All language subtitles for Gangnam.Zombie.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MARK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:25,030 VIETMEDIAF Giới Thiệu Phim Gangnam Thất Thủ - Gangnam Zombie (2023) 2 00:01:36,410 --> 00:01:37,910 Minjung, đi nào. 3 00:02:06,940 --> 00:02:07,970 Bên này. 4 00:03:27,410 --> 00:03:29,410 Lũ khốn. 5 00:03:49,980 --> 00:03:52,510 24 tiếng trước. 6 00:04:45,510 --> 00:04:48,010 - Chúng ta sẽ lấy hết. - Đúng vậy. 7 00:05:03,540 --> 00:05:04,440 Cái gì cơ? 8 00:05:04,780 --> 00:05:05,570 Chết tiệt. 9 00:05:05,640 --> 00:05:07,170 Con mèo này làm sao thế? 10 00:05:09,010 --> 00:05:10,240 Con mèo ngu ngốc. 11 00:05:32,740 --> 00:05:34,910 Anh làm gì vậy? Không có thời gian đâu. 12 00:06:09,680 --> 00:06:10,440 Này. 13 00:06:11,110 --> 00:06:12,240 Anh làm gì bên đó thế? 14 00:06:24,910 --> 00:06:26,170 Anh bị làm sao vậy? 15 00:06:32,080 --> 00:06:33,140 Cái gì vậy? 16 00:06:35,310 --> 00:06:36,370 Anh làm gì đấy? 17 00:06:39,310 --> 00:06:40,310 Bỏ ra! 18 00:08:01,010 --> 00:08:02,440 8 tháng 12, 2019, Vũ Hán, Trung Quốc. 19 00:08:02,510 --> 00:08:06,140 Bùng phát dịch viêm phổi. 20 00:09:55,410 --> 00:09:59,840 Giáng Sinh năm nay vẫn bộn rộn như mọi khi... 21 00:10:00,340 --> 00:10:04,640 Dù đã 2 năm từ đợt COVID-19 đầu tiên, 22 00:10:04,680 --> 00:10:07,540 nhưng chúng ta vẫn cảnh giác. 23 00:10:08,480 --> 00:10:09,840 Có vấn đề gì thế, bác sĩ? 24 00:10:10,810 --> 00:10:13,270 Số ca nhiễm bệnh 25 00:10:13,280 --> 00:10:16,410 loại vi-rút này rất mạnh... 26 00:10:16,610 --> 00:10:18,570 kể cả vào mùa hè, 27 00:10:18,580 --> 00:10:20,740 tốc độ lây truyền của vi-rút cũng không giảm... 28 00:10:21,110 --> 00:10:22,510 Đây không phải loại vi-rút thông thường. 29 00:10:23,940 --> 00:10:24,440 Vâng. 30 00:10:25,080 --> 00:10:27,770 Các biện pháp phòng chống loại vi-rút này vẫn như cũ... 31 00:10:27,810 --> 00:10:29,870 đến khi tìm được vắc-xin để phòng ngừa và điều trị. 32 00:10:30,040 --> 00:10:30,770 Phải rồi. 33 00:10:30,940 --> 00:10:31,370 Đến giờ đi làm rồi. 34 00:10:31,380 --> 00:10:32,870 Nếu lại vi-rút Corona này... Đến giờ đi làm rồi. 35 00:10:32,940 --> 00:10:35,340 tiếp tục đột biến, nó sẽ gây ra những vấn đề... 36 00:10:35,380 --> 00:10:37,010 nghiêm trọng cho con người. 37 00:10:37,180 --> 00:10:41,310 Và có thể còn tệ hơn trước... 38 00:10:41,740 --> 00:10:45,970 Khi vi-rút xuất hiện, làm sao chúng ta có thể tự bảo vệ mình? 39 00:10:46,140 --> 00:10:47,940 Dù COVID-19 đã xuất hiện một thời gian dài, 40 00:10:48,340 --> 00:10:50,510 tuy nhiên, chúng ta phải giữ được tinh thần đón Giáng Sinh 41 00:10:51,380 --> 00:10:52,440 Hợp lý! 42 00:11:22,980 --> 00:11:30,870 Đây là ga Gangnam mới, điểm đến tiếp theo là Sung-dan dong. 43 00:11:34,810 --> 00:11:37,440 Anh ta ăn cái gì vậy? 44 00:11:37,810 --> 00:11:39,970 Còn anh ta thì sao? 45 00:11:41,940 --> 00:11:43,440 Tại sao lại là anh ta? 46 00:11:43,510 --> 00:11:45,170 Anh ta điên rồi. 47 00:11:45,310 --> 00:11:47,640 Đây, người này này. 48 00:11:47,910 --> 00:11:50,810 Anh này tự nhiên bước vào cửa hàng tôi... 49 00:11:50,880 --> 00:11:52,710 rồi ăn thịt. 50 00:11:52,740 --> 00:11:55,010 Ăn như điên ấy. 51 00:11:55,040 --> 00:11:56,170 Mau lên bắt anh ta đi. 52 00:11:59,080 --> 00:12:00,340 Xin lỗi, thưa anh. 53 00:12:00,740 --> 00:12:02,010 Làm sao vậy? 54 00:12:02,710 --> 00:12:03,910 Anh ta điên rồi à? 55 00:12:03,910 --> 00:12:04,970 Thưa anh, bỏ miếng thịt xuống. 56 00:12:05,240 --> 00:12:06,470 Đi với chúng tôi. 57 00:12:08,140 --> 00:12:10,510 Bắt hắn đi! 58 00:12:14,610 --> 00:12:15,640 Hắn chạy kìa. 59 00:12:15,640 --> 00:12:17,270 Chúng tôi cần xe cảnh sát hỗ trợ. 60 00:12:17,280 --> 00:12:18,840 Bắt hắn lại. 61 00:12:56,340 --> 00:12:59,170 - Chào mẹ. - Ở Seoul con chẳng có gì làm cả. 62 00:12:59,280 --> 00:13:02,510 Về nhà tìm việc khác đi. 63 00:13:02,980 --> 00:13:06,340 - Vi-rút Corona nguy hiểm lắm. - Mẹ. 64 00:13:06,980 --> 00:13:10,640 Ba mẹ người ta thấy con làm ở Seoul là vui lắm... 65 00:13:10,810 --> 00:13:12,570 ngay đến mẹ con cũng bảo con về nhà. 66 00:13:12,710 --> 00:13:15,570 Thế con sống với ba mẹ con thì làm sao? 67 00:13:16,610 --> 00:13:19,110 Không, con muốn làm ở đây. 68 00:13:19,240 --> 00:13:19,670 Tại sao? 69 00:13:20,440 --> 00:13:22,940 Con có bạn trai à? - Thôi đi mẹ à. 70 00:13:23,010 --> 00:13:25,340 - Hai đứa ở chung à? - Không. Ý con là... 71 00:13:25,740 --> 00:13:27,070 Không phải thế... 72 00:13:27,710 --> 00:13:29,040 Thưa anh... 73 00:13:31,980 --> 00:13:32,640 Xui quá. 74 00:13:33,140 --> 00:13:35,010 Anh à, anh làm vỡ điện thoại tôi rồi. 75 00:13:35,780 --> 00:13:36,640 Anh à. 76 00:13:37,140 --> 00:13:38,140 Dừng lại. 77 00:13:38,710 --> 00:13:41,610 - Đứng lại. - Min-jeong? 78 00:13:46,240 --> 00:13:46,810 Cái... 79 00:13:48,740 --> 00:13:49,410 Anh à... 80 00:13:51,640 --> 00:13:52,810 Chết tiệt. 81 00:13:55,440 --> 00:13:58,070 Ai cũng biết em là ai mà. 82 00:13:58,940 --> 00:14:02,240 - Sao lại đi xa thế hả? - Các anh bỏ gì vào đồ uống hả? 83 00:14:03,610 --> 00:14:06,870 Cậu ấy chả bao giờ say thế này cả. 84 00:14:07,040 --> 00:14:09,640 Các anh cố tình pha gì vào phải không? 85 00:14:10,880 --> 00:14:13,910 Thế này là tấn công tình dục đấy. 86 00:14:14,140 --> 00:14:16,840 Em bắt anh được không? 87 00:14:17,440 --> 00:14:18,440 Này... 88 00:14:19,540 --> 00:14:20,670 Em là công tố viên à? 89 00:14:21,110 --> 00:14:22,310 Hay luật sư? 90 00:14:23,710 --> 00:14:25,640 Cô ấy chỉ là một phụ nữ bình thường thôi... 91 00:14:26,080 --> 00:14:27,740 Thôi nói chuyện vui vẻ đi. 92 00:14:28,180 --> 00:14:30,110 Còn mày là ai? 93 00:14:30,640 --> 00:14:31,610 Đi đi. 94 00:14:32,210 --> 00:14:35,110 Các bạn à, thời tiết sáng nay mát mẻ lắm, nên quên đi mà... 95 00:14:35,110 --> 00:14:35,710 Nhé? 96 00:14:35,710 --> 00:14:36,770 Đi nào. 97 00:14:37,240 --> 00:14:37,910 Chết tiệt. 98 00:14:39,940 --> 00:14:41,670 Em là bạn gái nó hay gì? 99 00:14:42,610 --> 00:14:44,740 Được rồi, đánh tôi đi... 100 00:14:44,740 --> 00:14:46,110 lại cái nữa. 101 00:14:46,110 --> 00:14:47,840 Không vấn đề gì. 102 00:14:47,840 --> 00:14:48,740 Cười lên. 103 00:14:48,740 --> 00:14:50,870 Cười lên rồi bỏ qua. 104 00:14:50,880 --> 00:14:52,210 Tao giết mày. 105 00:14:55,240 --> 00:14:56,140 Chết tiệt. 106 00:15:05,910 --> 00:15:07,670 - Bệnh hoạn. - Bệnh hoạn. 107 00:15:07,680 --> 00:15:08,640 Khốn nạn. 108 00:15:15,380 --> 00:15:16,470 Cũng hay. 109 00:15:20,240 --> 00:15:22,410 Mày đợi đấy, tao sẽ kiếm mày. 110 00:15:28,010 --> 00:15:29,270 Min-jung, em có sao không? 111 00:15:29,340 --> 00:15:30,370 Có bị thương không? 112 00:15:33,310 --> 00:15:34,140 Em đi trước. 113 00:15:36,710 --> 00:15:38,010 Min-jeong. 114 00:15:40,880 --> 00:15:42,370 Min-jeong, em khỏe không? 115 00:15:44,210 --> 00:15:47,110 Anh có nên đưa họ đến đồn cảnh sát không? 116 00:15:48,080 --> 00:15:51,140 Hyun-seok, anh có đánh được bọn du côn đó không? 117 00:15:53,080 --> 00:15:55,440 Chẳng phải anh vừa đập hắn dễ dàng còn gì? 118 00:15:55,710 --> 00:15:57,310 Không, ý em là bằng pháp luật cơ... 119 00:15:58,240 --> 00:16:02,910 và nếu họ thuê luật sư, anh có thể đi tù đấy. 120 00:16:04,580 --> 00:16:07,770 Nhưng em với các bạn thấy rồi có thể làm nhân chứng cho anh mà. 121 00:16:08,410 --> 00:16:11,540 Lỡ nhân chứng không nhận thì sao? 122 00:16:12,810 --> 00:16:14,010 Không, ý là... 123 00:16:14,010 --> 00:16:16,140 Em chán hay sao vậy? 124 00:16:17,080 --> 00:16:20,540 Khoan, giờ trông anh có được không? 125 00:16:23,480 --> 00:16:25,370 À, cũng chút chút. 126 00:16:33,110 --> 00:16:34,240 Min Jung, khoan đã. 127 00:17:21,110 --> 00:17:23,070 Min-jeong, tan làm em đi đâu thế? 128 00:17:23,080 --> 00:17:24,210 Hôm nay là đêm Giáng Sinh đấy. 129 00:17:24,210 --> 00:17:27,310 Thì sao, em về nhà ngủ. 130 00:17:27,710 --> 00:17:30,070 Nếu em muốn, em đến đêm nhạc với anh nhé? 131 00:17:30,080 --> 00:17:31,610 Anh có mua vé rồi. 132 00:17:32,340 --> 00:17:33,270 Em không muốn 133 00:17:33,280 --> 00:17:34,570 Cứ tìm người khác đi. 134 00:17:36,710 --> 00:17:38,170 Một tí cũng không được sao? 135 00:17:38,180 --> 00:17:39,070 Anh không muốn đi với người khác. 136 00:17:39,080 --> 00:17:40,210 Min-jeong, vui lắm mà. 137 00:17:40,210 --> 00:17:41,170 Khoan đã. 138 00:17:43,580 --> 00:17:45,640 Lậu ở lầu sáu hả, YouTuber? 139 00:17:45,640 --> 00:17:46,340 Vâng. 140 00:17:46,340 --> 00:17:47,870 Cô biết cháu thật vui quá. 141 00:17:48,180 --> 00:17:48,870 Khoan đã. 142 00:17:51,480 --> 00:17:55,110 Cậu chưa trả tiền nhà 3 tháng rồi. 143 00:17:55,180 --> 00:17:58,070 Vấn đề là, cháu chưa trả thôi ạ. 144 00:17:58,280 --> 00:18:00,010 Không phải việc của tôi. 145 00:18:00,410 --> 00:18:01,640 Có vấn đề gì? 146 00:18:02,240 --> 00:18:05,110 Sao cậu chưa đóng 3 tháng tiền nhà? 147 00:18:05,640 --> 00:18:09,310 Cháu không biết, cô hỏi sếp cháu nhé. 148 00:18:09,310 --> 00:18:14,740 Sếp cậu không nghe máy, và cố ý tránh mặt tôi. 149 00:18:15,680 --> 00:18:16,870 Bảo sếp cậu. 150 00:18:17,710 --> 00:18:23,010 Nếu tháng này không đóng, dọn đồ rồi đi đi. 151 00:18:23,640 --> 00:18:24,410 Hiểu chưa? 152 00:18:24,910 --> 00:18:26,470 Vâng, hôm nay trời khá đẹp... 153 00:18:26,480 --> 00:18:26,970 Cái gì? 154 00:18:26,980 --> 00:18:29,840 Bỏ đi ạ, cháu báo cô sau. 155 00:18:29,840 --> 00:18:31,140 Khoan. 156 00:18:31,880 --> 00:18:34,670 Cậu biết là cấm hút thuốc trong văn phòng chứ? 157 00:18:35,740 --> 00:18:37,510 Cháu không hút thuốc a. 158 00:18:39,580 --> 00:18:42,640 Cái thằng này lúc nào cũng bất lịch sự. 159 00:18:43,710 --> 00:18:51,310 Nếu không bắt nó trả tiền, tôi cắt lương các anh, hiểu chưa? 160 00:18:52,180 --> 00:18:54,070 Rồi, thưa sếp. 161 00:18:58,210 --> 00:18:59,910 Chết tiệt. 162 00:19:11,780 --> 00:19:12,110 Min Jung. 163 00:19:12,110 --> 00:19:13,370 Văn phòng nhà Min-jeong, Gangnam. Min Jung. 164 00:19:14,810 --> 00:19:15,710 Daehyun đây. 165 00:19:19,510 --> 00:19:20,110 Cái gì vậy? 166 00:19:35,840 --> 00:19:42,240 Tin nóng hôm nay: zombie tấn công thành viên đội taekwondo. 167 00:19:42,240 --> 00:19:44,410 Cậu thích không? 168 00:19:44,410 --> 00:19:48,710 Đại diện tuyển quốc gia một tay hạ bầy zombie. 169 00:19:48,710 --> 00:19:52,470 Dĩ nhiên, cậu ấy tự động vào chế độ chiến đấu. 170 00:19:53,440 --> 00:19:55,310 Yi Hyun-seok, cảm nghĩ của cậu ra sao? 171 00:19:56,210 --> 00:19:57,970 Sếp, xin đừng làm thế này. 172 00:20:00,010 --> 00:20:04,740 Các bạn, tôi sẽ sớm trở lại với nhiều nội dung mới hơn. 173 00:20:05,310 --> 00:20:07,310 Hẹn gặp lại. Tạm biệt. 174 00:20:08,040 --> 00:20:08,770 Xong. 175 00:20:08,780 --> 00:20:09,470 Tốt lắm. 176 00:20:09,480 --> 00:20:10,610 Rất tốt. 177 00:20:10,640 --> 00:20:14,410 Vâng, anh biết cách làm đêm Giáng Sinh khó quên đấy. 178 00:20:14,940 --> 00:20:17,840 Đúng, phải thế chứ. 179 00:20:20,340 --> 00:20:22,740 Minjung, đợi chút đã. 180 00:20:22,740 --> 00:20:25,170 Quên cậu ta đi. 181 00:20:25,180 --> 00:20:28,040 Đây, đây là bản ghi rất tốt. 182 00:20:28,040 --> 00:20:30,840 Đi với anh rồi em phải chỉnh sửa cái video này. 183 00:20:30,840 --> 00:20:31,470 Đi nào. 184 00:20:39,180 --> 00:20:39,940 Dahyun. 185 00:20:41,080 --> 00:20:41,810 Dahyun. 186 00:20:47,710 --> 00:20:49,710 Dae Hyun, mũi anh chảy máu kìa. 187 00:20:49,710 --> 00:20:50,870 Sao lại nằm dài ở đây? 188 00:20:51,880 --> 00:20:52,370 Dậy đi. 189 00:20:53,080 --> 00:20:54,210 Gọi 119 đi. 190 00:20:54,780 --> 00:20:56,410 Anh đang nói gì vậy? 191 00:20:57,380 --> 00:20:57,940 Máu. 192 00:20:58,210 --> 00:21:00,340 Hyun-seok, mũi tôi chảy máu. 193 00:21:01,680 --> 00:21:04,570 Đi mua đồ ăn đi. 194 00:21:04,580 --> 00:21:05,210 Thịt hả? 195 00:21:05,540 --> 00:21:07,170 Mua thịt bò cho tôi nhé? 196 00:21:07,640 --> 00:21:08,740 Ờ... 197 00:21:08,840 --> 00:21:09,570 Đi nào. 198 00:21:10,910 --> 00:21:12,040 Khoan. 199 00:21:18,140 --> 00:21:18,610 Dừng lại. 200 00:21:18,640 --> 00:21:20,640 OK, tốt. 201 00:21:21,580 --> 00:21:24,670 Min-jeong, em làm tốt lắm. 202 00:21:26,310 --> 00:21:28,470 Hyun-seok gần như chẳng nói một lời. 203 00:21:30,210 --> 00:21:32,310 Phản hồi rất tốt. 204 00:21:34,080 --> 00:21:35,310 Vậy là... 205 00:21:37,940 --> 00:21:39,170 Đúng rồi. 206 00:21:39,580 --> 00:21:41,040 Phần này. 207 00:21:41,340 --> 00:21:44,270 Có làm chậm lại được không? 208 00:21:44,680 --> 00:21:45,070 Đúng rồi. 209 00:21:45,510 --> 00:21:46,310 Đúng rồi. 210 00:21:46,680 --> 00:21:47,640 Đây... 211 00:21:51,480 --> 00:21:53,170 Công chúa đang gặp rắc rối. 212 00:21:54,840 --> 00:21:56,670 Cậu cứu cô ấy lần nữa được không? 213 00:22:07,510 --> 00:22:09,340 Dae Hyong, đi với tôi. 214 00:22:09,340 --> 00:22:10,340 Cái gì thế? 215 00:22:11,610 --> 00:22:12,210 Sếp. 216 00:22:14,140 --> 00:22:15,710 Gì đấy thằng khốn? 217 00:22:16,710 --> 00:22:19,140 Dae-hyong muốn họp. 218 00:22:19,140 --> 00:22:20,270 Cái gì? 219 00:22:21,380 --> 00:22:23,610 Họp gì? Cậu có gì quan trọng muốn nói à? 220 00:22:23,610 --> 00:22:25,670 Đây... 221 00:22:26,710 --> 00:22:30,870 Sếp biết không. 222 00:22:30,880 --> 00:22:33,040 Họp thông báo... 223 00:22:33,880 --> 00:22:37,140 xem chúng ta có cần thảo luận về việc phát triển kênh YouTube không. 224 00:22:37,140 --> 00:22:39,310 Đúng thế, kênh YouTube. 225 00:22:39,310 --> 00:22:40,640 Đúng rồi. 226 00:22:41,540 --> 00:22:42,540 Thật sao? 227 00:22:44,180 --> 00:22:46,510 Nếu là vậy, tôi đồng ý. 228 00:22:49,410 --> 00:22:52,640 Các bạn thật tuyệt. 229 00:22:54,880 --> 00:22:56,310 Thế thì thảo luận nào. 230 00:23:01,610 --> 00:23:05,240 Kênh của chúng ta có 3237 người theo dõi. 231 00:23:05,280 --> 00:23:10,410 Số lượt xem cao nhất là 7,200 và thấp nhất là 2,300. 232 00:23:11,080 --> 00:23:18,140 Thế làm sao ta có thể lấy nút bạc và nút vàng được? 233 00:23:18,880 --> 00:23:22,040 Thu nhập năm ngoái là 230,000 won. 234 00:23:23,780 --> 00:23:27,610 Chúng ta làm việc vất vả mà chỉ được có thế sao? 235 00:23:29,840 --> 00:23:30,740 Trời ạ. 236 00:23:32,180 --> 00:23:34,070 Gọi anh Sun đi. 237 00:23:34,080 --> 00:23:37,610 Trùng hợp thật, Yi Sun-ja. 238 00:23:39,540 --> 00:23:44,110 Rồi, nghỉ một lát để thảo luận về thu nhập đi. 239 00:23:44,110 --> 00:23:45,010 Chúng ta nên làm gì tiếp theo? 240 00:23:45,010 --> 00:23:47,610 Ta nên làm gì để cải thiện? 241 00:23:48,510 --> 00:23:51,740 Chúng ta phải cải thiện phong cách video. 242 00:23:52,040 --> 00:23:56,240 Đến nay, ta chỉ mới tạo ra các video dựa trên sở thích của anh. 243 00:23:56,880 --> 00:24:00,470 Chúng ta nên tập trung vào sở thích của khán giả. 244 00:24:00,480 --> 00:24:04,170 Tôi có ý này hay lắm. 245 00:24:04,440 --> 00:24:08,940 Có lẽ các bạn biết tôi từng là một ngôi sao rồi. 246 00:24:09,310 --> 00:24:11,010 Tôi đã trở lại, TJ. 247 00:24:12,640 --> 00:24:14,470 Anh từng là ngôi sao sao? 248 00:24:14,480 --> 00:24:15,570 Đó là 20 năm trước rồi. 249 00:24:16,410 --> 00:24:17,970 Tôi chỉ là một con vật. 250 00:24:18,040 --> 00:24:19,610 Cậu không tin tôi sao? 251 00:24:22,410 --> 00:24:26,570 Tôi đã làm việc chăm chỉ, không lấy đâu ra trả tiền nhà. 252 00:24:28,240 --> 00:24:29,270 Sếp. 253 00:24:30,540 --> 00:24:32,570 Khi nào anh mới trả lương cho bọn em? 254 00:24:33,040 --> 00:24:34,540 Anh đã nợ em tiền nhà rồi. 255 00:24:39,210 --> 00:24:46,710 Chúng ta phải nỗ lực để video này thành công. 256 00:24:47,340 --> 00:24:50,810 Rồi tôi sẽ trả lương cho các bạn. 257 00:24:52,480 --> 00:24:54,810 Và biết đâu, tôi sẽ đuổi cậu. 258 00:25:00,210 --> 00:25:00,610 Sếp. 259 00:25:01,210 --> 00:25:03,110 Đặc biệt là... 260 00:25:03,740 --> 00:25:04,870 Anh không được hút thuốc ở đây. 261 00:25:08,280 --> 00:25:10,410 Còn hoạt động nào khác được làm không? 262 00:25:11,110 --> 00:25:11,540 Tất cả giải tán. 263 00:25:12,410 --> 00:25:14,110 Ra ngoài. 264 00:25:15,180 --> 00:25:16,340 Cậu không muốn ra chứ gì? 265 00:25:16,340 --> 00:25:17,210 Bọn em ra đây. 266 00:25:17,210 --> 00:25:18,240 Khốn nạn. 267 00:25:18,240 --> 00:25:28,270 VIETMEDIAF NHÀ PHÂN PHỐI TÀI KHOẢN FSHARE UY TÍN NHẤT VIỆT NAM https://m.me/kodivietmediaf 268 00:25:31,710 --> 00:25:33,010 Anh ơi. 269 00:25:33,410 --> 00:25:35,770 Sao anh lại đứng đó? 270 00:25:39,910 --> 00:25:40,910 Đi đi. 271 00:25:42,440 --> 00:25:44,210 Anh bị làm sao vậy? 272 00:26:08,110 --> 00:26:09,440 Văn Phòng Gia Đình Gangnam. 273 00:26:14,640 --> 00:26:15,470 Min-jeong. 274 00:26:16,340 --> 00:26:17,170 Anh có điều muốn nói. 275 00:26:17,240 --> 00:26:17,940 Sao ạ? 276 00:26:17,940 --> 00:26:19,070 Đợi chút. 277 00:26:36,010 --> 00:26:37,370 Cái gì vậy ạ? 278 00:26:39,710 --> 00:26:41,540 Đặt tay em lên đây. 279 00:26:42,540 --> 00:26:42,970 Tại sao? 280 00:26:43,540 --> 00:26:45,870 Vì nếu ai đó chộp em 281 00:26:45,910 --> 00:26:48,040 như này, em có thể thoát hướng này. 282 00:26:48,110 --> 00:26:50,170 Ờ... 283 00:26:50,310 --> 00:26:51,770 như này. 284 00:26:54,680 --> 00:26:55,740 Rồi như này. 285 00:26:57,840 --> 00:26:59,840 Cứ nhớ mẹo này nhé. 286 00:27:01,080 --> 00:27:02,740 Sao vậy? Anh bị làm sao vậy? 287 00:27:02,740 --> 00:27:06,240 Sao trước mặt ai em cũng nói, mà trước mặt sếp thì không? 288 00:27:09,880 --> 00:27:11,710 Việc này khó tìm lắm. 289 00:27:14,210 --> 00:27:16,710 Dù không phải việc chính thức, em cũng học được 290 00:27:16,710 --> 00:27:19,440 nhiều thứ lắm, mà em cũng đang cố kiếm tiền. 291 00:27:19,910 --> 00:27:21,310 Hơn nữa, còn được thêm kinh nghiệm. 292 00:27:23,380 --> 00:27:25,870 Em không xem đây là nghề tay trái được sao? 293 00:27:25,910 --> 00:27:28,340 Không có kinh nghiệm ai mà cần em? 294 00:27:30,210 --> 00:27:31,870 Biên tập video vui mà. 295 00:27:32,810 --> 00:27:36,040 Nếu em trình báo sếp em quấy rối, 296 00:27:36,040 --> 00:27:39,910 em không được làm việc ở đây nữa. 297 00:27:40,780 --> 00:27:41,940 Em lo được mà. 298 00:27:46,040 --> 00:27:49,070 Hyun-seok, em biết anh đang định nói gì. 299 00:27:50,210 --> 00:27:54,610 Nhưng, em tự lo được mà. 300 00:28:00,340 --> 00:28:01,370 Vâng, sếp ạ? 301 00:28:02,840 --> 00:28:04,470 Vâng, giờ em xuống đây. 302 00:28:09,380 --> 00:28:11,510 Hyun-seok, sếp gọi. Mau lên. 303 00:28:21,580 --> 00:28:23,140 Lại đây xem này! 304 00:28:35,880 --> 00:28:38,710 Đó là gã làm vỡ điện thoại em! 305 00:28:38,710 --> 00:28:39,610 Ý anh là sao? 306 00:28:39,610 --> 00:28:42,210 Khoan, tua lại video đi. 307 00:28:46,310 --> 00:28:47,210 Dừng lại. 308 00:28:47,410 --> 00:28:50,340 Anh ta uống máu à? 309 00:28:50,380 --> 00:28:54,670 Người ngoài hành tinh hay một loại dị nhân à? 310 00:28:54,710 --> 00:28:56,270 Dị nhân ngoài hành tinh? 311 00:28:56,280 --> 00:28:58,010 Có khi chỉ là một người bình thường... 312 00:28:58,040 --> 00:28:59,940 và có một cái gì đó đặc biệt hay gì đó. 313 00:29:00,110 --> 00:29:01,940 Trên YouTube có nhiều video tương tự lắm. 314 00:29:01,940 --> 00:29:03,570 Ý anh là sao? 315 00:29:03,580 --> 00:29:04,340 Đúng thế. 316 00:29:04,980 --> 00:29:06,110 Xui quá. 317 00:29:06,980 --> 00:29:09,470 Ngay kế bên văn phòng. 318 00:29:10,210 --> 00:29:13,940 Mình mà quay được gã này, mình sẽ nổi tiếng. 319 00:29:16,280 --> 00:29:18,910 Ôi đúng rồi, hai người ở đâu ra thế? 320 00:29:22,710 --> 00:29:23,840 Em ở trong toilet. 321 00:29:26,680 --> 00:29:28,040 Hai người đang hẹn hò à? 322 00:29:28,080 --> 00:29:28,740 Không. 323 00:29:30,480 --> 00:29:35,270 Đúng ra hai người phải quay như thế, thay vì dành thời gian thư giãn. 324 00:29:35,710 --> 00:29:37,040 Quay di. 325 00:29:39,010 --> 00:29:40,340 Rồi, như nào đây? 326 00:29:42,680 --> 00:29:44,940 Chúng ta thuê ai đó ăn mặc như anh ta... 327 00:29:44,980 --> 00:29:47,240 Rồi dùng máu giả. 328 00:29:47,510 --> 00:29:49,640 Cậu đang nói gì vậy? 329 00:29:50,710 --> 00:29:53,770 Cậu muốn hủy hoại show của chúng ta sao? 330 00:29:55,040 --> 00:29:58,770 Suy nghĩ gì mà ngu vậy. 331 00:29:59,910 --> 00:30:01,210 Em hiểu rồi. 332 00:30:02,280 --> 00:30:03,110 Chạy tiếp video đi. 333 00:30:50,510 --> 00:30:53,910 Young-cheol. 334 00:30:56,180 --> 00:30:57,370 Tôi đây. 335 00:30:57,380 --> 00:31:00,810 Tôi đang đậu xe dưới hầm với tổng giám đốc, lại đây đi. 336 00:31:01,040 --> 00:31:02,270 Tôi đến rồi đây. 337 00:31:17,140 --> 00:31:18,540 Anh đang làm gì thế? 338 00:31:18,540 --> 00:31:20,140 Đi làm đi. 339 00:31:20,140 --> 00:31:20,810 Rồi. 340 00:31:25,580 --> 00:31:26,670 Lại đến kìa. 341 00:31:29,440 --> 00:31:30,310 Anh ơi! 342 00:31:32,010 --> 00:31:32,540 Này! 343 00:31:33,680 --> 00:31:34,740 Tôi mang nước đến. 344 00:31:39,440 --> 00:31:40,510 Đợi chút. 345 00:31:41,540 --> 00:31:48,940 Vâng, tôi nghe rồi, dĩ nhiên rồi, gấp lắm. 346 00:31:54,480 --> 00:31:55,210 Đặt kia đi. 347 00:31:55,640 --> 00:31:56,640 Tôi mệt quá. 348 00:32:00,940 --> 00:32:01,940 Quá là mệt. 349 00:32:14,810 --> 00:32:16,040 Anh đang làm gì thế? 350 00:32:16,880 --> 00:32:18,070 Sếp không có ở đây. 351 00:32:19,540 --> 00:32:21,370 Tôi mới thấy ổng, ông ấy kìa. 352 00:32:21,380 --> 00:32:23,370 Không, không có đâu, đi rồi. 353 00:32:24,540 --> 00:32:25,840 Muốn điên lên được. 354 00:32:26,840 --> 00:32:27,640 Anh ơi. 355 00:32:27,640 --> 00:32:28,040 Vâng? 356 00:32:28,040 --> 00:32:30,010 Chúng ta đều khó khăn cả. 357 00:32:31,340 --> 00:32:32,670 Giá bình nước này chỉ có 9,000 won thôi. 358 00:32:34,510 --> 00:32:37,140 Ba ga-lông nước một tháng, 27,000 rúp. 359 00:32:37,910 --> 00:32:40,140 Bốn tháng, 108,000. 360 00:32:40,740 --> 00:32:45,410 Anh biết tôi bán nước kiếm được bao nhiêu không? 361 00:32:47,040 --> 00:32:50,770 Tôi sẽ báo sếp sau, anh ấy sẽ chuyển tiền ngay. 362 00:32:50,780 --> 00:32:51,510 Nhanh không? 363 00:32:51,510 --> 00:32:52,040 Vâng ạ. 364 00:32:52,410 --> 00:32:53,040 Chuyển tiền à? 365 00:32:53,040 --> 00:32:53,570 Vâng. 366 00:32:54,240 --> 00:32:58,240 Không thành vấn đề. 367 00:32:58,240 --> 00:33:00,570 Rồi, tôi đưa anh đi. 368 00:33:06,940 --> 00:33:08,310 Bên này này. 369 00:33:08,310 --> 00:33:11,610 May là anh có nhân viên nhanh nhẹn đây. 370 00:33:11,610 --> 00:33:13,270 Tạm biệt. 371 00:33:15,580 --> 00:33:16,670 Chuyển tiền đi! 372 00:33:16,680 --> 00:33:17,940 Vâng... 373 00:33:17,940 --> 00:33:18,940 Hẹn gặp lại. 374 00:33:24,410 --> 00:33:25,310 Đi chưa? 375 00:33:26,110 --> 00:33:28,670 Quay lại làm việc đi. 376 00:33:42,040 --> 00:33:43,170 Xin lỗi. 377 00:33:43,310 --> 00:33:44,340 Chết tiệt. 378 00:33:47,480 --> 00:33:50,210 Không có tiền sao còn gọi nước? 379 00:33:51,310 --> 00:33:54,310 Mình chưa nhận một xu nào cả, vậy mà vẫn mang nước cho hắn, khốn nạn. 380 00:33:55,180 --> 00:33:57,240 Biết kiếm tiền như nào đây? 381 00:33:57,240 --> 00:33:59,570 Đáng ra nên kể hết cho hắn. 382 00:35:04,710 --> 00:35:07,370 Hôi quá! 383 00:35:08,880 --> 00:35:13,040 Họ vẫn chưa trả tiền nhà, lại còn làm loạn nữa. 384 00:35:13,880 --> 00:35:17,570 Nhiệm vụ của các anh là gì hả? 385 00:35:17,810 --> 00:35:19,340 Tha lỗi cho tôi. 386 00:35:19,910 --> 00:35:23,240 Hôm nay lao công nghỉ. 387 00:35:23,240 --> 00:35:28,040 Nếu không có lao công, các anh tự đi mà dọn. 388 00:35:28,740 --> 00:35:29,440 Tha lỗi cho tôi. 389 00:35:29,740 --> 00:35:33,370 Vì những người như các anh, giá căn nhà này mới giảm đấy. 390 00:35:35,210 --> 00:35:38,710 Ngoài việc đó ra, làm sao các anh hiểu được vấn đề của người khác chứ. 391 00:35:42,080 --> 00:35:44,240 Này, anh! 392 00:35:44,880 --> 00:35:46,170 Sao im lặng thế? 393 00:35:48,640 --> 00:35:50,170 Cái gì thế? 394 00:35:50,880 --> 00:35:53,010 Nỗi sợ của anh biến mất rồi sao? 395 00:35:53,710 --> 00:35:55,970 Không biết ngượng sao? 396 00:36:05,610 --> 00:36:06,640 Tôi xin lỗi. 397 00:36:07,880 --> 00:36:13,740 Của anh đây. Các anh phải gánh tội. 398 00:36:15,610 --> 00:36:16,440 Nhặt lên. 399 00:36:22,840 --> 00:36:23,870 Làm gì vậy hả? 400 00:36:32,640 --> 00:36:34,110 Anh bị làm sao vậy? 401 00:36:34,380 --> 00:36:35,870 Anh làm cái gì vậy? 402 00:36:53,980 --> 00:36:55,570 Làm gì đi! 403 00:37:16,510 --> 00:37:17,470 Gọi điện đàm đi. 404 00:37:20,980 --> 00:37:21,810 Có người nào không? 405 00:37:22,340 --> 00:37:22,770 Tôi nghe. 406 00:37:22,980 --> 00:37:24,670 Đừng để ai ra ngoài! Đóng cửa lại. 407 00:37:24,680 --> 00:37:25,840 Vâng. 408 00:37:26,680 --> 00:37:27,910 Đóng hết cửa lại! 409 00:38:32,710 --> 00:38:33,840 Cái gì đây? 410 00:39:56,840 --> 00:39:58,540 Có ai không? 411 00:39:58,540 --> 00:39:59,840 Mở ra! 412 00:40:03,310 --> 00:40:06,110 Có ai không? Mở ra. 413 00:40:06,140 --> 00:40:08,140 Mở ra. 414 00:40:14,680 --> 00:40:17,610 Không sao đâu, bình thường mà. 415 00:40:19,440 --> 00:40:21,040 Còn phần này nữa. 416 00:40:21,040 --> 00:40:22,240 Nghiêm túc đấy. 417 00:40:22,540 --> 00:40:23,310 Rất tốt. 418 00:40:24,210 --> 00:40:27,070 Có ai không? Mở ra! 419 00:40:27,880 --> 00:40:29,210 Làm ơn mở cửa ra! 420 00:40:29,210 --> 00:40:30,340 Mở ra! 421 00:40:35,640 --> 00:40:36,640 Có chuyện gì thế? 422 00:40:36,640 --> 00:40:37,140 Cái gì thế? 423 00:40:37,140 --> 00:40:42,710 Có quái vật trong tòa nhà! Quái vật! 424 00:40:42,710 --> 00:40:47,940 Bà đã báo cảnh sát rồi, sao còn ở đây? 425 00:40:47,940 --> 00:40:49,310 Tôi không muốn báo cảnh sát! 426 00:40:50,180 --> 00:40:53,640 Nếu có ai biết được chuyện này, giá nhà sẽ tụt đáy. Đừng báo cảnh sát. 427 00:40:54,010 --> 00:40:55,840 Quái vật kiểu gì? 428 00:40:55,840 --> 00:40:57,740 Tôi không biết. 429 00:41:05,140 --> 00:41:09,040 Con quái vật là hắn, hắn là con quái vật! 430 00:41:09,040 --> 00:41:10,570 Còn cái này thì sao? 431 00:41:11,080 --> 00:41:21,010 Y như này, các anh bắt quái vật đi, tôi miễn hết tiền nhà cho nhé? 432 00:41:24,080 --> 00:41:24,770 Thật sao? 433 00:41:24,780 --> 00:41:25,440 Thật. 434 00:41:25,440 --> 00:41:26,810 Này, ở đây nhiều nhân chứng lắm đấy. 435 00:41:26,810 --> 00:41:27,440 Tôi biết. 436 00:41:27,440 --> 00:41:31,110 Anh đã biết quái vật gì đâu mà đã đồng ý rồi? 437 00:41:31,280 --> 00:41:33,240 Nếu vậy mình đi tìm hiểu. 438 00:41:33,780 --> 00:41:37,140 Tôi linh cảm chuyện này sẽ làm show chúng ta thành công rực rỡ. 439 00:41:37,140 --> 00:41:38,110 Quá đúng. 440 00:41:38,110 --> 00:41:41,370 Đi quay nào. 441 00:41:43,240 --> 00:41:44,470 Được rồi, đi thôi. 442 00:41:54,440 --> 00:41:54,940 Anh không sao chứ? 443 00:41:54,940 --> 00:41:55,540 Cái gì cơ? 444 00:41:57,080 --> 00:41:58,640 Vâng, tôi không sao. 445 00:42:17,480 --> 00:42:18,140 Đợi chút. 446 00:42:18,480 --> 00:42:28,110 VIETMEDIAF ADDON KODI 447 00:42:36,910 --> 00:42:38,570 Mở cửa ra mau lên! 448 00:42:48,180 --> 00:42:49,710 Cúu! 449 00:42:51,140 --> 00:42:55,510 Là zombie. 450 00:42:55,510 --> 00:42:56,510 Chúng ta phải quay. 451 00:43:28,840 --> 00:43:30,010 Đi, mau lên! 452 00:43:30,540 --> 00:43:31,370 Nhanh lên: 453 00:43:47,910 --> 00:43:50,270 Zombie thật. 454 00:43:50,280 --> 00:43:51,640 Chúng ta phải báo cảnh sát. 455 00:43:51,640 --> 00:43:52,610 Sếp, đưa em điện thoại. 456 00:43:52,610 --> 00:43:53,870 Đừng báo cảnh sát! 457 00:43:53,880 --> 00:43:54,410 Ý cô là sao? 458 00:43:54,410 --> 00:43:55,610 Làm ơn mà! 459 00:43:55,740 --> 00:43:57,910 Đăng video lên đã, rồi báo cảnh sát. 460 00:43:57,910 --> 00:44:00,010 Cái video này hay lắm! 461 00:44:00,010 --> 00:44:03,140 Quên video đi! Chúng ta phải báo cảnh sát. 462 00:44:03,710 --> 00:44:05,740 Cái này sẽ biến tất cả chúng ta thành ngôi sao! 463 00:44:05,740 --> 00:44:06,570 Khoan. 464 00:44:06,680 --> 00:44:07,810 Thưa anh: 465 00:44:09,110 --> 00:44:11,870 Đây là chìa khóa đến thành công đấy! 466 00:44:11,880 --> 00:44:12,710 Anh à! 467 00:44:19,810 --> 00:44:21,070 Dừng lại. 468 00:45:56,440 --> 00:45:58,170 Dae-hyong! 469 00:45:58,180 --> 00:45:59,040 Chúng ta phải cứu Dae-hyong. 470 00:45:59,040 --> 00:46:00,210 Đừng ra ngoài. Anh phải cứu anh ấy. 471 00:46:00,210 --> 00:46:01,870 Đừng. 472 00:46:35,880 --> 00:46:37,070 Daehyong ở kia. 473 00:46:37,080 --> 00:46:39,070 Anh đẩy cậu ấy ra để cứu mình! 474 00:46:40,680 --> 00:46:44,740 Bỏ ra! Cậu nghĩ cậu là ai hả? 475 00:46:44,740 --> 00:46:46,070 Thằng khốn nạn 476 00:46:47,240 --> 00:46:49,010 Dừng lại! 477 00:46:49,580 --> 00:46:53,010 Chúng ta phải báo cảnh sát. 478 00:46:59,780 --> 00:47:03,270 Đừng! Xin đừng làm vậy! 479 00:47:04,210 --> 00:47:06,670 Tôi phải bán tòa nhà này. 480 00:47:07,140 --> 00:47:11,640 Nếu có ai biết việc này, không ai muốn thuê nữa đâu. 481 00:47:12,180 --> 00:47:15,910 Làm ơn, đừng báo cảnh sát! 482 00:47:15,910 --> 00:47:17,470 Tỉnh lại đi. 483 00:47:17,480 --> 00:47:19,410 Cô không thấy người ta đang bị ăn thị ngoài kia sao? 484 00:47:19,610 --> 00:47:21,310 Thế thì liên quan gì tôi? 485 00:47:22,280 --> 00:47:25,240 Sao chuyện này lại xảy ra trong tòa nhà của tôi chứ? 486 00:47:27,680 --> 00:47:28,340 Tại sao... 487 00:47:29,480 --> 00:47:30,470 Không phải lỗi của tôi mà. 488 00:47:30,480 --> 00:47:30,970 Tại sao... 489 00:47:34,010 --> 00:47:35,540 Không phải trong nhà tôi mà! 490 00:47:36,480 --> 00:47:38,470 Tòa nhà này! 491 00:47:39,340 --> 00:47:42,470 Đây là tất cả những gì tôi có! 492 00:47:42,480 --> 00:47:43,140 Cô ơi. 493 00:47:45,480 --> 00:47:46,310 Cô ơi. 494 00:48:11,910 --> 00:48:12,840 Đi đi 495 00:48:49,880 --> 00:48:51,570 Chết tiệt, hắn đến kìa. 496 00:49:23,310 --> 00:49:26,310 Cứu! Cứu tôi! 497 00:49:31,280 --> 00:49:32,870 Đi thôi, Min-jeong. 498 00:50:55,940 --> 00:50:56,940 Min-jeong 499 00:51:24,440 --> 00:51:25,970 Min-jeong, em có sao không? 500 00:52:07,240 --> 00:52:08,570 Hyun Seok... 501 00:52:11,410 --> 00:52:13,040 Hyun-Seok. 502 00:52:14,010 --> 00:52:16,570 Anh đâu rồi, Hyun-seok... 503 00:52:23,410 --> 00:52:24,840 Min-jeong, em có sao không? 504 00:52:24,840 --> 00:52:26,710 Em mơ thấy gì à? 505 00:52:30,440 --> 00:52:31,470 Không... 506 00:52:32,940 --> 00:52:35,870 Vậy giờ mình làm gì đây? 507 00:52:38,110 --> 00:52:42,070 Trước tiên, mình về văn phòng rồi liên lạc với mọi người bên ngoài. 508 00:52:42,780 --> 00:52:45,640 Rồi tìm một nơi an toàn. 509 00:52:45,640 --> 00:52:48,110 Mình đến văn phòng kiểu gì? 510 00:52:48,380 --> 00:52:50,440 Nếu mình ra ngoài, bọn quái vật sẽ tấn công. 511 00:52:50,440 --> 00:52:54,040 Đừng lo. Anh vô địch taekwondo mà. 512 00:52:54,610 --> 00:52:55,570 Anh sẽ bảo vệ em. 513 00:52:56,710 --> 00:52:57,510 Tin anh nhé? 514 00:52:59,110 --> 00:53:03,110 Chết tiệt, làm gì có cách đến được đó chứ? 515 00:53:03,110 --> 00:53:04,740 Không thể nào. 516 00:53:05,740 --> 00:53:08,240 Mình có thể... Mình có thể... 517 00:55:56,880 --> 00:55:57,710 Dae-hyong. 518 00:55:58,880 --> 00:55:59,940 Dae-hyong. 519 00:56:02,310 --> 00:56:03,010 Dae-hyong! 520 00:56:21,640 --> 00:56:22,940 Cứ cầm như này. 521 00:56:23,780 --> 00:56:26,910 Nếu em bị bắt, làm thế này. 522 00:56:27,840 --> 00:56:29,540 Rồi như này. 523 00:56:29,540 --> 00:56:31,170 Cứ làm thế. 524 00:56:36,180 --> 00:56:39,070 Dae-hyong, dậy đi! 525 00:56:42,680 --> 00:56:43,670 Dae-hyong. 526 00:56:45,380 --> 00:56:46,510 Dae-hyong! 527 00:57:03,910 --> 00:57:04,910 Dae-hyong. 528 00:57:05,910 --> 00:57:07,110 Dae-hyong! 529 00:57:09,380 --> 00:57:10,510 Bình tĩnh! 530 00:57:16,880 --> 00:57:18,410 Đó không phải Dae-hyong nữa. 531 00:57:18,980 --> 00:57:19,870 Đi, mau lên. 532 00:58:24,440 --> 00:58:25,370 Điện thoại hỏng rồi. 533 00:58:27,540 --> 00:58:28,710 Khóa rồi. 534 00:58:36,440 --> 00:58:37,840 Điện thoại bàn cũng không hoạt động. 535 00:58:44,340 --> 00:58:45,040 Min-jeong. 536 00:58:59,580 --> 00:59:00,310 Thưa anh. 537 00:59:00,840 --> 00:59:02,010 Rồi, kết thúc nhé. 538 00:59:39,810 --> 00:59:40,810 Hắn chết chưa? 539 00:59:46,780 --> 00:59:47,740 Anh không biết. 540 00:59:47,740 --> 00:59:48,940 Mình phải đi thôi. 541 01:00:54,440 --> 01:00:55,370 An toàn rồi. 542 01:01:12,710 --> 01:01:13,440 Khoan. 543 01:01:38,340 --> 01:01:39,210 Mình làm gì đây? 544 01:01:47,140 --> 01:01:47,840 Đi nào. 545 01:02:11,910 --> 01:02:12,970 Min Jung, đi nào. 546 01:02:42,010 --> 01:02:43,170 Min-jeong, bên này. 547 01:02:50,980 --> 01:02:52,540 Anh sẽ đánh lạc hướng chúng. 548 01:02:52,840 --> 01:02:54,040 Ở lại đây nhé. 549 01:02:54,510 --> 01:02:55,770 Thế còn anh thì sao? 550 01:02:57,710 --> 01:02:58,770 Đừng lo. 551 01:02:58,880 --> 01:03:00,870 Anh là nhà vô địch mà nhớ không? 552 01:03:34,210 --> 01:03:34,640 Hyun-seok! 553 01:03:36,080 --> 01:03:38,770 Hyun-seok! 554 01:03:39,440 --> 01:03:39,710 Hyun-seok! 555 01:06:15,340 --> 01:06:16,810 Hyun-seok, anh có sao không? 556 01:06:17,840 --> 01:06:18,210 Không sao. 557 01:09:10,040 --> 01:09:10,910 Min-jeong! 558 01:09:15,610 --> 01:09:16,510 Hyun-seok! 559 01:09:25,810 --> 01:09:27,970 Hyun-seok, anh có sao không? 560 01:09:31,440 --> 01:09:32,670 Anh bị cắn rồi à? 561 01:09:37,040 --> 01:09:38,170 Có thể..... 562 01:09:44,480 --> 01:09:46,570 Min-jeong, đi đi. 563 01:09:50,210 --> 01:09:51,840 Em biết đi đâu một mình đây? 564 01:09:52,940 --> 01:09:53,970 Phải đi. 565 01:09:56,710 --> 01:09:58,770 Anh sẽ hóa thành zombie. 566 01:09:59,710 --> 01:10:01,140 Đi đi, mau lên. 567 01:10:05,080 --> 01:10:08,410 Chúng ta phải làm được, chúng ta phải đi cùng nhau. 568 01:10:08,410 --> 01:10:09,310 Đi cùng nhau đi. 569 01:10:13,740 --> 01:10:14,870 Đừng có ngốc thế. 570 01:10:15,740 --> 01:10:16,640 Đi đi, mau lên. 571 01:10:30,080 --> 01:10:36,310 Anh muốn được đi xem nhạc cùng em. 572 01:10:41,110 --> 01:10:41,940 Vì cuộc đời anh không còn lâu nữa. 573 01:10:44,610 --> 01:10:46,170 Anh ôm em được không? 574 01:11:11,810 --> 01:11:12,740 Mọi việc sẽ ổn thôi. 575 01:11:13,880 --> 01:11:14,870 Giờ em phải đi đi. 576 01:11:19,610 --> 01:11:20,810 Đừng nấn ná ở đây nữa. 577 01:11:21,680 --> 01:11:22,840 Anh sẽ dẫn em ra ngoài. 578 01:11:43,180 --> 01:11:44,510 Mấy cái... răng giả này... 579 01:11:48,840 --> 01:11:50,140 Thứ cắn anh là gì? 580 01:12:10,740 --> 01:12:13,570 Anh... 581 01:12:18,110 --> 01:12:19,540 Thế đi cùng nhau đi. 582 01:12:20,580 --> 01:12:21,870 Xui ghê. 583 01:12:31,210 --> 01:12:32,210 Muốn đi không hả? 584 01:14:18,080 --> 01:16:05,080 VIETMEDIAF nhà phân phối tài khoản fshare uy tín nhất Việt Nam https://m.me/kodivietmediaf 40460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.