Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,993 --> 00:00:05,790
I'll put closure on it.
2
00:00:06,930 --> 00:00:11,492
It's the last good-bye.
It's just for a day.
3
00:00:22,946 --> 00:00:28,384
Let's just love each other
with our hearts.
4
00:00:30,820 --> 00:00:38,192
You never said,
Eun-suh, I love you.
5
00:00:38,795 --> 00:00:41,923
- I...
- Not now.
6
00:00:42,265 --> 00:00:45,632
- When we meet again?
- Yes.
7
00:00:46,336 --> 00:00:48,702
Eun-suh is dying.
8
00:01:03,586 --> 00:01:05,611
Where is Eun-suh?
9
00:01:07,457 --> 00:01:10,585
- Joon-suh.
- Joon-suh!
10
00:01:10,927 --> 00:01:15,591
Let me go!
I have something to tell her.
11
00:01:18,167 --> 00:01:21,193
You told me to tell you
when I saw you again.
12
00:01:22,272 --> 00:01:25,537
I never told you I love you.
13
00:01:25,942 --> 00:01:30,242
Eun-suh.
I love you, Eun-suh!
14
00:02:09,786 --> 00:02:12,050
She's in a coma.
15
00:02:12,388 --> 00:02:15,357
We can't tell
when she'll come out of it.
16
00:02:15,692 --> 00:02:18,752
We'll have a better idea tomorrow.
17
00:02:52,328 --> 00:02:55,058
Joon-suh.
18
00:03:02,372 --> 00:03:04,533
Joon-suh.
19
00:03:05,408 --> 00:03:10,004
Answer me.
20
00:03:12,982 --> 00:03:16,679
Joon-suh, answer me, please.
21
00:03:19,589 --> 00:03:21,955
Please.
22
00:03:23,860 --> 00:03:26,260
Please, look at me.
23
00:03:43,946 --> 00:03:45,777
Look.
24
00:03:47,183 --> 00:03:49,481
She moved.
25
00:03:50,553 --> 00:03:53,386
- She moved.
- What?
26
00:03:54,257 --> 00:03:58,523
Thank you.
Where?
27
00:03:58,895 --> 00:04:02,058
Eun-suh. Eun-suh?
28
00:04:02,965 --> 00:04:07,493
It's strange.
She really moved.
29
00:04:07,837 --> 00:04:12,706
She just moved her fingers.
30
00:04:13,309 --> 00:04:15,903
It's true.
31
00:04:19,248 --> 00:04:21,409
Don't do this.
32
00:04:22,418 --> 00:04:25,285
You have to be strong.
33
00:04:26,789 --> 00:04:29,758
Let's wait for a while.
34
00:04:31,227 --> 00:04:33,457
She'll wake up.
35
00:04:37,767 --> 00:04:39,792
Eun-suh.
36
00:04:41,170 --> 00:04:45,436
My baby...
Eun-suh.
37
00:04:46,642 --> 00:04:50,635
Don't make me worry.
38
00:04:54,350 --> 00:04:57,615
Don't make Mom worry like this.
39
00:04:57,954 --> 00:05:04,985
- Don't make me worry...
- Please, stop this.
40
00:05:15,304 --> 00:05:19,764
She could stay this way indefinitely.
41
00:05:20,109 --> 00:05:23,203
What do you mean?
42
00:05:23,546 --> 00:05:26,879
Then she may never wake up?
43
00:05:27,250 --> 00:05:29,844
I can't say anything for sure now.
44
00:05:30,186 --> 00:05:34,520
She may wake up
in hours or in months.
45
00:05:34,857 --> 00:05:38,816
Or she could just pass away like this.
46
00:05:39,762 --> 00:05:43,459
What?
What do you mean pass away?
47
00:05:43,633 --> 00:05:44,622
Tae-suhk.
48
00:05:44,967 --> 00:05:47,265
Even if she wakes up,
49
00:05:47,603 --> 00:05:49,935
she won't be able to receive
a bone marrow transplant.
50
00:05:50,206 --> 00:05:54,438
Even in a coma,
the cancer still progresses.
51
00:05:54,777 --> 00:06:01,046
The patient could
pass away in her coma.
52
00:06:01,684 --> 00:06:05,677
Die? She's going to die?
Say that again.
53
00:06:05,821 --> 00:06:07,015
What are you doing?
54
00:06:07,356 --> 00:06:08,846
Let go of me.
He's saying Eun-suh will die.
55
00:06:09,191 --> 00:06:11,386
What are you talking about?
56
00:06:11,727 --> 00:06:15,288
Eun-suh will die?
Why would she die?
57
00:06:17,233 --> 00:06:20,293
Joon-suh, where are you...
58
00:06:20,636 --> 00:06:22,570
Joon-suh.
59
00:06:24,373 --> 00:06:26,341
Yoon Joon-suh.
60
00:06:29,011 --> 00:06:30,740
Where are you going?
61
00:06:31,280 --> 00:06:34,511
Eun-suh is here.
She is dying here.
62
00:06:34,850 --> 00:06:36,841
Where do you think
you're going?
63
00:06:40,723 --> 00:06:43,089
Are you running away?
64
00:06:43,626 --> 00:06:47,062
You're running away?
Is that it?
65
00:07:14,156 --> 00:07:16,784
It's open.
66
00:07:17,126 --> 00:07:21,085
- Joon-suh must be back.
- Yoon Joon-suh.
67
00:07:26,235 --> 00:07:28,430
What happened?
68
00:07:28,771 --> 00:07:30,705
When did you come back?
69
00:07:33,309 --> 00:07:35,277
Joon-suh.
70
00:07:37,246 --> 00:07:40,738
Have you eaten yet?
Would you like to join me?
71
00:07:41,083 --> 00:07:45,349
How about Eun-suh?
Has she come out of her coma?
72
00:07:45,688 --> 00:07:47,849
What happened to her?
73
00:07:49,792 --> 00:07:52,158
I don't know.
74
00:08:05,007 --> 00:08:06,372
Yes.
75
00:08:07,209 --> 00:08:11,305
I'll be away for a while.
Yes, it's right.
76
00:08:13,749 --> 00:08:17,708
This is much more
important than the hotel.
77
00:08:19,889 --> 00:08:22,915
This is much more
important to me!
78
00:08:25,127 --> 00:08:29,188
This is more important
to me than my own life.
79
00:09:08,804 --> 00:09:10,795
Hello?
80
00:09:11,307 --> 00:09:12,934
Hello.
81
00:09:17,546 --> 00:09:19,411
You...
82
00:09:19,915 --> 00:09:23,373
...are not going to Eun-suh...
83
00:11:44,727 --> 00:11:48,493
Hi, Ji-han, it's me.
84
00:11:48,831 --> 00:11:51,163
Is Joon-suh there?
85
00:11:53,502 --> 00:11:55,129
What?
86
00:12:09,752 --> 00:12:11,947
Joon-suh, no!
87
00:12:12,421 --> 00:12:13,752
No.
88
00:12:16,859 --> 00:12:20,955
Don't do this.
Please don't do this.
89
00:12:21,330 --> 00:12:24,731
I'm sorry.
I'm really sorry.
90
00:12:25,434 --> 00:12:29,996
You can't burn these.
These mean everything to you.
91
00:12:30,372 --> 00:12:34,399
Don't do this.
I'm sorry.
92
00:12:54,096 --> 00:12:57,827
- Thank you.
- Let's go to the States.
93
00:12:58,334 --> 00:13:00,495
We'll leave next week as planned.
94
00:13:03,038 --> 00:13:05,506
I'm preparing to leave next week.
95
00:13:05,841 --> 00:13:07,934
Joon-suh.
96
00:13:09,378 --> 00:13:11,710
What are you saying?
97
00:13:12,081 --> 00:13:14,106
Look at me.
98
00:13:14,483 --> 00:13:18,078
- Can you leave when Eun-suh...
- You knew about it.
99
00:13:19,288 --> 00:13:21,882
Weren't you going to leave anyway?
100
00:13:24,026 --> 00:13:26,517
Nothing has changed.
We're leaving.
101
00:13:33,602 --> 00:13:35,900
Joon-suh.
102
00:13:36,572 --> 00:13:41,475
I don't have the right to say
I want to break up with you.
103
00:13:42,011 --> 00:13:49,042
How can I?
So you leave me.
104
00:13:50,652 --> 00:13:55,715
If anything happens to Eun-suh,
you won't survive.
105
00:13:56,392 --> 00:14:00,556
Then I won't have the will to go on.
I can't live without you.
106
00:14:02,131 --> 00:14:07,899
So you leave me this time.
107
00:14:09,038 --> 00:14:13,566
Please.
Please leave me.
108
00:14:15,844 --> 00:14:18,039
We're going to the States.
109
00:14:19,548 --> 00:14:22,517
If you're not going with me,
I'm leaving alone.
110
00:14:25,687 --> 00:14:28,121
Joon-suh.
111
00:14:30,359 --> 00:14:32,589
Joon-suh.
112
00:14:34,596 --> 00:14:37,463
Joon-suh.
113
00:14:46,909 --> 00:14:47,933
You're back.
114
00:14:48,811 --> 00:14:50,335
You should get some rest now
that I'm here.
115
00:14:50,512 --> 00:14:53,606
It's all right.
You stayed up all night last night too.
116
00:14:54,583 --> 00:14:58,781
I fell asleep this morning,
but I must miss Eun-suh a lot.
117
00:14:58,954 --> 00:15:00,444
I woke up right away.
118
00:15:00,889 --> 00:15:05,986
I couldn't stay in bed thinking about her.
119
00:15:06,962 --> 00:15:08,827
Let me stay with her.
120
00:15:10,432 --> 00:15:14,630
Sure.
Excuse me.
121
00:15:56,879 --> 00:16:01,942
I'm disappointed.
You're still in bed.
122
00:16:10,159 --> 00:16:14,357
I brought you lots of goodies
just in case you were up.
123
00:16:16,064 --> 00:16:20,125
I guess I have to eat them by myself.
Aren't you vexed?
124
00:16:28,577 --> 00:16:35,813
Do you know what foolish thoughts
cross my mind whenever I walk in here?
125
00:16:38,854 --> 00:16:45,157
When I open that door,
I imagine you've already gone.
126
00:16:48,063 --> 00:16:50,395
You've woken up...
127
00:16:53,168 --> 00:16:55,864
...and run away with Joon-suh again.
128
00:16:59,741 --> 00:17:02,437
That'll break my heart again but...
129
00:17:06,248 --> 00:17:12,915
But I will survive this time.
130
00:17:17,893 --> 00:17:20,054
I won't come after you.
131
00:17:26,001 --> 00:17:28,094
Please, wake up and run away.
132
00:18:01,903 --> 00:18:03,530
Please...
133
00:18:04,873 --> 00:18:10,209
You're the only one.
Stop Joon-suh.
134
00:18:11,146 --> 00:18:14,343
He'll listen to you.
135
00:18:15,584 --> 00:18:19,611
He wants to go to the States?
136
00:18:20,022 --> 00:18:25,927
He says he's leaving.
He's leaving and giving up on painting.
137
00:18:26,194 --> 00:18:31,894
He's not the same man.
He's not in his right mind.
138
00:18:32,067 --> 00:18:33,728
Who's in his right mind now?
139
00:18:34,102 --> 00:18:39,870
What if he gives up?
What if he takes his life away?
140
00:18:40,942 --> 00:18:42,807
Tae-suhk.
141
00:18:44,746 --> 00:18:49,410
Let him give up if he wants to.
How dare he gives up.
142
00:18:50,786 --> 00:18:55,814
Even Eun-suh hasn't given up yet.
How dare he!
143
00:18:58,427 --> 00:19:00,292
Please.
144
00:19:01,963 --> 00:19:06,696
Joon-suh is your best friend.
145
00:19:07,436 --> 00:19:10,599
You care a lot about him.
146
00:19:11,273 --> 00:19:12,763
What is it you want?
147
00:19:13,942 --> 00:19:16,069
I don't want anything anymore.
148
00:19:17,813 --> 00:19:21,010
There are some things
you just can't control in life.
149
00:19:22,017 --> 00:19:24,918
- Like Joon-suh and Eun-suh...
- Shin Yumi...
150
00:19:26,988 --> 00:19:30,082
Not you too.
Why are you being so cruel to me?
151
00:19:31,326 --> 00:19:33,487
You want me
to lead him by my hands
152
00:19:35,864 --> 00:19:37,764
and take him to Eun-suh?
153
00:19:39,368 --> 00:19:41,302
Even in her condition,
154
00:19:43,638 --> 00:19:45,697
how can I...
155
00:19:47,976 --> 00:19:50,570
How can I take
Joon-suh to Eun-suh myself?
156
00:19:54,416 --> 00:19:59,080
I don't want to.
I can't do that.
157
00:20:02,124 --> 00:20:03,614
I won't.
158
00:20:07,796 --> 00:20:08,956
I'm...
159
00:20:12,534 --> 00:20:14,399
I'm the last man in Eun-suh's life.
160
00:20:45,834 --> 00:20:47,358
Shin-ae.
161
00:20:50,906 --> 00:20:54,273
Shin-ae.
What brings you here?
162
00:20:57,279 --> 00:20:58,576
Shin-ae.
163
00:21:00,515 --> 00:21:01,709
Mom.
164
00:21:07,088 --> 00:21:09,420
Did you see Eun-suh?
165
00:21:12,194 --> 00:21:15,891
- Shin-ae.
- Was Joon-suh here?
166
00:21:18,700 --> 00:21:25,538
Go and look in on him.
And tell him to come.
167
00:21:25,907 --> 00:21:30,469
He should come.
Eun-suh must be waiting for him.
168
00:21:31,980 --> 00:21:35,780
I think I can understand Joon-suh.
169
00:21:37,319 --> 00:21:39,514
I don't want to see Eun-suh either.
170
00:21:40,255 --> 00:21:41,449
Shin-ae.
171
00:21:41,957 --> 00:21:45,290
I feel like I should be
the one who got sick.
172
00:21:45,961 --> 00:21:47,428
It was always like this.
173
00:21:47,929 --> 00:21:51,228
It bothered me
that we were switched back.
174
00:21:52,834 --> 00:21:55,359
I felt like I took her life
away from Eun-suh.
175
00:21:58,240 --> 00:22:00,401
So why is she getting sick?
176
00:22:08,016 --> 00:22:10,985
I wish we were never switched back...
177
00:22:12,988 --> 00:22:15,752
Maybe I'd have gotten sick then...
178
00:22:17,325 --> 00:22:19,885
I keep getting these terrible thoughts...
179
00:22:21,329 --> 00:22:29,634
They're terrible thoughts...so terrible...
I can't go on if you...
180
00:22:33,041 --> 00:22:37,808
Shin-ae, Eun-suh will
wake up, won't she?
181
00:22:38,079 --> 00:22:43,244
Sure, Mom.
Eun-suh is strong.
182
00:22:45,387 --> 00:22:47,981
Yes, she will.
183
00:23:30,932 --> 00:23:36,928
You have such tiny hands.
They're just like mine.
184
00:23:41,543 --> 00:23:45,604
You should have taken after me
instead of your father.
185
00:23:46,648 --> 00:23:51,483
Then you wouldn't have gotten sick.
186
00:23:57,425 --> 00:23:59,188
You won't.
187
00:24:01,563 --> 00:24:02,825
Yes.
188
00:24:04,566 --> 00:24:09,503
Yes. There are
some ways you take after me.
189
00:24:13,341 --> 00:24:15,571
You have my sorry fate...
190
00:24:17,812 --> 00:24:22,078
So you also live a sad life...
191
00:24:50,912 --> 00:24:55,008
What do you want
to be reborn as?
192
00:24:55,417 --> 00:24:56,543
What about you?
193
00:24:56,918 --> 00:24:58,476
I want to be...
194
00:25:00,488 --> 00:25:02,217
...reborn as a tree.
195
00:25:03,925 --> 00:25:06,416
- A tree?
- Yes, a tree.
196
00:25:07,228 --> 00:25:11,892
So once I put my roots down,
I'll never move.
197
00:25:12,634 --> 00:25:18,129
And I'll never
be separated from anyone.
198
00:25:54,976 --> 00:25:59,538
What's going on?
What happened to her blood pressure?
199
00:26:05,553 --> 00:26:10,013
Her blood pressure is dropping?
What happened suddenly to her?
200
00:26:11,292 --> 00:26:12,554
I'm sorry.
201
00:26:13,795 --> 00:26:18,960
We did everything we could,
but tonight is critical.
202
00:26:27,308 --> 00:26:31,301
We'll move her back to her room.
203
00:26:32,180 --> 00:26:36,549
You should say good-bye to her.
204
00:26:39,654 --> 00:26:43,988
Good-bye...?
To whom?
205
00:26:46,995 --> 00:26:48,462
I'm sorry.
206
00:26:53,301 --> 00:26:54,734
Eun-suh.
207
00:27:00,008 --> 00:27:04,536
Mom. Mom.
208
00:27:39,314 --> 00:27:42,750
That's Eun-suh,
your baby sister. lsn't she pretty?
209
00:27:43,384 --> 00:27:47,252
Don't go anywhere.
I'll be back soon.
210
00:27:58,900 --> 00:28:00,458
Dad.
211
00:28:00,802 --> 00:28:02,429
Go to the States.
212
00:28:02,904 --> 00:28:06,863
Joon-suh's staying here
won't help Eun-suh.
213
00:28:07,275 --> 00:28:11,041
Honey.
You have no right to see Eun-suh.
214
00:28:14,549 --> 00:28:17,484
Eun-suh...
215
00:28:18,753 --> 00:28:22,951
I thought I did
what was the best for everyone.
216
00:28:24,058 --> 00:28:28,791
I only thought about
what was the best for our family.
217
00:28:29,230 --> 00:28:33,098
I've only thought
of what was the best for everyone.
218
00:28:33,434 --> 00:28:44,606
But I've ignored your pain and sacrifice.
I'm sorry. I'm so sorry.
219
00:28:48,850 --> 00:28:56,985
Eun-suh, Dad can't say
good-bye to you. I can't.
220
00:28:57,825 --> 00:28:59,793
Forgive me.
221
00:29:19,347 --> 00:29:22,145
You can't even push me away now.
222
00:29:29,991 --> 00:29:34,690
I'll bring him.
I'll bring him for you.
223
00:29:38,499 --> 00:29:40,490
Hang on until I return.
224
00:30:39,927 --> 00:30:43,624
Let's go.
Eun-suh is waiting for you.
225
00:30:47,168 --> 00:30:49,102
What's the matter with you?
226
00:30:52,473 --> 00:30:54,373
Look at me.
227
00:30:56,310 --> 00:30:57,971
Joon-suh.
228
00:30:59,680 --> 00:31:05,915
Eun-suh is waiting for you.
Let's go. Please, let's go.
229
00:31:13,094 --> 00:31:17,326
You jerk, why are you doing this?
How can you do this to Eun-suh?
230
00:31:19,133 --> 00:31:20,327
Let's go.
231
00:31:21,903 --> 00:31:26,033
- Let go of me. Let go!
- Let's go!
232
00:31:31,112 --> 00:31:36,675
- Get up. Let's go.
- Let go. Let's go of me. Let go!
233
00:31:42,023 --> 00:31:44,116
Yoon Joon-suh.
234
00:31:47,128 --> 00:31:49,392
How would you know
what I'm going through?
235
00:31:50,631 --> 00:31:56,194
All I can do
is take you to Eun-suh...
236
00:31:58,005 --> 00:32:00,769
The only thing I can do
with my love for her is this...
237
00:32:04,445 --> 00:32:06,845
This is all...
238
00:32:10,485 --> 00:32:13,420
Because all Eun-suh
ever wanted was you...
239
00:32:16,023 --> 00:32:18,253
How would you know
what I'm going through?
240
00:32:28,803 --> 00:32:30,270
Tae-suhk.
241
00:32:34,575 --> 00:32:40,241
Do you know
what I'm going through?
242
00:32:44,785 --> 00:32:46,844
If I go and see her...
243
00:32:49,123 --> 00:32:52,058
Eun-suh might just leave us...
244
00:32:54,529 --> 00:32:57,430
What if she leaves...
245
00:33:01,102 --> 00:33:03,536
with peace of mind
after she sees me?
246
00:33:06,274 --> 00:33:08,333
If I don't go,
247
00:33:11,946 --> 00:33:14,414
she might wait for me.
248
00:33:16,717 --> 00:33:18,912
If she doesn't see me...
249
00:33:26,961 --> 00:33:30,124
She might hang on...
waiting for me.
250
00:33:33,301 --> 00:33:35,269
I'm afraid.
251
00:33:39,740 --> 00:33:42,174
I'm so afraid that
I don't know what to do.
252
00:34:56,517 --> 00:34:58,178
Eun-suh.
253
00:35:01,255 --> 00:35:02,688
Eun-suh.
254
00:35:06,160 --> 00:35:07,354
Eun-suh.
255
00:35:16,404 --> 00:35:18,065
Wake up, Eun-suh.
256
00:35:20,775 --> 00:35:22,436
I'm here.
257
00:35:27,581 --> 00:35:31,574
I've come so wake up.
258
00:35:35,122 --> 00:35:37,181
Even if waking up is...
259
00:35:42,029 --> 00:35:45,658
...much more painful...
260
00:35:49,303 --> 00:35:51,533
Please, wake up for me.
261
00:35:57,511 --> 00:35:59,741
Because I'm selfish.
262
00:36:07,755 --> 00:36:10,451
But you always tolerated me...
263
00:36:16,497 --> 00:36:18,260
You've always waited for me...
264
00:36:22,737 --> 00:36:24,796
You've always forgiven me.
265
00:36:28,909 --> 00:36:31,571
So wake up.
266
00:36:34,715 --> 00:36:37,309
Even if it really hurts...
267
00:36:40,421 --> 00:36:42,616
Wake up for me.
268
00:36:44,558 --> 00:36:46,185
I...
269
00:36:50,998 --> 00:36:53,398
...want to eat with you.
270
00:36:55,269 --> 00:37:00,172
...breathe with you,
and talk with you.
271
00:37:04,378 --> 00:37:06,938
I want to have
more time with you.
272
00:37:14,321 --> 00:37:17,188
I want to tell you I love you.
273
00:37:29,003 --> 00:37:31,301
Please, don't take her.
274
00:37:34,108 --> 00:37:36,133
Anybody, please listen.
275
00:37:37,812 --> 00:37:39,905
Let Eun-suh live.
276
00:37:42,983 --> 00:37:45,611
Give us a little more time.
277
00:37:49,023 --> 00:37:54,256
Just a little more...
Please...
278
00:37:54,995 --> 00:37:57,190
Please...
279
00:38:37,371 --> 00:38:39,236
Joon-suh...
280
00:38:45,045 --> 00:38:46,740
Joon-suh.
281
00:38:50,985 --> 00:38:52,418
Joon-suh.
282
00:38:57,858 --> 00:38:59,257
Joon-suh.
283
00:39:08,068 --> 00:39:12,095
- Joon-suh.
- Eun-suh.
284
00:39:23,050 --> 00:39:24,745
Did you sleep well?
285
00:39:26,954 --> 00:39:31,823
I want to go home.
286
00:40:38,459 --> 00:40:41,019
We're home.
287
00:40:48,502 --> 00:40:52,962
Eun-suh.
This is our first day at home.
288
00:41:00,381 --> 00:41:03,350
What do you mean
Eun-suh is gone?
289
00:41:04,084 --> 00:41:07,451
You mean she woke up, don't you?
290
00:41:08,689 --> 00:41:13,888
I think she left early
this morning with Joon-suh.
291
00:41:21,001 --> 00:41:25,165
Thank you.
Thank you.
292
00:41:26,807 --> 00:41:28,707
Thank you...
293
00:41:29,443 --> 00:41:33,675
Eun-suh...Eun-suh...
294
00:41:39,486 --> 00:41:44,685
Then what will happen to her?
What about her treatment?
295
00:41:44,958 --> 00:41:53,195
It's too late for surgery now.
I'd recommend an outpatient therapy.
296
00:43:38,906 --> 00:43:43,172
Joon-suh, don't you
have anything to say to me?
297
00:43:43,911 --> 00:43:47,210
What?
298
00:43:47,447 --> 00:43:54,512
Nothing? I'm disappointed.
You promised to say it.
299
00:43:56,690 --> 00:44:00,626
I don't know what you're talking about.
You say it first.
300
00:44:01,528 --> 00:44:03,018
No.
301
00:44:04,264 --> 00:44:06,289
Then you won't hear it.
302
00:44:07,367 --> 00:44:08,527
What?
303
00:44:11,271 --> 00:44:15,833
Okay, fine.
I can say it a hundred times.
304
00:44:17,144 --> 00:44:18,771
I love you, Eun-suh.
305
00:45:06,460 --> 00:45:10,260
What's wrong
with the ventilation system?
306
00:45:10,430 --> 00:45:13,593
Can see the button?
Please press it.
307
00:45:17,137 --> 00:45:21,403
- Hey...
- I'm older than you. Don't talk roughly.
308
00:45:21,575 --> 00:45:24,806
I'm 37 years old
and have two children.
309
00:45:26,480 --> 00:45:30,177
- Hello.
- Lady Choi!
310
00:45:32,386 --> 00:45:38,814
I lied I was 37 years old on purpose
because you made eyes at every girl.
311
00:45:40,928 --> 00:45:45,388
I hate people like you.
312
00:45:46,934 --> 00:45:48,765
Will you date with me?
313
00:45:56,410 --> 00:46:00,710
How much do you want?
I can pay you more.
314
00:46:02,015 --> 00:46:06,042
I'm ashamed of
being with you even for a while.
315
00:46:09,089 --> 00:46:10,181
Choi Eun-suh.
316
00:46:10,357 --> 00:46:12,484
So you are cousin
with Yoon Joon-suh.
317
00:46:13,927 --> 00:46:17,090
Hey, don't smile at anybody.
318
00:46:20,867 --> 00:46:24,359
I mistook you for a good guy.
319
00:46:24,638 --> 00:46:25,798
Love you...
320
00:46:28,308 --> 00:46:33,041
Yes, I love you.
That's because I love you.
321
00:46:34,881 --> 00:46:39,750
I can't be without you.
Don't waste time. Just come to me.
322
00:46:41,388 --> 00:46:42,787
Come to me.
323
00:46:42,956 --> 00:46:44,218
You can trust me.
324
00:46:50,530 --> 00:46:55,832
I'll be good to you.
I'll be good. I'll try my best.
325
00:47:06,046 --> 00:47:07,513
Marry me.
326
00:47:17,324 --> 00:47:18,882
Please help me.
327
00:47:21,361 --> 00:47:23,192
I'll cure you.
328
00:47:24,998 --> 00:47:31,494
Once you recover...
...recover your health...
329
00:47:33,407 --> 00:47:34,533
I'll...
330
00:47:37,310 --> 00:47:41,872
I'll leave you.
I will leave you.
331
00:47:49,456 --> 00:47:51,321
Are you all right?
332
00:47:51,792 --> 00:47:55,353
Go inside.
Go back inside.
333
00:47:57,697 --> 00:47:59,096
Are you all right?
334
00:48:00,333 --> 00:48:06,602
Joon-suh, go back inside.
I don't want you to see me like this.
335
00:48:19,953 --> 00:48:21,648
Eun-suh, are you asleep?
336
00:48:24,491 --> 00:48:25,549
Yes.
337
00:48:29,029 --> 00:48:30,621
Do you want
to lie down comfortably?
338
00:48:31,832 --> 00:48:33,163
No.
339
00:48:36,169 --> 00:48:41,664
I want to fall asleep like this.
Is it okay?
340
00:48:42,109 --> 00:48:47,069
Sure, you can.
341
00:48:51,384 --> 00:48:53,944
Talk to me.
342
00:48:56,356 --> 00:48:59,223
I want to fall asleep
listening to your talk.
343
00:49:06,967 --> 00:49:09,265
What shall I talk about?
344
00:49:15,509 --> 00:49:20,708
Tell me what we're
going to do tomorrow.
345
00:49:25,452 --> 00:49:27,010
Tomorrow?
346
00:49:32,893 --> 00:49:37,887
The first thing we'll do
is clean when we wake up.
347
00:49:40,500 --> 00:49:42,092
Clean up?
348
00:49:44,404 --> 00:49:47,237
I won't be able to help you.
349
00:49:50,977 --> 00:49:55,505
You can do something you're good at.
You can cheer me on.
350
00:49:57,684 --> 00:50:01,586
Yes, I can.
351
00:50:04,524 --> 00:50:07,186
Then...
352
00:50:08,361 --> 00:50:11,694
I'll go and meet
the professor at school...
353
00:50:12,599 --> 00:50:14,191
Come home early.
354
00:50:16,036 --> 00:50:17,594
All right.
355
00:50:21,942 --> 00:50:25,070
What shall we eat for lunch?
356
00:50:30,050 --> 00:50:32,348
Let's think about it tomorrow.
357
00:50:38,091 --> 00:50:39,820
Are you asleep?
358
00:50:41,127 --> 00:50:42,424
Yes.
359
00:50:47,701 --> 00:50:57,770
ln the afternoon I'll be painting,
so you get some rest. All right?
360
00:51:01,081 --> 00:51:03,549
And in the evening...
361
00:51:14,227 --> 00:51:15,922
Eun-suh.
362
00:51:27,841 --> 00:51:29,365
Eun-suh.
363
00:52:07,480 --> 00:52:09,414
Good night.
364
00:52:17,691 --> 00:52:19,488
See you tomorrow.
365
00:52:35,875 --> 00:52:38,105
Will you take my picture?
366
00:52:40,380 --> 00:52:44,783
Tae-suhk, let's take pictures
while you're here.
367
00:52:45,919 --> 00:52:49,719
You've been with me
from the beginning to the end.
368
00:52:49,889 --> 00:52:53,518
Promise me you won't
even think about dying.
369
00:52:53,727 --> 00:52:58,721
You're telling me to live without you?
370
00:53:09,309 --> 00:53:13,040
I'm very sick, aren't I?
371
00:53:13,480 --> 00:53:16,711
I won't let you leave alone.
25375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.