,520
Now the shoe maker wants to cut back
on labor force so he can save money.
145
00:15:59,730 --> 00:16:01,830
Hmpfh, stupid goody goody elf.
146
00:16:06,240 --> 00:16:07,640
That's OK mom.
147
00:16:08,050 --> 00:16:12,150
Things will be better after dinner.
I'm starving, how about you?
148
00:16:16,460 --> 00:16:18,280
We're not starving.
149
00:16:23,790 --> 00:16:25,190
Bread crumbs?
150
00:16:25,200 --> 00:16:28,000
Yeah, a couple of kids just throw them away.
151
00:16:33,010 --> 00:16:36,010
Bread crumbs? Brilliant plan.
152
00:16:36,011 --> 00:16:39,010
You couldn't ask for
direction, could you?
153
00:16:40,020 --> 00:16:41,140
Man.
154
00:16:41,950 --> 00:16:43,350
Sit down Jack.
155
00:16:46,560 --> 00:16:51,260
Jack, we have to do something very hard right now.
156
00:16:51,470 --> 00:16:55,970
We're in a tight spot and I need
you to do to make a big sacrifice.
157
00:16:56,180 --> 00:16:57,880
Funny, you just said that.
158
00:16:57,890 --> 00:17:03,590
I want you to sell the C.O.W, Jack.
It is the only thing we have a value.
159
00:17:03,600 --> 00:17:05,750
But, mom.
- With the money we get from that,
160
00:17:05,751 --> 00:17:09,200
we could feed ourself until
I get back on my feet.
161
00:17:09,210 --> 00:17:12,110
Well, here's the thing.
I cant really do that.
162
00:17:12,420 --> 00:17:15,220
I need you to be brave about this.
163
00:17:15,230 --> 00:17:17,330
I would, I really would but mom...
164
00:17:17,340 --> 00:17:19,160
There's no but, Jack.
165
00:17:20,070 --> 00:17:21,890
I don't have it anymore.
166
00:17:22,800 --> 00:17:24,900
You wanna run bribe me again?
167
00:17:24,910 --> 00:17:26,730
I give it away.
168
00:17:26,740 --> 00:17:28,840
What? What were you thinking?
169
00:17:28,850 --> 00:17:30,950
I just trying to be heroic.
170
00:17:30,960 --> 00:17:33,410
Oh, Jack.
I cant go trough this again.
171
00:17:33,511 --> 00:17:37,260
Not after your father.
- I�m not like him, mom.
172
00:17:37,370 --> 00:17:41,090
Oh Jack.
- I'm not.
173
00:18:22,000 --> 00:18:23,120
Hello.
174
00:18:26,430 --> 00:18:27,930
Excuse me.
175
00:18:34,940 --> 00:18:36,340
Of course.
176
00:18:38,750 --> 00:18:41,650
Hey, wait.
What happened to the pawn shop?
177
00:18:41,651 --> 00:18:44,550
I need to get my C.O.W back.
178
00:18:44,760 --> 00:18:49,160
See what's flock's blows in from the
179
00:18:49,161 --> 00:18:53,560
turbulent gale of this life.
- Huh?
180
00:18:54,470 --> 00:18:59,370
Have you drifted from your fated path, young journey man?
- Huh?
181
00:18:59,480 --> 00:19:01,300
Are you lost kid?
182
00:19:01,500 --> 00:19:06,500
No, I'm looking for the pawn shop.
it was right here, earlier today.
183
00:19:06,620 --> 00:19:13,120
Same place, same counter. hmph, weird.
184
00:19:14,330 --> 00:19:20,530
Indeed your words are cloudy, as the highland winter Morse.
185
00:19:21,740 --> 00:19:23,940
What do you talking about?
186
00:19:23,950 --> 00:19:27,200
Look kid, I'm just trying to
give this thing a little color.
187
00:19:27,201 --> 00:19:30,450
Some vocabulary, okay?
188
00:19:30,960 --> 00:19:33,585
You'd think everything else are
sounds like a nursery rhymes?
189
00:19:33,586 --> 00:19:38,660
A thesaurus is not a kind of dinosaurs.
See what I mean?
190
00:19:38,670 --> 00:19:44,270
Oh, okay. Where for all
thus the establishment
191
00:19:44,271 --> 00:19:47,270
of the prefey and trading sale.
192
00:19:47,280 --> 00:19:49,380
What?
- The Pawn shop?
193
00:19:50,090 --> 00:19:54,590
Will you stop with the pawn shop?
There is no pawn shop, get over it.
194
00:19:55,400 --> 00:19:59,100
Great, just great. So hero.
195
00:20:00,110 --> 00:20:04,420
You're a hero? We don't get
many of those stories anymore.
196
00:20:04,421 --> 00:20:08,730
Nowadays its all graphic
novel and the...
197
00:20:08,740 --> 00:20:10,840
manga... manga... manga...
198
00:20:12,550 --> 00:20:16,050
but a real literature with a real hero, excellent.
199
00:20:16,060 --> 00:20:19,960
So, what's your quest?
- Quest?
200
00:20:19,970 --> 00:20:23,770
Well, every hero needs a quest, the great and worthy goal?
201
00:20:23,980 --> 00:20:26,600
Well, I don't have one.
202
00:20:28,010 --> 00:20:31,530
No problem, we'll see what's available.
203
00:20:35,840 --> 00:20:38,240
The Golden Flist(?)
204
00:20:38,941 --> 00:20:40,340
Its been done.
205
00:20:43,050 --> 00:20:44,870
Arc of confident?
206
00:20:44,880 --> 00:20:48,380
Ah that reserved for the chap with the head and the...
207
00:20:49,090 --> 00:20:50,910
Oh, he's great. Yeah.
208
00:20:52,220 --> 00:20:55,020
Atlantis? How long can you hold your breath?
209
00:20:57,130 --> 00:20:58,250
No, no.
210
00:21:00,260 --> 00:21:05,060
The impossible dream. Do you sing it all?
211
00:21:09,670 --> 00:21:13,170
Well, there is not much left, I mean there's the...
212
00:21:13,480 --> 00:21:19,980
Wait, ow no I don't think this
was for you, its too difficult.
213
00:21:20,690 --> 00:21:22,090
What is it?
214
00:21:22,500 --> 00:21:27,325
Well, its "Destiny Harp" the
golden harp that's been stolen
215
00:21:27,326 --> 00:21:30,350
and it needs to be return.
Its need a hero with
216
00:21:30,351 --> 00:21:33,500
a little more experience, short
of the sequel quest, really.
217
00:21:33,510 --> 00:21:34,910
I can do it.
218
00:21:35,520 --> 00:21:38,940
Well, I guess its up to you then.
219
00:21:58,250 --> 00:21:59,650
What is this?
220
00:21:59,660 --> 00:22:06,360
Everybody has a story, but only
a few are worthy of being told.
221
00:22:16,270 --> 00:22:18,090
One more thing...
222
00:22:20,500 --> 00:22:22,320
this is for you.
223
00:22:24,530 --> 00:22:25,930
Is this a key?
224
00:22:26,640 --> 00:22:28,460
What is it open?
225
00:22:28,470 --> 00:22:31,520
Well, maybe it'll open
something for you and
226
00:22:31,521 --> 00:22:33,946
you need it maybe a little close
227
00:22:33,947 --> 00:22:37,070
something for you as well one day.
228
00:22:37,080 --> 00:22:39,780
Thank you.
- You're welcome.
229
00:22:55,390 --> 00:23:00,990
Wait a second. This is our family crest.
230
00:23:06,400 --> 00:23:08,220
Why's the door lock?
231
00:23:10,030 --> 00:23:13,130
Hello? Is there anybody there?
Hello.
232
00:23:28,140 --> 00:23:30,240
Jack...
233
00:23:30,250 --> 00:23:32,350
did you get
the C.O.W back?
234
00:23:32,360 --> 00:23:35,860
I tried mom, but the store changes into the book shop.
235
00:23:37,270 --> 00:23:39,090
And, what's that?
236
00:23:39,100 --> 00:23:42,600
Oh, the store owner give it to me
and he said it was a heroes quest.
237
00:23:42,610 --> 00:23:44,710
Again with the hero stuff.
238
00:23:48,420 --> 00:23:51,470
Your father wasn't a hero Jack.
239
00:23:51,471 --> 00:23:53,920
No matter what you may wanna believe...
240
00:23:53,930 --> 00:23:57,880
he talk all the time
about secret mission,
241
00:23:57,881 --> 00:24:01,830
saving damsel and spooring giants.
242
00:24:02,740 --> 00:24:05,240
But in the end, he just left us.
243
00:24:08,450 --> 00:24:10,550
Didn't you believe any of it?
244
00:24:10,660 --> 00:24:13,160
Well, there is the time...
245
00:24:16,870 --> 00:24:19,090
No, It was just stories.
246
00:24:19,800 --> 00:24:23,600
And he never came home,
that was no fairytale.
247
00:24:24,210 --> 00:24:28,110
We cant eat dreams Jack. I wish we could but we cant.
248
00:24:28,820 --> 00:24:32,320
Don't worry mom, I'll help out first thing tomorrow.
249
00:24:33,630 --> 00:24:37,530
Alright sweetheart.
- Good night.
250
00:24:49,340 --> 00:24:51,160
What was I thinking?
251
00:26:20,170 --> 00:26:21,570
What is that?
252
00:26:24,180 --> 00:26:25,580
Who's said that?
253
00:26:25,581 --> 00:26:27,680
Who said who said that?
254
00:26:27,990 --> 00:26:30,990
Who said who said who said that?
255
00:26:32,900 --> 00:26:38,000
It's me. I can talk. I'm a monster.
256
00:27:06,410 --> 00:27:09,310
Wake up, wake up, wake up.
257
00:27:09,320 --> 00:27:10,720
WAKE UP.
258
00:27:12,130 --> 00:27:18,630
(Screaming)
259
00:27:18,640 --> 00:27:20,040
Who are you?
260
00:27:20,050 --> 00:27:22,170
Jack, its me. Grayson.
261
00:27:22,180 --> 00:27:24,280
Our goose?
- Freaky huh?
262
00:27:24,590 --> 00:27:25,990
You can talk?
263
00:27:26,100 --> 00:27:29,700
I can talk, I can walk, I can sing.
264
00:27:29,710 --> 00:27:33,760
Wont you come home to belly,
wont you come home.
265
00:27:33,761 --> 00:27:37,810
I cry the whole night trough.
266
00:27:39,720 --> 00:27:44,770
Well, I can talk and walk. You see I... oh sorry.
267
00:27:44,771 --> 00:27:49,320
I ju...
Hey, how do I do that?
268
00:27:49,430 --> 00:27:51,450
What are these things?
269
00:27:51,460 --> 00:27:52,880
Thumbs.
270
00:27:52,890 --> 00:27:54,990
And I can do these with them?
271
00:27:56,200 --> 00:27:59,800
Wow, cool.
272
00:28:00,110 --> 00:28:02,230
What happened to you?
273
00:28:03,440 --> 00:28:07,240
Well, as far as I can see, I ate a bean.
274
00:28:11,250 --> 00:28:16,250
They were magic?
Of course, they were magic.
275
00:28:17,660 --> 00:28:22,460
So, if you're you... and the beans...
276
00:28:25,070 --> 00:28:26,190
Wow.
277
00:28:34,100 --> 00:28:36,200
Hey Jack, where you going?
278
00:28:39,710 --> 00:28:42,010
This maybe the coolest thing ever.
279
00:28:58,720 --> 00:29:02,270
The coolest?
Hello?
280
00:29:02,271 --> 00:29:05,820
Can it talk?
Can it do this?
281
00:29:07,330 --> 00:29:12,530
Hello, my name is tummy thumb
thumb-kins and I'm a principle.
282
00:29:12,840 --> 00:29:14,660
I can turn pages.
283
00:29:14,870 --> 00:29:17,990
Shh...
You hear that?
284
00:29:19,400 --> 00:29:21,620
Sounds like a harp?
285
00:29:23,130 --> 00:29:26,550
A harp? Destiny's harp.
286
00:29:27,560 --> 00:29:29,660
What are you talking about?
287
00:29:29,670 --> 00:29:31,070
Its my quest.
288
00:29:39,680 --> 00:29:44,180
Ah Jack. Wow, wow, Jack. Wow.
289
00:29:44,290 --> 00:29:46,310
What wow? Wow what?
290
00:29:46,320 --> 00:29:49,720
Jack begins climbing the magical beanstalk.
291
00:29:57,230 --> 00:29:59,330
It was right there, I swear it.
292
00:30:05,140 --> 00:30:06,960
Tell me what it says.
293
00:30:12,070 --> 00:30:14,520
Its doing it. Its doing it.
294
00:30:14,521 --> 00:30:17,746
Jack begins climbing
the magical beanstalk,
295
00:30:17,747 --> 00:30:22,370
thus begins his quest
for Destiny's Harp...
296
00:30:22,380 --> 00:30:25,380
Alright Grayson. Come on, let's go.
297
00:30:30,290 --> 00:30:31,690
Up, up there?
298
00:30:31,800 --> 00:30:33,200
Well, yeah.
299
00:30:33,510 --> 00:30:37,310
I... I don't think so.
I'm not good with high...
300
00:30:37,411 --> 00:30:41,010
and I'm not good with quest either.
301
00:30:41,020 --> 00:30:44,720
I have an old war quest injury.
302
00:30:44,730 --> 00:30:47,880
You know what, go up there,
take plenty of pictures,
303
00:30:47,881 --> 00:30:51,430
send me a post card and
give my love for the Harp.
304
00:30:51,640 --> 00:30:55,890
You know what, you're right.
Why don't you stay down there
305
00:30:55,891 --> 00:30:58,540
and look out for
the big bad wolf, okay.
306
00:30:58,650 --> 00:30:59,770
Wolf?
307
00:31:02,080 --> 00:31:05,530
Don't you just love climbing Jack?
308
00:31:05,531 --> 00:31:08,980
Got my helmet, got my rope.
Ha ha.
309
00:31:11,090 --> 00:31:15,090
A beanstalk, this is just what I need.
310
00:31:19,400 --> 00:31:22,420
Hey Grayson. I could see our house from here.
311
00:31:24,030 --> 00:31:27,550
Oh, that's nice.
312
00:31:29,860 --> 00:31:34,260
Can I go downs there get some worm on the way.
313
00:31:43,170 --> 00:31:47,070
Jack, would you slow down a second, please...
314
00:32:05,080 --> 00:32:06,830
Hey.
315
00:32:06,831 --> 00:32:13,380
I cant hold on much longer.
I'm so cold, I have me bumps.
316
00:32:14,290 --> 00:32:18,190
You're a goose, you could always fly.
317
00:32:18,600 --> 00:32:23,200
Oh yes, that's a good idea.
If its were yesterday.
318
00:32:23,510 --> 00:32:26,810
But you could use the thumbs.
319
00:32:30,011 --> 00:32:31,410
What do you say?
320
00:32:32,620 --> 00:32:34,440
I would an output.(?)
321
00:32:53,550 --> 00:32:54,950
What now?
322
00:32:55,260 --> 00:32:58,010
I wanna see if there is
any mention of breakfast.
323
00:32:58,111 --> 00:33:04,360
You know, like some bacon,
fish brown, waffles maybe.
324
00:33:05,170 --> 00:33:06,990
Oh, here its come.
325
00:33:07,900 --> 00:33:13,400
Climbing the beanstalk probability
cold and held many other hardships.
326
00:33:15,810 --> 00:33:18,410
Hardships? That's plural.
327
00:33:18,820 --> 00:33:22,720
Why cant it just be one hardships,
its a bunch of hardships.
328
00:33:22,830 --> 00:33:27,780
Nothing in the book that says Grayson makes some a
329
00:33:27,781 --> 00:33:32,030
bangle of smears, a cup of
coffee and everything's fine.
330
00:33:32,040 --> 00:33:34,140
How many hardships can it be?
331
00:33:37,050 --> 00:33:39,270
Hey fellas, remember me?
332
00:33:44,180 --> 00:33:45,780
Define irony.
333
00:33:47,490 --> 00:33:49,990
I'll get you for that, Maury.
334
00:33:56,900 --> 00:33:58,300
We've made it.
335
00:34:17,810 --> 00:34:18,930
Let go.
336
00:34:18,940 --> 00:34:23,140
I'm trying but my thumbs
have the mind of their own.
337
00:34:23,241 --> 00:34:25,340
And I think that maybe stupid.
338
00:34:25,650 --> 00:34:27,770
OK, on three. Ready.
339
00:34:28,480 --> 00:34:31,080
One... three.
340
00:34:35,090 --> 00:34:37,310
What happened to two?
341
00:34:42,920 --> 00:34:44,320
Where are we?
342
00:34:44,530 --> 00:34:46,550
now, let me check.
343
00:34:48,360 --> 00:34:54,660
Okay, ah Jack and Grayson.
Grayson?
344
00:34:54,661 --> 00:34:58,460
I'm in the book, I'm the
literary character. he he.
345
00:34:58,570 --> 00:35:05,170
Jack and Grayson find themselves in
the maze Kingdom of the evil giant.
346
00:35:05,180 --> 00:35:08,330
You see, I'm in the...
347
00:35:08,331 --> 00:35:12,380
with the evil...
ooh, crud.
348
00:35:15,790 --> 00:35:17,610
There it is again.
349
00:35:18,220 --> 00:35:21,220
Come on Grayson, let's go.
350
00:35:37,730 --> 00:35:41,530
Come on Grayson. Let's go this way.
351
00:35:45,940 --> 00:35:51,560
Jack. Jaaack. Jack?
352
00:36:11,370 --> 00:36:15,370
Jack? NO-
353
00:36:35,380 --> 00:36:37,480
Excuse me.
- Please all speak up.
354
00:36:37,490 --> 00:36:39,240
Excuse me.
355
00:36:39,241 --> 00:36:43,890
Raise your voice, he's probably deaf.
Scream it out louder.
356
00:36:43,900 --> 00:36:46,700
Just scream it out.
- EXCUSE ME.
357
00:36:47,710 --> 00:36:50,630
Is that Destiny's Harp?
358
00:36:50,640 --> 00:36:52,040
(Crying)
359
00:36:55,450 --> 00:36:58,400
I cant believe you scream
it out on the old man,
360
00:36:58,401 --> 00:37:00,850
you make him cry.
What's the mat... kids.
361
00:37:02,960 --> 00:37:05,960
Sir, I'm sorry I didn't mean to yell.
362
00:37:05,970 --> 00:37:08,920
Its not that, its just you said that word.
363
00:37:09,421 --> 00:37:11,470
You know that word?
364
00:37:11,480 --> 00:37:13,300
Destiny's harp?
365
00:37:13,410 --> 00:37:15,230
(Crying more louder)
366
00:37:20,040 --> 00:37:21,440
Is that it?
367
00:37:21,950 --> 00:37:26,550
No no, this is just a cheap imitation.
368
00:37:31,160 --> 00:37:32,980
This is beautiful.
369
00:37:33,290 --> 00:37:37,390
Well it should be, he's a master craftsman.
370
00:37:37,400 --> 00:37:42,000
See, it made by the legendary stradaberries.
371
00:37:42,210 --> 00:37:47,310
No, that's not it.
- But its says right here, Stradaberries.
372
00:37:47,320 --> 00:37:50,940
My name is Very Saddius.
373
00:37:53,750 --> 00:38:00,050
Oh, yeah. Well he's well-known to... I guess.
374
00:38:00,060 --> 00:38:03,480
How I love my Destiny...
375
00:38:03,490 --> 00:38:08,190
Yeah, I love my destiny too.
I only wish I knew what my destiny was.
376
00:38:08,200 --> 00:38:10,950
One minute, I'm a goose.
377
00:38:10,951 --> 00:38:15,000
I was wondering around picking
at worms, everything's great.
378
00:38:15,310 --> 00:38:20,010
Then I wake up and I've got
this face, its hideous...
379
00:38:20,520 --> 00:38:24,820
No, its not that destiny.
Destiny is my granddaughter.
380
00:38:25,230 --> 00:38:27,350
She was always a harp.
381
00:38:34,160 --> 00:38:40,260
She was a beautiful little girl, with the
voice that good make the angles weep.
382
00:38:40,770 --> 00:38:43,920
She was the light of my heart...
383
00:38:43,921 --> 00:38:47,670
until the giant heard her singing...
384
00:38:48,780 --> 00:38:51,800
and wanted the songs for himself.
385
00:38:55,410 --> 00:38:58,010
Oh Giant its evil.
386
00:38:59,720 --> 00:39:03,040
He plunders everything he want.
387
00:39:15,450 --> 00:39:17,870
He took my Destiny...
388
00:39:19,280 --> 00:39:22,400
Sing for me... Sing.
389
00:39:22,410 --> 00:39:23,530
Never.
390
00:39:23,540 --> 00:39:26,340
She was use to sing for the brute.
391
00:39:26,450 --> 00:39:30,825
So he using the last of the stolen poison,
392
00:39:30,826 --> 00:39:34,800
he cast a spell and turn her into
393
00:39:34,801 --> 00:39:37,250
a Golden Harp.
394
00:39:43,260 --> 00:39:49,560
I tried to rescue her so many others
but nobody can defeat the giant.
395
00:39:49,570 --> 00:39:55,470
That's why, I tried to make another
harp to exchange for her.
396
00:39:57,280 --> 00:39:59,880
Ask him one question and
he tells you a story,
397
00:39:59,881 --> 00:40:02,480
it was like a three half an hours long.
398
00:40:02,990 --> 00:40:06,390
Excuse me, ah how's the harp going?
399
00:40:10,191 --> 00:40:11,590
... Okay.
400
00:40:11,600 --> 00:40:13,800
So, where is Des...
401
00:40:13,801 --> 00:40:16,000
(Crying again?)
402
00:40:16,010 --> 00:40:17,830
...the harp now.
403
00:40:18,140 --> 00:40:23,240
The giants has her in the castle,
keeps it under a lock and a key.
404
00:40:23,250 --> 00:40:26,050
Come on, we headed to the castle.
405
00:40:26,060 --> 00:40:32,360
No, no. Don't you understand?
The maze is fill with puzzles and problems.
406
00:40:32,370 --> 00:40:35,170
And the giants knows everybody whose in it.
407
00:40:35,180 --> 00:40:39,480
There are only two kind of people who attempt this.
408
00:40:40,190 --> 00:40:44,210
A hero or a lunatic.
409
00:40:44,420 --> 00:40:48,820
Don't worry, between the two of us,
I think we got that covered.
410
00:40:51,230 --> 00:40:54,430
We bring her back. I promise.
411
00:40:55,331 --> 00:40:57,151
Come on Grayson...
412
00:40:57,440 --> 00:41:01,440
Come on Grayson.
He's ordered me around, he's stup...
413
00:41:11,650 --> 00:41:12,560
pssttt...
414
00:41:16,061 --> 00:41:17,170
Destiny...
415
00:41:20,780 --> 00:41:22,180
GRAYSON...
416
00:41:24,490 --> 00:41:28,290
Coming trough.
- Science gone mad, that's what that is.
417
00:41:28,300 --> 00:41:32,800
Pesticide, Herbicide, Growth hormones.
418
00:41:32,810 --> 00:41:34,930
This is nature's fury.
419
00:41:34,940 --> 00:41:37,660
Yeah, or a magic beans.
420
00:41:38,070 --> 00:41:42,720
Oh yeah, obviously nature
fury or magic beans.
421
00:41:42,821 --> 00:41:45,970
I think its nice.
422
00:41:45,980 --> 00:41:49,180
Yeah, either way you know what its means. (?)
423
00:41:49,790 --> 00:41:52,210
Trouble?
- Its couple or less. (?)
424
00:41:52,220 --> 00:41:54,040
Tea?
- Thank you.
425
00:41:54,050 --> 00:41:56,250
Its like a big stick of broccoli.
426
00:41:56,260 --> 00:41:59,460
Excuse me, I think my son is up there.
427
00:41:59,470 --> 00:42:01,870
Don't worry ma'am, we're
highly train professional.
428
00:42:01,871 --> 00:42:04,270
I'm Sergeant Who.
429
00:42:04,280 --> 00:42:07,230
This is officer What.
430
00:42:07,231 --> 00:42:10,180
And a multicultural over
here officer Where.
431
00:42:10,190 --> 00:42:11,590
Hi.
- Well...
432
00:42:11,900 --> 00:42:13,300
Well what?
- Yes...
433
00:42:13,310 --> 00:42:15,330
Not you.
- Sorry...
434
00:42:15,340 --> 00:42:17,440
What are you going to do?
435
00:42:17,450 --> 00:42:19,950
I'm going to do exactly what he tells me to...
436
00:42:19,960 --> 00:42:21,780
Who?
- Exactly.
437
00:42:21,790 --> 00:42:25,690
Listen to me, my son is up there.
- Where?
438
00:42:25,700 --> 00:42:29,500
Up there!
- No ma'am not where, I meant Where.
439
00:42:29,510 --> 00:42:32,310
Yes sir!
- She said her son's up there.
440
00:42:32,320 --> 00:42:35,520
Who?
Is that Sergeant Who do you at?
441
00:42:35,530 --> 00:42:37,350
No, who's up there?
442
00:42:37,360 --> 00:42:39,480
Who's down here?
443
00:42:39,490 --> 00:42:41,990
Me, you, and him stupid.
444
00:42:42,000 --> 00:42:44,920
MY SON IS UP THERE.
445
00:42:45,230 --> 00:42:47,050
What?
- Yes...
446
00:42:47,060 --> 00:42:48,880
NOT YOU!
- Sorry.
447
00:42:48,890 --> 00:42:50,690
Are you gonna do something?
448
00:42:50,700 --> 00:42:52,920
Who? Me?
- You WHO!!
449
00:42:53,030 --> 00:42:54,850
Yuuuhuuu... (LOL)
450
00:42:55,060 --> 00:42:56,180
This is ridiculous.
451
00:43:02,990 --> 00:43:06,540
There's my little song bird.
452
00:43:07,641 --> 00:43:11,190
Don't change your tune for me.
453
00:43:11,300 --> 00:43:14,350
That was a song of hope a moments ago.
454
00:43:14,551 --> 00:43:16,300
I want to know why?
455
00:43:16,310 --> 00:43:17,430
Sing.
456
00:43:17,940 --> 00:43:19,060
Nooo...
457
00:43:19,170 --> 00:43:22,090
I'll give you a cookie.
458
00:43:22,100 --> 00:43:24,920
I cant eat anymore.
459
00:43:24,930 --> 00:43:26,750
I'll read you a story.
460
00:43:26,760 --> 00:43:29,760
No you wont, you always slept.
461
00:43:29,770 --> 00:43:30,890
SING!
462
00:43:30,900 --> 00:43:35,200
Young hero is coming to save Destiny,
463
00:43:35,201 --> 00:43:40,600
going storm the castle to set me to go free.
464
00:43:40,610 --> 00:43:42,010
Oh really?
465
00:43:44,720 --> 00:43:46,120
Who is he?
466
00:43:47,930 --> 00:43:49,750
Who is this boy?
467
00:43:50,360 --> 00:43:51,960
Tell me....
468
00:44:00,170 --> 00:44:04,970
Alright, I could never hurt you...
469
00:44:06,171 --> 00:44:07,770
but he could.
470
00:44:17,780 --> 00:44:22,780
Now, tell me about this boy?
471
00:44:22,790 --> 00:44:25,310
What are his weaknesses?
472
00:44:36,120 --> 00:44:40,120
Did you hear that?
- No.
473
00:44:40,130 --> 00:44:43,080
Well, if you did hear something
and your a little scared I...
474
00:44:43,081 --> 00:44:47,030
understand it and if you wanna
go home, I backed up on it.
475
00:44:47,840 --> 00:44:50,640
If you wanna go back, I understand...
476
00:44:50,750 --> 00:44:51,870
No...
477
00:44:54,080 --> 00:44:55,200
Hey.
478
00:44:55,410 --> 00:44:58,210
What's in limit (?) you change your mind?
479
00:45:00,120 --> 00:45:01,940
Tap a pages 51.
480
00:45:08,350 --> 00:45:10,450
Jack and his best friend Grayson.
481
00:45:12,360 --> 00:45:14,460
Never been a best-friend before.
482
00:45:20,570 --> 00:45:25,570
Okay, well... look likes the hard part's behind us.
483
00:45:26,380 --> 00:45:27,500
Hey...
484
00:45:31,610 --> 00:45:33,710
Oh crud. This doesn't look good.
485
00:45:34,820 --> 00:45:38,520
The giants thought he might
sends a little welcoming party.
486
00:45:38,530 --> 00:45:44,030
Oh... a party?
I was scared for a minute, but a party.
487
00:45:44,040 --> 00:45:48,240
We'll had some cakes, some ice cream,
they'll make balloon animal.
488
00:45:48,250 --> 00:45:52,250
And maybe we'll sing karaoke and then go home.
489
00:45:52,260 --> 00:45:53,660
(laughing)
490
00:45:55,070 --> 00:45:57,870
Not really the kind of party had in mind.
491
00:45:57,880 --> 00:46:02,380
I think I'll leave you and your
new friends to get acquaintance.
492
00:46:57,090 --> 00:46:59,190
Oh, that's gotta be painful.
493
00:47:02,400 --> 00:47:04,920
Shut up, get him.
494
00:48:11,130 --> 00:48:13,230
Hey, that's a goose feather(?).
495
00:48:17,240 --> 00:48:19,060
Twister, uh...
496
00:49:07,870 --> 00:49:11,870
Daddy, you've come home.
- What?
497
00:49:14,380 --> 00:49:17,180
What?
- Err, nothing. Nothing at all.
498
00:49:22,890 --> 00:49:26,190
Wow, that was fantastic.
I mean, you've save us.
499
00:49:27,700 --> 00:49:29,520
(Dream girls songs...)
500
00:49:40,330 --> 00:49:45,330
Wow, I mean that was wow.
501
00:49:45,331 --> 00:49:47,330
You with the hu...
502
00:49:47,331 --> 00:49:52,330
and the ha... and the hiaaa...
wow...
503
00:49:52,340 --> 00:49:55,740
I'm Jack.
- I'm Jillian. Who's the dorky?
504
00:49:55,750 --> 00:50:00,750
I'm a goose, why is that so hard for people?
- This is Grayson.
505
00:50:02,060 --> 00:50:05,660
So, who were those guys anyway?
506
00:50:05,670 --> 00:50:08,520
That?
That was Dobbytok.
507
00:50:08,521 --> 00:50:10,770
The Giant number one
and his brute squad.
508
00:50:11,080 --> 00:50:14,580
You guys must have the giant
pretty worried if he send them.
509
00:50:15,190 --> 00:50:18,690
The giant is worried about us?
510
00:50:18,691 --> 00:50:21,490
Hah, punk better be...
511
00:50:22,000 --> 00:50:26,000
Now he's gonna be mad.
Look, we have to go in fast.
512
00:50:26,010 --> 00:50:28,460
These scariest bubble Meany
will be back with a
513
00:50:28,461 --> 00:50:31,910
greater number and with something
more than just pillows.
514
00:50:31,920 --> 00:50:33,320
Follow me.
515
00:50:34,130 --> 00:50:37,730
Wait, I got a bad feeling about this.
516
00:50:38,640 --> 00:50:44,540
Ah, sorry sister but, we're on
a ultra top secret mission.
517
00:50:44,750 --> 00:50:50,050
Yeah, to get a Destiny's harp.
- How did you know that?
518
00:50:50,060 --> 00:50:52,860
Entire Kingdoms knows, I can help you.
519
00:50:53,070 --> 00:50:57,770
Look, we appreciate your help and all
lad, but we got this under control.
520
00:50:57,780 --> 00:51:02,330
I mean aside(?)
from her dazzling ability with
521
00:51:02,331 --> 00:51:07,080
bedroom furnishing, what
could she really do for us?
522
00:51:09,990 --> 00:51:12,390
This is the magical
kingdom of Taliot which
523
00:51:12,391 --> 00:51:14,790
you ever reach by climbing
a magical beanstalk.
524
00:51:14,800 --> 00:51:18,150
The giant terrorizes this land
for over 30 years, kidnap Destiny,
525
00:51:18,151 --> 00:51:21,500
the daughter of Very Saddius
so he can trump(?) his stone maze
526
00:51:21,510 --> 00:51:25,010
in return of earning his granddaughter
which he turn her into the magical harp
527
00:51:25,020 --> 00:51:28,520
that he keeps lock away in a trump(?)
that can be only open by two keys,
528
00:51:28,530 --> 00:51:30,730
one of it Giant wear
it under his neck and
529
00:51:30,731 --> 00:51:32,930
the second which hanging
in the crystal cave.
530
00:51:32,940 --> 00:51:35,190
Oh and I've been notice
the maze like the back in
531
00:51:35,191 --> 00:51:37,940
my hand and I have the
scar in my right thumb. (:stress:)
532
00:51:39,650 --> 00:51:40,770
Wow.
533
00:51:41,680 --> 00:51:43,080
So?
534
00:51:43,081 --> 00:51:45,280
And a peanut butter jelly sandwiches.
535
00:51:45,290 --> 00:51:48,790
Peanut butter jelly tud... Peanut butter jelly tud...
536
00:51:48,800 --> 00:51:50,460
Okay.
537
00:51:50,461 --> 00:51:52,820
Come on.
- Ouch...
538
00:51:54,930 --> 00:51:59,130
Peanut butter jelly, peanut butter jelly...
Peanut butter jelly with a baseball bat.
539
00:51:59,140 --> 00:52:03,340
Peanut butter jelly, peanut butter jelly...
Peanut butter jelly with a baseball bat.
540
00:52:03,350 --> 00:52:05,350
Peanut butter jelly, peanut butter jelly...
Peanut butter jelly with a baseball bat.
541
00:52:05,360 --> 00:52:09,360
OKAY!
- He takes away my big musical number...
542
00:52:22,870 --> 00:52:24,690
She's amazing huh?
543
00:52:25,500 --> 00:52:31,600
I don't know if I used the term amazing,
I bet might not be the first thing I...
544
00:52:31,610 --> 00:52:36,710
I mean look even on the book
it wouldn't call her amazing.
545
00:52:36,720 --> 00:52:42,320
I mean look here... a-amazing.
Oh... crud...
546
00:52:45,030 --> 00:52:48,530
May I have your attention please, thank you.
547
00:52:48,640 --> 00:52:52,790
The town counsel has
unanimously decided this...
548
00:52:54,291 --> 00:52:55,654
a beanstalk...
549
00:52:55,655 --> 00:52:58,640
it look
technically green-space.
550
00:52:58,650 --> 00:53:02,350
And maybe a treat to our security
so we'll going to cop it down.
551
00:53:03,260 --> 00:53:06,675
Sir, my son is up there.
552
00:53:06,676 --> 00:53:10,090
If you cop it down, he'll
be trap with no way home.
553
00:53:10,100 --> 00:53:12,200
Your son is up there?
- Yes.
554
00:53:12,210 --> 00:53:14,310
Right here?
- No, he's there.
555
00:53:15,020 --> 00:53:16,840
Oh madam, I'm so sorry.
556
00:53:16,850 --> 00:53:18,950
Thank you.
557
00:53:18,951 --> 00:53:23,750
Hopefully sorry for this, its unbelievably
sacrifice you make on behalf of the town.
558
00:53:23,760 --> 00:53:27,360
You're a good woman. Heroic and brave.
559
00:53:28,370 --> 00:53:30,190
Bring in a lumberjack.
560
00:53:30,200 --> 00:53:34,400
Oh no, you cant do that. Please.
- I just did. I said bring in a lumberjack.
561
00:53:34,410 --> 00:53:36,860
NO, you cant do that.
562
00:53:36,861 --> 00:53:40,410
No, I can do it. I have the order as a
mayor, I would bring the city counsel.
563
00:53:40,420 --> 00:53:43,520
No please don't hug the thing,
there's nothing to see...
564
00:53:43,521 --> 00:53:45,620
bring me a lumberjack.
- No.
565
00:53:53,030 --> 00:53:55,850
Hold. Who goes there?
566
00:53:55,860 --> 00:53:58,380
Us.
- Friend or foe?
567
00:53:58,690 --> 00:54:00,710
Friend.
- Foe?
568
00:54:01,020 --> 00:54:02,420
No, friend.
569
00:54:05,230 --> 00:54:06,630
Go away.
570
00:54:10,040 --> 00:54:13,040
I mean it, beat it, scram, get lost.
571
00:54:13,050 --> 00:54:17,970
Is this the center of the maze?
- No.
572
00:54:17,980 --> 00:54:20,700
Are you sure?
- No.
573
00:54:20,910 --> 00:54:24,060
I get it, its opposite day right?
574
00:54:25,161 --> 00:54:26,810
No.
575
00:54:26,820 --> 00:54:27,870
Haha, I knew it.
576
00:54:28,471 --> 00:54:30,020
He said no.
577
00:54:30,530 --> 00:54:33,730
Which means "yes" right?
- No.
578
00:54:34,040 --> 00:54:38,340
Is everything opposite?
- Not as far as you know.
579
00:54:38,950 --> 00:54:42,850
This is not right Jack, come on.
- No, Wait a second.
580
00:54:43,660 --> 00:54:47,660
We're looking for a Destiny's harp.
- Never heard of it.
581
00:54:48,170 --> 00:54:52,570
Great, that's mean he knows all about it.
- This is silly Jack, come on.
582
00:54:52,680 --> 00:54:56,780
We heard you needed a key to set it free.
- Its pack a lies.
583
00:54:57,190 --> 00:54:59,790
Good, so we goes straight trough the maze.
584
00:55:00,191 --> 00:55:01,890
No.
- Good.
585
00:55:01,900 --> 00:55:05,800
It's not on the other side of the maze.
- Its not.
586
00:55:06,010 --> 00:55:11,210
Yes.
- Wait, yes to its not or its not not on the other side?
587
00:55:11,220 --> 00:55:13,040
Yes.
- No. - Right.
588
00:55:13,050 --> 00:55:16,450
I'm lost.
- You just gotta think backwards.
589
00:55:16,960 --> 00:55:18,780
Or stupid.
- Hey.
590
00:55:19,790 --> 00:55:25,390
You cant get there from here.
- Oh perfect. So how do we do it?
591
00:55:25,400 --> 00:55:28,050
Well, don't keep to the
left and you wont find an
592
00:55:28,051 --> 00:55:30,700
iron door which doesn't
lead to the crystal cave.
593
00:55:30,710 --> 00:55:35,335
Fine, so we stay left and
leads us trough an iron door
594
00:55:35,336 --> 00:55:40,660
that take us to the crystal cave where we
find a key that set us free, right?
595
00:55:40,670 --> 00:55:42,490
Wrong.
- Right.
596
00:55:42,500 --> 00:55:44,320
Wrong.
- Right.
597
00:55:44,330 --> 00:55:46,150
It's a piece of cake.
598
00:55:46,160 --> 00:55:50,460
Ah, its a piece a cake.
It's easy, its a...
599
00:55:50,461 --> 00:55:54,060
wait a minute, you
said piece of cake?
600
00:55:54,170 --> 00:55:55,870
Piece of cake.
601
00:55:56,280 --> 00:56:04,080
Are there nasty things on the other side?
- No, not at all. None... none... no.
602
00:56:06,190 --> 00:56:07,590
Oh crud...
603
00:56:07,600 --> 00:56:10,350
Well, you all seems to fail a test.
So, go on.
604
00:56:10,351 --> 00:56:13,100
Find the golden key, enjoy.
605
00:56:13,510 --> 00:56:16,530
Thank you?
- Bite me.
606
00:56:17,040 --> 00:56:22,140
Did you see what he..
he said don't. Its not up...
607
00:56:24,150 --> 00:56:27,250
So long... We have something bananas...
608
00:56:30,360 --> 00:56:34,860
Hey, we gotta go left.
- Its not the way jack. This way.
609
00:56:35,170 --> 00:56:39,870
No no. he said don't go left
and if he said don't go left,
610
00:56:39,871 --> 00:56:43,870
we go left because its opposite day.
611
00:56:43,880 --> 00:56:46,330
I'm sorry, how would you know?
612
00:56:46,331 --> 00:56:51,880
Beside maybe its the totally
honest day or trick the idiot day.
613
00:56:51,890 --> 00:56:54,340
Look Jack, its dangerous in here and
614
00:56:54,341 --> 00:56:56,990
do you really wants to risk
your life to a chicken?
615
00:56:57,000 --> 00:56:58,820
Hey.
- Come on.
616
00:57:03,930 --> 00:57:07,430
No wait, wait.
Here, let's see what the books says.
617
00:57:09,040 --> 00:57:16,340
The trio headed into the maze
uncertain of what lay ahead.
618
00:57:17,050 --> 00:57:19,850
Oh, this is not time for cliffhanger.
619
00:57:21,460 --> 00:57:26,260
(Chicken sound)
Oh, I really don't need that guy right now.
620
00:57:26,870 --> 00:57:29,970
Have a nice day. Not, haha.
621
00:57:31,180 --> 00:57:34,080
Okay, what's with the book?
622
00:57:34,090 --> 00:57:35,490
Its my story.
623
00:57:35,900 --> 00:57:39,020
You have a real story?
- Well, yeah.
624
00:57:39,530 --> 00:57:42,230
It mean its record everything you do?
625
00:57:42,231 --> 00:57:44,930
Everyone you meet and
what they doing stuff?
626
00:57:45,740 --> 00:57:50,140
Oh, follow me. I'm the cute girl,
I'm a little Miss Perfect.
627
00:57:50,141 --> 00:57:54,540
I'll be your best friend,
I'll save you from pillows.
628
00:57:54,550 --> 00:57:59,850
And make everyone puke.
- What is your problem?
629
00:58:00,060 --> 00:58:03,560
I don't have a problem, I'm perfect, I'm Mr. Perfect.
630
00:58:06,270 --> 00:58:10,620
Here we go, as they travel
the maze, Grayson was
631
00:58:10,621 --> 00:58:14,970
filled with envious thought
and burning with jealousy.
632
00:58:15,680 --> 00:58:19,580
Even though he had eaten the most
peanut butter and jelly sandwiches.
633
00:58:19,990 --> 00:58:22,790
First of all, I only had three.
- Four.
634
00:58:23,100 --> 00:58:26,600
Alright, four the most but that what
point of view that book taking.
635
00:58:27,010 --> 00:58:31,460
Look, if she's so wonderful,
how come she doesn't
636
00:58:31,461 --> 00:58:35,910
have her own story?
Why she has to be in us?
637
00:58:36,220 --> 00:58:38,320
Maybe she's the bloody sidekick.
638
00:58:38,730 --> 00:58:40,830
I'm the bloody sidekick.
639
00:58:41,240 --> 00:58:43,060
Maybe I'm the hero.
640
00:58:43,570 --> 00:58:47,570
Maybe she's the bad guy in disguise.
- What?
641
00:58:47,680 --> 00:58:50,180
MAYBE SHE'S THE BAD...
- Shh...
642
00:58:50,190 --> 00:58:52,010
I'm not the bad guy.
643
00:58:52,020 --> 00:58:54,970
See, that's what the bad guy
always said and then
644
00:58:54,971 --> 00:58:57,920
they follow it up by
going "I'm really not".
645
00:58:57,930 --> 00:59:00,630
I'M REALLY NOT...
- See...
646
00:59:01,640 --> 00:59:05,640
She could be leading us into a trap.
- What?
647
00:59:06,050 --> 00:59:07,870
I won't leave her.
648
00:59:09,480 --> 00:59:12,780
Okay, we get it Jack.
You're not like
649
00:59:12,781 --> 00:59:16,080
your father and maybe
that's the problem.
650
00:59:17,490 --> 00:59:22,190
You see, every hero has a tragic
flaw that leads him to defeat.
651
00:59:22,700 --> 00:59:26,700
Hamlet was a flippy flop and
Killy had the foot thing and...
652
00:59:29,610 --> 00:59:35,610
You trying so hard not to be your
father that... your gonna fail.
653
00:59:36,620 --> 00:59:38,440
I'm not a failure.
654
00:59:39,750 --> 00:59:41,850
Come on Jillian. Let's go.
655
00:59:43,160 --> 00:59:45,680
I... I didn't... Wait...
656
00:59:51,590 --> 00:59:52,990
Over here...
657
00:59:54,400 --> 00:59:58,100
Did you hear that? What was that?
658
00:59:58,110 --> 00:59:59,230
Jack...
659
00:59:59,240 --> 01:00:00,640
It's nothing.
660
01:00:00,650 --> 01:00:02,050
Follow me.
661
01:00:05,360 --> 01:00:07,180
No, no... We supp...
662
01:00:09,490 --> 01:00:10,890
This way...
663
01:00:10,900 --> 01:00:12,300
Hey, wait up.
664
01:00:14,310 --> 01:00:15,710
What is this?
665
01:00:19,120 --> 01:00:24,240
JACK...
666
01:00:25,350 --> 01:00:27,070
JACK...
667
01:00:30,980 --> 01:00:33,780
Oh crud...
- Let's get out of here.
668
01:00:36,690 --> 01:00:38,510
Come on, let's go back.
669
01:00:39,220 --> 01:00:44,620
We have you Jack, join us...
670
01:00:49,930 --> 01:00:52,830
No, not me...
671
01:00:58,740 --> 01:01:01,460
Jack, try to get out.
672
01:01:02,270 --> 01:01:04,090
Its all over us.
673
01:01:09,000 --> 01:01:10,900
The book.
Throw me the book.
674
01:01:10,910 --> 01:01:13,010
What?
- Throw me the book.
675
01:01:13,020 --> 01:01:15,820
If I rip the pages we could start over.
676
01:01:15,830 --> 01:01:18,830
Jack, you cant...
- The book now...
677
01:01:21,440 --> 01:01:25,340
Jack, its the clues everything.
- Throw it.
678
01:01:25,850 --> 01:01:27,270
Got it.
679
01:01:33,380 --> 01:01:36,200
Jack, over here....
680
01:01:36,710 --> 01:01:38,430
Jack...
681
01:01:38,640 --> 01:01:40,240
What'd you do?
682
01:01:47,250 --> 01:01:50,750
It will be dark soon,
we should camp for the night.
683
01:01:52,760 --> 01:01:54,160
This way.
684
01:02:02,270 --> 01:02:04,370
Yeah, like I'm sure that way safe.
685
01:02:38,080 --> 01:02:40,180
What are you?
- Lumberjacks.
686
01:02:40,190 --> 01:02:42,010
What you do?
- Cop...
687
01:02:43,820 --> 01:02:45,920
What are you?
- Lumberjacks.
688
01:02:46,230 --> 01:02:48,150
What you do?
- Cop...
689
01:02:48,860 --> 01:02:50,960
What are you?
- Lumberjacks.
690
01:02:50,970 --> 01:02:52,790
What you do?
- Cop...
691
01:02:53,100 --> 01:02:57,750
Excuse me, hey fellas.
Um, actually I don't cop.
692
01:02:58,751 --> 01:03:00,600
What?
693
01:03:00,710 --> 01:03:06,110
I always rather like trees there
barky goodies there leafy fooliets.
694
01:03:06,120 --> 01:03:10,320
Rather in the middle of something here.
- I never want to be a lumberjack anyway.
695
01:03:10,530 --> 01:03:13,730
I always wanted to do something
different with my life.
696
01:03:13,740 --> 01:03:15,840
Oh what did you want to be?
697
01:03:16,350 --> 01:03:19,150
I wish want to be...
- What? What?
698
01:03:19,460 --> 01:03:22,260
I wish want to be...
- Say it man...
699
01:03:22,270 --> 01:03:23,320
A pet store owner.
700
01:03:24,821 --> 01:03:25,870
What???
701
01:03:25,980 --> 01:03:32,380
Yes, hug-able dogs, hamsters, little
rabbits and the old witch in blue parrot.
702
01:03:32,890 --> 01:03:35,590
Would you get rid of him.
- Get rid of him.
703
01:03:35,700 --> 01:03:38,220
We shall not be move...
704
01:03:39,321 --> 01:03:41,141
What is it now.
705
01:03:41,230 --> 01:03:43,630
We shall, we shall not be move...
706
01:03:43,640 --> 01:03:49,140
We shall... We shall not be move...
707
01:03:55,050 --> 01:04:00,050
That's it. The iron gate.
Just like the opposite guy didn't say.
708
01:04:02,060 --> 01:04:04,160
Yeah, good job its in here...
709
01:04:10,970 --> 01:04:12,790
Its dark, come on...
710
01:04:13,400 --> 01:04:15,220
Hello?
711
01:04:16,830 --> 01:04:18,650
Hello, anybody here?
712
01:04:24,960 --> 01:04:29,260
Its a three inch door.
Who build a three inch door?
713
01:04:33,270 --> 01:04:40,470
Grayson, I cant see anything.
- Owh, who turn off the lights?
714
01:04:40,480 --> 01:04:43,980
Hold on, I saw this once in a infirmary shop.
715
01:04:44,990 --> 01:04:47,090
Jillian, are you alright?
716
01:04:49,800 --> 01:04:52,075
Oh great, two keys.
717
01:04:52,076 --> 01:04:54,350
It would have to be two
keys that can make
718
01:04:54,351 --> 01:04:57,426
an easy like have one key there and
719
01:04:57,427 --> 01:05:00,500
the sign that says "take this key".
720
01:05:00,710 --> 01:05:05,310
Well, let's see opposite guy
said take the Golden Key.
721
01:05:05,720 --> 01:05:11,520
So, it's easy. No, its opposite
guy so that's mean its opposite
722
01:05:11,530 --> 01:05:15,530
therefore we take the silver key
cause he said the golden key
723
01:05:15,540 --> 01:05:19,540
and we could take that but I guess
that's mean something else.
724
01:05:20,850 --> 01:05:24,150
You understand?
- Not really.
725
01:05:26,660 --> 01:05:29,860
But Jillian said take
the Golden Key right?
726
01:05:29,861 --> 01:05:33,060
Oh yeah, and Jillian's your friend.
727
01:05:39,770 --> 01:05:40,890
JACK!
728
01:05:48,000 --> 01:05:49,820
Let's get out of here.
729
01:05:52,030 --> 01:05:54,130
Oh these are the strong bars.
730
01:05:54,940 --> 01:05:59,040
Yeah, great friend-men-ship.
Don't worry we'll never get out of here.
731
01:06:06,450 --> 01:06:13,450
Bee, five four thumbs (?)...
I smell the blood of an Englishman.
732
01:06:14,260 --> 01:06:15,660
The Giant.
733
01:06:15,670 --> 01:06:19,470
Well I, technically I'm
not English or a man.
734
01:06:19,480 --> 01:06:26,480
I'm an frantic roman and I think I maybe a
quarter Italian on my mother's side.
735
01:06:32,090 --> 01:06:35,590
Grayson.
- What? Like you never been scared and...
736
01:06:36,900 --> 01:06:38,720
What have we here.
737
01:06:45,830 --> 01:06:48,630
Ah, you might wanna rinse that off.
738
01:06:50,940 --> 01:06:55,460
Ewwww....
- 14 karats.
739
01:06:55,670 --> 01:06:58,770
From me? I'm on a low fiber diet.
740
01:07:00,780 --> 01:07:03,580
I thought you are a guy.
- I am a guy.
741
01:07:03,590 --> 01:07:07,490
Guys cant lay eggs.
- We'll take agenda.
742
01:07:07,500 --> 01:07:11,000
Oh, this swan lays an Golden eggs, Dobbytok.
743
01:07:11,310 --> 01:07:13,630
I'm a goose, a goose...
744
01:07:13,640 --> 01:07:15,860
Get him.
- Okay...
745
01:07:17,270 --> 01:07:18,670
Come here.
746
01:07:21,280 --> 01:07:22,680
Let him go...
747
01:07:22,690 --> 01:07:26,190
Did you really think you could beat me?
748
01:07:26,500 --> 01:07:29,100
Little nobody like you.
749
01:07:31,010 --> 01:07:33,810
Just who do you think you are? Boy...
750
01:07:35,320 --> 01:07:39,340
Now... what about you?
751
01:07:41,550 --> 01:07:44,350
Don't even think about it dog breath.
752
01:07:44,360 --> 01:07:47,710
Ah, he doesn't know.
753
01:07:47,711 --> 01:07:51,060
He doesn't know.
He doesn't know.
754
01:07:52,170 --> 01:07:53,570
Know what?
755
01:07:57,880 --> 01:08:01,380
Jack, I tried to tell you.
756
01:08:02,490 --> 01:08:05,290
You brought him here, just like you promise.
757
01:08:09,000 --> 01:08:10,400
You set us up.
758
01:08:11,710 --> 01:08:14,710
I did, but I had a really good reason.
759
01:08:14,720 --> 01:08:18,720
I really did, just listen to me.
Please, Jack.
760
01:08:20,030 --> 01:08:22,830
Night night.
- Please, Jack.
761
01:08:23,040 --> 01:08:24,640
Jack....
762
01:08:38,050 --> 01:08:39,870
Get in here, Ducky.
763
01:08:42,780 --> 01:08:44,180
Lock the door.
764
01:08:46,881 --> 01:08:48,280
Wait....
765
01:08:53,490 --> 01:08:55,090
I did what you ask.
766
01:08:55,100 --> 01:08:58,600
We had a deal, you bring me Jack
767
01:08:58,610 --> 01:09:00,910
and I give you your father.
768
01:09:05,220 --> 01:09:08,920
And I am a Giant of my word.
769
01:09:10,130 --> 01:09:11,950
Dobbytok.
- Got it.
770
01:09:15,360 --> 01:09:17,460
Yes boss.
- Get the father.
771
01:09:17,470 --> 01:09:20,970
Oh yeah, father. Will do.
Yes, I'll get the father.
772
01:09:34,880 --> 01:09:36,700
Hello.
773
01:09:37,010 --> 01:09:38,410
No father.
774
01:09:42,220 --> 01:09:45,720
Take him, the old fool
escape months ago,
775
01:09:45,730 --> 01:09:48,830
found the escape route
to the world below.
776
01:09:48,840 --> 01:09:52,340
He got away but we crush the
other prisoner who help him.
777
01:09:52,350 --> 01:09:57,550
And guess what?
Now, I have his daughter.
778
01:09:57,560 --> 01:10:01,860
No, no. Let go of me.
- Take her away.
779
01:10:01,870 --> 01:10:05,370
We had a deal Giant, you lied.
780
01:10:05,380 --> 01:10:08,380
You lied to me. Get off me.
781
01:10:08,490 --> 01:10:11,690
Take her.
- No, you lied.
782
01:10:12,300 --> 01:10:15,600
Your a liar. Get off me you big green idiot.
783
01:10:16,210 --> 01:10:18,610
(Yawning)
784
01:10:21,320 --> 01:10:23,620
We have to get rid the
beanstalk from the
785
01:10:23,630 --> 01:10:25,930
terror over there do
not come down here.
786
01:10:26,040 --> 01:10:29,640
Cop her out too... Cop... Cop...
787
01:10:29,650 --> 01:10:32,770
Cop... Cop... Cop...
788
01:10:45,180 --> 01:10:48,180
Hello, can anybody hear me?
789
01:10:48,290 --> 01:10:51,410
Hello? Is not used.
790
01:11:14,120 --> 01:11:15,940
Get off me...
791
01:11:21,450 --> 01:11:22,850
Get in there.
792
01:11:24,351 --> 01:11:27,850
Lock the door.
Bye-bye...
793
01:11:48,860 --> 01:11:50,680
Jack, I...
- Don't...
794
01:11:52,990 --> 01:11:56,490
but I really wanna explain.
- Just shut up okay.
795
01:12:03,200 --> 01:12:05,020
Lay another egg.
796
01:12:11,330 --> 01:12:14,250
LAY ANOTHER EGG.
797
01:12:15,260 --> 01:12:18,060
Look, maybe it was a one time deal.
798
01:12:18,070 --> 01:12:24,170
We could try the "Lamaze" method.
You know... encourage and support.
799
01:12:24,180 --> 01:12:26,280
...encourage and support.
800
01:12:26,290 --> 01:12:27,690
JUST DO IT!
801
01:12:37,900 --> 01:12:42,620
Mm, believable. Good.
802
01:12:51,530 --> 01:12:55,480
Look, Jack...
I really didn't mean for this
803
01:12:55,481 --> 01:12:59,030
to happen,
if only you knew why.
804
01:12:59,040 --> 01:13:01,590
If the Giant's lucky(?),
that's the lucky(?) do.
805
01:13:02,591 --> 01:13:04,940
I'm not a lucky(?).
806
01:13:32,050 --> 01:13:33,870
Once upon a time.
807
01:13:40,180 --> 01:13:44,030
There was a girl name
Jillian who wanted
808
01:13:44,031 --> 01:13:47,880
to be the greatest hero of all time.
809
01:13:49,690 --> 01:13:52,790
But her father was capture
by The evil giant...
810
01:13:57,600 --> 01:14:01,300
I did whatever I had
to save my father,
811
01:14:01,301 --> 01:14:05,500
I didn't care how I
did it or who I hurt.
812
01:14:10,010 --> 01:14:13,910
Then now I see it, there just so much
813
01:14:13,911 --> 01:14:16,410
more being a hero than
just what you do.
814
01:14:18,820 --> 01:14:20,640
Its who you are.
815
01:14:23,250 --> 01:14:24,160
Right.
816
01:14:26,761 --> 01:14:27,670
Wait...
817
01:14:29,080 --> 01:14:35,080
No, I rather to be anything in
your story than a hero on my own.
818
01:14:37,590 --> 01:14:41,090
You've shouldn't done that,
now my story wont be told.
819
01:14:42,500 --> 01:14:43,900
I failed.
820
01:14:48,610 --> 01:14:52,110
Jack, a hero only a failure if
you end the story too soon.
821
01:14:54,020 --> 01:14:56,120
I wanna help you and Very Saddius.
822
01:14:56,430 --> 01:14:59,930
And I'll go down to the beanstalk
in search of my father.
823
01:15:02,740 --> 01:15:04,560
What do you say jack?
824
01:15:08,870 --> 01:15:14,370
Okay, let's do it.
- Okay.
825
01:15:15,380 --> 01:15:18,580
So, okay.
826
01:15:18,590 --> 01:15:21,390
We need try to
find a way out of here.
827
01:15:23,300 --> 01:15:26,800
We need to find something to pick the lock, okay.
- Okay.
828
01:15:34,810 --> 01:15:37,610
Unbelievable.
- Did you find something?
829
01:15:40,320 --> 01:15:43,920
Its a family crest.
Do you know it?
830
01:15:48,030 --> 01:15:49,150
Dad...
831
01:16:01,060 --> 01:16:03,160
Its mine, my family crest.
832
01:16:13,770 --> 01:16:16,120
The old fool escape months ago,
833
01:16:16,121 --> 01:16:18,970
found the escape route to the world below.
834
01:16:19,280 --> 01:16:22,780
He got away but I crush the
other prisoner who help him.
835
01:16:22,790 --> 01:16:24,910
...crush the other prisoner who help him.
836
01:16:34,420 --> 01:16:36,295
Jack...
837
01:16:38,696 --> 01:16:40,570
I think I know what
happened to your father.
838
01:16:45,271 --> 01:16:47,020
He really was a hero.
839
01:16:48,430 --> 01:16:54,630
But, he's gone now and I'm so sorry...
840
01:16:55,340 --> 01:17:00,740
I'm really sorry...
- No... No...
841
01:17:03,250 --> 01:17:04,650
...the giant?
842
01:17:33,460 --> 01:17:34,860
What's this?
843
01:17:36,770 --> 01:17:38,870
I can really forgot about that.
844
01:17:42,280 --> 01:17:46,880
We can use the wire from these, to pick a lock.
- Cool.
845
01:17:55,990 --> 01:17:59,410
You don't think.
- What?
846
01:18:03,720 --> 01:18:05,120
Weird...
847
01:18:25,730 --> 01:18:27,130
Come on.
848
01:18:27,440 --> 01:18:29,160
Shhh.
849
01:18:30,670 --> 01:18:32,770
Jack. Jack.
850
01:18:36,280 --> 01:18:38,100
Are you okay?
- Yeah.
851
01:18:38,110 --> 01:18:40,930
Are you okay?
- Yeah.
852
01:18:41,340 --> 01:18:44,840
Look, its locked.
853
01:18:45,250 --> 01:18:48,050
You better try to get out while you still can.
854
01:18:48,960 --> 01:18:50,780
I'm not leaving you.
855
01:18:50,890 --> 01:18:54,690
Jack, for the last time.
You're not your father.
856
01:18:56,600 --> 01:18:57,720
I am...
857
01:19:09,730 --> 01:19:11,430
What?
858
01:19:13,840 --> 01:19:15,660
Where did you get that?
859
01:19:15,870 --> 01:19:22,370
That's odd. What did you know,
I guess I really am a bad guy.
860
01:19:38,280 --> 01:19:41,880
See Jack. I told you she was a bad guy.
861
01:19:42,590 --> 01:19:45,890
Yeah, I'm the bad guy
with the heart of Gold.
862
01:19:47,100 --> 01:19:51,300
Well, you might have a heart of gold, but look at my...
- Okay time to go...
863
01:19:54,810 --> 01:19:58,310
This way.
- No, the Giant is over there, we can get out there.
864
01:19:58,320 --> 01:20:01,820
But I got to get the harp,
its my quest remember.
865
01:20:01,830 --> 01:20:04,630
Give me a call tomorrow.
- No. Now.
866
01:20:06,840 --> 01:20:08,960
That way, that way.
867
01:20:11,870 --> 01:20:12,990
Jack...
868
01:20:22,100 --> 01:20:23,920
Shh...
- What?
869
01:20:25,230 --> 01:20:29,430
No, not you, keep playing.
870
01:20:31,640 --> 01:20:34,440
I'm gonna get you out of here, okay.
871
01:20:43,550 --> 01:20:44,950
I got an idea.
872
01:20:48,660 --> 01:20:52,960
What? Heroes have to eat too right?
873
01:20:53,670 --> 01:20:57,170
Oh, and we could do the whole silver
branch(? ) in the morning.
874
01:20:57,180 --> 01:20:59,280
Okay.
- Okay.
875
01:21:25,990 --> 01:21:27,810
Going somewhere?
876
01:21:31,520 --> 01:21:34,320
Duck.
- I keep telling you, I'm not a...
877
01:21:36,430 --> 01:21:39,230
Owh, you meant that I should have duck.
878
01:21:39,240 --> 01:21:42,140
Yeah, yeah. Quick we need something to throw.
879
01:21:42,150 --> 01:21:44,450
You're not throwing me then?
- No not you, your eggs.
880
01:21:44,460 --> 01:21:48,960
I cant just produce an egg, its only happens when I scared.
- Percy... Gravy...
881
01:21:58,670 --> 01:22:01,290
Bee Five Four Thumb...
882
01:22:05,400 --> 01:22:08,900
Now it'll be a good time to
run, head to the beanstalk.
883
01:22:14,810 --> 01:22:16,210
Come on...
884
01:22:17,220 --> 01:22:18,620
...hurry Jack.
885
01:22:26,730 --> 01:22:28,130
Come back here.
886
01:22:31,240 --> 01:22:33,060
Come on, hurry...
887
01:22:34,970 --> 01:22:38,020
Wait, wait...
Did you tie his boots together?
888
01:22:38,021 --> 01:22:41,870
Well, I had help... THUMBS...
889
01:22:46,080 --> 01:22:47,280
Hurry...
890
01:22:48,590 --> 01:22:50,410
Here, give me your hand.
891
01:22:52,920 --> 01:22:56,320
Come back, you'll never escape.
892
01:23:04,130 --> 01:23:07,730
Where'd you go? Its coming.
- Keep going.
893
01:23:08,840 --> 01:23:10,660
Bring me back my harp.
894
01:23:17,470 --> 01:23:20,270
Start climbing...
- Hold on, hold on...
895
01:23:20,280 --> 01:23:21,680
Let's go...
896
01:23:22,690 --> 01:23:25,110
Jack.
897
01:23:26,020 --> 01:23:27,840
Hurry, hurry...
898
01:23:31,250 --> 01:23:33,350
You're okay Grayson?
- Yup...
899
01:23:34,660 --> 01:23:35,780
Hurry.
900
01:23:36,890 --> 01:23:40,890
I can hear him.
- Keep going.
901
01:23:43,200 --> 01:23:44,600
Cop... Cop...
902
01:23:46,210 --> 01:23:49,010
Jack, they coping the beanstalk down.
903
01:23:50,320 --> 01:23:56,220
Bee, five, four thumb...
I smell the blood of Englishman...
904
01:23:56,830 --> 01:24:00,130
Be 'ye life or be 'ye dead...
905
01:24:00,131 --> 01:24:04,730
I'll crush your bones
to make my bread...
906
01:24:05,340 --> 01:24:09,840
Oh dear, cop faster... Cop faster... Go...
907
01:24:11,150 --> 01:24:13,270
Jack, hurry up.
908
01:24:20,080 --> 01:24:21,900
Grayson, come on.
909
01:24:27,310 --> 01:24:32,910
Faster... Get in, cop cop faster...
910
01:24:33,020 --> 01:24:34,420
Mom.
- Jack.
911
01:24:34,430 --> 01:24:37,230
Mom, its me, stop cutting its Jack.
912
01:24:37,240 --> 01:24:40,740
Jack...
- No no, you cant go up there. It's far too dangerous.
913
01:24:40,750 --> 01:24:43,550
Hey mister, off with the donkey dunk.
914
01:25:03,360 --> 01:25:06,460
You okay? Are you alright?
915
01:25:09,970 --> 01:25:13,090
Mom, mom...
- Jack...
916
01:25:15,300 --> 01:25:18,800
You're okay, oh I was so worried.
Are you alright?
917
01:25:18,810 --> 01:25:20,210
I'm fine mom.
918
01:25:36,520 --> 01:25:37,920
Daddy.
919
01:25:43,130 --> 01:25:47,330
Well well... Mr. Thatcher junior.
920
01:25:49,840 --> 01:25:51,940
I'll expect to see you again.
921
01:25:52,450 --> 01:25:53,570
I know.
922
01:25:54,980 --> 01:25:59,480
You have anything to show me?
Before I'll give you, your final grade?
923
01:26:21,790 --> 01:26:23,890
Grandfather... Grandfather...
924
01:26:27,000 --> 01:26:31,400
Oh my Angel. You're here, your back to me.
925
01:26:35,110 --> 01:26:38,610
Let me look at you. Oh you look so beautiful.
926
01:26:39,420 --> 01:26:45,420
I'm not surprise, I guess the apple
doesn't fall too far from the tree...
927
01:26:47,230 --> 01:26:48,630
Excuse me...
928
01:26:56,140 --> 01:27:00,140
Ah ah, you... Lancelot Squarejaw...
929
01:27:00,650 --> 01:27:05,850
We have a heroes challenger
four times than anyone.
930
01:27:06,060 --> 01:27:07,880
He still looks good.
931
01:27:07,890 --> 01:27:12,090
You see my life, was safe by
a true hero Daniel Thatcher.
932
01:27:12,100 --> 01:27:13,920
Daniel Thatc...?
933
01:27:14,630 --> 01:27:17,430
He's sacrifice his life for mine...
934
01:27:17,440 --> 01:27:20,240
but because of the injuries I sustain,
935
01:27:20,250 --> 01:27:24,750
it was impossible for me to save
Destiny or my own daughter.
936
01:27:24,760 --> 01:27:31,060
And so I turn for help to the
greatest hero I could find.
937
01:27:31,570 --> 01:27:32,970
His son.
938
01:27:35,780 --> 01:27:40,480
Its true, the apple doesn't
fall far from the tree.
939
01:27:47,190 --> 01:27:53,290
And the... Uh, What's that word
I'm looking for? Start with a...
940
01:27:54,600 --> 01:27:59,220
"P"... "P"... anyone?
941
01:28:00,130 --> 01:28:01,250
Prove.
942
01:28:04,760 --> 01:28:08,460
Maybe you should read this.
943
01:28:13,270 --> 01:28:15,090
Once upon a time.
944
01:28:19,100 --> 01:28:22,300
There was a boy named Jack.
945
01:28:24,210 --> 01:28:29,310
Whose initiative, perseverance, and
946
01:28:29,311 --> 01:28:34,410
sacrifice made him a true hero.
947
01:28:36,120 --> 01:28:38,920
And now, with the help of these...
948
01:28:38,930 --> 01:28:42,330
Oh, what do you call them?
Oh yes... Thumbs.
949
01:28:42,340 --> 01:28:44,860
Opposable thumbs.
950
01:28:48,770 --> 01:28:50,870
Ahhemm...
951
01:28:51,380 --> 01:28:55,580
Please, please, please...
952
01:29:07,490 --> 01:29:10,290
Hip hip hurray... Hip hip hurray...
953
01:29:10,300 --> 01:29:13,100
Hip hip hurray... Hip hip hurray...
954
01:29:16,410 --> 01:29:20,810
(CHEERING)
955
01:29:53,020 --> 01:29:57,340
THE END
956
01:30:00,780 --> 01:30:03,980
+ Thanks for using the subs +
~prissy4869@gmail.com~
957
01:30:04,305 --> 01:30:10,448
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org70729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.