All language subtitles for 2019_LandKrimi - Das dunkle Paradies.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,400 --> 00:00:36,840 * geheimnisvolle Musik * 2 00:01:42,160 --> 00:01:45,480 * Stimmengewirr * 3 00:02:25,200 --> 00:02:27,200 * Stimmengewirr * 4 00:02:27,480 --> 00:02:30,960 (Mann 1) Hallo! Wen haben wir denn da? 5 00:02:31,280 --> 00:02:33,400 Hallo, schöne Frau. 6 00:02:33,800 --> 00:02:36,160 Boah, geil. - (Frau) Verschwinde. 7 00:02:36,320 --> 00:02:38,240 (Mann 2) Was ist denn los? 8 00:02:39,120 --> 00:02:41,960 Was ist los? - (Mann 3) Sei doch nicht so! 9 00:02:48,280 --> 00:02:49,760 Hi. - Hallo. 10 00:02:49,920 --> 00:02:51,160 Geht's gut? 11 00:02:55,880 --> 00:02:57,480 * geheimnisvolle Musik * 12 00:03:27,800 --> 00:03:29,400 * Sie erschrickt. * 13 00:03:38,440 --> 00:03:42,400 (Franzi) Ich möchte euch etwas sagen. 14 00:03:46,240 --> 00:03:49,720 Also, ich habe eine Mitteilung zu machen und ... 15 00:03:50,960 --> 00:03:52,960 "Eine Mitteilung zu machen" ... 16 00:03:53,400 --> 00:03:54,680 Nein. 17 00:03:56,920 --> 00:03:58,680 Ich muss euch etwas sagen. 18 00:03:59,440 --> 00:04:02,320 Es gibt da jemanden in meinem Leben ... * Es klopft. * 19 00:04:05,280 --> 00:04:07,400 Franzi, was machst du da? 20 00:04:07,200 --> 00:04:10,320 Hallo, Mama ... - Ich komme gleich. 21 00:04:11,120 --> 00:04:12,600 Passt. 22 00:04:13,680 --> 00:04:15,720 * Fensterscheibe surrt. * 23 00:04:18,360 --> 00:04:20,000 * Schlüssel klappert. * 24 00:04:25,320 --> 00:04:27,480 (Vater) Lesbisch? Jetzt echt? 25 00:04:27,640 --> 00:04:31,640 (Mutter) Ja, Eva Hillingers Tochter. - (Vater) Nein! 26 00:04:31,800 --> 00:04:34,800 (Mutter) Die in Wien. - (Oma) Wirklich? 27 00:04:34,240 --> 00:04:36,320 Die Berner hat es mir erzählt. 28 00:04:36,480 --> 00:04:40,360 (Vater) Mag die gar keine Männer mehr? - Wahrscheinlich. 29 00:04:40,520 --> 00:04:43,920 Es gibt eh keine gescheiten mehr. - Ist gut, Mutter. 30 00:04:44,800 --> 00:04:48,800 Es geht ja nicht um mögen ... - (Mutter) Mir tut Eva leid. 31 00:04:48,240 --> 00:04:50,560 Da muss man sich als Mutter schon fragen. 32 00:04:50,720 --> 00:04:53,880 Was denn fragen, Mama? - Was ich falsch gemacht habe. 33 00:04:54,400 --> 00:04:56,360 Eva hat ja nichts falsch gemacht ... 34 00:04:56,520 --> 00:04:59,360 Aber man will ja nur das Beste für sein Kind. 35 00:04:59,520 --> 00:05:01,880 Und wenn dann so was passiert ... 36 00:05:02,400 --> 00:05:05,680 (Tante) Hast du noch einen Schnaps? - (Mutter) Sicher! 37 00:05:05,840 --> 00:05:08,840 (Onkel) Das ist alles wegen der Me-Too-Geschichte. 38 00:05:09,000 --> 00:05:12,400 (Tante) Rede keinen Unsinn. - (Onkel) Ist doch wahr! 39 00:05:12,560 --> 00:05:14,960 Ich finde, Ferdl hat recht. 40 00:05:15,120 --> 00:05:17,680 Wir müssen den Amis nicht alles nachmachen. 41 00:05:17,720 --> 00:05:19,400 Papa, bitte. 42 00:05:19,120 --> 00:05:21,440 Na, dann lassen wir's. 43 00:05:42,760 --> 00:05:44,800 (Mia) Buh! 44 00:05:44,400 --> 00:05:48,400 Nasenbussi! - Nasenbussi? Wirklich? 45 00:05:50,640 --> 00:05:52,400 Komm her. 46 00:05:53,440 --> 00:05:55,560 Sehr schick seht ihr aus. 47 00:05:55,720 --> 00:05:57,880 Willst du auch eine blaue Nase? 48 00:05:58,400 --> 00:05:59,600 Nein, danke. - Heute nicht. 49 00:05:59,760 --> 00:06:02,240 Aber sicher will Tante Annie. - Ja! 50 00:06:02,480 --> 00:06:05,280 Nein, wehe! Wehe! 51 00:06:07,120 --> 00:06:08,840 Mach, Papa! 52 00:06:09,000 --> 00:06:11,400 Früher hätte er sich das nie getraut. 53 00:06:11,440 --> 00:06:13,440 Späte Rache, Schwesterherz! 54 00:06:14,400 --> 00:06:16,240 (Annie) Quatsch, ich war so lieb! 55 00:06:17,000 --> 00:06:19,280 Magst du was trinken, Schatzi? - Ja. 56 00:06:19,440 --> 00:06:21,680 Ups. * Mia kichert. * 57 00:06:21,880 --> 00:06:23,160 Du Arsch. 58 00:06:29,200 --> 00:06:32,800 (Polizist) Stehen bleiben! Polizei! - (Mia) Papa! 59 00:06:33,120 --> 00:06:37,160 (Polizist) Auf den Boden! - (Roland) Ich habe nichts getan! 60 00:06:37,320 --> 00:06:39,720 Hören Sie mir zu! Ich habe nichts getan! 61 00:06:39,880 --> 00:06:41,480 Scheiße! Fuck! 62 00:06:42,480 --> 00:06:43,520 Was soll das? 63 00:06:46,920 --> 00:06:48,120 Ich habe nichts getan! 64 00:06:48,280 --> 00:06:51,720 Hört auf, ihr Wichser! (Polizist) Ruhig bleiben. 65 00:06:52,720 --> 00:06:55,120 (Roland) Es ist alles gut, Schatzi. 66 00:06:59,160 --> 00:07:01,800 (Tante) Und bei dir? - Es gibt eigentlich ... 67 00:07:01,960 --> 00:07:05,760 (Mutter) Franzi arbeitet immer so viel. * Klingelton * 68 00:07:05,920 --> 00:07:08,520 (Vater) Sie nimmt ihren Dienst eben ernst. 69 00:07:08,680 --> 00:07:12,120 Entschuldigt mich. - (Mutter) Wann war sie zuletzt da? 70 00:07:12,280 --> 00:07:16,160 (Vater) Sie ist eben Polizistin. - (Mutter) Musst du telefonieren? 71 00:07:16,320 --> 00:07:19,280 Franzi! - Ich bin noch bei meinen El... 72 00:07:23,920 --> 00:07:28,360 Annie, du musst langsamer reden. Ich verstehe dich kaum. 73 00:07:29,520 --> 00:07:30,880 Was? 74 00:07:33,160 --> 00:07:35,560 Okay. Hör zu ... 75 00:07:35,720 --> 00:07:37,800 Das muss ein Irrtum sein. 76 00:07:38,360 --> 00:07:41,200 Ja, ich fahre hin und kläre das. 77 00:07:46,280 --> 00:07:49,640 (Radio) "Die Verhandlungen für die Deltaprom-Pipeline laufen. 78 00:07:49,800 --> 00:07:52,400 Diplomaten und Wirtschaftsvertreter 79 00:07:52,800 --> 00:07:54,440 aus fünf europäischen Ländern beraten. 80 00:07:54,600 --> 00:07:58,520 Politische Beobachter rechnen kommende Woche mit Ergebnissen. 81 00:07:58,680 --> 00:08:01,000 Jetzt zum Wetter: Es bleibt regnerisch." 82 00:08:01,160 --> 00:08:03,800 * Tor surrt und fällt ins Schloss. * 83 00:08:03,960 --> 00:08:06,520 Ich grüße Sie, Kollege. - Grüß Gott. 84 00:08:06,680 --> 00:08:09,880 Ich war gerade in der Gegend. Alles klar bei euch? 85 00:08:09,920 --> 00:08:11,480 Ja, passt schon. 86 00:08:11,760 --> 00:08:14,160 Ich hole mir schnell einen Kaffee. 87 00:08:14,960 --> 00:08:16,680 Und wer sind Sie? 88 00:08:16,840 --> 00:08:19,160 Postenkommandantin Heilmayr aus Krimml. 89 00:08:19,320 --> 00:08:21,640 Natürlich! - Entschuldigen Sie. 90 00:08:21,800 --> 00:08:23,200 Passt schon. 91 00:08:33,800 --> 00:08:35,520 (Martin) Tja, ich war nicht dabei. 92 00:08:35,680 --> 00:08:38,520 (Roland) Kann ich endlich meine Tochter anrufen? 93 00:08:42,880 --> 00:08:45,200 Das ist Irene. Was ist mit ihr? 94 00:08:45,800 --> 00:08:49,600 (Martin) Eine Gärtnerin fand sie heute früh im seichten Wasser. 95 00:08:50,560 --> 00:08:53,640 Sie wurde vor ihrem Tod vergewaltigt und misshandelt. 96 00:08:58,960 --> 00:09:03,120 Mehrere Zeugen sahen Sie in letzter Zeit mit dem Opfer. Warum? 97 00:09:05,960 --> 00:09:07,360 Hm? 98 00:09:07,520 --> 00:09:09,000 (Roland) Wir kennen uns. 99 00:09:09,880 --> 00:09:13,640 Wir waren paarmal ein Bier trinken. - Sie waren ein Bier trinken? 100 00:09:13,800 --> 00:09:18,120 Ein paarmal, mit einem der teuersten Edel-Callgirls des Landes? - Ja. 101 00:09:19,360 --> 00:09:23,720 Ihre Kunden sind sonst saudische Scheichs und russische Milliardäre. 102 00:09:23,880 --> 00:09:26,160 Ich ... Ich war kein Kunde. 103 00:09:27,200 --> 00:09:31,120 Haben Sie Frau Magyari gestern gesehen, Herr Teichtner? - Nein. 104 00:09:31,280 --> 00:09:34,520 (Martin) In einer SMS bitten Sie sie um ein Treffen. 105 00:09:34,680 --> 00:09:38,280 (Roland) Sie hat nicht geantwortet. - Wo waren Sie gestern Abend? 106 00:09:38,440 --> 00:09:40,560 (Roland) Spazieren. - Wo, mit wem? 107 00:09:40,720 --> 00:09:43,480 Am See, allein. - Und Ihre Tochter? 108 00:09:43,640 --> 00:09:45,320 Die war bei meiner Schwester. 109 00:09:45,360 --> 00:09:47,680 Kann jemand den Spaziergang bezeugen? 110 00:09:55,240 --> 00:09:57,560 Ihr Vorstrafenregister ist nicht ohne: 111 00:09:57,600 --> 00:09:59,680 schwere Drogendelikte, Einbrüche. 112 00:09:59,840 --> 00:10:03,560 2009 haben Sie ein Auto angezündet. - 2009 ist lange her. 113 00:10:03,720 --> 00:10:05,960 Seit Mia mache ich das nicht mehr. - Klar. 114 00:10:06,120 --> 00:10:08,240 Sie kriegen ein Kind und sind bekehrt? 115 00:10:08,280 --> 00:10:10,200 Das höre ich nicht zum ersten Mal. 116 00:10:11,640 --> 00:10:14,400 Wir können noch stundenlang reden. 117 00:10:14,200 --> 00:10:16,800 Oder Sie sagen, was passiert ist. 118 00:10:16,240 --> 00:10:18,160 (Roland) Ich weiß es nicht. 119 00:10:18,320 --> 00:10:22,440 (Martin) Sie haben sich gestern nicht mit Irene getroffen? 120 00:10:22,600 --> 00:10:25,000 Bei ihr daheim, und ein paar Bier getrunken? 121 00:10:25,160 --> 00:10:28,160 Sie wollten mehr, Irene nicht. - Quatsch, hören Sie auf. 122 00:10:28,320 --> 00:10:31,200 Sie schrie, und Sie wollten, dass die Nutte still ist. 123 00:10:31,360 --> 00:10:33,760 Reden Sie nicht so von ihr! - Dann reden Sie. 124 00:10:33,920 --> 00:10:36,160 Ich weiß nicht, was passiert ist! 125 00:10:39,480 --> 00:10:41,600 * Tür knarrt. * 126 00:10:42,480 --> 00:10:44,920 Franziska? - Martin. 127 00:10:45,600 --> 00:10:47,200 Was machst du hier? 128 00:10:47,960 --> 00:10:51,440 Ähm ... Ich bin wegen Roland da. 129 00:10:53,440 --> 00:10:57,520 Wegen Herrn Teichtner? Wieso? - Wir kennen uns. 130 00:10:58,640 --> 00:11:02,320 Woher? - Das ist der Bruder von ... 131 00:11:02,480 --> 00:11:03,960 Von meiner Freundin. 132 00:11:07,800 --> 00:11:11,400 Ich kann dir da nichts sagen. Tut mir leid. 133 00:11:11,200 --> 00:11:14,480 Ich habe vorhin unabsichtlich etwas vom Verhör mitgehört. 134 00:11:14,640 --> 00:11:15,640 Du hast was? 135 00:11:15,800 --> 00:11:18,920 Ich habe mir gerade einen Kaffee geholt und ... 136 00:11:20,800 --> 00:11:23,320 Okay, alles klar. - Tut mir leid. 137 00:11:23,920 --> 00:11:27,160 Ich wollte dir sagen, dass ich nicht glaube, dass ... 138 00:11:27,320 --> 00:11:29,800 Das glaubt man nie von seinen Bekannten. 139 00:11:30,560 --> 00:11:33,000 Roland hat früher viel Scheiße gebaut, ja. 140 00:11:33,160 --> 00:11:36,400 Aber seit Mias Mutter gestorben ist, versucht er, 141 00:11:36,200 --> 00:11:38,680 sein Leben wieder auf die Reihe zu kriegen. 142 00:11:40,640 --> 00:11:44,680 Wer einmal gewalttätig ist, ist es immer. Leider. 143 00:11:46,520 --> 00:11:48,880 Kann ich ihn jetzt heimbringen? 144 00:11:49,640 --> 00:11:51,440 Er bleibt da. Was glaubst du denn? 145 00:11:51,920 --> 00:11:54,320 Nein, das macht ihr nicht. - Bitte, was? 146 00:11:54,480 --> 00:11:56,000 Auf welcher Grundlage? 147 00:11:56,160 --> 00:12:01,800 Irgendwer hat ihn einmal mit dem Opfer gesehen und eine blöde SMS? 148 00:12:01,240 --> 00:12:04,840 Jeder Anwalt beweist, dass das kein begründeter Verdacht ist! 149 00:12:05,000 --> 00:12:06,840 Dann bring mir deinen Anwalt! 150 00:12:07,000 --> 00:12:10,760 Das Kind wartet auf seinen Papa! - Der ist vielleicht ein Mörder! 151 00:12:11,360 --> 00:12:13,200 Mach's gut, Franziska. 152 00:12:25,800 --> 00:12:28,960 Er muss noch drinbleiben. Aber das klärt sich sicher bald auf. 153 00:12:29,120 --> 00:12:31,760 So was Grausames macht Roli nicht. 154 00:12:31,920 --> 00:12:33,880 Ich weiß. - Ich weiß das. 155 00:12:34,400 --> 00:12:38,360 Er hat gesehen, wie Papa die Mama zusammengeschlagen hat. 156 00:12:38,520 --> 00:12:42,920 Er würde so was ... Er würde nie eine Frau angreifen. 157 00:12:43,800 --> 00:12:45,240 Ich verstehe das, Annie. 158 00:12:46,280 --> 00:12:49,400 Aber er hat leider kein Alibi. - Was? 159 00:12:51,800 --> 00:12:53,480 Aber er war doch mit seinen Jungs unterwegs. 160 00:12:53,640 --> 00:12:55,800 Die habe ich auf dem Hinweg gefragt. 161 00:12:55,960 --> 00:13:00,200 Keiner hat Roland gestern gesehen. - Was? 162 00:13:00,600 --> 00:13:03,480 Dem Kommissar sagte er, er war spazieren. 163 00:13:04,320 --> 00:13:05,320 Spazieren? 164 00:13:09,240 --> 00:13:11,160 Ich verstehe das nicht. 165 00:13:57,760 --> 00:14:00,120 (Annie) Guten Morgen. - Morgen. 166 00:14:00,680 --> 00:14:03,720 Bist du schon lange wach? - Eine Weile. 167 00:14:11,400 --> 00:14:14,400 Wie war es eigentlich gestern bei deiner Familie? 168 00:14:16,240 --> 00:14:18,400 Na ja, wie immer. 169 00:14:19,400 --> 00:14:21,000 Mühsam. 170 00:14:22,600 --> 00:14:23,960 Aber ... 171 00:14:24,120 --> 00:14:26,800 Du hast es ihnen gesagt? 172 00:14:27,320 --> 00:14:32,120 Also, das Thema war auf dem Tisch. So was von. 173 00:14:32,280 --> 00:14:33,280 Super. 174 00:14:33,440 --> 00:14:36,720 Jetzt weiß ich, was sie über Lesben und Schwule denken. 175 00:14:37,720 --> 00:14:40,360 Irgendwann müssen sie es akzeptieren. 176 00:14:41,240 --> 00:14:44,680 Du hast es ihnen gesagt, nur das zählt. 177 00:14:46,320 --> 00:14:47,600 Es ... 178 00:14:47,840 --> 00:14:51,120 Es ... - Wie? Was? 179 00:14:51,840 --> 00:14:53,840 Was willst du mir jetzt sagen? 180 00:14:56,600 --> 00:14:58,240 Ich liebe dich. 181 00:14:59,920 --> 00:15:01,440 Ich dich auch. 182 00:15:33,480 --> 00:15:37,440 * Signalton, unverständliche Durchsage * 183 00:15:39,360 --> 00:15:41,480 Er sagt, er will nur mit dir reden. 184 00:15:41,640 --> 00:15:44,360 Okay. Ich mache das schon. 185 00:15:45,720 --> 00:15:48,760 Das heißt nicht, dass du in der Ermittlung drin bist. 186 00:15:49,640 --> 00:15:53,400 Ich lasse dich nur rein, damit er endlich redet, verstanden? 187 00:15:53,200 --> 00:15:54,960 Ja, verstanden. 188 00:16:00,840 --> 00:16:02,600 (Franzi) Wie geht's dir? 189 00:16:05,880 --> 00:16:07,600 Ich war es nicht, Franzi. 190 00:16:08,560 --> 00:16:11,920 Ich war es nicht. Glaubst du mir? 191 00:16:14,440 --> 00:16:18,560 Roland, wieso hast du uns nichts von Irene verzählt? 192 00:16:23,720 --> 00:16:25,280 Wart ihr zusammen? 193 00:16:25,440 --> 00:16:29,240 Nein, ich kannte sie von der Agentur, wo ich als Fahrer aushalf. 194 00:16:29,400 --> 00:16:31,880 Ich habe die Mädels bis Salzburg gebracht. 195 00:16:32,400 --> 00:16:34,640 Da redet man halt. - Über was? 196 00:16:35,800 --> 00:16:36,680 Über alles. 197 00:16:36,840 --> 00:16:40,800 Sie erzählte von ihrem Sohn in Rumänien, ich von Mia. 198 00:16:45,240 --> 00:16:46,800 Wie geht es Mia? 199 00:16:47,920 --> 00:16:50,520 Sie hat heute Nacht bei uns im Bett geschlafen. 200 00:16:50,680 --> 00:16:53,160 Aber mach dir keine Sorgen. - Okay. 201 00:16:54,400 --> 00:16:57,400 Lenkt sie ab, ja? Sagt ihr, der Papa ... 202 00:16:57,560 --> 00:16:59,440 Uns fällt schon was ein. 203 00:17:08,800 --> 00:17:10,640 Wenn die mich einsperren ... - Roland. 204 00:17:10,800 --> 00:17:13,480 Wenn du es nicht warst, sperren sie dich nicht ein. 205 00:17:13,640 --> 00:17:15,160 Bitte, Franzi. 206 00:17:15,320 --> 00:17:18,120 Der Scheißinspektor hört Gefängnis und das war's. 207 00:17:18,280 --> 00:17:20,640 Für die ist die Sache doch gegessen. 208 00:17:21,480 --> 00:17:23,200 Wieso wolltest du mit mir reden? 209 00:17:27,640 --> 00:17:30,640 - Ich dachte mir ... Du bist doch Polizistin. 210 00:17:30,800 --> 00:17:32,920 Du kennst mich. Kannst du nicht ... 211 00:17:33,800 --> 00:17:34,760 Tut mir leid, Roland. 212 00:17:34,920 --> 00:17:37,640 Ich bin keine Mordermittlerin und befangen. 213 00:17:37,800 --> 00:17:40,400 Befangen? Du kennst mich, die nicht! 214 00:17:40,200 --> 00:17:42,960 Merana ist ein gründlicher, ehrlicher Ermittler. 215 00:17:43,120 --> 00:17:45,800 Nein, das heißt nichts. - Sicher heißt das was. 216 00:17:45,960 --> 00:17:48,800 Echt? Okay. 217 00:17:48,240 --> 00:17:53,200 Sag mir, dass die nicht alle denken: "Ex-Junkie, gewalttätig? Passt." 218 00:17:53,800 --> 00:17:55,280 Ich kann nicht, Roland. 219 00:17:55,440 --> 00:17:57,160 Ey ... - Ich kann nicht. 220 00:17:57,320 --> 00:17:59,120 Franziska, bitte. 221 00:17:59,880 --> 00:18:01,160 * Tür klickt. * 222 00:18:01,320 --> 00:18:02,880 Und? 223 00:18:04,160 --> 00:18:06,400 Er sagt, er war es nicht. 224 00:18:06,200 --> 00:18:09,320 Ja, und sonst? - Nichts sonst. 225 00:18:17,400 --> 00:18:19,280 * Sie stöhnt. * Fuck. 226 00:18:29,440 --> 00:18:31,320 Servus, Werner. - Servus. 227 00:18:33,480 --> 00:18:35,640 Magst du probieren? Ein Traum. 228 00:18:35,800 --> 00:18:37,840 Danke, heute ist mein Null-Tag. 229 00:18:38,000 --> 00:18:39,400 Was ist ein Null-Tag? 230 00:18:39,560 --> 00:18:42,360 Heute esse ich nichts, morgen ... Ist wurscht. 231 00:18:42,520 --> 00:18:44,960 (Werner) Okay ... - Hast du alles mit? 232 00:18:48,840 --> 00:18:50,720 Wir haben uns nie getroffen, ja? 233 00:18:50,880 --> 00:18:54,280 Ich bin nicht hier. Das alles ist nur Einbildung. 234 00:18:55,800 --> 00:18:57,880 Werner, jetzt zeig endlich her. 235 00:19:02,560 --> 00:19:05,840 Todeszeitpunkt war irgendwann am Samstagabend, 236 00:19:06,000 --> 00:19:09,160 vermutlich zwischen 20 und 24 Uhr. 237 00:19:09,520 --> 00:19:15,240 Sie hat Würgemale am Hals, Bissspuren und Verletzungen im Genitalbereich. 238 00:19:17,680 --> 00:19:19,320 Und die Verletzungen da. 239 00:19:19,800 --> 00:19:21,120 Was ist damit? 240 00:19:21,280 --> 00:19:24,160 Kampfspuren. Sie hat sich gewehrt. 241 00:19:24,920 --> 00:19:28,400 Verwertbare DNA haben wir leider wenig. 242 00:19:28,200 --> 00:19:31,800 Wenn sie so lange im Wasser liegt ... 243 00:19:33,760 --> 00:19:36,880 Die Blutanalyse ... Sie war ziemlich zugedröhnt. 244 00:19:37,600 --> 00:19:39,320 Alkohol, Kokain ... 245 00:19:39,480 --> 00:19:41,120 Kokain, echt? 246 00:19:41,520 --> 00:19:43,840 (lacht) Nein, sage ich nur zum Spaß. 247 00:19:44,840 --> 00:19:47,480 Ist das der Tatortbericht? - Mhm. 248 00:19:49,400 --> 00:19:51,120 Gefunden wurde sie dort. 249 00:19:52,280 --> 00:19:55,640 Aber ins Wasser geschmissen wurde sie ziemlich sicher dort. 250 00:19:57,480 --> 00:19:59,680 Das gehört zum Grandhotel. - Mhm. 251 00:19:59,840 --> 00:20:03,360 Da fanden wir Schleifspuren und einen Ohrring des Opfers. 252 00:20:03,520 --> 00:20:06,640 Die Kollegen vor Ort befragen gerade die Gäste. 253 00:20:07,680 --> 00:20:10,160 * Fotoklicken * 254 00:20:18,320 --> 00:20:23,680 Als Concierge bist du nicht irgendeine willkürliche Kreatur, 255 00:20:23,840 --> 00:20:25,760 die zufälligerweise da steht. 256 00:20:25,920 --> 00:20:29,560 Nein, du bist das Gesicht dieses Hotels. 257 00:20:29,720 --> 00:20:33,240 Du bist Botschafterin diese noblen Hauses. 258 00:20:33,400 --> 00:20:34,920 Der Gast ist alles. 259 00:20:35,800 --> 00:20:38,600 Jeder, der an diesen Tisch tritt, ist automatisch von Adel. 260 00:20:38,760 --> 00:20:41,640 Ein Prinz, eine Königin oder ... 261 00:20:41,800 --> 00:20:45,720 Entschuldigen Sie, man sagte mir, Kontrollinspektor Merana ist hier. 262 00:20:45,880 --> 00:20:48,120 Ich muss mit ihm reden. Es ist dringend. 263 00:20:48,760 --> 00:20:51,120 Fünfter Stock. Bitte sehr. 264 00:20:54,320 --> 00:20:58,960 Adel kommt in den wunderbarsten Formen, nicht wahr? 265 00:21:01,960 --> 00:21:04,880 (Loacker) Es ist einfach fürchterlich. 266 00:21:05,400 --> 00:21:09,160 So etwas ist immer eine Tragödie, aber gerade kurz vor Saisonbeginn? 267 00:21:09,320 --> 00:21:11,760 Ja, sie hätte sich bestimmt besser gefühlt, 268 00:21:11,920 --> 00:21:14,360 hätte man sie in der Nebensaison umgebracht. 269 00:21:14,520 --> 00:21:16,920 Ich denke eben auch an unsere Gäste. 270 00:21:17,800 --> 00:21:20,560 Bei einer Tourismusregion wie Zell muss man das große Ganze sehen. 271 00:21:20,720 --> 00:21:22,960 Alles andere ist naiv. 272 00:21:23,880 --> 00:21:27,240 (Franzi) Ich muss mit dir reden. - Du sollst dich raushalten. 273 00:21:27,400 --> 00:21:30,480 Ich habe etwas Wichtiges. - Sind das die Ermittlungsakten? 274 00:21:30,640 --> 00:21:33,920 Weißt du, wer das dort ist? - Na, der Hotelchef und ... 275 00:21:34,800 --> 00:21:38,920 Dr. Bernsteiner, der Staatsanwalt. Der sollte dich nicht damit sehen. 276 00:21:40,440 --> 00:21:42,800 Sag, was du sagen wolltest. Und dann raus. 277 00:21:42,960 --> 00:21:45,360 Die haben die Leiche am Seeufer gefunden. 278 00:21:45,520 --> 00:21:48,360 Aber reingeschmissen wurde sie da hinten. 279 00:21:49,360 --> 00:21:51,600 Deswegen sind wir ja hier. - Das ist irre. 280 00:21:51,760 --> 00:21:55,160 Roland gehört ein Bootsverleih, der keine 50 m weiter ist. 281 00:21:55,320 --> 00:21:59,920 Wenn er es war, hätte er sie doch nicht einfach so reingeschmissen. 282 00:22:00,800 --> 00:22:02,880 Er würde die Leiche dort entsorgen, 283 00:22:03,400 --> 00:22:05,520 wo es 60 m tief ist und sie unten bleibt. 284 00:22:05,680 --> 00:22:08,480 Teichtner war besoffen und in Panik. 285 00:22:08,640 --> 00:22:11,720 Glaubst du, da denkt er über Transportlogistik nach? 286 00:22:11,880 --> 00:22:13,520 Ja, schon, weil ... 287 00:22:13,680 --> 00:22:17,440 Fühlt sich das für dich nicht komisch an? 288 00:22:17,600 --> 00:22:20,240 Keine Ahnung, wie sich das anfühlt, Franziska. 289 00:22:20,400 --> 00:22:22,200 Ich gehe nach Fakten. 290 00:22:22,560 --> 00:22:24,320 Früher warst du anders. 291 00:22:24,480 --> 00:22:26,960 Du hast keine Ahnung von dieser Ermittlung. 292 00:22:27,120 --> 00:22:29,920 Halt dich raus, oder wir haben ein Problem. Klar? 293 00:22:32,880 --> 00:22:35,240 Meine Herren, Entschuldigung. 294 00:22:35,400 --> 00:22:38,360 * empörter Laut * * Die Männer lachen. * 295 00:22:38,520 --> 00:22:41,000 Wie einen Landtrampel hat er mich behandelt. 296 00:22:41,160 --> 00:22:43,880 Aber du hast was gefunden, das Roland entlastet? 297 00:22:44,400 --> 00:22:48,160 Martin hat mir nicht zugehört. Dann haben mich alle drei ausgelacht. 298 00:22:48,320 --> 00:22:50,400 Was willst du jetzt machen? 299 00:22:50,200 --> 00:22:51,200 Wenn er glaubt, 300 00:22:51,360 --> 00:22:54,600 ich lasse mich wegscheuchen wie eine hysterische Frau ... 301 00:22:55,560 --> 00:22:58,280 Hey, gib mir mal deinen Laptop. 302 00:23:07,240 --> 00:23:08,960 Serena ... 303 00:23:09,120 --> 00:23:12,520 Sessima ... - Was suchst du? 304 00:23:12,680 --> 00:23:15,880 Die Agentur, bei der Irene gearbeitet hat. 305 00:23:16,400 --> 00:23:19,000 Ich schaue da mal vorbei und rede mit denen. 306 00:23:19,160 --> 00:23:20,920 Ist das nicht gefährlich? 307 00:23:20,960 --> 00:23:23,440 Ist auch nur ein glorifizierter Puff. 308 00:23:23,600 --> 00:23:26,640 Wenn ich rausfinde, ob sie Stammkunden hatte ... 309 00:23:26,800 --> 00:23:30,360 (Mia) Ich möchte zu Papa. 310 00:23:31,360 --> 00:23:33,000 Ich komme schon. 311 00:23:35,920 --> 00:23:37,600 Ja ... 312 00:23:39,240 --> 00:23:41,160 Der ist ja süß. 313 00:24:20,480 --> 00:24:22,480 (Fotograf) Ja, dreh dich um. 314 00:24:27,760 --> 00:24:29,520 Ja, ja, genau so. 315 00:24:31,600 --> 00:24:33,000 Jetzt schau zu mir. 316 00:24:36,320 --> 00:24:38,200 Suchst du jemanden? - Äh ... 317 00:24:38,360 --> 00:24:41,840 Polizei ... Postenkommandantin Franziska Heilmayr. 318 00:24:42,000 --> 00:24:45,720 Ich möchte den Chef sprechen. - Ich übernehme das, Raphael. Danke. 319 00:24:47,520 --> 00:24:49,800 Beate Rotner. Ich grüße Sie. 320 00:24:50,400 --> 00:24:53,840 Entschuldigen Sie das Chaos, wir bereiten unser Christmas-Special vor. 321 00:24:54,000 --> 00:24:55,840 Ich komme wegen Irene Magyari. 322 00:24:56,000 --> 00:25:00,000 Inspektor Merana schickt mich. Ich soll mich noch mal umschauen. 323 00:25:00,120 --> 00:25:01,520 Es ist furchtbar, 324 00:25:01,560 --> 00:25:05,000 ein paar Stunden zuvor habe ich noch mit ihr telefoniert. 325 00:25:05,160 --> 00:25:06,960 Aha, wieso? 326 00:25:07,200 --> 00:25:09,680 Wollen wir uns nicht setzen? Bitte. 327 00:25:14,800 --> 00:25:15,880 Bitte, nehmen Sie Platz. 328 00:25:16,400 --> 00:25:17,800 Danke, Bruno. 329 00:25:21,880 --> 00:25:25,280 Einmal pro Woche telefoniere ich mit den Jungs und Mädels, 330 00:25:25,440 --> 00:25:27,240 um zu hören, ob es ihnen gut geht. 331 00:25:27,760 --> 00:25:29,760 Ob sie etwas auf dem Herzen haben. 332 00:25:30,680 --> 00:25:32,280 Sie sind wie meine Kinder. 333 00:25:34,800 --> 00:25:36,440 Arbeitete Irene schon lange für Sie? 334 00:25:37,280 --> 00:25:38,640 Drei Jahre. 335 00:25:39,680 --> 00:25:41,520 Sie war eine der Besten. 336 00:25:44,600 --> 00:25:47,560 Ein bisschen eigenwillig. 337 00:25:49,720 --> 00:25:51,960 Aber das war Teil ihres Charmes. 338 00:25:53,440 --> 00:25:58,240 Manche Männer mögen das: ein bisschen Widerstand überwinden. 339 00:25:58,400 --> 00:26:00,160 Ein bisschen Trotz. 340 00:26:02,240 --> 00:26:05,440 Sind Sie trotzig, Frau Inspektor? - Wie bitte? 341 00:26:08,800 --> 00:26:09,680 Ich glaube schon. 342 00:26:10,880 --> 00:26:13,720 Können wir bei Irene bleiben? - Natürlich. 343 00:26:13,880 --> 00:26:17,720 Ich brauche eine Liste mit allen Freiern der letzten Zeit. 344 00:26:17,880 --> 00:26:21,400 Sie meinen unsere geschätzten Klienten? 345 00:26:22,440 --> 00:26:24,120 Super, Ivan. 346 00:26:24,480 --> 00:26:27,240 Popo raus! Genau. Sehr gut. 347 00:26:27,400 --> 00:26:31,240 Ich möchte eine Liste aller Klienten. Wir müssen sichergehen. 348 00:26:31,720 --> 00:26:33,800 Sichergehen? 349 00:26:33,600 --> 00:26:36,640 Ist da nicht schon alles klar? - Nein. 350 00:26:37,560 --> 00:26:41,720 Der Teichtner war hinter Irene her, seit er für mich arbeitete. 351 00:26:41,880 --> 00:26:43,280 Das konnte jeder sehen. 352 00:26:43,320 --> 00:26:45,640 Das macht ihn nicht gleich zum Mörder. 353 00:26:45,800 --> 00:26:48,720 Diese Missgeburt konnte sich Irene nicht leisten. 354 00:26:48,880 --> 00:26:51,800 Deswegen nahm er sie sich mit Gewalt. 355 00:26:51,240 --> 00:26:53,360 Ich sage Ihnen was, Frau Inspektor. 356 00:26:53,520 --> 00:26:56,680 Wenn ich den treffe, trete ich ihm so zwischen die Beine, 357 00:26:56,840 --> 00:26:59,480 dass er nicht mehr weiß, wo oben und unten ist. 358 00:26:59,640 --> 00:27:03,720 Warum kann es keiner Ihrer geschätzten Klienten gewesen sein? 359 00:27:04,120 --> 00:27:08,360 Weil Irene an dem Abend keine berufliche Verabredung hatte. 360 00:27:08,520 --> 00:27:10,200 Alle Termine laufen über mich. 361 00:27:10,360 --> 00:27:13,320 Sie kann sich hinter Ihrem Rücken getroffen haben. 362 00:27:13,480 --> 00:27:16,160 Mit einem Stammkunden, als Nebenverdienst. 363 00:27:17,880 --> 00:27:19,480 Das ist lächerlich. 364 00:27:20,800 --> 00:27:23,720 So etwas machen meine Kinder nicht. - Okay, trotzdem ... 365 00:27:23,880 --> 00:27:28,400 Was ist das Wichtigste zwischen Vorgesetzten und Mitarbeitern? 366 00:27:28,200 --> 00:27:29,760 Kommunikation und Vertrauen. 367 00:27:29,920 --> 00:27:32,200 Deswegen wundert es mich auch. - Was? 368 00:27:32,360 --> 00:27:35,400 Dass Herr Merana Ihnen nicht gesagt hat, 369 00:27:35,560 --> 00:27:39,960 dass ich die Kundenliste schon heute früh per Kurier geschickt habe. 370 00:27:41,240 --> 00:27:42,640 Ja. 371 00:27:42,880 --> 00:27:44,000 Ach, noch was. 372 00:27:44,160 --> 00:27:46,960 Wussten Sie, dass wir eine der wenigen Agenturen 373 00:27:47,120 --> 00:27:49,560 mit einem Girls-for-Girls-Angebot sind? 374 00:27:52,920 --> 00:27:55,760 * Tür fällt ins Schloss. * 375 00:27:57,520 --> 00:27:59,760 (Annie) Weißt du noch, wo der Papa ist? 376 00:27:59,920 --> 00:28:02,360 (Mia) Im Krankenhaus, oder? 377 00:28:02,520 --> 00:28:04,560 Ja, so ähnlich. 378 00:28:05,240 --> 00:28:08,400 Aber er darf nicht raus, bis sie wissen, was los ist. 379 00:28:08,560 --> 00:28:11,480 Verstehst du? Wir gehen ihn jetzt besuchen. 380 00:28:11,640 --> 00:28:14,200 Aber er muss dort bleiben, okay? - Okay. 381 00:28:14,360 --> 00:28:15,840 Okay. 382 00:28:29,960 --> 00:28:32,800 (Roland) Hey! Hey! 383 00:28:32,280 --> 00:28:34,880 Hi, Mia. - Hallo. 384 00:28:35,480 --> 00:28:37,760 Was machst du? 385 00:28:40,400 --> 00:28:43,000 Komm, Mia. Setz dich hin. 386 00:28:53,480 --> 00:28:56,400 Danke schön. 387 00:29:00,480 --> 00:29:04,280 Ah, das Fräulein von der Polizei. 388 00:29:04,440 --> 00:29:06,480 Darf ich mich hersetzen? 389 00:29:07,560 --> 00:29:12,400 Ich kann dir auch nicht mehr sagen als dem Herrn Inspektor. 390 00:29:12,640 --> 00:29:16,400 Außerdem hatte ich an dem Wochenende nicht mal Dienst. 391 00:29:16,560 --> 00:29:18,800 Ähm ... 392 00:29:20,240 --> 00:29:23,440 Ich bin nicht wegen einer Zeugenaussage hier. 393 00:29:24,400 --> 00:29:28,000 Mehr für eine ... allgemeine Expertise. 394 00:29:29,000 --> 00:29:30,320 Was? 395 00:29:31,400 --> 00:29:35,440 Na ja, was ist so Ihre allgemeine Meinung zu allem? 396 00:29:35,600 --> 00:29:38,560 Ihre professionelle Einschätzung. 397 00:29:39,280 --> 00:29:44,840 Der Concierge ist doch Augen und Ohren so eines Hauses. 398 00:29:45,000 --> 00:29:48,680 Und wenn der ... - Mädchen, schleimst du gerade? 399 00:29:49,240 --> 00:29:52,440 - Ja, total. 400 00:29:53,840 --> 00:29:58,000 Aber man schleimt ja nur bei Leuten, die es wert sind, oder? 401 00:29:58,720 --> 00:30:00,600 Zum Beispiel für ihre Expertise. 402 00:30:00,760 --> 00:30:03,000 Tut mir leid, ich kann nichts erzählen. 403 00:30:03,160 --> 00:30:06,480 Aber saufen! Saufen können wir. 404 00:30:13,800 --> 00:30:16,560 Sagen Sie doch, dass es Totschlag war. 405 00:30:16,720 --> 00:30:18,360 * Roland lacht auf. * 406 00:30:18,520 --> 00:30:22,840 Dafür gibt es sieben bis zehn Jahre, bei guter Führung vielleicht fünf. 407 00:30:23,360 --> 00:30:26,400 Nur fünf Jahre, und Sie sind wieder draußen. 408 00:30:26,640 --> 00:30:29,840 Wenn Sie nichts zugeben, wird es lebenslänglich. 409 00:30:32,520 --> 00:30:34,520 Haben Sie das verstanden? 410 00:30:41,880 --> 00:30:43,880 * Martin stöhnt. * 411 00:30:45,920 --> 00:30:47,720 * Klopfen * 412 00:30:55,480 --> 00:30:59,720 * Tür fällt ins Schloss, Schlüssel klimpern. * 413 00:31:01,280 --> 00:31:03,240 * dumpfer Knall * 414 00:31:04,800 --> 00:31:06,840 (Franzi) Wie, "das Paradies"? 415 00:31:07,000 --> 00:31:12,400 Ja! Im Koran ... Weißt du, deren heiliges Büchlein. 416 00:31:12,560 --> 00:31:14,840 Da wird das Paradies beschrieben: 417 00:31:15,000 --> 00:31:18,360 schneebedeckter Berg und darunter ein See. 418 00:31:18,520 --> 00:31:22,200 Ach, darum kommen die ganzen Araber zu uns auf Urlaub? 419 00:31:22,360 --> 00:31:25,640 70.000 hatten wir letztes Jahr. 420 00:31:26,400 --> 00:31:28,400 Ich sage dir was: Jeder, der findet, 421 00:31:28,560 --> 00:31:33,760 das Paradies sieht aus wie mein Zell, mit dem habe ich etwas gemeinsam. 422 00:31:33,960 --> 00:31:35,960 Ich mag die Leute. 423 00:31:37,680 --> 00:31:39,960 Du, Poidl ... 424 00:31:40,920 --> 00:31:42,760 Noch mal wegen Samstagabend. 425 00:31:42,920 --> 00:31:46,520 Ich sagte schon, ich hatte an dem Wochenende keinen Dienst. 426 00:31:46,680 --> 00:31:51,880 Ja, aber deine Leute reden doch. 427 00:31:52,400 --> 00:31:55,360 Und wenn etwas nicht stimmt in dem Haus ... 428 00:31:55,520 --> 00:31:58,880 Wenn das einer mitkriegt, dann du. 429 00:31:59,400 --> 00:32:01,360 Ja. - Ich meine ... 430 00:32:03,600 --> 00:32:05,600 Die hatte doch öfter Kunden. 431 00:32:06,760 --> 00:32:08,400 Im Hotel. 432 00:32:12,240 --> 00:32:14,520 Ja, stimmt schon. 433 00:32:17,400 --> 00:32:18,960 Das war ein liebes Mädchen. 434 00:32:20,200 --> 00:32:21,640 Lieb. 435 00:32:22,120 --> 00:32:27,320 Ja, und irgendwie macht sie das ja auch zu einem Gast. 436 00:32:27,840 --> 00:32:30,560 Und der Gast ist heilig. - Mhm. 437 00:32:30,720 --> 00:32:33,160 Wenn du unbedingt meinst ... 438 00:32:33,680 --> 00:32:36,160 Ein bisschen komisch war es schon, 439 00:32:36,320 --> 00:32:40,240 dass im Serverraum herumgewerkelt wurde. 440 00:32:40,400 --> 00:32:43,520 An dem Tag, als sie das Mädchen fanden. 441 00:32:44,960 --> 00:32:48,720 Können wir da mal reinschauen? - Nein, das auf keinen Fall. 442 00:32:48,880 --> 00:32:50,400 Da. 443 00:32:50,800 --> 00:32:53,560 Nur ganz kurz. - Nein, das ist ... 444 00:32:55,720 --> 00:32:58,760 Komm, einen trinken wir noch. 445 00:33:03,480 --> 00:33:06,920 (lallend) Am Freitagabend ... 446 00:33:07,800 --> 00:33:10,800 montiere ich dich schön... 447 00:33:10,480 --> 00:33:15,840 auf mein Auto, und dann begebe ich mich ... 448 00:33:16,680 --> 00:33:22,320 ins Stubaital oder nach Zell am See! 449 00:33:23,400 --> 00:33:26,120 * Sie lacht laut. * 450 00:33:26,440 --> 00:33:28,120 (Annie) Was hast du gemacht? 451 00:33:28,920 --> 00:33:32,640 Ich habe Beweismittel gesichert. 452 00:33:32,800 --> 00:33:36,240 Du bist ja völlig besoffen. - Entschuldige. 453 00:33:37,680 --> 00:33:40,520 Ich bringe dich ins Bett. - Ich will nicht. 454 00:33:40,680 --> 00:33:44,800 Doch, du musst jetzt ins Bett. - Ich muss gar nichts. 455 00:33:44,240 --> 00:33:47,240 Ich bin nur eine Postenkommandantin. 456 00:33:47,400 --> 00:33:50,400 Du bist meine Kuss-Kommandantin! 457 00:34:02,400 --> 00:34:04,800 Du hast eine Fahne! - Entschuldigung. 458 00:34:06,400 --> 00:34:08,400 Annie. - Was? 459 00:34:09,480 --> 00:34:11,520 Willst du mich heiraten? 460 00:34:12,440 --> 00:34:13,880 Was? 461 00:34:14,320 --> 00:34:17,240 Was? - Willst du mich heiraten? 462 00:34:20,160 --> 00:34:23,400 Meinst du das ernst? - Voll. 463 00:34:23,200 --> 00:34:26,360 Voll, voller, Franzi. 464 00:34:27,520 --> 00:34:29,880 Was redest du da? 465 00:34:38,920 --> 00:34:42,640 Frag mich nüchtern noch mal, okay? - Mhm. 466 00:35:06,720 --> 00:35:09,240 Servus, Martin. Ich bin gleich bei dir. 467 00:35:11,480 --> 00:35:14,960 (Martin) Wir suchen Zeugen. Irgendwer muss was mitgekriegt haben. 468 00:35:15,120 --> 00:35:18,800 Und die Hotelgäste? - Gesehen hat niemand etwas. 469 00:35:18,240 --> 00:35:20,400 Keiner fiel verdächtig auf. 470 00:35:20,200 --> 00:35:23,440 Teichtner ist immer noch die aussichtsreichste Spur. - Ja. 471 00:35:23,600 --> 00:35:25,480 Er hat noch immer kein Alibi. 472 00:35:25,640 --> 00:35:28,560 Dafür haben wir seine DNA in ihrer Wohnung gefunden. 473 00:35:28,720 --> 00:35:31,320 Aber die ist von letzter Woche. - Verstehe. 474 00:35:31,480 --> 00:35:33,360 Irgendwie nicht sehr glaubwürdig. 475 00:35:33,520 --> 00:35:36,800 Es ist so blöd, dass ein Kind involviert ist. 476 00:35:36,240 --> 00:35:38,720 Ja, aber wir brauchen nicht überlegen, 477 00:35:38,760 --> 00:35:40,880 wie so ein Typ als Vater ist, oder? 478 00:35:41,960 --> 00:35:43,280 Eine Frage habe ich: 479 00:35:43,440 --> 00:35:46,760 Franziska Heilmayr ist eine Bekannte von dir? 480 00:35:46,800 --> 00:35:50,000 Ja, wieso? - Beate Rotner rief bei uns an. 481 00:35:50,160 --> 00:35:54,200 Sie hat sich erkundigt, ob Heilmayr wirklich offiziell ermittelt. 482 00:35:54,360 --> 00:35:56,720 * Martin stöhnt. * 483 00:36:13,480 --> 00:36:15,720 Hat das Schwimmen gegen den Kater geholfen? 484 00:36:15,880 --> 00:36:18,640 Nein. Ich werde sterben. 485 00:36:19,440 --> 00:36:22,720 Wenn du dauernd weiter ins eiskalte Wasser springst ... 486 00:36:22,880 --> 00:36:28,160 Wie viel Grad hat das, acht? - Erfrieren wäre ein gnädiger Tod. 487 00:36:28,320 --> 00:36:31,400 Aber ich werde an Kopfweh sterben. Du wirst sehen. 488 00:36:32,960 --> 00:36:37,840 Hast du den aus dem Hotel geklaut? - Hm? Das da? 489 00:36:38,000 --> 00:36:41,400 Nein, mein Freund Poidl hat ihn mir geschenkt. 490 00:36:41,560 --> 00:36:44,680 "Ein echter Detektiv braucht einen Schreibblock." 491 00:36:44,840 --> 00:36:46,960 Ja. Und eine Lupe. 492 00:36:47,120 --> 00:36:50,280 * Es klopft. * Ich bin kurz draußen auf dem Steg. 493 00:36:52,400 --> 00:36:54,760 Wollt ihr einen Bootsausflug machen? 494 00:36:54,920 --> 00:36:57,960 (Junge) Ja. - (Annie) Elektroboot oder Tretboot? 495 00:36:58,400 --> 00:37:01,560 * Tür klickt und fällt ins Schloss. * 496 00:37:03,520 --> 00:37:06,520 (Martin) Schau dir das an. - Was machst du da? 497 00:37:06,680 --> 00:37:09,200 * Würge-Laut * 498 00:37:12,640 --> 00:37:15,200 * Erbrechen * 499 00:37:15,360 --> 00:37:17,400 * Wasser läuft. * 500 00:37:19,120 --> 00:37:20,920 Scheiße. 501 00:37:21,440 --> 00:37:22,440 Wer ist das? 502 00:37:22,600 --> 00:37:24,160 Ich meine, wer war das? 503 00:37:24,320 --> 00:37:27,320 Ein Zuhälter, der in Rotners Revier geschnüffelt hat. 504 00:37:27,480 --> 00:37:30,240 Also das, was von ihm übrig war. - Die Rotner? 505 00:37:30,400 --> 00:37:32,240 Die von der Escort-Agentur? 506 00:37:32,400 --> 00:37:34,640 Sie ist eine Legende im Rotlichtmilieu, 507 00:37:34,800 --> 00:37:37,720 hat beste Kontakte in Unterwelt und Politik 508 00:37:37,880 --> 00:37:40,640 und sitzt auf genug Erpressermaterial gegen alle. 509 00:37:40,800 --> 00:37:42,480 Wieso erzählst du mir das? 510 00:37:42,640 --> 00:37:46,320 Weil du es super findest, mit ihr zu quatschen! 511 00:37:46,480 --> 00:37:49,160 Schrei nicht. - Ich schreie, wie ich will! 512 00:37:49,320 --> 00:37:52,800 Du hast keine Ahnung, was bei dem Fall mitschwingt. 513 00:37:53,000 --> 00:37:56,960 Du meinst, die Rotner hat Magyari umbringen lassen? 514 00:37:57,120 --> 00:38:00,320 Die beschädigt nicht die eigene Ware. So blöd ist sie nicht. 515 00:38:00,480 --> 00:38:02,400 Aber sie und ihre Freunde 516 00:38:02,800 --> 00:38:05,320 können einer blauäugigen Landpolizistin schaden. 517 00:38:05,480 --> 00:38:09,240 Okay, das war vielleicht nicht so schlau, aber ... 518 00:38:09,400 --> 00:38:12,640 Komplett hirnrissig war das! - Ja, vielleicht. 519 00:38:12,800 --> 00:38:15,360 Und der Schaden für deine Karriere ... 520 00:38:15,520 --> 00:38:17,680 Du sollst mir auch mal zuhören! 521 00:38:19,560 --> 00:38:21,520 Du kannst gleich wieder schreien, 522 00:38:21,680 --> 00:38:25,160 aber schau dir zuerst an, was ich gefunden habe, okay? 523 00:38:25,760 --> 00:38:30,440 Bitte sag mir, dass du nicht ohne Weisung Beweise beschlagnahmt hast. 524 00:38:31,800 --> 00:38:33,600 Nur ausgeborgt. 525 00:38:33,760 --> 00:38:37,160 Irene ist da nirgends. - Ja, aber schau. 526 00:38:40,200 --> 00:38:44,600 Das ist der Gang am Samstagabend um 10 Uhr, zur Tatzeit. 527 00:38:44,760 --> 00:38:48,160 Und das ist er am Samstag um 10 Uhr morgens. 528 00:38:48,320 --> 00:38:50,840 Und das Sonntagabend. 529 00:38:51,120 --> 00:38:52,440 Schau mal. 530 00:38:53,160 --> 00:38:58,800 Wenn man genau schaut, ist da der Bildausschnitt viel enger. 531 00:38:58,960 --> 00:39:01,720 Und zwar nur kurz vor und kurz nach der Tatzeit. 532 00:39:01,880 --> 00:39:03,920 Dasselbe bei der Garage und beim Lift. 533 00:39:04,800 --> 00:39:07,400 Man merkt es nur, wenn man alle drei nebeneinander sieht. 534 00:39:07,560 --> 00:39:10,920 Ich weiß noch nicht, was das heißt, aber vielleicht ist da ... 535 00:39:11,800 --> 00:39:13,560 Jemand hat den Timecode weggeschnitten 536 00:39:13,600 --> 00:39:15,400 und durch einen neuen ersetzt. 537 00:39:15,880 --> 00:39:18,200 Irgendwer hat die Videos manipuliert. 538 00:39:20,200 --> 00:39:21,520 Mhm. 539 00:39:21,960 --> 00:39:23,240 Okay. 540 00:39:24,120 --> 00:39:27,480 Herr Loacker ist gleich bei Ihnen. - (Martin) Ja, danke. 541 00:39:27,640 --> 00:39:31,920 Unser Spurensicherer und ein IT-ler sind in einer halben Stunde da. 542 00:39:32,800 --> 00:39:35,240 Lassen Sie sie bitte in den Serverraum, ja? - Mhm. 543 00:39:36,320 --> 00:39:38,680 Wir warten besser an der frischen Luft. 544 00:39:40,400 --> 00:39:41,720 (Annie) Kalte Hände hast du. 545 00:39:41,880 --> 00:39:44,360 Wir gehen heim und machen uns was Warmes. 546 00:39:47,720 --> 00:39:49,760 (Frau) Das ist es doch. 547 00:39:49,920 --> 00:39:54,400 Das passt sicher gut. Das will ich nicht. 548 00:39:55,800 --> 00:39:58,600 Entschuldigung, Sie sind Franzis Mutter, oder? 549 00:39:58,760 --> 00:40:01,760 Ja. - Ich kenne Sie von den Fotos. 550 00:40:03,800 --> 00:40:04,480 Und Sie sind ... 551 00:40:04,640 --> 00:40:07,720 Ich bin Annie. Und das ist Mia. 552 00:40:08,560 --> 00:40:11,800 Grüßt euch. So lieb. 553 00:40:11,600 --> 00:40:13,400 Kannst du auch schon grüßen? 554 00:40:14,880 --> 00:40:19,560 Ich bin Franziskas Freundin. - Wart ihr Schulfreundinnen? 555 00:40:20,800 --> 00:40:23,200 Was? Nein, ich bin ihre Freundin. 556 00:40:25,280 --> 00:40:29,600 Komisch, ich kenne Franzis Freunde eigentlich alle. 557 00:40:29,760 --> 00:40:33,280 (lachend) Viele sind es ja nicht. Woher kennt ihr euch denn? 558 00:40:35,200 --> 00:40:37,480 Von der Arbeit. 559 00:40:38,400 --> 00:40:39,800 Wir haben ... 560 00:40:39,240 --> 00:40:40,920 Das ist ja nett. 561 00:40:42,400 --> 00:40:43,680 Ich ... 562 00:40:43,840 --> 00:40:44,840 Ich muss los. 563 00:40:45,000 --> 00:40:46,840 Auf Wiederschauen. Komm, Mia. 564 00:40:47,000 --> 00:40:48,600 Macht's gut. 565 00:40:49,600 --> 00:40:50,920 Jetzt komm. 566 00:40:51,800 --> 00:40:53,400 (Mutter) Eine seltsame Person. 567 00:40:53,840 --> 00:40:56,320 Wie eine Polizistin sieht die nicht aus. 568 00:40:56,480 --> 00:40:59,120 Vielleicht hat sie Franzi ja mal verhaftet. 569 00:40:59,280 --> 00:41:01,800 Bibi, was redest du da? Komm, wir gehen. 570 00:41:03,840 --> 00:41:05,880 Ganz schön was los für die Jahreszeit. 571 00:41:06,400 --> 00:41:09,920 Na ja, wenn in Salzburg so ein Wirtschaftstreffen ist, 572 00:41:10,800 --> 00:41:13,200 kommen die ganzen Bonzen am Wochenende nach Zell. 573 00:41:13,760 --> 00:41:16,960 Und die Araber sind sowieso gern im November da. 574 00:41:17,120 --> 00:41:19,360 Wieso? Es regnet doch meistens um die Zeit. 575 00:41:19,520 --> 00:41:22,240 Ja, eben. Das haben die zu Hause nicht. 576 00:41:22,400 --> 00:41:25,680 Da stehen sie drauf und sind ganz glücklich. 577 00:41:26,840 --> 00:41:29,200 Und Zell ist glücklich über ihr Geld. 578 00:41:29,360 --> 00:41:31,120 (Loacker) Meine Herrschaften? 579 00:41:34,640 --> 00:41:37,480 Das ging aber schnell. Glaubst du, er ist nervös? 580 00:41:45,280 --> 00:41:48,800 (Loacker) Fragen Sie mich nicht nach den Bildern. 581 00:41:48,240 --> 00:41:51,640 Ich bin kein Techniker. Das ist ein ganz neues System. 582 00:41:51,800 --> 00:41:54,600 (Martin) Das ist einem Computerexperten egal. 583 00:41:54,760 --> 00:41:58,120 Wenn jemand in den Serverraum kommt, schafft er den Rest auch. 584 00:41:58,440 --> 00:42:02,520 Wer hat alles einen Schlüssel? - Natürlich mehrere Leute. 585 00:42:03,520 --> 00:42:06,320 In der Rezeption hängt auch einer. 586 00:42:07,320 --> 00:42:10,840 Was ist das für ein Gang? - Da geht es zu unseren Suiten. 587 00:42:11,000 --> 00:42:12,800 Können wir uns das anschauen? 588 00:42:13,400 --> 00:42:16,480 (stöhnend) Ja. Aber ich bitte um Diskretion. 589 00:42:16,640 --> 00:42:21,160 Es geht um das Wohl unserer Gäste. - Ja, und um einen Mord. 590 00:42:25,200 --> 00:42:26,880 (Loacker) So, bitte schön. 591 00:42:27,520 --> 00:42:31,400 Unsere Suiten sind mit Privatsauna und Whirlpool ausgestattet 592 00:42:31,200 --> 00:42:34,800 und man blickt von der Terrasse auf den See. 593 00:42:34,240 --> 00:42:37,800 Es gibt auf diesem Stock fünf Suiten? - So ist es. 594 00:42:38,800 --> 00:42:41,800 Laut Meldezettel waren in der Tatnacht vier belegt. 595 00:42:41,240 --> 00:42:43,840 Die Gäste der ersten drei haben wir vernommen. 596 00:42:44,000 --> 00:42:46,760 Und? Warum erzählen Sie mir das? 597 00:42:46,920 --> 00:42:48,880 Wer war der vierte Gast? 598 00:42:49,400 --> 00:42:52,960 Ich glaube nicht, dass Humphrey Bogart bei Ihnen wohnt. 599 00:42:53,120 --> 00:42:54,560 Der ist schon tot. 600 00:42:54,720 --> 00:42:57,200 Ja, es ist nicht ungewöhnlich, 601 00:42:57,360 --> 00:43:00,400 dass Gäste unter einem Pseudonym einchecken. 602 00:43:00,200 --> 00:43:04,680 Seltsamerweise war er nicht auf der angeblich vollständigen Gästeliste. 603 00:43:04,840 --> 00:43:07,960 Jeder andere Gast wurde vernommen, nur er nicht. 604 00:43:08,120 --> 00:43:11,520 Schauen Sie, mit dem Herrn habe ich schon gesprochen. 605 00:43:11,680 --> 00:43:15,520 Ich garantiere Ihnen, er hat nichts mit der Sache zu tun. 606 00:43:16,320 --> 00:43:20,360 Danke, dass Sie unsere Arbeit machen, aber das tun wir gern selbst. 607 00:43:20,520 --> 00:43:23,880 Außerdem zahlen Sie das ja mit ihren Steuergeldern. 608 00:43:25,480 --> 00:43:26,480 Den Namen. 609 00:43:30,280 --> 00:43:33,680 Tut mir leid, das geht nicht. - Warum nicht? 610 00:43:33,840 --> 00:43:37,440 Das ist eine prominente Person mit viel Macht. 611 00:43:37,680 --> 00:43:39,920 Ein anständiger Gast. Immer freundlich. 612 00:43:40,800 --> 00:43:42,480 Vielleicht ein Mörder. - Ein freundlicher. 613 00:43:42,640 --> 00:43:45,280 Hören Sie auf. Das ist reine Spekulation. 614 00:43:45,440 --> 00:43:47,520 Sie wissen nicht, wer das ist. 615 00:43:47,680 --> 00:43:50,840 Ich werde Sie dabei sicher nicht unterstützen. 616 00:43:51,000 --> 00:43:52,600 Entschuldigen Sie mich. 617 00:43:52,760 --> 00:43:54,520 Hören Sie mal ... - Franziska. 618 00:43:54,680 --> 00:43:58,840 Wir holen einen richterlichen Beschluss. - Einen was? 619 00:43:59,000 --> 00:44:02,680 Einen Beschluss und eine Anzeige wegen Deckung einer Straftat. 620 00:44:02,840 --> 00:44:06,520 Und der Vollständigkeit halber die Spurensicherung, 621 00:44:06,680 --> 00:44:08,720 um die Zimmer auseinanderzunehmen. 622 00:44:08,880 --> 00:44:13,600 Das finden Ihre anständigen Gäste sicher spannend, wie im echten Krimi. 623 00:44:18,480 --> 00:44:22,120 Chalid ibn Hamsach. Noch nie gehört. 624 00:44:22,280 --> 00:44:24,600 Sagt dir der Name was? - Nein. 625 00:44:24,760 --> 00:44:29,600 Aber so, wie Loacker sich aufführt, ist er ein hohes oder reiches Tier. 626 00:44:29,760 --> 00:44:32,720 Die Rotner ist also in die Vertuschung involviert. 627 00:44:32,880 --> 00:44:35,320 Oder hätte Irene so einen hochrangigen Kunden 628 00:44:35,480 --> 00:44:37,560 hinter dem Rücken ihrer Chefin gehabt? 629 00:44:37,720 --> 00:44:40,120 Nein, aber die wird dichthalten. 630 00:44:40,280 --> 00:44:42,880 An der beißen wir uns seit Jahren die Zähne aus. 631 00:44:43,400 --> 00:44:45,600 Und was machen wir stattdessen? 632 00:44:45,840 --> 00:44:48,920 Ich schaue, was ich über ihn rausfinden kann. 633 00:44:53,680 --> 00:44:55,320 * Tür klickt. * 634 00:44:55,480 --> 00:44:57,640 (Franzi) Hallo, Mia. - Hallo. 635 00:45:01,200 --> 00:45:02,680 Annie? 636 00:45:02,840 --> 00:45:04,240 Was ist? 637 00:45:09,440 --> 00:45:11,240 Was ist passiert? 638 00:45:13,120 --> 00:45:16,480 Ich habe nur jemanden getroffen. - Was? Wen? 639 00:45:18,320 --> 00:45:19,880 Deine Mama. 640 00:45:20,640 --> 00:45:22,760 Ich habe mich vorgestellt. 641 00:45:23,920 --> 00:45:27,000 Mach dir keine Sorgen. Sie hat nichts gecheckt. 642 00:45:28,760 --> 00:45:30,600 Dein Geheimnis ist sicher. 643 00:45:32,920 --> 00:45:35,440 Aber Annie ... 644 00:45:35,600 --> 00:45:38,640 Ich habe Scheiße gebaut. - Ja. 645 00:45:40,400 --> 00:45:42,120 Es tut mir leid. 646 00:45:43,400 --> 00:45:45,400 Ich hatte Angst, wie du reagierst. 647 00:45:45,160 --> 00:45:46,600 Wie ich reagiere? 648 00:45:46,760 --> 00:45:49,400 Ist es jetzt meine Schuld, oder was? - Nein. 649 00:45:49,560 --> 00:45:52,440 Wieso machst du mir einen Scheißheiratsantrag, 650 00:45:52,600 --> 00:45:56,240 wenn du nicht mal erzählen kannst, dass du eine Freundin hast? 651 00:45:56,400 --> 00:45:58,120 Es tut mir leid. 652 00:45:59,960 --> 00:46:01,760 Ich war feige. 653 00:46:01,920 --> 00:46:04,960 Die ganze Familie saß da und riss Lesbenwitze. 654 00:46:05,920 --> 00:46:07,400 Was hätte ich tun sollen? 655 00:46:07,560 --> 00:46:10,400 Ihnen sagen, dass sie engstirnig sind. 656 00:46:10,200 --> 00:46:12,200 * Es klopft. * - Not now! 657 00:46:12,360 --> 00:46:14,520 Das ist immer noch meine Familie! 658 00:46:14,680 --> 00:46:17,560 Und was bin ich? Eine entfernte Bekannte? 659 00:46:17,720 --> 00:46:20,600 (Mia) Nicht streiten. 660 00:46:20,760 --> 00:46:23,520 Entschuldigung, Mia. Wir reden nur ein bisschen. 661 00:46:23,680 --> 00:46:26,560 Das ist nicht fair. - Nicht fair? 662 00:46:26,720 --> 00:46:30,920 Klar, deswegen hast du deine Wohnung immer noch in Krimml. Backup. 663 00:46:31,800 --> 00:46:33,400 Was für ein Backup? 664 00:46:33,200 --> 00:46:36,840 Wir wohnen in einer 40-qm-Hütte, mit deinem Bruder und der Kleinen. 665 00:46:37,000 --> 00:46:39,520 Ich reiße mir für Roland den Arsch auf. 666 00:46:39,560 --> 00:46:41,960 Ich riskiere meinen Job für dich! - Ja. 667 00:46:42,120 --> 00:46:44,400 Du bist die große Heldin. 668 00:46:44,200 --> 00:46:46,800 Du tust alles für mich. 669 00:46:46,800 --> 00:46:48,640 Außer zugeben, dass es mich gibt. 670 00:46:48,800 --> 00:46:51,520 * Es klopft, Tür klickt. * 671 00:46:51,680 --> 00:46:54,280 (Annie) We are closed! * Tür knallt. * 672 00:47:08,360 --> 00:47:11,720 (Martin) Darf ich vorstellen: Chalid ibn Hamsa. 673 00:47:11,880 --> 00:47:13,800 Geschäftsmann aus Saudi-Arabien. 674 00:47:13,960 --> 00:47:16,960 Er ist politisch nicht so vernetzt, aber seine Familie. 675 00:47:17,120 --> 00:47:19,360 Vor allem sein Vater. Das ist der. 676 00:47:19,520 --> 00:47:22,800 Hamsa bin Talal ist international eine große Nummer. 677 00:47:22,960 --> 00:47:25,320 (Franzi) Schön für ihn. - Tja. 678 00:47:25,480 --> 00:47:28,520 Der Junior hat das politische Talent nicht so geerbt. 679 00:47:28,680 --> 00:47:33,800 Er gilt als Lebemann und ist gern in Österreich, Deutschland und Ibiza. 680 00:47:34,240 --> 00:47:38,240 Jetzt kommt es: Vor zwei Jahren mietete er in Salzburg ein Villa. 681 00:47:38,400 --> 00:47:41,600 Die Nachbarn riefen die Polizei, weil sie Geschrei hörten. 682 00:47:41,760 --> 00:47:44,120 Hilferufe, Schmerzensschreie, alles. 683 00:47:44,280 --> 00:47:46,520 Die Kollegen trafen den Scheich dort an, 684 00:47:46,680 --> 00:47:49,440 in Gesellschaft einer jungen Frau, Sabine Nastnak. 685 00:47:49,600 --> 00:47:52,360 Das gibt's nicht. War sie verletzt? 686 00:47:52,520 --> 00:47:55,920 Man weiß es nicht. Sie verweigerte Kontakt mit der Polizei. 687 00:47:56,800 --> 00:47:58,520 Was hat er ihr wohl für das Schweigen bezahlt? 688 00:47:58,680 --> 00:48:00,320 Oder sie haben sie bedroht. 689 00:48:00,480 --> 00:48:03,400 Sie ist angeblich nach unbekannt verzogen. 690 00:48:03,560 --> 00:48:04,680 Wer's glaubt. 691 00:48:04,840 --> 00:48:07,720 Oder wir haben ihre Leiche einfach nicht gefunden. 692 00:48:09,520 --> 00:48:13,680 Und was jetzt? Verhören wir den Typen? 693 00:48:13,840 --> 00:48:17,920 Was passiert wohl, wenn wir ohne Beweise bei ihm aufkreuzen? 694 00:48:18,320 --> 00:48:22,200 Er leugnet alles und sitzt morgen im nächsten Flieger. 695 00:48:22,360 --> 00:48:26,400 Wir haben einen einzigen Versuch, ihn zu konfrontieren, ja? 696 00:48:26,560 --> 00:48:28,600 * Klingelmelodie * 697 00:48:31,240 --> 00:48:32,680 Ja? 698 00:48:34,520 --> 00:48:38,200 (TV) "Nach zweitägiger Unterbrechung wurden die Verhandlungen 699 00:48:38,360 --> 00:48:40,440 um die Pipeline wieder aufgenommen. 700 00:48:40,600 --> 00:48:43,240 Dem Vernehmen nach hatte die belgische Delegation 701 00:48:43,400 --> 00:48:47,800 unter Staatssekretär Mathis Benoit, die Gespräche ausgesetzt. 702 00:48:47,240 --> 00:48:49,800 Auslöser dafür waren Forderungen ..." 703 00:48:50,160 --> 00:48:53,120 (Martin) Ankerl? - Mann, der Merana! 704 00:48:53,280 --> 00:48:54,880 Servus, Franzi. - Grüß dich. 705 00:48:55,400 --> 00:48:56,320 Was machst du hier? 706 00:48:56,480 --> 00:48:58,600 Frisch aus dem Urlaub. Schick, oder? 707 00:48:58,760 --> 00:49:01,280 Nein, was machst du überhaupt hier? - Ach so. 708 00:49:01,440 --> 00:49:05,320 Ich habe umgeschult nach dem kleinen Missverständnis in Krimml damals. 709 00:49:06,400 --> 00:49:10,320 Das, wo du wichtige Infos in einer Ermittlung unterschlagen hast? 710 00:49:10,480 --> 00:49:13,360 Ja, blöde Geschichte. Aber mir gefällt es hier. 711 00:49:13,520 --> 00:49:16,280 Und die Uniform ... Die Hasen stehen voll drauf. 712 00:49:17,200 --> 00:49:20,520 Ah, alle wieder beieinander. Wie die drei Musketiere! 713 00:49:24,280 --> 00:49:26,600 Wir sind wegen Roland Teichtner hier. 714 00:49:26,640 --> 00:49:27,760 Was ist passiert? 715 00:49:27,920 --> 00:49:31,720 Euer Prinz wollte nach der ärztlichen Untersuchung abhauen. 716 00:49:31,880 --> 00:49:33,200 (beide) Was? 717 00:49:33,360 --> 00:49:35,920 Zehn Meter weit hat er es geschafft. 718 00:49:36,600 --> 00:49:40,840 Der Kollege bringt euch hin. Ich wünsche viel Vergnügen. 719 00:49:43,960 --> 00:49:46,600 Sag mal, haben sie dir ins Hirn geschissen? 720 00:49:47,640 --> 00:49:49,200 Du bist so ein Volltrottel! 721 00:49:49,360 --> 00:49:51,640 Ich musste einfach zu Mia. 722 00:49:51,800 --> 00:49:55,400 Und dann? Wolltest du lebenslang auf der Flucht sein? 723 00:49:55,200 --> 00:49:58,800 Genau das braucht ein Kind. Super für die Entwicklung! 724 00:50:02,000 --> 00:50:04,200 Ich war an dem Abend nicht spazieren. 725 00:50:04,920 --> 00:50:08,160 Ich war bei Irene in der Wohnung. - Wie bitte? 726 00:50:08,320 --> 00:50:10,920 Warum hast uns das nicht gleich gesagt? 727 00:50:11,800 --> 00:50:13,400 Ich dachte, das macht mich verdächtig. 728 00:50:13,440 --> 00:50:14,840 Nein, du Idiot! 729 00:50:15,400 --> 00:50:18,800 Lügen und abhauen. Das macht dich verdächtig! 730 00:50:18,240 --> 00:50:21,880 Herr Teichtner, warum haben Sie Frau Magyari getroffen? 731 00:50:22,400 --> 00:50:23,440 (Franzi) Roland! 732 00:50:26,720 --> 00:50:30,400 Ich habe ihr was verkauft. Ein bisschen Koks. 733 00:50:32,240 --> 00:50:34,760 Sie brauchte es, um die Wichser auszuhalten. 734 00:50:35,680 --> 00:50:37,160 Du hast gedealt? 735 00:50:37,320 --> 00:50:39,400 Ich dachte, du hast aufgehört. 736 00:50:39,680 --> 00:50:43,640 Oder ist das auch für Mia? - Ich will ihr etwas bieten können. 737 00:50:44,680 --> 00:50:47,640 Wenn du Geld brauchst, hättest du uns fragen können. 738 00:50:47,800 --> 00:50:50,400 Glaubst du nicht, Annie hätte dir geholfen? 739 00:50:50,200 --> 00:50:52,560 Oder ich! - Ich brauche keine Almosen. 740 00:50:52,720 --> 00:50:56,480 Was du brauchst, ist ein Hirn! - Sie waren also in der Wohnung. 741 00:50:56,640 --> 00:50:59,560 Haben Sie gemeinsam konsumiert? - Nein. 742 00:51:01,120 --> 00:51:04,280 Wir wollten was trinken, aber dann rief ihre Chefin an 743 00:51:04,440 --> 00:51:06,120 und musste gleich weg. 744 00:51:06,880 --> 00:51:11,400 Ein Auto holte sie ab. - Können Sie das genauer beschreiben? 745 00:51:11,800 --> 00:51:13,400 - Ein schwarzer 7er BMW. 746 00:51:13,800 --> 00:51:16,120 Sie stieg ein, dann sah ich sie nicht mehr. 747 00:51:17,240 --> 00:51:23,320 Sag mir einen Grund, warum wir dir noch glauben sollten. 748 00:51:24,480 --> 00:51:25,880 Sag ihn mir! 749 00:51:28,400 --> 00:51:29,240 * Summen * 750 00:51:30,680 --> 00:51:34,360 Scheiße, Scheiße, Scheiße. Scheiße! 751 00:51:39,800 --> 00:51:42,480 Und jetzt? - Roland ist ein Vollidiot. 752 00:51:42,640 --> 00:51:46,960 Und ein Lügner, ein Dealer und ein Arschloch, aber ... 753 00:51:49,360 --> 00:51:52,160 Ich glaube immer noch nicht, dass er ein Mörder ist. 754 00:51:55,680 --> 00:51:57,840 - Nein, ich leider auch nicht. 755 00:51:58,640 --> 00:52:00,120 Also? 756 00:52:00,520 --> 00:52:02,200 Machen wir weiter? 757 00:52:04,400 --> 00:52:05,360 Machen wir weiter. 758 00:52:07,360 --> 00:52:10,400 (Martin) Gut. Ja, danke. Mach's gut. 759 00:52:10,680 --> 00:52:14,320 Ein Kollege, der dem Notruf folgte, ist nicht mehr bei der Polizei. 760 00:52:14,480 --> 00:52:17,600 Der andere ist krankgeschrieben und ruft zurück. 761 00:52:17,760 --> 00:52:20,320 Gott ... - Hast du irgendwas? 762 00:52:20,560 --> 00:52:23,720 Weiß ich noch nicht. Da vielleicht. 763 00:52:23,880 --> 00:52:27,160 Da sieht man die Einfahrt zur Garage. - Ja. 764 00:52:30,600 --> 00:52:32,760 Und das ... 765 00:52:34,640 --> 00:52:38,680 Das könnte das Auto sein, das Roland beschrieben hat. - Ja. 766 00:52:38,840 --> 00:52:40,840 Schwarzer BMW, 7er Limousine. 767 00:52:41,000 --> 00:52:46,440 Ich kann das Nummernschild nicht lesen. Ist das ein P oder ein B? 768 00:52:46,600 --> 00:52:50,320 Ein B, glaube ich. - Okay, ich versuche es mal. 769 00:53:01,480 --> 00:53:06,120 Nein, okay. Warte, ich probiere es mit P. 770 00:53:11,840 --> 00:53:15,360 Und wenn es ein 3er ist, kein 9er? - Ah, ja. 771 00:53:18,840 --> 00:53:21,200 * Klingelmelodie * 772 00:53:21,360 --> 00:53:23,000 Bernsteiner. 773 00:53:24,520 --> 00:53:26,000 Florian? 774 00:53:48,160 --> 00:53:49,800 Wie geht's dir? 775 00:53:50,280 --> 00:53:51,840 Weiß ich nicht. 776 00:53:52,600 --> 00:53:54,800 Und dir? 777 00:53:55,240 --> 00:53:59,720 Tut mir leid wegen gestern. - Nein, mir tut es leid. 778 00:54:00,560 --> 00:54:02,520 Ich wohne gern hier. 779 00:54:06,160 --> 00:54:07,640 Ist okay. 780 00:54:09,720 --> 00:54:12,480 Ich habe mich nur gefragt, ob du das willst. 781 00:54:12,640 --> 00:54:14,800 Was meinst du? 782 00:54:14,880 --> 00:54:16,280 Uns. 783 00:54:16,960 --> 00:54:18,680 Komm, Annie. 784 00:54:19,400 --> 00:54:22,520 Es hat sich nicht ergeben, aber ich werde es ihnen sagen. 785 00:54:22,680 --> 00:54:25,760 Das geht seit zwei Jahren so. - Es ist ... 786 00:54:27,760 --> 00:54:29,880 Es ist nicht nur meine Familie. 787 00:54:30,400 --> 00:54:31,640 Ich ... 788 00:54:32,320 --> 00:54:34,680 Ich war immer die Außenseiterin. 789 00:54:35,360 --> 00:54:38,360 Ich war das fette Kind in der Klasse, 790 00:54:38,520 --> 00:54:42,200 zehn Zentimeter größer als alle und auch noch schüchtern. 791 00:54:43,360 --> 00:54:46,280 Ich war die, die nicht ganz normal ist. 792 00:54:47,400 --> 00:54:49,200 Was hat das mit uns zu tun? 793 00:54:50,400 --> 00:54:51,960 Na ja ... 794 00:54:52,840 --> 00:54:55,120 Das wäre ich dann wieder, oder? 795 00:54:55,560 --> 00:54:56,800 Was meinst du damit? 796 00:54:56,960 --> 00:54:59,640 Ich bitte dich. In der Gegend? 797 00:54:59,800 --> 00:55:02,720 Eine Polizistin, die mit einer Frau zusammen ist? 798 00:55:02,880 --> 00:55:05,400 Was glaubst du, wie alle über uns reden werden? 799 00:55:05,560 --> 00:55:08,840 Die Familie, die Kollegen, die Kollegen vom Papa. Alle. 800 00:55:09,000 --> 00:55:12,760 Was ist so schlimm daran? Franzi, du bist kein Schulkind mehr. 801 00:55:12,920 --> 00:55:16,200 Verstehst du das? - Nein, du verstehst das nicht. 802 00:55:17,840 --> 00:55:19,360 Doch. 803 00:55:21,400 --> 00:55:23,800 Ich verstehe ganz genau. 804 00:55:23,840 --> 00:55:25,360 Aber weißt du, was? 805 00:55:25,520 --> 00:55:27,560 Reiß dir doch einen netten Mann auf, 806 00:55:27,720 --> 00:55:32,960 mit dem du 1,5 Enkel produzierst, ein Haus mit Gartenzwerg kaufst 807 00:55:33,120 --> 00:55:35,440 und das normalste Leben von allen hast. 808 00:55:35,880 --> 00:55:37,880 Das steht dir jederzeit offen. 809 00:55:38,400 --> 00:55:40,720 Nein, das will ich nicht. 810 00:55:41,960 --> 00:55:43,600 Und was willst du? 811 00:55:44,200 --> 00:55:46,800 Ich will dich. 812 00:55:47,560 --> 00:55:49,280 Bist du sicher? 813 00:55:52,120 --> 00:55:54,520 Okay. - (Mia) Tante Annie! 814 00:55:54,680 --> 00:55:56,480 Gut zu wissen. 815 00:56:05,400 --> 00:56:07,520 (Staatsanwalt) Es liegt nicht in meiner Hand. 816 00:56:07,680 --> 00:56:10,760 (Martin) Florian, es gibt Ungereimtheiten. - Welche? 817 00:56:10,920 --> 00:56:15,800 Eine komische Kameraeinstellung und eine Ruhestörung vor paar Jahren? 818 00:56:15,240 --> 00:56:18,240 Teichtners Schuld ist nicht erwiesen. Und Franziska ... 819 00:56:18,400 --> 00:56:19,560 Heilmayr? 820 00:56:19,720 --> 00:56:22,880 Die, die sich aus den Ermittlungen raushalten sollte? 821 00:56:23,720 --> 00:56:27,360 Martin, ich schätze dich als Ermittler. Aber du verrennst dich da. 822 00:56:34,400 --> 00:56:37,320 Du wirst keine Ruhe geben, oder? - Nein, werde ich nicht. 823 00:56:38,480 --> 00:56:42,560 Martin, du hast nichts in der Hand. Du folgst nur deinem Gefühl. 824 00:56:47,000 --> 00:56:50,800 Einen Tag kann ich noch irgendwie rausschlagen. 825 00:56:50,240 --> 00:56:52,640 Aber dann ist Schluss. - Danke schön. 826 00:56:52,800 --> 00:56:55,760 Die Heilmayr nehme ich als Unterstützung mit. 827 00:56:59,400 --> 00:57:02,800 Hast du ein neues Auto? - Man gönnt sich ja sonst nichts. 828 00:57:02,960 --> 00:57:03,960 Servus. 829 00:57:18,400 --> 00:57:20,640 Wir müssen Ibn Hamsa direkt konfrontieren. 830 00:57:22,760 --> 00:57:25,840 Das ist unsere letzte Chance. 831 00:58:05,640 --> 00:58:08,400 * geheimnisvolle Musik * 832 00:58:33,440 --> 00:58:35,680 * Tür klickt. * 833 00:58:37,640 --> 00:58:40,280 (Aufseher) Ich habe einen Freund für dich! 834 00:58:40,560 --> 00:58:42,360 * Lachen * 835 00:58:43,480 --> 00:58:47,400 * gellendes Lachen * Hallo! 836 00:58:47,680 --> 00:58:50,280 Hey, du da! Hallo! 837 00:58:54,520 --> 00:58:56,640 Ein schönes Zimmer haben wir hier. 838 00:59:02,160 --> 00:59:04,800 So ein liebes Mädchen ... 839 00:59:04,760 --> 00:59:06,640 die Mia. 840 00:59:09,600 --> 00:59:10,600 So lieb. 841 00:59:11,280 --> 00:59:12,960 Was hast du gesagt? 842 00:59:13,600 --> 00:59:16,400 Wäre doch schade, wenn ihr was passieren würde. 843 00:59:43,720 --> 00:59:45,160 Challas. 844 00:59:47,440 --> 00:59:48,560 Chalid ibn Hamsa. 845 00:59:48,720 --> 00:59:52,480 Freut mich sehr, Herr ... - Kontrollinspektor Merana. 846 00:59:52,640 --> 00:59:54,520 Heilmayr, Postenkommandantin. 847 00:59:54,680 --> 00:59:56,120 Herr Loacker meinte, 848 00:59:56,280 --> 01:00:00,200 es geht um diese fürchterliche Geschichte mit der jungen Frau? 849 01:00:00,360 --> 01:00:02,400 Wie kann ich Ihnen helfen? 850 01:00:02,560 --> 01:00:06,560 Eigentlich wollten wir mit Ihnen über Frau Nastnak reden. - Ah ... 851 01:00:06,720 --> 01:00:09,480 (Martin) Warum hat sie geschrien? 852 01:00:10,800 --> 01:00:13,600 Das kann ich unmöglich sagen. - (Franzi) Warum nicht? 853 01:00:14,800 --> 01:00:16,480 Weil es um ihre Privatsphäre geht. 854 01:00:16,640 --> 01:00:20,400 Aber ich versichere Ihnen: Es ist nichts Unziemliches passiert. 855 01:00:20,560 --> 01:00:22,240 Und die Hilferufe? 856 01:00:24,240 --> 01:00:27,120 Wirkte die Dame laut Ihren Kollegen hilfsbedürftig? 857 01:00:27,280 --> 01:00:29,720 Darum geht es nicht. - Wir wollen wissen ... 858 01:00:29,880 --> 01:00:32,600 Die wirkliche Frage, die Sie haben, ist: 859 01:00:32,760 --> 01:00:36,280 Habe ich dieser armen, jungen Frau am Samstag etwas getan? 860 01:00:36,440 --> 01:00:40,320 Ich versichere Ihnen, nichts läge mir in diesem Leben ferner. 861 01:00:40,480 --> 01:00:42,240 Wo waren Sie am Samstagabend? 862 01:00:42,400 --> 01:00:46,160 In einer Videokonferenz mit Geschäftspartnern meines Vaters. 863 01:00:46,320 --> 01:00:49,520 Von etwa acht Uhr abends bis ein Uhr morgens. 864 01:00:49,680 --> 01:00:52,720 Wegen der Zeitverschiebung. - Kann das jemand bezeugen? 865 01:00:54,320 --> 01:00:59,240 Natürlich, acht Geschäftspartner in sieben verschiedenen Zeitzonen, 866 01:00:59,400 --> 01:01:02,760 meine Leibwächter, mein Sekretär, 867 01:01:03,320 --> 01:01:05,360 das Personal im Hotel. 868 01:01:06,240 --> 01:01:09,280 Ich glaube, es gibt einen Mitschnitt des Gesprächs. 869 01:01:09,440 --> 01:01:14,120 Okay, ich brauche die Kontaktdaten. Wir müssen das verifizieren. 870 01:01:14,280 --> 01:01:16,480 Natürlich. - Entschuldigen Sie mich. 871 01:01:16,640 --> 01:01:18,480 * Klingelmelodie * 872 01:01:18,640 --> 01:01:20,400 (Martin) Danke. 873 01:01:20,200 --> 01:01:21,760 Ankerl, was ist? 874 01:01:21,920 --> 01:01:24,360 Servus, Franzi. Gratuliere! 875 01:01:24,520 --> 01:01:27,840 Was? - Das ist die Ankerl-Magie. 876 01:01:28,000 --> 01:01:31,600 Sobald ich in die Nähe eines Falles komme, ist er gelöst. 877 01:01:31,760 --> 01:01:33,560 Ankerl, was redest du da? 878 01:01:33,720 --> 01:01:36,920 Euer Verdächtiger will ein Geständnis ablegen. 879 01:01:38,760 --> 01:01:40,160 Franzi? 880 01:01:42,160 --> 01:01:44,880 (Franzi) Warum hast du gelogen? 881 01:01:48,240 --> 01:01:53,400 Na ja, wäre blöd gewesen, wenn ich es nicht probiert hätte, oder? 882 01:01:53,440 --> 01:01:54,640 (Franzi) Stimmt. 883 01:01:54,800 --> 01:01:57,960 Aber warum ziehst du es nicht bis zum Schluss durch? 884 01:02:00,200 --> 01:02:01,840 Gewissensbisse. 885 01:02:02,000 --> 01:02:03,840 Verarsch jemand anderen. 886 01:02:07,840 --> 01:02:09,880 Kann ich mein Geständnis ablegen? 887 01:02:11,520 --> 01:02:12,760 Ja. 888 01:02:14,520 --> 01:02:15,920 * Piepton * 889 01:02:30,400 --> 01:02:32,800 Ich bin Irene Magyaris Mörder. 890 01:02:32,240 --> 01:02:34,680 Ich habe sie vergewaltigt und umgebracht. 891 01:02:36,000 --> 01:02:37,400 Ich war es. 892 01:02:42,600 --> 01:02:44,400 Ich glaube dir das nicht. 893 01:02:59,720 --> 01:03:01,600 Annie hat schon recht. 894 01:03:04,400 --> 01:03:06,720 Du kämpfst so darum, dazuzugehören. 895 01:03:06,880 --> 01:03:09,800 Dass du eine von denen bist. 896 01:03:09,240 --> 01:03:12,120 Angepasst, unauffällig. 897 01:03:12,840 --> 01:03:14,800 * Piepton * 898 01:03:14,600 --> 01:03:18,240 Klar zieht der traurige Außenseiter bei dir, du bist selbst einer. 899 01:03:18,400 --> 01:03:20,600 Was bist du für ein kranker Psychopath. 900 01:03:21,600 --> 01:03:25,480 Sie vögelt meine Schwester. Das ist ihr peinlich. 901 01:03:25,640 --> 01:03:29,200 Franzi, geh besser raus. Das ist es nicht wert. 902 01:03:30,960 --> 01:03:34,960 * Tür klickt und knallt ins Schloss. * 903 01:03:36,400 --> 01:03:38,600 Okay, Herr Teichtner. * Piepton * 904 01:03:42,840 --> 01:03:44,640 Noch mal von vorn. 905 01:03:50,240 --> 01:03:52,720 (Annie) 50 m entfernt bleiben. Viel Spaß! 906 01:03:52,880 --> 01:03:54,840 (Frau) Danke! 907 01:03:58,480 --> 01:04:00,600 Ich kann das nicht glauben. 908 01:04:01,960 --> 01:04:04,800 Er hat ein Geständnis abgeliefert. 909 01:04:05,320 --> 01:04:07,600 Mit Täterwissen und allem. 910 01:04:08,240 --> 01:04:13,480 Das kann ihm jemand gesteckt haben. - Ja? Wer denn, wo? 911 01:04:13,640 --> 01:04:15,960 Wann? - Es war nicht Roli. 912 01:04:16,120 --> 01:04:17,640 Bitte tu irgendwas. 913 01:04:17,880 --> 01:04:20,640 Rede mit ihm, bevor er ins Gefängnis geht. 914 01:04:20,800 --> 01:04:25,320 Annie, was willst du noch von mir? - Was? 915 01:04:25,360 --> 01:04:29,680 Ich kann nicht beweisen, dass dein blöder Bruder kein Mörder ist. 916 01:04:29,840 --> 01:04:32,560 Weil er einer ist, verstehst du das? 917 01:04:32,720 --> 01:04:33,720 Er hat gestanden. 918 01:04:33,760 --> 01:04:35,760 Ich weiß, dass du alles getan hast ... 919 01:04:35,920 --> 01:04:39,400 Aber es reicht nicht, oder? Es reicht nie. 920 01:04:41,280 --> 01:04:43,760 Was soll das heißen? - Weißt du, was? 921 01:04:43,920 --> 01:04:46,400 Vielleicht kann ich einfach manchmal nicht. 922 01:04:46,560 --> 01:04:48,720 Ich kann Roland nicht retten. 923 01:04:48,880 --> 01:04:52,520 Und vielleicht kann ich meiner Familie nichts sagen. 924 01:04:52,920 --> 01:04:56,440 Es wäre super, wenn du mal kurz Ruhe geben würdest 925 01:04:56,600 --> 01:05:00,800 und nicht dauernd irgendwas von mir verlangen würdest! 926 01:05:02,960 --> 01:05:05,520 Pack deine Sachen und geh. 927 01:05:08,000 --> 01:05:09,400 Was? 928 01:05:10,680 --> 01:05:15,160 Wenn ich so eine Zumutung bin, lassen wir es besser. 929 01:05:17,400 --> 01:05:18,680 Willst du das echt? 930 01:05:19,320 --> 01:05:21,000 Geh endlich. 931 01:05:21,520 --> 01:05:23,360 Verschwinde aus meinem Haus. 932 01:05:24,120 --> 01:05:25,960 Annie, bitte. - Verschwinde! 933 01:05:32,640 --> 01:05:35,440 * Tür fällt ins Schloss. * 934 01:06:29,280 --> 01:06:32,800 * Sie schreit. * 935 01:06:53,800 --> 01:06:54,640 (Angler) Hallo? 936 01:07:04,560 --> 01:07:07,360 Sag mal, hast du einen Vogel? 937 01:07:09,480 --> 01:07:11,480 - Was war denn los, Franzi? 938 01:07:12,240 --> 01:07:15,880 Wieso bist du ins eiskalte Wasser? Du wärst fast gestorben. 939 01:07:16,400 --> 01:07:17,320 Ich glaube das nicht. 940 01:07:17,480 --> 01:07:19,320 Ich sehe schon die Schlagzeile: 941 01:07:19,480 --> 01:07:24,120 "Verrückte Polizistin schwimmt nackt im eiskalten See und stirbt beinahe". 942 01:07:24,280 --> 01:07:26,000 Papa, es reicht jetzt. 943 01:07:26,360 --> 01:07:29,160 Außerdem ist das viel zu lang für eine Schlagzeile. 944 01:07:30,400 --> 01:07:31,960 Hattest du was getrunken? 945 01:07:32,720 --> 01:07:36,360 Oder etwas anderes genommen? - Bitte, Franzi ist eine Polizistin. 946 01:07:36,520 --> 01:07:41,480 (Mutter) Und wer hat gekifft und war Herr Bezirkspolizeikommandant? 947 01:07:41,640 --> 01:07:46,000 Nur, weil du mit dem Nachbarn ... - Weil du dauernd zugekifft warst! 948 01:07:57,840 --> 01:07:59,440 Franzi ... 949 01:08:01,520 --> 01:08:03,640 Hast du Liebeskummer? 950 01:08:06,800 --> 01:08:07,680 Gibt es einen Mann? 951 01:08:12,680 --> 01:08:16,840 Weißt du, was? Jetzt erholst du dich erst mal. 952 01:08:18,760 --> 01:08:22,400 Und dann weiß ich was, worauf du dich freuen kannst. 953 01:08:22,840 --> 01:08:27,440 Am Samstag feiern sie bei Knierzingers den Runden vom Opa. 954 01:08:29,360 --> 01:08:31,560 Weißt du, wer da kommt? 955 01:08:31,720 --> 01:08:33,320 Der Jürgen. 956 01:08:33,480 --> 01:08:37,640 Mama, bitte hör auf. - Er ist anscheinend wieder solo. 957 01:08:37,800 --> 01:08:41,320 Er hat sein Diplom gemacht und es ist nur eine Frage der Zeit ... 958 01:08:41,480 --> 01:08:43,640 * Franzi lacht. * 959 01:08:44,160 --> 01:08:47,280 (Mutter) Was hast du denn, Franzi? - Ja ... 960 01:08:47,440 --> 01:08:48,680 * Sie lacht. * 961 01:08:48,840 --> 01:08:51,600 Den reiße ich gleich auf! 962 01:08:52,560 --> 01:08:57,360 Dann heiraten wir am nächsten Tag, bauen ein Haus ... 963 01:08:58,120 --> 01:09:02,800 und kriegen 1,5 Kinder! 964 01:09:03,360 --> 01:09:08,320 Und ihr schenkt mir die passenden Gartenzwerge, okay? 965 01:09:09,760 --> 01:09:14,440 Und jeden Sonntag essen wir Torte und tratschen über die Leute. 966 01:09:14,600 --> 01:09:18,920 Ich brauche einen Schnaps. - Franzi, was ist denn so witzig? 967 01:09:19,440 --> 01:09:20,960 Jeder braucht wen. 968 01:09:29,320 --> 01:09:31,400 Ich habe wen. 969 01:09:32,480 --> 01:09:34,800 Echt? 970 01:09:34,240 --> 01:09:35,600 Ach ... 971 01:09:35,800 --> 01:09:37,200 Nur eben keinen Mann. 972 01:09:37,920 --> 01:09:41,200 (lachend) Na ja, ein Koalabär wird es kaum sein. 973 01:09:41,640 --> 01:09:43,400 Nein. 974 01:09:45,800 --> 01:09:46,840 Eine Frau. 975 01:09:49,240 --> 01:09:52,800 (Vater) Du willst uns nicht sagen, dass ... 976 01:09:52,240 --> 01:09:55,680 Dass ich was? - Quatsch, sie hatte doch einen Freund. 977 01:09:56,480 --> 01:09:59,480 Ich stehe halt auf Männer und Frauen. 978 01:09:59,640 --> 01:10:00,920 Was, gleichzeitig? 979 01:10:01,960 --> 01:10:05,200 Wahnsinn... Das kannst du jetzt nicht machen. 980 01:10:05,360 --> 01:10:07,120 Doch, ich kann. 981 01:10:07,280 --> 01:10:08,880 (Oma) Na, super. 982 01:10:09,320 --> 01:10:10,520 Mutter, bitte! 983 01:10:11,640 --> 01:10:13,160 Na bravo. 984 01:10:13,800 --> 01:10:16,600 Jetzt können wir uns ja was anhören von den Leuten. 985 01:10:16,760 --> 01:10:19,680 Aber das ist dir wahrscheinlich komplett egal! 986 01:10:57,880 --> 01:11:01,680 * lauter werdendes Rattern * 987 01:11:06,880 --> 01:11:08,880 * Rattern stoppt. * 988 01:11:09,400 --> 01:11:11,240 Nicht ernsthaft. 989 01:11:12,000 --> 01:11:15,760 * heitere Volksmusik * 990 01:11:28,520 --> 01:11:30,240 Ich muss mit Roland reden. 991 01:11:32,800 --> 01:11:34,440 Du, so einfach geht das nicht. 992 01:11:34,600 --> 01:11:37,400 Ist mir egal. Ich muss mit ihm reden. 993 01:11:37,520 --> 01:11:40,000 Wieso? Er hat alles zugegeben. - Ja, eben. 994 01:11:40,160 --> 01:11:42,680 Und warum genau? Wenn er alles zugibt, 995 01:11:42,840 --> 01:11:45,520 gibt es keine Chance, dass er zu Mia heimkommt. 996 01:11:45,680 --> 01:11:47,960 Ja, aber ... - Nichts aber. 997 01:11:48,560 --> 01:11:51,400 Anders als ich wusste Roland die ganze Zeit, 998 01:11:51,800 --> 01:11:52,560 wer ihm am wichtigsten ist. 999 01:11:52,720 --> 01:11:54,360 Und zwar sein Kind. 1000 01:11:54,520 --> 01:11:57,440 Selbst wenn er die Frau im Vollsuff umgebracht hätte, 1001 01:11:57,600 --> 01:12:00,320 würde er es nicht zugeben, wegen der Kleinen. 1002 01:12:03,480 --> 01:12:05,280 Ankerl, bitte. 1003 01:12:05,440 --> 01:12:08,920 Wie lange kennen wir uns? - Ich kann wirklich nicht, Franziska. 1004 01:12:09,800 --> 01:12:13,000 Ich habe genug Stress wegen dem Häftling, den ich verloren habe. 1005 01:12:13,160 --> 01:12:15,920 Du hast was? - Also, nicht ich selbst. 1006 01:12:16,800 --> 01:12:19,400 Wir hatten kurzfristig einen in Teichtners Zelle. 1007 01:12:19,200 --> 01:12:21,800 Er wurde verlegt. Aber keiner weiß, wohin. 1008 01:12:22,440 --> 01:12:24,280 Und wie hieß der? 1009 01:12:24,440 --> 01:12:28,400 Das ist Problem Nummer zwei. Im System taucht er auch nicht auf. 1010 01:12:28,560 --> 01:12:31,440 Keiner weiß, wer er war und wie er hieß. 1011 01:12:31,600 --> 01:12:35,800 An wem bleibt der Dreck hängen? Am Kollegen Ankerl. 1012 01:12:35,520 --> 01:12:38,920 Was ... Der war in Rolands Zelle? 1013 01:12:39,800 --> 01:12:41,760 Ankerl, bitte. Ich muss mit ihm reden! 1014 01:12:41,920 --> 01:12:45,440 Es geht nicht, Franziska. Herrgott, es geht einfach nicht! 1015 01:12:45,600 --> 01:12:47,480 Bitte, Ankerl! - Mach's gut. 1016 01:12:48,840 --> 01:12:50,840 Ich kann alleine gehen! 1017 01:12:56,960 --> 01:12:59,400 * Tür fällt ins Schloss. * 1018 01:13:17,880 --> 01:13:19,240 Alles okay? 1019 01:13:19,560 --> 01:13:21,680 Sie haben ihn erpresst, Martin. 1020 01:13:21,840 --> 01:13:25,480 Sie haben einen in seine Zelle gesteckt, der Druck gemacht hat. 1021 01:13:26,520 --> 01:13:30,440 Wenn er dachte, er wird verurteilt, konnte er auch gestehen. 1022 01:13:30,600 --> 01:13:32,760 Schau mal. - Was ist das? 1023 01:13:32,920 --> 01:13:36,120 Von Poidl, dem Concierge vom Grandhotel. 1024 01:13:36,840 --> 01:13:38,200 Was kann das heißen? 1025 01:13:38,360 --> 01:13:42,400 Der Saudi war der einzige Verdächtige auf dem Gang. - Ja. 1026 01:13:42,560 --> 01:13:45,800 Weil nur vier Suiten belegt waren ... - Die fünfte Suite. 1027 01:13:46,960 --> 01:13:49,760 Wir sind lausige Detektive. - Fuck. 1028 01:13:50,800 --> 01:13:52,360 Diese Wichser! Ich bin so ein Trottel. 1029 01:13:52,680 --> 01:13:54,120 Du glaubst mir? 1030 01:13:56,280 --> 01:13:58,840 Irgendein wichtiger Gast ist im Grandhotel, 1031 01:13:59,000 --> 01:14:03,160 lässt sich ein Callgirl kommen und bringt sie blöderweise um. 1032 01:14:03,320 --> 01:14:06,360 Er ist zugekokst, denkt nicht klar und macht das Erste, 1033 01:14:06,520 --> 01:14:08,400 was ihm in der Panik einfällt. 1034 01:14:08,560 --> 01:14:11,920 Er wirft die Leiche in den See, später wird ihm klar, 1035 01:14:12,800 --> 01:14:14,880 dass das blöd war und er ruft seine Leute an. 1036 01:14:15,400 --> 01:14:19,320 Aber die Leiche wurde schon gefunden. Dann werden die Spuren verwischt. 1037 01:14:19,480 --> 01:14:23,240 Die Hotelleitung hilft gleich mit, weil Serviceindustrie. - Ja. 1038 01:14:23,760 --> 01:14:25,720 Also, was machen wir? 1039 01:14:25,880 --> 01:14:28,640 Kaufen wir uns Loacker und fragen, was er dazu sagt? 1040 01:14:28,800 --> 01:14:31,600 Nein, wenn Hotelmitarbeiter involviert sind, 1041 01:14:31,760 --> 01:14:33,760 wurden sie fürs Schweigen bezahlt. 1042 01:14:33,920 --> 01:14:36,320 Und der Concierge? - Der redet nicht. 1043 01:14:36,480 --> 01:14:38,200 Sein Hotel ist ihm heilig. 1044 01:14:41,920 --> 01:14:46,240 Da wäre noch Beate Rotner. Ohne die ging die Vertuschung nicht. 1045 01:14:46,400 --> 01:14:49,120 Denkst du, sie hat Beweise gebunkert? - Sicher. 1046 01:14:49,280 --> 01:14:51,160 Und wie kommen wir da dran? 1047 01:14:51,320 --> 01:14:53,800 Kriegen wir jetzt einen Durchsuchungsbefehl? 1048 01:14:53,960 --> 01:14:56,800 Nein, auf keinen Fall. 1049 01:15:04,640 --> 01:15:06,240 (Franzi) Okay. 1050 01:15:07,400 --> 01:15:08,640 Sieht alles ruhig aus. 1051 01:15:10,480 --> 01:15:14,400 Freundliche Leihgabe vom Dezernat. Sie wissen es nur nicht. 1052 01:15:14,200 --> 01:15:17,800 Bist du sicher? - Du sagtest, wenn ich etwas finde, 1053 01:15:17,960 --> 01:15:21,400 können wir später einen Durchsuchungsbefehl beantragen. 1054 01:15:21,560 --> 01:15:24,600 Ja, aber wir müssen etwas finden. - Ich bemühe mich. 1055 01:15:24,760 --> 01:15:27,880 Lass dich nicht erwischen. Das ist das Wichtigste. 1056 01:15:52,000 --> 01:15:55,640 (per Funk) Nur aus Interesse: Woher kannst du so was? 1057 01:15:55,920 --> 01:15:58,920 (Franzi) Drei Jahre Einbruchschutzberatung. 1058 01:15:59,800 --> 01:16:01,760 Du glaubst nicht, was man da lernt. 1059 01:16:05,680 --> 01:16:07,120 * Schloss klickt. * 1060 01:16:09,200 --> 01:16:10,200 Bereit? 1061 01:16:11,400 --> 01:16:12,600 Bereit. 1062 01:16:14,840 --> 01:16:17,840 * Alarmanlage piept. * 1063 01:16:21,560 --> 01:16:25,320 (Beamter per Funk) Zell Sektor 2 von Berta. 1064 01:16:25,480 --> 01:16:28,880 Alarmauslösung am Sonnbergweg 17, Firma Serenissima. 1065 01:16:29,400 --> 01:16:31,920 Inspektor Merana hier. Ich bin zufällig in der Nähe. 1066 01:16:32,800 --> 01:16:35,120 Ich schaue es mir an. - Eigentlich soll eine Streife ... 1067 01:16:35,280 --> 01:16:39,120 Nein, ich bin drei Straßen weiter und viel schneller. 1068 01:16:39,760 --> 01:16:42,000 (Beamter per Funk) Verstanden. 1069 01:16:42,160 --> 01:16:44,840 Wir haben ein paar Minuten. - (Franzi) Super. 1070 01:16:45,400 --> 01:16:48,800 Wenn sie was hat, dann sicher ... Ah! 1071 01:16:48,240 --> 01:16:50,800 * Rascheln per Funk * - Franziska? 1072 01:16:51,680 --> 01:16:54,240 Alles in Ordnung? - (Franzi) Alles okay. 1073 01:16:54,400 --> 01:16:57,000 Ich bin nur gestolpert, über ... 1074 01:16:58,480 --> 01:17:00,120 * Ekel-Laut * 1075 01:17:01,760 --> 01:17:06,720 * Alarmanlage piept. * 1076 01:17:23,360 --> 01:17:25,240 Shit. - (Franzi) Was ist? 1077 01:17:25,400 --> 01:17:26,640 Du musst raus. 1078 01:17:28,800 --> 01:17:32,880 Gib mir noch einen Moment. - (Martin) Die kommen! Raus! Schnell 1079 01:17:35,400 --> 01:17:36,840 * Tür klickt. * 1080 01:17:41,400 --> 01:17:44,120 (Rotner) Die blöde Alarmanlage schon wieder! 1081 01:17:44,280 --> 01:17:45,920 * Pieptöne * 1082 01:17:46,440 --> 01:17:49,400 (Rotner, seufzend) Besser. Trinken wir was? 1083 01:17:49,200 --> 01:17:51,120 (Bruno) Gern. - Bist du so lieb? 1084 01:17:51,280 --> 01:17:53,880 (Bruno) Cognac? - Und Brandy, bitte. 1085 01:17:57,760 --> 01:18:00,280 * Gläser klappern. * 1086 01:18:01,440 --> 01:18:03,720 * Korken ploppt. * 1087 01:18:03,880 --> 01:18:06,800 * Plätschern * 1088 01:18:08,800 --> 01:18:11,800 (Rotner) Das ging besser als wir dachten. 1089 01:18:12,480 --> 01:18:16,240 (Bruno) Sehr kooperativ. - (Rotner) Der Fall wäre erledigt. 1090 01:18:16,400 --> 01:18:18,800 * Lachen * (Bruno) Hoffen wir es. 1091 01:18:21,240 --> 01:18:22,800 Wen haben wir denn da? 1092 01:18:27,600 --> 01:18:29,640 (Franzi) Fahr! Fahr! Fahr! 1093 01:18:29,800 --> 01:18:31,320 Schnell! 1094 01:18:31,880 --> 01:18:34,720 Scheiße, Scheiße, Scheiße. 1095 01:18:34,880 --> 01:18:36,400 Fahr! 1096 01:18:38,560 --> 01:18:39,960 (Bruno) Hey! 1097 01:18:40,240 --> 01:18:42,720 Stehen bleiben! Hey! 1098 01:18:46,400 --> 01:18:48,120 * spannende Musik * 1099 01:19:14,360 --> 01:19:17,400 (Martin) Fuck. - (Franzi) Was ist? 1100 01:19:18,640 --> 01:19:23,120 Ich muss ein paar Telefonate machen. - Was? Jetzt? Um die Uhrzeit? 1101 01:19:23,280 --> 01:19:25,520 Ich habe den Typ erkannt, Franziska. 1102 01:19:25,680 --> 01:19:28,960 Ich habe schon mit ihm gearbeitet. - Was? 1103 01:19:31,400 --> 01:19:32,800 * Tastentöne * 1104 01:19:34,320 --> 01:19:36,760 * Tuten * 1105 01:19:36,920 --> 01:19:40,720 * Klingel surrt. * * Es hämmert an die Tür. * 1106 01:19:48,400 --> 01:19:50,400 (Florian) Wisst ihr, wie spät es ist? 1107 01:19:50,560 --> 01:19:53,880 Haben dich deine Chefs noch nicht aus dem Bett geklingelt? 1108 01:20:00,720 --> 01:20:05,000 Ihr seid in großen Schwierigkeiten. Bei der Rotner einbrechen? 1109 01:20:05,160 --> 01:20:07,480 Was macht einer vom Außenministerium dort? 1110 01:20:07,640 --> 01:20:10,200 Das ist weit über deiner Gehaltsklasse. 1111 01:20:10,360 --> 01:20:13,120 Ich sage euch, ihr zwei ... - Mathis Benoit. 1112 01:20:14,800 --> 01:20:17,320 Wer soll das sein? - (Martin) Du kennst ihn. 1113 01:20:27,880 --> 01:20:29,720 Chef der belgischen Delegation, 1114 01:20:29,760 --> 01:20:32,280 die gerade wegen der Gaspipeline verhandelt. 1115 01:20:32,440 --> 01:20:36,360 Er soll Millionen und Arbeitsplätze nach Österreich bringen. 1116 01:20:36,520 --> 01:20:38,360 Darauf sind immer alle scharf. 1117 01:20:38,520 --> 01:20:41,280 Er kriegte vom Außenministerium ein Auto, 1118 01:20:41,440 --> 01:20:43,600 ist nicht in normalen Datenbanken 1119 01:20:43,760 --> 01:20:47,680 und verbrachte das Wochenende mit Kollegen zum Ausspannen in Zell. 1120 01:20:47,840 --> 01:20:51,440 Aber es gibt kein Hotel, wo er offiziell eingecheckt hat. 1121 01:20:51,600 --> 01:20:55,880 Benoit tauchte unentschuldigt nicht zu den Verhandlungen auf. 1122 01:20:56,400 --> 01:20:57,680 Na ja, verstehe ich auch. 1123 01:20:57,840 --> 01:21:00,840 So eine Frau umzubringen, stresst halt. 1124 01:21:01,000 --> 01:21:03,240 Das ist absurde Spekulation. 1125 01:21:03,400 --> 01:21:06,960 Das wäre ein Skandal geworden und das Ende des Pipelineprojekts. 1126 01:21:07,120 --> 01:21:10,520 Also beschloss einer von oben, es österreichisch zu lösen: 1127 01:21:10,680 --> 01:21:12,400 Klappe zu und weg damit. 1128 01:21:12,560 --> 01:21:15,800 Die Rotner erledigt die Drecksarbeit vor Ort 1129 01:21:15,160 --> 01:21:17,240 und du hältst die Ermittlungen auf. 1130 01:21:17,320 --> 01:21:21,400 Am Schluss trinken wir zusammen was. - Nur einen Täter brauchtet ihr. 1131 01:21:21,200 --> 01:21:24,560 Und wenn sich Roland so anbietet ... Was will man machen? 1132 01:21:24,720 --> 01:21:27,680 Ihr habt nichts, womit ihr einen Richter überzeugt. 1133 01:21:27,840 --> 01:21:30,920 Wir müssen nur die Presse überzeugen. 1134 01:21:31,800 --> 01:21:34,120 Oder du stellst das Verfahren gegen Teichtner ein. 1135 01:21:34,280 --> 01:21:36,760 Verfahrensfehler, Mangel an Beweisen ... 1136 01:21:36,920 --> 01:21:38,920 Du bist kreativ, dir fällt was ein. 1137 01:21:39,800 --> 01:21:43,400 Wenn du damit an die Presse gehst, ist das das Ende deiner Karriere. 1138 01:21:44,280 --> 01:21:47,800 Das lasse ich drauf ankommen. - Du auch? 1139 01:21:53,200 --> 01:21:54,680 * Tür fällt ins Schloss. * 1140 01:22:21,120 --> 01:22:23,000 Der Papa! 1141 01:22:24,640 --> 01:22:26,400 Mia! 1142 01:22:28,400 --> 01:22:29,560 Na? 1143 01:22:29,720 --> 01:22:33,120 Papa, du gehst nie wieder. - Nein, ich gehe nie wieder. 1144 01:22:33,280 --> 01:22:36,120 Alles gut jetzt. Alles gut jetzt. 1145 01:22:45,200 --> 01:22:47,480 (Martin) Sabine Nastnak ist aufgetaucht. 1146 01:22:47,640 --> 01:22:49,880 Die, die die Kollegen beim Scheich fanden. 1147 01:22:50,400 --> 01:22:54,480 Sie ist wirklich nach Florida gezogen - Und? Was ist mit ihr? 1148 01:22:54,640 --> 01:22:58,640 Frag lieber, was sie beruflich macht. Sie ist Schauspiellehrerin. 1149 01:23:00,800 --> 01:23:03,880 Unser Humphrey Bogart hat wirklich ein dunkles Geheimnis. 1150 01:23:04,400 --> 01:23:05,880 Er fühlt sich zum Mimen berufen. 1151 01:23:06,400 --> 01:23:09,880 Der Vater würde das nie dulden, also nimmt er heimlich Unterricht. 1152 01:23:11,800 --> 01:23:12,840 Du verarschst mich. - Nein. 1153 01:23:13,000 --> 01:23:17,400 Die Nachbarn riefen die Polizei, aber es war eine Impro-Session. 1154 01:23:17,200 --> 01:23:19,160 * Beide lachen. * 1155 01:23:20,240 --> 01:23:23,200 Geschrien hat übrigens die meiste Zeit er. 1156 01:23:36,240 --> 01:23:38,480 Wir haben das Richtige getan, oder? 1157 01:23:41,160 --> 01:23:43,000 Wir decken einen Mord. 1158 01:23:54,320 --> 01:23:57,440 * Motor startet, Autotür fällt ins Schloss. * 1159 01:24:07,960 --> 01:24:09,360 Hallo. 1160 01:24:09,840 --> 01:24:12,680 Danke. - Gern. 1161 01:24:13,520 --> 01:24:15,280 War eine Kleinigkeit. 1162 01:24:36,280 --> 01:24:38,320 Meine Eltern wissen es. 1163 01:24:39,680 --> 01:24:41,840 Ich habe ihnen alles gesagt. 1164 01:24:42,240 --> 01:24:43,600 Auch von uns. 1165 01:24:45,160 --> 01:24:46,600 Wirklich? 1166 01:24:48,480 --> 01:24:53,600 Das heißt nicht, dass ich irgendwas von dir erwarte. 1167 01:24:54,360 --> 01:24:57,560 Ich verstehe, dass du nicht mehr willst, aber ... 1168 01:25:05,120 --> 01:25:08,520 Ich will mein Leben echt gern mit dir haben ... 1169 01:25:10,160 --> 01:25:12,160 Ich wüsste gern, ob du vielleicht ... 1170 01:25:14,200 --> 01:25:16,120 Also ob wir ... 1171 01:25:18,120 --> 01:25:20,120 Willst du mich heiraten? 1172 01:25:23,120 --> 01:25:24,560 Jetzt ernsthaft. 1173 01:25:26,840 --> 01:25:28,360 Ja, Franzi. 1174 01:25:29,920 --> 01:25:31,560 Sicher will ich. 1175 01:25:34,880 --> 01:25:36,400 Echt jetzt? 1176 01:25:36,880 --> 01:25:38,920 Tu nicht so überrascht. 1177 01:25:39,320 --> 01:25:41,240 Ja, ich will dich heiraten. 1178 01:25:48,600 --> 01:25:52,400 (Roland) Hey, ihr Bikinischwuchteln, habt ihr keinen daheim? 1179 01:25:53,280 --> 01:25:55,360 Geh scheißen. 1180 01:25:55,520 --> 01:25:59,760 Fahren wir mit dem Boot raus? - Ja, Familienausflug! 1181 01:25:59,920 --> 01:26:01,760 Na komm. 1182 01:26:05,560 --> 01:26:09,320 (Mia) Mein Hund! - (Roland) Geh ihn schnell holen. 1183 01:26:09,480 --> 01:26:11,520 (Radio) "Heute endeten in Salzburg 1184 01:26:11,560 --> 01:26:13,920 die Verhandlungen zur Deltaprom-Pipeline. 1185 01:26:14,800 --> 01:26:17,240 Österreichische Wirtschaftsvertreter sind hochzufrieden 1186 01:26:17,280 --> 01:26:18,960 über die Ergebnisse 1187 01:26:19,200 --> 01:26:22,280 und erwarten große Aufträge für heimische Unternehmen. 1188 01:26:22,400 --> 01:26:26,120 Wir sind sehr zufrieden über diesen positiven Abschluss, 1189 01:26:26,280 --> 01:26:29,200 der in erster Linie dem Volk zugutekommt. 1190 01:26:29,360 --> 01:26:31,160 Denn Arbeit schafft Wohlstand." 1191 01:26:58,560 --> 01:27:00,640 * lautlose Szenen * 1192 01:27:16,600 --> 01:27:19,840 * geheimnisvolle Musik * 1193 01:28:06,680 --> 01:28:09,600 Untertitel im Auftrag des ORF, 2019 86696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.