All language subtitles for Delbaran-TR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:12,000
�eviri: Ushuaia
2
00:03:00,287 --> 00:03:03,480
Kald�r�n.
3
00:03:05,687 --> 00:03:07,780
Kald�r�n, kald�r�n!
4
00:03:09,287 --> 00:03:10,980
�abuk ol.
5
00:03:11,687 --> 00:03:14,280
Tamam b�rak�n, tamam.
6
00:03:14,287 --> 00:03:16,980
- ��k art�k.
- Tamam.
7
00:03:26,387 --> 00:03:29,087
Geri �ekil.
8
00:07:54,287 --> 00:07:56,287
Borcum ne kadar?
9
00:07:56,387 --> 00:07:57,787
3000 Toman.
10
00:07:57,887 --> 00:07:59,387
- 3000 Toman m�?
- Evet.
11
00:07:59,487 --> 00:08:01,680
Khan evde de�il, bu kadar �deyemem.
12
00:08:02,387 --> 00:08:04,178
O zaman niye bu kadar yol geldik?
13
00:08:04,987 --> 00:08:06,187
200 Toman�m var.
14
00:08:06,287 --> 00:08:08,187
200 m�? Bana 3000 Toman bor�lusun.
15
00:08:08,287 --> 00:08:10,287
Khan gelinceye kadar bekle.
16
00:08:10,387 --> 00:08:12,580
O zaman bekleme param� da �der.
17
00:08:12,687 --> 00:08:15,280
Olmaz, �deme �al��ma i�in,
bekleme i�in de�il.
18
00:08:15,787 --> 00:08:17,787
- Khan ne zaman geliyor?
- 2 veya 3 g�n i�inde gelir.
19
00:08:17,987 --> 00:08:20,887
Yani oturup zaman�m�
bo�a harcayay�m �yle mi?
20
00:08:20,987 --> 00:08:23,387
O zaman 200 Toman� kabul et.
21
00:08:23,487 --> 00:08:25,478
3000 yerine 200'� m� kabul edeyim?
22
00:08:25,487 --> 00:08:26,987
Ba�ka param yok.
23
00:08:27,087 --> 00:08:29,387
O zaman niye araba kiralad�n?
24
00:08:29,487 --> 00:08:31,280
Peki Afgan paras� olur mu?
25
00:08:31,587 --> 00:08:34,987
Sabahtan bu yana �al��t�m,
�imdi param� istiyorum.
26
00:08:35,187 --> 00:08:37,587
�al��t�n ama Khan burada de�il.
27
00:08:37,787 --> 00:08:40,787
Beni ilgilendirmez. Ben param� istiyorum.
28
00:08:41,187 --> 00:08:43,080
O zaman sana Afgan paras� ile �deyece�im.
29
00:08:43,187 --> 00:08:44,787
Onu ne yapay�m?
30
00:08:44,887 --> 00:08:46,587
Bilmem. �ran paras� yok.
31
00:08:46,787 --> 00:08:49,387
Birinden bor� bul.
32
00:08:49,787 --> 00:08:52,280
Allah'tan ba�ka kimsem yok.
33
00:08:52,387 --> 00:08:54,087
La ilahe illah!
Kafam� att�r�yorsun.
34
00:08:54,187 --> 00:08:57,187
Bu beni ilgilendirmez. Ben param� istiyorum.
35
00:08:57,587 --> 00:09:00,687
Tamam Afgan paras�yla �deyece�im.
36
00:09:01,287 --> 00:09:03,280
Ba�ka �ran param yok.
37
00:09:03,287 --> 00:09:05,287
Amma boktan i�.
38
00:09:05,587 --> 00:09:08,487
Bana ba�ta s�yleyebilirdin.
39
00:09:08,887 --> 00:09:12,987
Khan'�n burda olaca��n� d���nm��t�m.
Ama de�il!
40
00:09:14,887 --> 00:09:17,387
Afgan paras�n� g�ster.
41
00:09:22,687 --> 00:09:25,287
Bu 400 Toman de�erinde.
42
00:09:25,487 --> 00:09:27,187
Kendim sayar�m.
43
00:09:32,287 --> 00:09:34,587
Al 3000 Toman.
44
00:09:35,287 --> 00:09:37,487
Bunun de�eri ne?
45
00:09:38,087 --> 00:09:39,487
200 Toman.
46
00:09:39,587 --> 00:09:41,980
Kendim sayaca��m.
47
00:09:47,287 --> 00:09:49,887
200 daha ver.
48
00:09:50,287 --> 00:09:52,787
Zorla m� alacaks�n?
49
00:09:53,687 --> 00:09:55,480
200 daha ver dedim.
50
00:09:55,587 --> 00:09:58,187
Bak, bunlardan her birinin de�eri 400 Toman.
51
00:09:59,287 --> 00:10:03,287
Madem Afgan paras� veriyorsun,
200 daha vereceksin.
52
00:10:03,288 --> 00:10:04,888
- �yi tamam.
- Ver bana.
53
00:10:12,287 --> 00:10:14,980
Bunu al, insanlar� kand�rma.
54
00:10:14,981 --> 00:10:16,381
Sa�ol.
55
00:11:57,387 --> 00:11:59,087
Nas�ls�n?
56
00:11:59,187 --> 00:12:00,580
Girin.
57
00:12:20,287 --> 00:12:24,280
�ocuk Khan i�in �al���yor.
Bir �ey istemeye gelirse verebilirsin.
58
00:12:25,287 --> 00:12:26,887
- Sen Afgan m�s�n?
- Evet.
59
00:12:26,987 --> 00:12:28,480
Neresinden?
60
00:12:29,287 --> 00:12:30,580
Hirat'tan.
61
00:12:30,687 --> 00:12:32,680
- �iraz m�?
- Hirat.
62
00:14:16,087 --> 00:14:18,580
Hava yak�nda kararacak.
63
00:14:18,687 --> 00:14:20,787
- Kararacak m�?
- Daha de�il.
64
00:14:21,287 --> 00:14:24,378
- Yorulduysan ben ta��yay�m.
- Yorulmad�m.
65
00:14:30,587 --> 00:14:32,978
- Yorulmad�n m�?
- Hay�r.
66
00:16:30,287 --> 00:16:32,287
Nereye gidiyorsun?
67
00:16:57,787 --> 00:17:00,187
Ne oluyor, niye yumrukluyorsun?
68
00:17:00,987 --> 00:17:03,580
- Niye tamir etmedin?
- Ettim ya.
69
00:17:03,787 --> 00:17:06,880
Ama iyi olmam��. Paran� Khan'dan ald�n ama.
70
00:17:07,287 --> 00:17:09,680
D�zg�n tamir etmen laz�md�.
71
00:17:09,681 --> 00:17:11,281
Ben i�imi yapt�m.
72
00:17:11,382 --> 00:17:13,082
Sen tamirci de�ilsin.
73
00:17:13,087 --> 00:17:14,787
Ne dedin sen?
74
00:17:14,788 --> 00:17:16,488
Sen tamirci de�ilsin.
75
00:17:16,587 --> 00:17:18,487
- �ek elini.
- Defol git.
76
00:19:21,286 --> 00:19:22,286
Khan.
77
00:19:22,287 --> 00:19:24,778
Memur Mahdavi geldi!
78
00:19:56,487 --> 00:19:59,687
- Khan, ne var ne yok?
- Belli bir �ey yok.
79
00:20:00,087 --> 00:20:01,287
Demek yok.
80
00:20:01,887 --> 00:20:03,378
- Emin misin?
- Eminim.
81
00:20:04,287 --> 00:20:07,087
- Burada Afgan'lar� saklad���n� duydum.
- Hay�r, �yle bir �ey yok.
82
00:20:07,287 --> 00:20:09,587
�nsanlar dedikoduyu yapmay� seviyor.
83
00:20:09,687 --> 00:20:11,887
Yani sen bir �ey biliyorsun.
84
00:20:11,987 --> 00:20:15,080
Bir �eyler biliyorum ama Afgan'larla
ilgili de�il.
85
00:20:16,087 --> 00:20:18,580
Burada Afgan yok.
86
00:21:39,287 --> 00:21:42,287
Merhaba, nas�ls�n�z?
87
00:21:44,287 --> 00:21:45,987
Sa�olas�n.
88
00:21:46,087 --> 00:21:48,887
Bana biraz yard�mc� olur musunuz?
89
00:21:49,287 --> 00:21:52,280
Arabam yolda kald�, �u tepenin arkas�nda.
90
00:21:52,387 --> 00:21:54,587
Benimki de bozuldu. Biraz bekleyin.
91
00:21:54,687 --> 00:21:55,987
Bekleyemem.
92
00:21:56,387 --> 00:21:58,587
- Biraz �ay i�in.
- Hay�r sa�ol.
93
00:21:58,887 --> 00:22:01,687
Kaim, aletleri al da gidelim.
94
00:23:14,487 --> 00:23:17,487
- Ate�in normal Khan.
- �yledir umar�m.
95
00:23:18,687 --> 00:23:21,087
Ate�im var demi�tin.
96
00:23:21,287 --> 00:23:23,278
Hay�r, o kadar yok.
97
00:23:26,287 --> 00:23:28,680
Afyon i�iyor musun?
98
00:23:28,687 --> 00:23:30,987
- Hay�r, hi� i�mem.
- �yle mi?
99
00:23:31,887 --> 00:23:34,687
Bol bol y�r�rsen,
sa�l�kl� bir bebek do�urursun.
100
00:23:35,587 --> 00:23:38,780
K���k ve g��s�z olmaz o zaman.
101
00:23:40,587 --> 00:23:43,880
E�er a�l�k duygusu hisserdersen,
doktordan haz�rlanmas�n� iste.
102
00:23:45,387 --> 00:23:48,487
Sak�n korkma. Burada yaln�z de�ilsin.
103
00:23:48,687 --> 00:23:52,180
Sana yard�ma haz�r�z.
Ne istersen getiririz sana.
104
00:24:26,587 --> 00:24:28,387
Ne var?
105
00:24:28,587 --> 00:24:30,180
Selam.
106
00:24:30,287 --> 00:24:34,287
Beni Khan yollad�, doktorun arabas�n�
tamir etmeni istiyor.
107
00:24:34,487 --> 00:24:37,187
- Araba nerede?
- Delbaran'da handa.
108
00:24:37,487 --> 00:24:39,587
Nesi varm��?
109
00:24:39,987 --> 00:24:41,687
S�ylemedi.
110
00:24:41,787 --> 00:24:43,987
Nas�l gelebilirim? Arac�m yok.
111
00:24:44,287 --> 00:24:46,387
Sen aletlerini al.
112
00:24:46,587 --> 00:24:49,687
Benimle gel, yukardan bir araba �eviririz.
113
00:24:50,287 --> 00:24:53,487
Y�r�memiz laz�m. Tamam biraz bekle.
114
00:24:59,487 --> 00:25:00,680
Acele et.
115
00:25:00,787 --> 00:25:02,587
Alatlerimi al�yorum.
116
00:25:02,687 --> 00:25:04,387
Bekliyorum.
117
00:25:05,487 --> 00:25:08,780
Yine kavga istiyorsun galiba.
118
00:25:09,687 --> 00:25:11,087
Acele et.
119
00:25:11,287 --> 00:25:13,187
Bekle! Aletleri al�yorum.
120
00:25:13,287 --> 00:25:15,787
Daha h�zl� ol, bekliyorum.
121
00:25:15,887 --> 00:25:17,287
Tembel herif.
122
00:25:18,087 --> 00:25:20,387
Pilleri kontrol ediyorum.
123
00:25:20,487 --> 00:25:24,280
Bizde de aletler var, �abuk ol.
124
00:25:24,287 --> 00:25:25,980
Bir dakika.
125
00:25:27,287 --> 00:25:29,287
Sana acele et diyorum.
126
00:25:31,087 --> 00:25:33,678
Seni burdan kovduraca��m.
127
00:25:33,887 --> 00:25:35,487
Hayata bak!
128
00:25:35,587 --> 00:25:38,087
"Hayata bak"m��. �abul ol.
129
00:25:38,187 --> 00:25:41,280
Herg�n bir makina bozuluyor.
130
00:25:41,687 --> 00:25:44,280
Arabay� ve jenerat�r� tamir etmen laz�m.
131
00:25:44,287 --> 00:25:47,480
Khan'la konu�aca��m.
Bana emir verip duramazs�n.
132
00:25:47,587 --> 00:25:49,278
Sana ne diyorsam onu yap.
133
00:25:58,287 --> 00:26:00,380
- Bunu nereye koyay�m?
- Oraya b�rak.
134
00:26:01,287 --> 00:26:03,287
Doktoru �a��r.
135
00:26:07,287 --> 00:26:08,780
Doktor!
136
00:26:12,987 --> 00:26:14,687
Bir bakay�m.
137
00:26:16,287 --> 00:26:19,478
�ok fazla ellemi�sin. Ak�nt� var.
A�r�n var m�?
138
00:26:19,787 --> 00:26:21,287
Yok.
139
00:26:22,787 --> 00:26:25,387
Ellerin kirliyken kulaklar�na dokunma.
140
00:26:25,587 --> 00:26:27,987
Yoldan uzak dur.
141
00:26:28,187 --> 00:26:30,387
Bu ihtiyarla ne i�in var?
142
00:26:30,787 --> 00:26:33,787
S�n�rdan ge�tim, onun i�in �al���yorum.
143
00:26:33,887 --> 00:26:35,287
Ne i� yap�yorsun?
144
00:26:35,387 --> 00:26:37,387
Kahvede �al���yorum.
145
00:26:38,287 --> 00:26:40,587
Malzeme al�yorum, yemek yap�yorum,
146
00:26:40,687 --> 00:26:45,987
handa konaklayan ��f�rlere �ay yap�yorum.
147
00:26:48,287 --> 00:26:51,487
Ailen Afganistan'da m�?
148
00:26:52,687 --> 00:26:53,878
Evet.
149
00:26:54,687 --> 00:26:56,578
Geri d�nmek istiyor musun?
150
00:26:56,587 --> 00:26:57,787
- Hay�r.
- Niye?
151
00:26:57,987 --> 00:27:00,978
Orada sava� var.
152
00:27:02,887 --> 00:27:04,387
Annen nerede?
153
00:27:04,487 --> 00:27:06,878
Bir y�l �nce bir bombard�manda �ld�.
154
00:27:07,187 --> 00:27:08,487
Nas�l?
155
00:27:08,587 --> 00:27:12,587
Bir u�ak bize bomba att�, annem �ld�.
156
00:27:12,987 --> 00:27:15,987
- Sen de orada m�yd�n?
- Hay�r de�ildim.
157
00:27:16,087 --> 00:27:20,280
- Buraya ne zaman geldin?
- On ay oldu.
158
00:27:20,287 --> 00:27:21,778
10 ay ha?
159
00:27:21,987 --> 00:27:26,987
Babam sava��yor. Bir de k�z karde�im var.
160
00:27:27,287 --> 00:27:29,887
K�z karde�in hala Afganistan'da m�?
161
00:27:29,987 --> 00:27:32,287
�zledin mi onu?
162
00:27:32,387 --> 00:27:34,780
�zlemi� olsam da fark etmez.
163
00:27:34,887 --> 00:27:36,787
Onu g�rmeye gitmeyecek misin?
164
00:27:36,887 --> 00:27:38,587
- Hay�r.
- Niye?
165
00:27:42,487 --> 00:27:43,987
Gitmeyece�im.
166
00:27:44,087 --> 00:27:46,287
Baban orada m�?
167
00:27:46,387 --> 00:27:48,180
Babam sava��yor.
168
00:27:48,487 --> 00:27:50,578
Afganistan'da de�il mi?
169
00:27:50,687 --> 00:27:53,280
Cephede. Onu g�remem.
170
00:27:53,787 --> 00:27:56,187
Karde�in onunla m�?
171
00:27:56,287 --> 00:27:59,787
O Taliban'a kar�� sava��yor.
172
00:27:59,887 --> 00:28:01,787
Karde�in yaln�z ba��na m�?
173
00:28:01,887 --> 00:28:03,980
Nenemle birlikte.
174
00:28:06,287 --> 00:28:10,280
Parma��n� kulaklar�na sokma.
175
00:28:10,287 --> 00:28:12,278
Yolun yak�n�na da gitme.
176
00:28:12,287 --> 00:28:15,087
G�r�lt� sana iyi gelmez.
177
00:28:15,187 --> 00:28:19,080
Gelecek sefere sana ila� getirece�im.
178
00:28:19,287 --> 00:28:21,278
Daha iyi olacak.
179
00:28:21,387 --> 00:28:23,680
- Sa�ol.
- Bir �ey de�il.
180
00:28:29,287 --> 00:28:31,987
- Gidiyor musun?
- Evet.
181
00:28:32,187 --> 00:28:33,687
G�le g�le.
182
00:29:41,787 --> 00:29:43,780
Khan, i�te para.
183
00:29:47,287 --> 00:29:49,278
Sa�olas�n.
184
00:29:59,587 --> 00:30:02,287
- Yeter mi?
- Evet ama bu Afgan paras�.
185
00:30:02,487 --> 00:30:04,587
Ne fark eder?
186
00:30:04,687 --> 00:30:05,787
Eder.
187
00:30:05,987 --> 00:30:07,778
Para parad�r.
188
00:30:07,887 --> 00:30:10,687
Evet ama bu Afgan paras�.
189
00:30:10,887 --> 00:30:13,487
Bu bir sorun de�il.
190
00:30:13,787 --> 00:30:16,687
Daha �nce bunu sorun etmiyordun.
191
00:30:16,787 --> 00:30:20,487
Biliyorum ama bazen problem oluyor.
192
00:30:20,687 --> 00:30:23,780
Bir dahaki sefere �ran paras� getiririm.
193
00:30:24,187 --> 00:30:25,587
�n�allah.
194
00:30:27,287 --> 00:30:28,887
- Tamam m�?
- Tamam.
195
00:30:29,287 --> 00:30:32,478
Yar�n sabah ka�ta?
196
00:30:32,687 --> 00:30:34,580
Yedi sekiz gibi.
197
00:30:34,687 --> 00:30:37,287
Yedide. Onlara s�z verdim.
198
00:30:38,087 --> 00:30:41,187
Sekiz ki�iyi ge�irmem laz�m.
199
00:30:41,287 --> 00:30:42,580
Tamam.
200
00:30:52,787 --> 00:30:54,887
Avc� burada m�?
201
00:30:54,987 --> 00:30:58,287
�yi duymuyorum. Y�ksek sesle konu�.
202
00:30:58,687 --> 00:31:01,087
Avc�y� soruyorum.
203
00:31:01,287 --> 00:31:02,787
Kim ar�yor onu?
204
00:31:02,887 --> 00:31:06,487
Khan. Onu al�p g�t�rmemi istedi.
205
00:31:06,687 --> 00:31:08,987
Sen git. Ben onu hemen g�nderirim.
206
00:31:09,087 --> 00:31:11,387
Onunla gitmem laz�m.
207
00:31:11,887 --> 00:31:14,787
Git sen. Ben onu yollar�m.
208
00:32:05,587 --> 00:32:07,278
�n bakal�m.
209
00:33:16,487 --> 00:33:18,787
Yard�m�n i�in sa�ol.
210
00:37:16,287 --> 00:37:17,887
Biraz daha koy.
211
00:37:18,087 --> 00:37:20,680
- Afiyet olsun.
- Sa�ol.
212
00:38:30,287 --> 00:38:31,987
�abuk, �abuk!
213
00:38:33,287 --> 00:38:35,680
Arabay� �al��t�r.
214
00:42:36,287 --> 00:42:39,580
�ocuklar,
bu toprak ve bu iklim,
215
00:42:41,587 --> 00:42:44,387
bu g�zel a�a�lar,
216
00:42:47,487 --> 00:42:50,378
�i�ek dolu bah�eler, da�lar, ovalar,
217
00:42:54,687 --> 00:42:57,287
bizim vatan�m�zd�r, bizim ana vatan�m�zd�r.
218
00:43:30,287 --> 00:43:31,987
Merhaba, ho�geldiniz.
219
00:43:33,087 --> 00:43:35,078
Merhaba Afgan arkada��m.
220
00:43:42,987 --> 00:43:45,580
Daha iyisin, bu �ok iyi.
221
00:43:45,587 --> 00:43:47,387
Ate�in biraz y�ksek.
222
00:43:48,287 --> 00:43:50,478
Sana ila� verece�im.
223
00:43:50,787 --> 00:43:52,787
D�zenli olarak al.
224
00:43:52,887 --> 00:43:54,887
K�sa s�rede iyile�irsin.
225
00:43:56,787 --> 00:43:58,478
Ad�n ne?
226
00:43:58,487 --> 00:43:59,687
Kaim.
227
00:44:00,087 --> 00:44:04,680
Khale'ye ilac�n� zaman�nda almas�n�
hat�rlat.
228
00:44:07,287 --> 00:44:10,080
B�t�n kemiklerim a�r�yor.
229
00:44:10,087 --> 00:44:11,887
Kemiklerin mi?
230
00:44:11,987 --> 00:44:14,787
Evet, b�t�n kemiklerim.
231
00:44:27,787 --> 00:44:30,187
Arkay� a�.
232
00:44:33,287 --> 00:44:35,680
Tamam, ho��a kal.
233
00:45:36,287 --> 00:45:37,987
A�z�n� a�.
234
00:45:38,487 --> 00:45:40,187
Biraz su i�.
235
00:45:45,487 --> 00:45:48,280
Buraya gel, ilac�n� damlatay�m.
236
00:45:48,387 --> 00:45:49,887
Nereye?
237
00:45:51,287 --> 00:45:52,980
�ki damla.
238
00:45:53,087 --> 00:45:54,687
D�rt.
239
00:45:54,887 --> 00:45:55,980
�ki.
240
00:45:55,987 --> 00:45:58,087
Tamam, tart��ma.
241
00:45:58,587 --> 00:45:59,780
Ne?
242
00:45:59,887 --> 00:46:01,680
Tart��ma.
243
00:46:01,787 --> 00:46:04,280
"Tart��ma" ne demek?
244
00:46:04,387 --> 00:46:06,987
�ok konu�ma demek.
245
00:46:27,087 --> 00:46:28,778
S�n�rdan hat�ra.
246
00:46:28,887 --> 00:46:30,980
S�n�rda ne var ne yok?
247
00:46:31,087 --> 00:46:32,687
Bir haber yok.
248
00:46:32,787 --> 00:46:34,487
Hi� mi yok?
249
00:46:34,587 --> 00:46:35,787
Yok.
250
00:46:35,887 --> 00:46:37,178
- Emin misin?
- Eminim.
251
00:46:38,287 --> 00:46:42,187
Afganlar� ka��rd���n� ��renirsem
ne olur biliyorsun de�il mi?
252
00:46:42,287 --> 00:46:43,678
Merak etme.
253
00:46:43,887 --> 00:46:47,280
Devaml� Afganlardan s�z ediyorsun ama
burda yoklar.
254
00:46:47,387 --> 00:46:49,480
Sen su� orta�� m�s�n?
255
00:46:49,487 --> 00:46:52,180
Hay�r ama s�rekli Afganlardan bahsediyorsun.
256
00:46:52,287 --> 00:46:55,180
�nsan ka��rd���n�z� bir anlarsam g�r�rs�n�z.
257
00:46:55,287 --> 00:46:56,587
Tamam, yap.
258
00:46:56,687 --> 00:46:59,687
Senin g�revin Afganlar�n pe�inde olmak.
259
00:46:59,787 --> 00:47:02,787
Ama bizim de �oluk �ocu�umuz var,
buna bula�mak istemiyoruz.
260
00:47:02,887 --> 00:47:05,987
Durmadan bizi Afgan ka��rmakla su�luyorsun.
261
00:47:06,087 --> 00:47:08,787
Burada bir tane Afgan g�rd�n m�?
262
00:47:08,887 --> 00:47:11,287
Hi� yok ve olmayacak.
263
00:47:11,387 --> 00:47:13,380
- �yle mi?
- Evet.
264
00:47:13,387 --> 00:47:16,980
E�er bir ki�i bulursan sana paras�n� �deriz.
265
00:47:17,087 --> 00:47:20,380
- Yak�nda ��renirsiniz.
- Evet g�r�r�z.
266
00:50:06,287 --> 00:50:09,080
Khan, bir araba devrilmi�.
267
00:50:12,287 --> 00:50:14,278
Delbaran kav�a��nda.
268
00:50:15,287 --> 00:50:17,487
Evet onun taraf�nda.
269
00:50:44,287 --> 00:50:46,278
�tin itin.
270
00:50:58,287 --> 00:51:00,278
Elimi ac�tt�n�z.
271
00:51:43,987 --> 00:51:45,787
Buyur Khan.
272
00:52:08,287 --> 00:52:10,278
Merak etme bir �ey yok.
273
00:52:22,287 --> 00:52:24,287
Sende kupa var m�?
274
00:52:49,887 --> 00:52:51,587
Kupa yok demi�tin.
275
00:52:51,687 --> 00:52:53,087
Demedim.
276
00:52:53,187 --> 00:52:54,578
Dedin ya!
277
00:52:54,687 --> 00:52:56,387
Elini kald�rma.
278
00:52:56,487 --> 00:52:58,087
Hilecinin tekisin!
279
00:52:58,287 --> 00:53:00,180
Hileci sensin!
280
00:53:00,287 --> 00:53:03,487
- O misafirimiz.
- Sen sus pis Afgan!
281
00:53:04,687 --> 00:53:07,187
�ocu�a vurmasana!
282
00:53:10,287 --> 00:53:13,087
Durun, sakin olun.
283
00:53:15,387 --> 00:53:18,387
- Otur yerine pis Afgan.
- Pis �ranl�!
284
00:53:18,987 --> 00:53:20,887
�ranl� pislik!
285
00:53:28,887 --> 00:53:30,787
Bir, iki, ��...
286
00:53:33,487 --> 00:53:34,878
�ekin.
287
00:55:16,287 --> 00:55:18,287
"�lkemizi in�a edece�iz.
288
00:55:21,287 --> 00:55:24,378
"�ocuklar, bu �lke, bu iklim,
289
00:55:25,287 --> 00:55:29,280
bu g�zel a�a�lar,
290
00:55:29,887 --> 00:55:32,278
�i�ek dolu bah�eler ve da�lar,
291
00:55:33,287 --> 00:55:36,180
ovalar ve bah�eler...
292
00:55:36,287 --> 00:55:38,280
hepsi...
293
00:56:02,887 --> 00:56:04,978
Bu kitaplar kimin?
294
00:56:05,087 --> 00:56:08,187
Bir ��f�r burada b�rakm��
295
00:56:09,287 --> 00:56:12,487
Sen �al���yorsun sand�m.
296
00:56:12,687 --> 00:56:15,580
Yok, ��f�rlerden birinin.
297
00:56:26,287 --> 00:56:28,587
Khan, d�n burada kim vard�?
298
00:56:28,687 --> 00:56:30,380
Kimse yoktu.
299
00:56:30,587 --> 00:56:32,478
��pheli biri de mi yoktu?
300
00:56:32,687 --> 00:56:36,587
Buraya bir�ok ��f�r u�rar.
��pheli olup olmad�klar�n� bilemem.
301
00:56:36,687 --> 00:56:38,487
Ya evvelsi g�n?
302
00:56:38,687 --> 00:56:41,087
Ola�an�st� bir �ey yok.
303
00:57:07,387 --> 00:57:10,880
Ne istiyorsunuz, b�rak�n beni!
304
00:57:45,587 --> 00:57:47,487
Dur! Dur!
305
00:58:32,287 --> 00:58:34,087
Nas�l a�aca��m?
306
00:58:34,287 --> 00:58:36,180
Ordaki deli�e sok,
307
00:58:36,587 --> 00:58:38,487
sonra yukar� �ek.
308
00:58:40,287 --> 00:58:41,678
Tamam.
309
00:58:41,887 --> 00:58:44,278
�n�allah a�abilirim.
310
00:58:45,287 --> 00:58:48,478
- Khan Afganlardan haber var m�?
- Yok.
311
00:58:49,687 --> 00:58:51,680
- Buralarda hi� mi yoklar?
- Yok.
312
00:58:51,887 --> 00:58:53,287
Emin misin?
313
00:58:53,587 --> 00:58:56,287
Bana bir sigara yak.
314
00:58:58,087 --> 00:59:00,687
A�am�yorum.
315
00:59:01,287 --> 00:59:04,787
Bu kelep�eyi sana kim takt�?
316
00:59:07,987 --> 00:59:09,887
Olmuyor mu?
317
00:59:10,287 --> 00:59:13,287
��neyi deli�e sok ve �ek.
318
00:59:14,587 --> 00:59:17,987
Ama bu kelep�e delik dolu.
319
00:59:18,287 --> 00:59:21,478
Hangi delik bilemiyorum.
320
00:59:22,287 --> 00:59:24,887
Uzman de�ilim ki.
321
00:59:26,787 --> 00:59:29,487
Hepsini dene i�te.
322
00:59:29,587 --> 00:59:31,280
Deniyorum.
323
00:59:31,487 --> 00:59:33,687
�ok fazla delik var...
324
00:59:37,987 --> 00:59:39,880
Gev�iyor.
325
00:59:42,387 --> 00:59:45,587
�u sigaray� al Khan.
326
00:59:56,787 --> 00:59:59,287
- Gev�iyor.
- Fark�nday�m.
327
01:00:22,287 --> 01:00:23,880
Musa?
328
01:00:26,287 --> 01:00:27,887
Evet?
329
01:00:29,287 --> 01:00:31,187
L�tfen d��ar� gel.
330
01:00:33,987 --> 01:00:38,180
Khan seni �a��r�yor.Polisin arabas� bozuldu.
331
01:00:38,287 --> 01:00:40,887
B�t�n lastikleri gitmi�.
332
01:00:41,187 --> 01:00:42,678
Gelip yard�m et.
333
01:00:42,787 --> 01:00:44,387
Araba nerede?
334
01:00:44,487 --> 01:00:47,180
Uzakta. H�rs�zlar lastikleri �alm��.
335
01:00:47,387 --> 01:00:50,087
- Bende lastik yok.
- O zaman bulmam�z laz�m.
336
01:01:06,887 --> 01:01:08,680
Bir, iki...
337
01:01:12,087 --> 01:01:13,687
ve ��.
338
01:01:56,987 --> 01:01:58,878
�abuk, �abuk.
339
01:02:02,587 --> 01:02:04,278
Somunlar� bul.
340
01:02:05,287 --> 01:02:07,278
Lastikleri uzat.
341
01:02:09,287 --> 01:02:10,978
Taimur, ak�y� al.
342
01:02:11,087 --> 01:02:13,787
- Lasti�i ne yapay�m?
- Di�er tarafa koy.
343
01:02:19,287 --> 01:02:21,587
Anahtar nerede?
344
01:02:28,587 --> 01:02:30,087
Sabit tut.
345
01:02:30,187 --> 01:02:34,087
Aptal olmad���m� sana s�yledim,
sabit tutuyorum!
346
01:02:35,087 --> 01:02:36,680
Dene.
347
01:02:40,487 --> 01:02:41,878
Tekrar.
348
01:03:16,287 --> 01:03:17,987
Allah �ahidim olsun ki...
349
01:03:18,087 --> 01:03:23,587
�ok yak�nda hepsini Delbaran Han'�n�n
�n�nde yere serece�im!
350
01:03:24,287 --> 01:03:28,087
D�rt lasti�i de takt�m.
Merak etme, art�k gidebilirsin.
351
01:03:28,187 --> 01:03:30,187
Art�k tamam m�?
352
01:03:30,287 --> 01:03:33,280
Tam bu han�n �n�nde! Hepsini �ld�rece�im!
353
01:03:33,987 --> 01:03:36,287
G�r�rs�n�z.
354
01:03:48,587 --> 01:03:50,487
Ba�ka bir �ey var m�?
355
01:03:50,687 --> 01:03:52,287
Ne zamand�r buradas�n?
356
01:03:52,387 --> 01:03:54,287
Ben mi? 2-3 ayd�r.
357
01:03:54,887 --> 01:03:56,887
- Ad�n ne?
- Kaim.
358
01:03:56,987 --> 01:03:58,887
Kaim ne demek?
359
01:03:59,087 --> 01:04:01,280
Kaim Kaim demek.
360
01:04:01,387 --> 01:04:03,980
Anlam�n� bilmiyor musun?
361
01:04:03,987 --> 01:04:05,387
Anlam�n� m�?
362
01:04:05,487 --> 01:04:06,587
Bilmiyorum.
363
01:04:06,687 --> 01:04:08,880
Sen Afgan m�s�n?
364
01:04:10,987 --> 01:04:13,287
- Afgan m�s�n?
- Evet.
365
01:04:13,387 --> 01:04:16,087
Buraya nas�l geldin?
366
01:04:16,187 --> 01:04:17,787
Buraya m�?
367
01:04:17,887 --> 01:04:19,987
�ran'a nas�l girdin?
368
01:04:20,087 --> 01:04:21,587
Geldim �yle.
369
01:04:21,687 --> 01:04:23,578
Nas�l dedim?
370
01:04:55,287 --> 01:04:57,787
Yard�m edeyim mi?
371
01:04:58,987 --> 01:05:00,887
Yard�m edeyim mi?
372
01:05:00,987 --> 01:05:03,287
Yerinde kal ve k�m�ldama.
373
01:05:05,187 --> 01:05:07,078
�al��t�rabilir misin?
374
01:05:07,087 --> 01:05:08,578
Hay�r.
375
01:06:31,487 --> 01:06:34,187
Y�lba�� hediyesinin kokusu
Bir topun kokusu
376
01:06:36,587 --> 01:06:38,980
Sarma sigara kokusu
377
01:06:41,287 --> 01:06:43,278
��len i�in pi�irilmi�
378
01:06:44,979 --> 01:06:47,679
bal���n kokusu.
379
01:06:50,287 --> 01:06:53,387
Ninenin namazl���ndaki yasemin kokusu
380
01:06:59,087 --> 01:07:02,387
K��� bu kokularla ge�irece�im.
381
01:07:06,287 --> 01:07:08,980
Sakinle�ece�im.
382
01:07:12,287 --> 01:07:13,680
�t.
383
01:07:18,681 --> 01:07:21,881
Bir kumbaray� k�rman�n mutlulu�u
384
01:07:25,487 --> 01:07:28,380
Araban �al��mayacak!
385
01:07:31,987 --> 01:07:34,087
Bin.
386
01:07:47,287 --> 01:07:48,780
Otur.
387
01:07:53,287 --> 01:07:56,078
Chamran. Chamran. Buras� Bahir s�n�r�.
388
01:08:42,987 --> 01:08:45,987
�ocu�u niye buraya getirdiniz?
389
01:08:46,287 --> 01:08:49,978
�zinsiz s�n�r� ge�erek kanunu �i�nedi.
390
01:08:50,087 --> 01:08:52,580
�ran'da ne i�i var?
391
01:08:52,587 --> 01:08:54,587
Kendi �lkesinde �al���yor olmal�yd�.
392
01:08:54,687 --> 01:08:56,487
O benim i�in �al���yor.
393
01:08:56,587 --> 01:08:57,687
Eee?
394
01:08:58,287 --> 01:09:00,987
�ranl� bir �ocuk ayn� i�i yapabilir.
395
01:09:02,087 --> 01:09:05,580
O da bir �ranl� gibi. Ne yanl�� yapt�?
396
01:09:06,287 --> 01:09:09,787
�ran'a yasad��� yollardan geldi.
397
01:09:09,987 --> 01:09:12,680
Kan�tla bunu.
398
01:09:12,787 --> 01:09:15,287
- �u anda burada!
- Buraya herkes geliyor.
399
01:09:15,387 --> 01:09:17,987
Onu da di�erlerini de tutuklayaca��m.
400
01:09:18,287 --> 01:09:21,087
Onlar� tutuklamak g�nah.
401
01:09:21,287 --> 01:09:23,287
Ben g�revimi yap�yorum. Kanun b�yle.
402
01:09:23,387 --> 01:09:25,287
Kanuna sayg�l�y�m.
403
01:09:25,487 --> 01:09:28,987
- Git art�k.
- Gitmiyorum. Beni kovamazs�n.
404
01:09:29,087 --> 01:09:31,280
Hi� utanman yok.
405
01:09:31,587 --> 01:09:35,087
Ben kanun adam�y�m. Seni kovabilirim!
406
01:09:35,187 --> 01:09:36,580
Demek �yle!
407
01:09:36,587 --> 01:09:37,587
��k.
408
01:09:37,687 --> 01:09:40,578
O�lumu hemen serbes b�rak.
409
01:11:04,287 --> 01:11:06,287
Ona ba��rd�m.
410
01:11:06,288 --> 01:11:08,288
Ona s�ylesen iyi edersin.
411
01:12:21,987 --> 01:12:26,080
Bu paray� Mendel'deki k�z karde�ime ver.
Ad� Mina.
412
01:12:26,287 --> 01:12:29,087
1000 Toman� senin.
413
01:12:29,487 --> 01:12:30,987
Dikkatli ol.
414
01:12:31,487 --> 01:12:34,187
Ho��a kal. Dikkat et.
415
01:13:43,187 --> 01:13:44,387
Bay?
416
01:13:44,487 --> 01:13:45,587
Ali Akbar Mehdikhani
417
01:13:45,687 --> 01:13:47,080
Bay Ali Akbar Mehdikhani
418
01:13:47,287 --> 01:13:51,380
k�z�n�n Bay Cabbar Afgani ile
evlenmesine izin veriyor musun?
419
01:13:52,287 --> 01:13:53,980
Evet.
420
01:13:55,287 --> 01:13:57,087
Bay Cabbar Afgani,
421
01:13:57,187 --> 01:14:03,180
Bu �ranl� kad�n Leyla Han�m'� e�in olarak
kabul ediyor musun?
422
01:14:06,287 --> 01:14:09,287
Bay Cabbar Afgani,
423
01:14:09,387 --> 01:14:14,387
Bu �ranl� kad�n Leyla Han�m'� e�in olarak
kabul ediyor musun?
424
01:14:14,487 --> 01:14:16,187
Ediyorum.
425
01:14:16,287 --> 01:14:17,480
Leyla Han�m,
426
01:14:17,587 --> 01:14:22,187
Cabbar Afgani'yi koca olarak
kabul ediyor musun?
427
01:14:23,687 --> 01:14:24,787
Evet.
428
01:14:24,887 --> 01:14:27,287
M�barek olsun, m�barek olsun, m�barek olsun.
429
01:14:55,187 --> 01:14:57,280
U�urlar olsun.
430
01:15:46,587 --> 01:15:48,587
Afgan, d��ar� ��k.
431
01:15:55,287 --> 01:15:57,687
Ne yap�yordun?
432
01:15:58,287 --> 01:16:01,280
Ne yap�yordun dedim?
433
01:16:48,287 --> 01:16:50,278
Selam.
434
01:16:53,287 --> 01:16:55,787
Oturun.
435
01:17:02,587 --> 01:17:06,087
K�z�n� bir Afgan'la evlendirmeye
nas�l c�ret ettin?
436
01:17:06,287 --> 01:17:08,387
Onlar evlenmek istediler.
437
01:17:08,487 --> 01:17:10,387
Bu kabul edilemez.
438
01:17:10,487 --> 01:17:12,378
Bilmiyordum. Kabul ettim.
439
01:17:12,987 --> 01:17:15,287
Khan, �ahit sen miydin?
440
01:17:15,387 --> 01:17:16,287
Evet.
441
01:17:16,387 --> 01:17:19,187
Sen buralarda Afgan yok dememi� miydin?
442
01:17:19,287 --> 01:17:23,087
Dedim. Yok zaten.
Bu adam uzun s�redir burada.
443
01:17:23,987 --> 01:17:25,880
Onu tan�yorum.
444
01:17:25,987 --> 01:17:29,280
Mirshekar, sakl�yorsun ama
sen de �ahit idin.
445
01:17:29,487 --> 01:17:30,687
Evet �yle.
446
01:17:32,787 --> 01:17:34,087
Afgan �ocuk!
447
01:17:34,287 --> 01:17:37,387
Ne zamand�r �ran'daym�� sor ona.
448
01:17:46,287 --> 01:17:49,587
2 y�ld�r. Buraya resmi belgeyle gelmi�.
449
01:17:49,987 --> 01:17:52,987
Sor ona, �ranl� bir k�zla neden evlenmi�?
450
01:17:56,487 --> 01:17:58,587
Onu sevdi�ini s�yl�yor.
451
01:17:59,287 --> 01:18:03,280
Sor bakal�m, Fars�a konu�madan onunla
nas�l ya�ayacakm��?
452
01:18:07,287 --> 01:18:10,780
- Onu seviyormu�.
- Nas�l konu�uyorlarm��?
453
01:18:12,587 --> 01:18:15,387
Onu seviyormu�.
454
01:21:00,287 --> 01:21:02,087
Alaaddin Bayanzai.
455
01:21:05,287 --> 01:21:06,987
Muhammed Makuzei.
456
01:21:36,287 --> 01:21:37,580
Hadi hadi.
457
01:23:33,687 --> 01:23:35,080
Ko�.
458
01:24:10,287 --> 01:24:12,187
�unu geri �ek.
459
01:24:17,287 --> 01:24:19,278
Hedefe ni�an al.
460
01:24:39,187 --> 01:24:41,387
Ne ta��yorsunuz?
461
01:24:41,487 --> 01:24:43,180
Yolu kapatmak i�in bir trafik i�areti.
462
01:24:43,187 --> 01:24:44,587
Yolu kim kapad�?
463
01:24:44,687 --> 01:24:47,687
Delbaran yolu kapat�ld�. Khan hadi gidelim.
464
01:28:21,287 --> 01:28:24,178
Delbaran s�n�r yolunun kapat�lmas� ile,
465
01:28:24,287 --> 01:28:27,687
��f�rlere �u tavsiye edildi:
466
01:28:29,287 --> 01:28:32,587
Delbaran yolu kapat�ld��� i�in,
467
01:28:32,887 --> 01:28:37,280
Khur veya Baibanak yollar�n�n kullan�larak,
468
01:28:37,587 --> 01:28:40,787
yeni yola ula��lmas� tavsiye olunur.
469
01:28:40,887 --> 01:28:43,978
Buras� �ran Radyosu, S�n�r�n Sesi.
470
01:32:22,287 --> 01:32:25,987
"H�z�nl� k���k bir melek tan�yorum
471
01:32:26,287 --> 01:32:29,380
okyanusta ya�ayan.
472
01:32:29,387 --> 01:32:32,278
Tahta bir fl�tle y�re�i usulca canlanan.
473
01:32:34,187 --> 01:32:37,878
K���k ve h�z�nl� bir melek,
gecede bir �p�c�kle �len.
474
01:32:38,187 --> 01:32:41,087
�afakta bir �p�c�kle
475
01:32:41,187 --> 01:32:43,878
sonra yeniden do�an."
476
01:33:09,879 --> 01:33:12,079
Bu filmi sava��n t�m �ocuklar�na ad�yorum.
477
01:33:12,680 --> 01:33:14,680
Abofazl Jalili
32238