Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:15:02,837 --> 00:15:05,596
Mon attitude positive
s'est �vapor�e, aujourd'hui.
2
00:15:11,371 --> 00:15:13,164
- Bont� divine !
- Seigneur !
3
00:15:13,289 --> 00:15:14,612
Qu'avons-nous l� ?
4
00:15:14,737 --> 00:15:16,012
Tiki Taco !
5
00:15:16,137 --> 00:15:18,585
Notre �quipe
ne semblait pas pouvoir gagner.
6
00:15:18,710 --> 00:15:20,712
Tous les costauds �taient en face.
7
00:15:21,003 --> 00:15:23,300
Et on est parvenu � gagner
8
00:15:23,425 --> 00:15:24,912
cette belle r�compense.
9
00:15:25,283 --> 00:15:27,790
Regardez les margaritas !
Et de la bi�re !
10
00:15:27,915 --> 00:15:28,912
Au boulot !
11
00:15:29,037 --> 00:15:31,524
Burritos, nachos, enchiladas...
12
00:15:31,649 --> 00:15:32,812
La totale !
13
00:15:32,937 --> 00:15:34,632
- Du guacamole !
- Ouais !
14
00:15:34,757 --> 00:15:36,237
Et surtout, du guacamole.
15
00:15:36,362 --> 00:15:40,012
Je risquerais sans doute
m�me l'immunit� pour du guacamole.
16
00:15:40,137 --> 00:15:43,312
F�licitations � tous !
17
00:15:43,437 --> 00:15:47,237
On n'�tait pas les plus costauds,
mais on les a quand m�me eus.
18
00:15:47,439 --> 00:15:50,312
- Profitons !
- Sant� !
19
00:15:50,437 --> 00:15:54,412
Au niveau personnel,
je suis ravi que Laurel soit l�.
20
00:15:54,537 --> 00:15:55,512
Sant� !
21
00:15:55,637 --> 00:15:58,269
Elle est mon alli�e
depuis deux semaines
22
00:15:58,394 --> 00:15:59,992
et elle est super forte.
23
00:16:00,152 --> 00:16:02,912
Mais elle semblait
un peu incertaine, ce matin.
24
00:16:03,037 --> 00:16:05,805
C'est bien qu'elle soit l�,
pour renforcer nos liens.
25
00:16:05,930 --> 00:16:09,012
Et il y a aussi Donathan,
le bras droit de Laurel,
26
00:16:09,137 --> 00:16:11,435
dont je veux �tre tr�s proche,
27
00:16:11,560 --> 00:16:13,879
car Domenick, Laurel,
Donathan et moi,
28
00:16:14,004 --> 00:16:15,692
c'est mon top quatre.
29
00:16:16,437 --> 00:16:18,768
Hier soir, c'�tait �pique.
30
00:16:19,513 --> 00:16:21,612
Je n'ai rien vu venir.
31
00:16:21,737 --> 00:16:24,915
Vous, si, � l'�vidence.
Mais je ne...
32
00:16:25,040 --> 00:16:27,812
Moi non plus, je n'ai pas vu
venir mon nom, encore.
33
00:16:27,937 --> 00:16:29,717
Je ne sais pas ce que je fais mal.
34
00:16:29,842 --> 00:16:31,912
Dites-le-moi, si c'est le cas !
35
00:16:32,037 --> 00:16:33,612
- Les votes pour toi ?
- Oui.
36
00:16:33,737 --> 00:16:37,112
Je ne sais pas. Vote de facilit�,
je pense, rien d'autre.
37
00:16:37,237 --> 00:16:40,412
Au d�part,
tu �tais proche de Michael.
38
00:16:40,537 --> 00:16:43,112
Je pense que �a vient de l�.
39
00:16:43,237 --> 00:16:46,350
Quand on a
cette �tiquette, cette cible,
40
00:16:46,475 --> 00:16:48,112
c'est dur de s'en d�faire.
41
00:16:48,237 --> 00:16:51,314
Mon nom est sorti � cause de Michael.
42
00:16:51,470 --> 00:16:53,337
Ils nous prennent pour un duo fort.
43
00:16:53,462 --> 00:16:56,312
�a craint, car je voulais
qu'il soit mon alli�,
44
00:16:56,437 --> 00:16:59,012
mais � ce stade, je dois agir
45
00:16:59,298 --> 00:17:01,237
et renforcer mon jeu.
46
00:17:21,237 --> 00:17:24,431
Je crois que le soleil va sortir,
ce sera super.
47
00:17:26,241 --> 00:17:29,037
- Comment sens-tu le jeu ?
- Bien.
48
00:17:29,703 --> 00:17:32,841
Que Chris soit parti, c'est bien.
49
00:17:32,966 --> 00:17:34,772
C'�tait le bon premier coup.
50
00:17:35,676 --> 00:17:38,207
- Je crois que c'est le consensus.
- Ouais.
51
00:17:39,637 --> 00:17:41,277
Chris �tait un vote facile.
52
00:17:41,402 --> 00:17:44,712
Il n'y a eu ni division majeure,
ni d�marcation �tablie,
53
00:17:44,837 --> 00:17:47,882
ce qui est g�n�ralement le cas
au premier vote apr�s la fusion.
54
00:17:48,027 --> 00:17:51,512
Chris parti,
c'est plut�t chacun pour soi.
55
00:17:51,637 --> 00:17:55,612
Maintenant,
j'essaye de renforcer mes alliances,
56
00:17:55,737 --> 00:17:59,437
de m'assurer de me pr�parer
la meilleure conclusion possible.
57
00:17:59,605 --> 00:18:01,377
Les gars me rendent nerveux.
58
00:18:01,540 --> 00:18:03,512
Juste le duo, Dom et Wendell.
59
00:18:04,010 --> 00:18:06,612
- Les deux sont forts.
- Oui.
60
00:18:06,737 --> 00:18:09,258
Wendell et Domenick,
les deux, en duo,
61
00:18:09,383 --> 00:18:12,263
c'est tr�s dangereux,
car ils travaillent ensemble.
62
00:18:12,388 --> 00:18:17,306
C'est pourquoi il me semble important
de sortir le plus dangereux des deux.
63
00:18:17,537 --> 00:18:18,612
Qui, en premier ?
64
00:18:18,737 --> 00:18:20,912
Wendell. Dom n'a pas de pouvoir.
65
00:18:21,037 --> 00:18:25,512
Angela s'inqui�te
depuis l'�limination de Chris.
66
00:18:25,637 --> 00:18:27,582
J'�tais donc heureux d'entendre
67
00:18:27,707 --> 00:18:31,112
qu'elle pourrait renforcer nos rangs
pour le prochain vote.
68
00:18:31,237 --> 00:18:33,587
Toi seule �tait hors du coup,
au dernier vote.
69
00:18:35,337 --> 00:18:38,737
Kellyn et Chelsea disaient
ne pas pouvoir te faire confiance.
70
00:18:40,137 --> 00:18:42,098
Dans mon rapport avec Chris,
71
00:18:42,223 --> 00:18:44,634
il n'�coutait que ses propres id�es.
72
00:18:44,837 --> 00:18:48,312
� pr�sent, je me sens libre
de jouer � ma mani�re.
73
00:18:48,437 --> 00:18:51,514
Je vais clairement utiliser
ce que j'ai appris � l'arm�e,
74
00:18:51,639 --> 00:18:54,799
avec les op�rations psychologiques,
dans l'unit� des affaires civiles.
75
00:18:54,924 --> 00:18:58,548
Je vais mettre le bazar,
aviver les �motions.
76
00:18:58,737 --> 00:19:00,267
Michael a dit
77
00:19:00,433 --> 00:19:04,843
que je ne devrais pas vous faire
confiance, car c'est Chelsea et toi
78
00:19:04,968 --> 00:19:07,812
qui ne vouliez pas
partager l'info sur Chris.
79
00:19:07,937 --> 00:19:11,112
Quand les gens entendent
que leur nom est �voqu�,
80
00:19:11,237 --> 00:19:14,344
ils passent en mode "d�fense"
et la guerre commence.
81
00:19:14,469 --> 00:19:17,512
Et c'est ce que je veux voir.
La bataille supr�me.
82
00:19:17,637 --> 00:19:20,512
- Je suis f�ch�e pour la 1re fois.
- Qu'est-il arriv� ?
83
00:19:20,637 --> 00:19:24,440
Et la guerre finie, je veux
�tre triomphante, l'�p�e en main,
84
00:19:24,690 --> 00:19:26,712
toutes les victimes � terre,
85
00:19:26,837 --> 00:19:31,514
et je me tiens fi�rement debout,
car ce sont mes victimes.
86
00:19:31,737 --> 00:19:33,437
On sera tous d'accord.
87
00:19:33,737 --> 00:19:35,437
Pour moi, c'est Michael.
88
00:19:37,277 --> 00:19:38,832
J'ai parl� avec Michael.
89
00:19:39,337 --> 00:19:41,929
Il dit vouloir
casser l'alliance Dom - Wendell,
90
00:19:42,054 --> 00:19:44,741
que vous �tes trop proches
et que tout le monde le sait.
91
00:19:44,910 --> 00:19:47,012
J'ai dit : "Qui sortir en premier ?"
92
00:19:47,137 --> 00:19:49,258
Il a dit : "Plut�t Wendell."
93
00:19:49,383 --> 00:19:50,789
- Michael ?
- Michael.
94
00:19:50,914 --> 00:19:52,212
Mais je l'aime bien !
95
00:19:52,337 --> 00:19:55,112
"Wendell va continuer � gagner,
il est fort."
96
00:19:55,237 --> 00:19:58,012
Apparemment,
Michael �voque mon nom.
97
00:19:58,137 --> 00:20:02,411
Il met le bazar, se prom�ne
et pousse les gens sous le train.
98
00:20:02,609 --> 00:20:06,949
Donc peut-�tre a-t-on � nouveau
un vote commun facile.
99
00:20:07,199 --> 00:20:08,537
Alors virons-le !
100
00:20:24,552 --> 00:20:26,167
Par ici, tout le monde !
101
00:20:38,005 --> 00:20:41,070
Bien, attaquons
l'�preuve d'immunit� du jour.
102
00:20:41,195 --> 00:20:43,985
Tout d'abord, Kellyn,
je dois reprendre le collier.
103
00:20:44,149 --> 00:20:46,017
Les meilleures choses ont une fin.
104
00:20:46,672 --> 00:20:47,550
Merci.
105
00:20:50,017 --> 00:20:53,194
Une fois de plus,
l'immunit� est remise en jeu.
106
00:20:53,444 --> 00:20:57,408
Aujourd'hui, vous disputerez
un classique de Survivor.
107
00:20:57,533 --> 00:21:00,145
Cela remonte � la premi�re saison.
108
00:21:00,270 --> 00:21:02,603
C'est l'�preuve de d�gustation.
109
00:21:06,506 --> 00:21:08,435
C'est tr�s simple
et en plusieurs manches.
110
00:21:08,560 --> 00:21:11,706
La derni�re personne gagne
l'immunit�, est � l'abri du vote.
111
00:21:11,831 --> 00:21:15,750
Les perdants : au conseil,
une neuvi�me personne sera �limin�e
112
00:21:15,917 --> 00:21:17,619
et deviendra le deuxi�me jur�.
113
00:21:17,744 --> 00:21:20,117
L'arriv�e est en vue, maintenant.
114
00:21:20,242 --> 00:21:23,168
Rien d'aussi simple
qu'un blocage psychologique
115
00:21:23,293 --> 00:21:26,185
ne doit se mettre
entre vous et la victoire.
116
00:21:26,310 --> 00:21:28,547
On tire les places au sort
et on y va.
117
00:21:28,672 --> 00:21:30,138
�a va �tre bien !
118
00:21:42,100 --> 00:21:43,422
Bien, on y va.
119
00:21:43,687 --> 00:21:44,755
R�v�lez !
120
00:21:47,336 --> 00:21:50,300
La partie la plus nourrissante
du poisson.
121
00:21:50,425 --> 00:21:51,385
L'oeil.
122
00:21:51,544 --> 00:21:53,684
Des p�cheurs locaux
nous les ont donn�s.
123
00:21:53,809 --> 00:21:56,596
Leurs familles mangent la chair
et vous les yeux.
124
00:21:56,721 --> 00:22:00,161
Tr�s simple. Les trois premiers
qui mangent les deux yeux
125
00:22:00,315 --> 00:22:02,669
et me montrent une bouche vide,
se qualifient.
126
00:22:02,794 --> 00:22:03,931
Survivants, pr�ts ?
127
00:22:05,940 --> 00:22:06,806
Go !
128
00:22:07,179 --> 00:22:10,538
�a peut aller vite, quelqu'un
peut les avaler d'un coup.
129
00:22:10,980 --> 00:22:12,992
Ouvrez la bouche quand c'est bon !
130
00:22:16,258 --> 00:22:19,151
Michael, c'est bon, reculez !
Il reste deux places.
131
00:22:20,181 --> 00:22:23,257
Libby tente de les enfoncer.
Jenna est sur le coup.
132
00:22:23,382 --> 00:22:24,532
Allez, Libby !
133
00:22:24,657 --> 00:22:26,813
Desiree, c'est bon !
Laurel, c'est bon !
134
00:22:26,938 --> 00:22:29,035
Et voil� ! Libby, non, trop tard !
135
00:22:29,445 --> 00:22:31,655
Desiree, Laurel et Michael
136
00:22:31,780 --> 00:22:33,261
sont qualifi�s.
137
00:22:34,182 --> 00:22:36,797
Les six suivants !
C'est la m�me chose.
138
00:22:37,176 --> 00:22:39,854
Les trois premiers se qualifient.
139
00:22:41,035 --> 00:22:42,716
On y va. Survivants, pr�ts ?
140
00:22:43,126 --> 00:22:43,893
Go !
141
00:22:45,969 --> 00:22:47,850
Wendell est loin du compte !
142
00:22:51,378 --> 00:22:53,099
Chelsea recrache !
143
00:22:53,504 --> 00:22:55,981
Voyez-vous �a !
Angela, vous �tes qualifi�e !
144
00:22:56,106 --> 00:22:57,395
Sebastian �galement.
145
00:22:57,520 --> 00:22:59,192
C'est entre Kellyn et Domenick.
146
00:22:59,317 --> 00:23:00,929
Une personne se qualifiera.
147
00:23:01,054 --> 00:23:02,657
Les deux m�chent vite.
148
00:23:04,613 --> 00:23:06,882
Domenick, c'est bon ! Qualifi� !
149
00:23:07,007 --> 00:23:07,947
Ah, zut !
150
00:23:08,072 --> 00:23:10,087
Kellyn, � quelques secondes pr�s.
151
00:23:10,212 --> 00:23:12,064
Wendell n'a m�me pas essay�.
152
00:23:15,630 --> 00:23:18,823
Maintenant que vous �tes chauds,
rendons �a plus int�ressant.
153
00:23:18,948 --> 00:23:20,344
Allez-y, r�v�lez !
154
00:23:21,457 --> 00:23:22,802
Oh, mon Dieu !
155
00:23:23,491 --> 00:23:25,385
- Oh, mon Dieu !
- Ce ne serait pas
156
00:23:25,529 --> 00:23:28,452
une �preuve de d�gustation sans �a.
157
00:23:28,577 --> 00:23:30,145
La larve de scarab�e,
158
00:23:30,270 --> 00:23:33,437
celle que Gervase n'a pu avaler
dans la premi�re saison.
159
00:23:33,766 --> 00:23:37,325
Se mettra-t-elle entre vous
et votre objectif d'arriver au bout ?
160
00:23:37,697 --> 00:23:38,593
On y va.
161
00:23:38,843 --> 00:23:41,894
Les trois premiers
� manger les trois larves
162
00:23:42,019 --> 00:23:43,157
se qualifient.
163
00:23:43,282 --> 00:23:45,160
Survivants, pr�ts ?
Go !
164
00:23:47,066 --> 00:23:48,368
Domenick l'enfourne.
165
00:23:48,519 --> 00:23:50,912
Desiree m�che,
Laurel tente de la d�chiqueter.
166
00:23:51,037 --> 00:23:52,269
Voil�, encore une !
167
00:23:52,394 --> 00:23:54,175
Angela ne lambine pas.
168
00:23:54,336 --> 00:23:55,876
Allez, Ang ! Allez, Laurel !
169
00:23:56,001 --> 00:23:57,971
Michael, c'est bon !
Sebastian aussi !
170
00:23:58,448 --> 00:24:01,349
Et Angela aussi !
Elle bat Desiree de justesse !
171
00:24:02,758 --> 00:24:04,018
Ouah ! Rapide !
172
00:24:09,341 --> 00:24:11,222
On passe � la manche suivante.
173
00:24:11,513 --> 00:24:12,776
Il y a Sebastian,
174
00:24:13,001 --> 00:24:13,880
Michael
175
00:24:14,005 --> 00:24:15,144
et Angela.
176
00:24:16,056 --> 00:24:18,489
Maintenant,
on passe aux mets d�licats.
177
00:24:19,022 --> 00:24:20,276
R�v�lez !
178
00:24:22,558 --> 00:24:24,533
La limace de mer yasawa.
179
00:24:24,658 --> 00:24:26,404
Il y en a plein l'oc�an.
180
00:24:26,529 --> 00:24:28,476
Vous en avez sans doute crois�.
181
00:24:28,726 --> 00:24:32,467
Les deux premiers � avaler les deux
et � me montrer une bouche vide
182
00:24:32,592 --> 00:24:34,198
disputent la derni�re manche.
183
00:24:34,323 --> 00:24:36,083
L'immunit� est en jeu.
184
00:24:36,333 --> 00:24:38,012
On y va. Survivants, pr�ts ?
185
00:24:39,370 --> 00:24:40,178
Go !
186
00:24:41,605 --> 00:24:46,727
Angela, d'entr�e,
avale une limace enti�re !
187
00:24:47,042 --> 00:24:47,884
Ouah !
188
00:24:48,009 --> 00:24:50,258
- Allez, encore une !
- Michael travaille dur.
189
00:24:50,383 --> 00:24:51,832
Sebastian s'accroche.
190
00:24:51,973 --> 00:24:53,123
C'est d�licieux !
191
00:24:53,284 --> 00:24:55,936
Angela est coinc�e, elle la ressort.
192
00:24:56,850 --> 00:24:58,939
J'ignore
ce qui est le plus perturbant.
193
00:24:59,949 --> 00:25:01,259
C'est bon, Ang !
194
00:25:03,093 --> 00:25:05,443
Angela va devoir
la r�duire en morceaux.
195
00:25:05,568 --> 00:25:08,082
- Allez, Loup de mer !
- Michael est tr�s calme.
196
00:25:08,264 --> 00:25:11,719
Il a lentement consomm� la premi�re
et est sur la deuxi�me.
197
00:25:12,193 --> 00:25:15,748
Personne ne veut aller au conseil,
ce soir, sans s�curit�.
198
00:25:15,873 --> 00:25:18,125
L'immunit�, c'est tout, dans ce jeu.
199
00:25:18,375 --> 00:25:20,464
Michael se qualifie pour la finale !
200
00:25:20,589 --> 00:25:22,243
Restent Sebastian et Angela.
201
00:25:22,368 --> 00:25:23,622
- Angela !
- Loup de mer !
202
00:25:23,781 --> 00:25:26,133
Angela r�ussit !
On a notre face-�-face !
203
00:25:26,570 --> 00:25:28,269
Michael contre Angela.
204
00:25:28,519 --> 00:25:29,798
Bravo � vous !
205
00:25:29,923 --> 00:25:33,501
- Beaucoup de prot�ines !
- C'�tait for-vomi-dable !
206
00:25:36,118 --> 00:25:40,014
Derni�re manche. L'affrontement
entre Michael et Angela.
207
00:25:40,264 --> 00:25:41,276
R�v�lez !
208
00:25:43,877 --> 00:25:46,579
L'une des d�licatesses
les plus courues aux Fidji,
209
00:25:46,704 --> 00:25:47,819
la conque � nacre.
210
00:25:48,217 --> 00:25:51,625
C'est la chair,
et il y en a beaucoup.
211
00:25:52,229 --> 00:25:53,901
Les enjeux sont clairs.
212
00:25:54,026 --> 00:25:55,854
On y va. Pour l'immunit�.
213
00:25:56,303 --> 00:25:57,713
Survivants, pr�ts ?
214
00:25:59,583 --> 00:26:00,401
Go !
215
00:26:01,051 --> 00:26:02,042
Allez, Ang !
216
00:26:02,853 --> 00:26:05,102
Tous deux ont la m�me strat�gie.
217
00:26:05,227 --> 00:26:06,773
Ils commencent � enfourner
218
00:26:07,427 --> 00:26:09,205
la chair de la conque � nacre.
219
00:26:09,330 --> 00:26:11,029
Angela est d�cha�n�e !
220
00:26:12,062 --> 00:26:13,801
Si elle parvient � avaler !
221
00:26:14,398 --> 00:26:16,011
- Avale !
- Vas-y !
222
00:26:16,389 --> 00:26:18,881
Angela continue � enfourner.
223
00:26:19,006 --> 00:26:20,799
Michael tente de suivre.
224
00:26:20,924 --> 00:26:24,323
Il devra acc�l�rer
car Angela ne lambine pas !
225
00:26:26,428 --> 00:26:28,206
Angela en a encore une poign�e.
226
00:26:28,331 --> 00:26:29,222
La derni�re !
227
00:26:29,347 --> 00:26:31,653
Mais elle a
un peu d'avance sur Michael.
228
00:26:31,926 --> 00:26:34,978
Michael ne peut se permettre
de prendre trop de temps.
229
00:26:35,282 --> 00:26:38,811
Vous voulez l'immunit� ? Acc�l�rez !
Car Angela est lanc�e.
230
00:26:38,936 --> 00:26:40,428
Mode brutasse, vas-y !
231
00:26:40,553 --> 00:26:42,372
Dernier morceau pour Angela !
232
00:26:43,271 --> 00:26:45,025
Une tonne de chair !
233
00:26:46,206 --> 00:26:48,069
Michael avale un autre morceau.
234
00:26:48,194 --> 00:26:49,718
Il n'en a plus qu'une.
235
00:26:49,843 --> 00:26:52,289
Mais inutile ! Angela a fini !
236
00:26:52,414 --> 00:26:55,493
Angela gagne
l'immunit� individuelle !
237
00:26:56,005 --> 00:26:57,990
� l'abri du conseil !
238
00:27:01,178 --> 00:27:02,389
Bravo !
239
00:27:02,810 --> 00:27:04,669
- Joli !
- Oh, mon Dieu !
240
00:27:04,997 --> 00:27:07,430
Oh, mon Dieu ! Mode brutasse !
241
00:27:07,862 --> 00:27:09,196
Ne m'embrasse pas !
242
00:27:09,839 --> 00:27:10,938
Seigneur !
243
00:27:11,374 --> 00:27:13,713
- Je vais le finir, je veux...
- Vraiment ?
244
00:27:13,838 --> 00:27:16,015
- Je veux avoir tout mang�.
- Allez-y !
245
00:27:17,814 --> 00:27:19,077
Bravo, Michael !
246
00:27:21,206 --> 00:27:22,890
Michael, expliquez-moi.
247
00:27:23,015 --> 00:27:25,695
L'�preuve est termin�e
et vous vouliez finir.
248
00:27:25,836 --> 00:27:28,472
Je ne mangerai plus jamais
de trucs pareils
249
00:27:28,597 --> 00:27:30,967
et ne rejouerai
sans doute pas � Survivor.
250
00:27:31,092 --> 00:27:32,826
Il faut le faire quand on peut.
251
00:27:32,951 --> 00:27:35,963
Vous �tiez pr�s, mais pas assez.
Angela, venez ici !
252
00:27:39,305 --> 00:27:41,434
Angela, l'immunit� est � vous.
253
00:27:41,559 --> 00:27:43,738
Vous �tes � l'abri
au conseil de ce soir.
254
00:27:43,863 --> 00:27:44,940
Les autres,
255
00:27:45,065 --> 00:27:48,320
apr�s 25 dures journ�es
dans Survivor,
256
00:27:48,445 --> 00:27:50,928
quelqu'un sera
la neuvi�me personne �limin�e
257
00:27:51,053 --> 00:27:53,501
et le deuxi�me jur�.
Ce ne sera pas vous.
258
00:27:53,626 --> 00:27:56,252
Prenez vos affaires, repartez.
� ce soir. F�licitations !
259
00:27:57,196 --> 00:28:00,413
C'est toujours d�cevant
de perdre l'immunit�.
260
00:28:00,538 --> 00:28:02,195
Mais j'ai confiance en le plan
261
00:28:02,320 --> 00:28:04,624
que je mets en place
ces derniers jours
262
00:28:04,749 --> 00:28:06,179
pour �liminer Wendell.
263
00:28:06,304 --> 00:28:08,914
Wendell et Domenick,
c'est le serpent � deux t�tes.
264
00:28:09,039 --> 00:28:11,241
Alors... on doit sortir Wendell.
265
00:28:22,831 --> 00:28:25,287
Angie,
la terreur des limaces de mer !
266
00:28:25,412 --> 00:28:27,486
Gagner l'immunit� est tr�s agr�able.
267
00:28:27,611 --> 00:28:30,726
Mais battre Michael
�tait clairement parmi mes priorit�s.
268
00:28:30,851 --> 00:28:33,497
Maintenant, le vote semble facile,
269
00:28:33,622 --> 00:28:36,877
car j'avais un plan pour mettre
le bazar, et il a march�.
270
00:28:37,002 --> 00:28:40,327
Je crois donc avoir
un peu de pouvoir, dans l'imm�diat.
271
00:28:40,452 --> 00:28:43,875
C'est clairement nouveau,
stimulant et amusant.
272
00:28:47,910 --> 00:28:50,358
- Que se passe-t-il ?
- Je ne sais pas.
273
00:28:50,608 --> 00:28:53,899
Je crois...
que tout le monde est d'accord.
274
00:28:54,024 --> 00:28:55,282
- Michael.
- Oui.
275
00:28:55,407 --> 00:28:58,685
Je n'ai encore rien entendu, moi.
Que se passe-t-il ?
276
00:28:58,810 --> 00:29:00,049
Je crois que...
277
00:29:00,174 --> 00:29:03,638
... le consensus
est d'�liminer Michael, ce soir.
278
00:29:03,795 --> 00:29:05,636
Bien s�r, �a se d�cide en groupe.
279
00:29:05,761 --> 00:29:08,128
Je ne suis pas en position
d'influer l�-dessus.
280
00:29:08,253 --> 00:29:11,212
Je ne veux pas
que tu aies cette impression.
281
00:29:11,337 --> 00:29:13,691
Penses-y.
En r�alit�, c'est vous qui...
282
00:29:13,816 --> 00:29:16,814
Nous d�pendons plus de vous
que vous de nous.
283
00:29:17,263 --> 00:29:20,422
Si Michael a l'idole...
On devrait diviser les votes.
284
00:29:20,582 --> 00:29:23,437
Oui, avoir un plan de secours,
au cas o�, du genre...
285
00:29:23,562 --> 00:29:26,453
... cinq pour Michael,
et puis quatre pour Libby.
286
00:29:27,089 --> 00:29:28,745
M�me si c'est la fusion,
287
00:29:28,870 --> 00:29:31,992
c'est toujours Naviti d'origine
et Malolo d'origine.
288
00:29:32,117 --> 00:29:34,605
Mais si on peut
rallier Laurel et Donathan,
289
00:29:34,730 --> 00:29:36,280
on peut diviser les votes,
290
00:29:36,405 --> 00:29:38,928
au cas o� Michael ou Libby
auraient une idole.
291
00:29:39,053 --> 00:29:40,610
Cinq votes sur Michael,
292
00:29:40,987 --> 00:29:42,257
quatre sur Libby.
293
00:29:42,382 --> 00:29:44,112
Si on suit tous le plan.
294
00:29:49,368 --> 00:29:50,626
- Coucou.
- Coucou.
295
00:29:50,751 --> 00:29:51,689
�a va ?
296
00:29:54,836 --> 00:29:56,524
Alors, qui pour ce soir ?
297
00:29:56,774 --> 00:29:59,444
Je suis entre deux eaux,
pour �tre franc.
298
00:29:59,569 --> 00:30:01,430
Si les Naviti divisent les votes
299
00:30:01,555 --> 00:30:03,711
et que les Malolo votent ensemble,
300
00:30:03,836 --> 00:30:05,640
on peut sortir qui on veut.
23632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.