Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,567 --> 00:00:04,267
Pr�c�demment dans Survivor...
2
00:00:05,163 --> 00:00:06,915
Apr�s la fusion,
3
00:00:07,165 --> 00:00:09,967
la guerre
entre Domenick et Chris �clata.
4
00:00:10,092 --> 00:00:11,787
C'est la course aux armements.
5
00:00:11,933 --> 00:00:14,518
Ces deux-l� peuvent
tout faire sauter s'ils le veulent.
6
00:00:14,643 --> 00:00:17,463
Mais Angela et Desiree
avaient leur propre cible.
7
00:00:17,588 --> 00:00:18,742
Libby.
8
00:00:18,981 --> 00:00:23,604
Les filles Naviti peuvent sortir
qui JE veux sortir. Libby.
9
00:00:25,367 --> 00:00:26,835
Au conseil,
10
00:00:27,085 --> 00:00:29,438
Domenick bluffa
avec sa fausse idole...
11
00:00:29,688 --> 00:00:32,774
- Je vais la mettre, car...
- C'est le coquillage.
12
00:00:32,967 --> 00:00:34,891
... et joua l'Avantage de l'H�ritier.
13
00:00:35,016 --> 00:00:36,667
Je le joue pour moi.
14
00:00:37,567 --> 00:00:41,142
Libby re�ut des votes,
mais Chris fut envoy� dans le jury.
15
00:00:41,267 --> 00:00:42,867
Chris, la tribu a parl�.
16
00:00:44,032 --> 00:00:45,354
Merci, Probst.
17
00:00:46,367 --> 00:00:49,663
Il en reste 13.
Qui sera �limin� ce soir ?
18
00:00:50,108 --> 00:00:53,593
Survivor Ghost Island
Saison 36 - �pisode 09
La terreur des limaces de mer
19
00:00:53,718 --> 00:00:55,990
Traduction : Jack Bauer
Relecture : lshomie
20
00:00:56,115 --> 00:00:58,342
Synchro : SurvivorTeam, Jack Bauer
21
00:00:58,657 --> 00:01:00,767
Allumons ce feu.
22
00:01:03,067 --> 00:01:05,140
Premier conseil de la fusion !
23
00:01:05,390 --> 00:01:07,001
C'est pas rien !
24
00:01:07,126 --> 00:01:08,710
Bien d�lirant, hein !
25
00:01:10,723 --> 00:01:12,567
Mais qui a vot� pour toi ?
26
00:01:12,967 --> 00:01:14,367
Je ne sais pas.
27
00:01:16,067 --> 00:01:17,767
Aucune id�e.
28
00:01:17,892 --> 00:01:21,567
Cela fait trois conseils de suite
que mon nom sort.
29
00:01:21,692 --> 00:01:23,642
Et j'ignore pourquoi.
30
00:01:23,767 --> 00:01:27,598
�motionnellement, on se demande
ce que les gens ont en t�te.
31
00:01:27,723 --> 00:01:29,638
Mais quoi que je fasse,
32
00:01:29,763 --> 00:01:32,759
je dois commettre des erreurs
pour �tre ainsi remarqu�e.
33
00:01:33,367 --> 00:01:36,501
Je dois donc garder l'oeil ouvert,
34
00:01:36,626 --> 00:01:39,274
en qu�te de quelque chose
pour m'aider un peu.
35
00:01:40,067 --> 00:01:42,076
J'ai aim� le collier-coquillage !
36
00:01:42,260 --> 00:01:44,142
Ce mec ne me l�chait pas.
37
00:01:44,267 --> 00:01:47,382
Quel soulagement
d'�tre enfin lib�r� de Chris !
38
00:01:47,551 --> 00:01:51,051
�a faisait si longtemps.
Je peux mourir en paix.
39
00:01:51,202 --> 00:01:52,665
Il en avait apr�s moi.
40
00:01:52,837 --> 00:01:56,229
Je ne jubile pas, ce soir.
Je respecte beaucoup Chris.
41
00:01:56,374 --> 00:01:58,920
Je sais que j'ai fait
le spectacle, mais...
42
00:01:59,045 --> 00:02:00,989
Je ne suis pas fier de moi.
43
00:02:01,723 --> 00:02:04,618
Ce qui me pr�occupe
apr�s ma performance au conseil,
44
00:02:04,743 --> 00:02:08,466
c'est qu'ils pensent que je suis
aussi dangereux que Chris le pensait.
45
00:02:08,591 --> 00:02:11,400
Je ne voulais pas
sembler pr�tentieux ou arrogant.
46
00:02:11,525 --> 00:02:13,742
Faire �a, c'est devenir la cible.
47
00:02:13,867 --> 00:02:16,632
Mais si je peux reculer d'un pas,
48
00:02:16,757 --> 00:02:19,642
ne pas �tre � la manoeuvre
ces prochains jours,
49
00:02:19,767 --> 00:02:22,542
j'aurai un peu plus de flexibilit�
avec eux.
50
00:02:22,667 --> 00:02:25,703
De plus, j'ai toujours
ma vraie idole en poche,
51
00:02:25,828 --> 00:02:28,534
et c'est bien,
car la guerre est tout sauf finie.
52
00:02:47,211 --> 00:02:48,809
Wendell fait une cuisine.
53
00:02:51,567 --> 00:02:54,967
Le conseil s'est pass�
comme on le voulait.
54
00:02:55,092 --> 00:02:58,307
Chris est enfin parti,
� la quasi-unanimit�.
55
00:02:58,470 --> 00:03:02,457
Mais la suite
est bien moins facile � pr�voir.
56
00:03:02,617 --> 00:03:04,864
Il y a tant de discussions.
57
00:03:05,110 --> 00:03:07,267
Tout le monde parle � tout le monde.
58
00:03:07,467 --> 00:03:10,547
Alors mon plan
est de m'en tenir aux quatre
59
00:03:10,672 --> 00:03:12,567
dont personne ne sait rien.
60
00:03:12,784 --> 00:03:16,542
Moi, Domenick, Laurel et Donathan.
61
00:03:16,667 --> 00:03:19,767
Et on part de l�.
62
00:03:22,567 --> 00:03:24,397
- �a va ?
- Oui.
63
00:03:25,041 --> 00:03:26,373
Tu sembles loin.
64
00:03:26,498 --> 00:03:27,644
- De toi ?
- Ouais.
65
00:03:27,769 --> 00:03:29,842
- Non, �a roule.
- Ouais ?
66
00:03:29,967 --> 00:03:31,839
Je te le dirais, sinon. Tu le sais.
67
00:03:32,167 --> 00:03:34,573
Je base beaucoup de mes actions
68
00:03:34,698 --> 00:03:36,691
sur des �l�ments non verbaux.
69
00:03:36,867 --> 00:03:39,974
J'ai senti Laurel un peu h�sitante.
70
00:03:40,099 --> 00:03:41,942
Elle peut �tre un peu parano.
71
00:03:42,067 --> 00:03:44,500
Donc plus elle se sent en s�curit�,
72
00:03:44,625 --> 00:03:46,478
mieux c'est pour notre alliance.
73
00:03:46,886 --> 00:03:49,042
Donc tu sais que Dom a une idole ?
74
00:03:49,379 --> 00:03:52,142
- Il en a une vraie ?
- Oui.
75
00:03:52,267 --> 00:03:54,042
Ce coquillage est un leurre.
76
00:03:54,167 --> 00:03:57,151
Je ne l'ai pas vue, mais je le crois.
77
00:03:57,276 --> 00:04:00,342
Elle est � notre disposition.
78
00:04:00,778 --> 00:04:03,842
- On peut aller au bout.
- Je suis avec vous.
79
00:04:03,967 --> 00:04:07,342
Si on est un quatuor soud�...
Il n'y en a pas d'autres.
80
00:04:07,467 --> 00:04:08,365
Non.
81
00:04:08,490 --> 00:04:11,342
Es-tu � 1000 % top quatre avec moi ?
82
00:04:11,467 --> 00:04:13,286
Oui. � 1000 %.
83
00:04:14,267 --> 00:04:18,442
Je ne veux bosser
avec personne d'autre. Sache-le.
84
00:04:18,567 --> 00:04:21,542
D'accord. Je te promets
qu'on va au top quatre ensemble.
85
00:04:21,667 --> 00:04:23,136
J'ai aussi une idole.
86
00:04:23,728 --> 00:04:24,639
Quoi ?!
87
00:04:24,889 --> 00:04:27,313
L�, je sais que tu mens. Pourquoi ?
88
00:04:27,438 --> 00:04:29,491
Pourquoi n'en aurais-je pas une ?
89
00:04:29,616 --> 00:04:31,642
Tu me l'aurais dit avant.
90
00:04:32,049 --> 00:04:35,250
Domenick et Wendell ont beaucoup
de pouvoir et d'influence.
91
00:04:35,401 --> 00:04:37,686
Et voil�
qu'il me dit avoir une idole.
92
00:04:37,811 --> 00:04:41,842
J'ai une fois de plus �t� tenue
� l'�cart, et je n'aime pas �a.
93
00:04:41,967 --> 00:04:45,767
Et bien s�r, Dom ne m'avait pas dit
pour l'Avantage de l'H�ritier.
94
00:04:45,892 --> 00:04:48,630
C'est frustrant
qu'ils aient encore un truc,
95
00:04:48,785 --> 00:04:51,542
un pouvoir suppl�mentaire.
96
00:04:51,667 --> 00:04:53,742
Tu es la deuxi�me � le savoir.
97
00:04:53,867 --> 00:04:56,342
Je ne l'ai dit � personne.
Je te le dis...
98
00:04:56,467 --> 00:05:00,642
Tous les jours, Wendell et moi,
on se r�p�te qu'on se couvre � 100 %.
99
00:05:00,767 --> 00:05:04,272
Mais il a montr� n'�tre loyal
que jusqu'� un certain point.
100
00:05:04,567 --> 00:05:06,113
J'hallucine, l�.
101
00:05:07,567 --> 00:05:09,539
Ouais. C'est...
102
00:05:09,802 --> 00:05:12,107
L�, j'ai abattu mon jeu.
103
00:05:12,570 --> 00:05:14,432
Quatre personnes, deux idoles.
104
00:05:14,557 --> 00:05:17,667
Il n'y a pas plus puissant.
�liminons les autres.
105
00:05:17,792 --> 00:05:18,967
- Ouais.
- Bien.
106
00:05:19,092 --> 00:05:21,705
Je me m�fie de ce que me dit Wendell,
107
00:05:21,846 --> 00:05:24,542
car Dom et lui
partagent trop de pouvoir.
108
00:05:24,667 --> 00:05:27,442
- Elle est � 1000 % avec nous.
- Bien.
109
00:05:27,567 --> 00:05:31,318
� un moment, je devrai secouer
le cocotier, changer quelque chose.
110
00:05:31,443 --> 00:05:35,667
Car apr�s la fusion,
il faut commencer � faire des coups.
111
00:05:48,072 --> 00:05:49,615
Par ici, tout le monde !
112
00:05:59,767 --> 00:06:02,797
Pr�ts pour l'�preuve
de r�compense du jour ?
113
00:06:02,954 --> 00:06:03,924
Oui !
114
00:06:04,088 --> 00:06:06,935
Aujourd'hui,
vous formerez deux �quipes de six.
115
00:06:07,060 --> 00:06:10,030
� mon signal,
vous franchirez un pont flottant
116
00:06:10,459 --> 00:06:11,816
jusqu'� une fronde.
117
00:06:12,675 --> 00:06:15,310
Avec, vous enverrez des sacs de sable
118
00:06:15,746 --> 00:06:17,442
vers des cibles.
119
00:06:17,567 --> 00:06:21,217
La premi�re �quipe
� abattre ses six cibles
120
00:06:21,543 --> 00:06:22,837
gagne la r�compense.
121
00:06:22,962 --> 00:06:25,360
- Vous voulez conna�tre l'enjeu ?
- Oui !
122
00:06:25,610 --> 00:06:29,260
Les six gagnants profiteront
d'une apr�s-midi... de tacos...
123
00:06:31,267 --> 00:06:32,567
... de burritos,
124
00:06:33,267 --> 00:06:34,537
de quesadillas...
125
00:06:34,662 --> 00:06:36,053
- Bon sang !
- Mon Dieu !
126
00:06:36,178 --> 00:06:37,640
... et de margaritas...
127
00:06:39,867 --> 00:06:42,044
... dans la cabane � tacos
de Survivor.
128
00:06:42,648 --> 00:06:46,302
De plus, les gagnants
enverront l'un des perdants
129
00:06:46,427 --> 00:06:47,742
sur l'�le Fant�me.
130
00:06:47,867 --> 00:06:49,967
On va proc�der fa�on cour d'�cole.
131
00:06:50,370 --> 00:06:52,837
Tirons les capitaines au sort
et allons-y !
132
00:06:59,867 --> 00:07:01,994
Les �quipes sont form�es.
133
00:07:02,119 --> 00:07:03,342
En orange :
134
00:07:03,467 --> 00:07:05,604
Domenick, Kellyn, Jenna,
135
00:07:05,729 --> 00:07:08,042
Sebastian, Desiree et Michael.
136
00:07:08,167 --> 00:07:09,471
Ils affrontent
137
00:07:09,721 --> 00:07:12,531
Angela, Laurel, Wendell, Libby,
138
00:07:12,656 --> 00:07:14,442
Chelsea et Donathan.
139
00:07:14,692 --> 00:07:16,173
Pour la r�compense.
140
00:07:16,411 --> 00:07:17,768
Survivants, pr�ts ?
141
00:07:19,597 --> 00:07:20,379
Go !
142
00:07:21,427 --> 00:07:23,261
Domenick et Wendell commencent.
143
00:07:23,867 --> 00:07:26,067
Wendell... Voil� comment on fait !
144
00:07:26,192 --> 00:07:27,797
Allez, Wendell !
145
00:07:28,099 --> 00:07:30,368
Wendell est le premier � la fronde.
146
00:07:34,467 --> 00:07:36,467
Wendell recule �norm�ment.
147
00:07:37,567 --> 00:07:38,791
Il marque !
148
00:07:39,145 --> 00:07:40,567
Un pour les Violets.
149
00:07:41,067 --> 00:07:42,403
Wendell revient.
150
00:07:42,653 --> 00:07:44,942
Il faut retraverser la plateforme.
151
00:07:45,067 --> 00:07:47,375
Tous doivent tirer au moins une fois.
152
00:07:47,667 --> 00:07:49,867
Laurel s'�lance pour les Violets.
153
00:07:51,229 --> 00:07:52,558
On croit en toi !
154
00:07:52,967 --> 00:07:55,142
Domenick tire et...
155
00:07:55,267 --> 00:07:58,119
Il touche et marque !
C'est bon, Domenick !
156
00:07:58,267 --> 00:08:01,667
�galit�, 1 - 1,
avec une r�compense g�ante !
157
00:08:01,839 --> 00:08:02,939
Voici Laurel.
158
00:08:05,767 --> 00:08:08,346
Laurel tire et marque
pour les Violets !
159
00:08:08,513 --> 00:08:10,465
Les Violets m�nent 2 - 1.
160
00:08:10,715 --> 00:08:13,673
Sebastian tire haut et tr�s loin.
161
00:08:13,798 --> 00:08:15,806
Pas trop haut ! Un peu plus bas !
162
00:08:15,953 --> 00:08:17,467
Voici Donathan.
163
00:08:18,367 --> 00:08:20,783
Il pourrait
�tendre l'avance des Violets.
164
00:08:20,925 --> 00:08:22,561
Il va trop loin !
165
00:08:24,058 --> 00:08:25,149
Reviens !
166
00:08:25,274 --> 00:08:28,667
Sebastian �choue,
il tire trop haut � chaque fois.
167
00:08:30,367 --> 00:08:32,642
Gros revers pour les Oranges !
168
00:08:32,767 --> 00:08:33,767
Donathan...
169
00:08:34,904 --> 00:08:37,567
Cette fronde
est plus puissante que lui !
170
00:08:37,980 --> 00:08:39,594
Recule un peu plus fort !
171
00:08:41,167 --> 00:08:43,867
Il recule et tire, mais �choue.
172
00:08:45,060 --> 00:08:47,902
- Reviens !
- Donathan renonce et repart.
173
00:08:50,667 --> 00:08:53,374
Les Oranges
ont l'occasion d'�galiser.
174
00:08:53,749 --> 00:08:55,152
Michael tire.
175
00:08:55,671 --> 00:08:58,023
La direction �tait bonne.
Rat� de peu.
176
00:08:58,148 --> 00:08:59,967
Angela, pour les Violets.
177
00:09:00,092 --> 00:09:01,775
- Bien trop court.
- Reviens !
178
00:09:01,900 --> 00:09:03,542
Les Violets ont une strat�gie.
179
00:09:03,667 --> 00:09:06,540
Sortir leurs joueurs faibles
d�s que possible
180
00:09:06,665 --> 00:09:08,727
pour pouvoir renvoyer les forts.
181
00:09:08,852 --> 00:09:10,218
On doit marquer, l�.
182
00:09:11,667 --> 00:09:13,798
Droit vers la cible, c'est bon !
183
00:09:13,923 --> 00:09:16,367
�galit�, 2 - 2.
184
00:09:16,774 --> 00:09:18,283
Chelsea pour les Violets.
185
00:09:18,408 --> 00:09:19,281
Reviens !
186
00:09:19,406 --> 00:09:22,967
Chelsea, son objectif
de participation atteint, revient.
187
00:09:23,092 --> 00:09:24,342
Je suis super pr�t !
188
00:09:24,467 --> 00:09:25,672
Voici Kellyn.
189
00:09:26,517 --> 00:09:28,942
Encore quatre cibles
pour les deux �quipes.
190
00:09:29,192 --> 00:09:31,439
La cabane � tacos est en jeu !
191
00:09:31,967 --> 00:09:33,566
Elle tire. Trop court.
192
00:09:33,691 --> 00:09:35,242
Allez, reviens !
193
00:09:35,662 --> 00:09:37,077
Kellyn repart.
194
00:09:37,467 --> 00:09:40,098
Les Oranges
adoptent la strat�gie des Violets.
195
00:09:40,223 --> 00:09:41,804
Tire fort, Lib !
196
00:09:43,233 --> 00:09:44,278
Reviens, Lib !
197
00:09:44,403 --> 00:09:46,467
Libby tire un coup et revient.
198
00:09:46,592 --> 00:09:49,342
- Tu vas assurer, Wendell !
- Beaucoup de strat�gie.
199
00:09:49,467 --> 00:09:52,266
Voici Wendell.
Tous les Violets sont pass�s,
200
00:09:52,467 --> 00:09:55,269
laissant le champ libre
aux meilleurs joueurs.
201
00:09:55,519 --> 00:09:57,942
- Voici Desiree.
- Allez, Des, allez !
202
00:09:58,345 --> 00:09:59,654
Joli tir.
203
00:09:59,779 --> 00:10:02,567
Elle rate,
mais la direction �tait bonne.
204
00:10:02,692 --> 00:10:03,942
Allez, Wendell !
205
00:10:04,067 --> 00:10:06,742
Desiree pourrait
donner l'avantage aux Oranges.
206
00:10:06,867 --> 00:10:08,767
Wendell tire pour les Violets.
207
00:10:09,967 --> 00:10:14,134
Il marque � nouveau du premier coup !
Trois pour les Violets !
208
00:10:14,259 --> 00:10:15,927
Seigneur, il est d�cha�n� !
209
00:10:16,052 --> 00:10:18,821
Wendell doit revenir
et quelqu'un d'autre y aller.
210
00:10:18,975 --> 00:10:20,012
Reviens, Des !
211
00:10:20,137 --> 00:10:22,767
Desiree renonce et revient.
212
00:10:22,967 --> 00:10:25,267
Revoici Laurel pour les Violets.
213
00:10:25,967 --> 00:10:28,600
Laurel s'av�re forte
dans cette �preuve.
214
00:10:30,867 --> 00:10:33,228
Et voil� pour Laurel ! C'est bon !
215
00:10:33,467 --> 00:10:36,323
Laurel abat une quatri�me cible
pour les Violets.
216
00:10:37,967 --> 00:10:39,780
Premier tir de Jenna.
217
00:10:39,933 --> 00:10:42,027
- Faible. Dans le sable.
- Allez !
218
00:10:42,152 --> 00:10:44,018
Jenna est rappel�e.
219
00:10:44,143 --> 00:10:45,342
Ouais, Wendell !
220
00:10:45,467 --> 00:10:47,142
Revoici Wendell.
221
00:10:47,267 --> 00:10:49,523
Les Violets ont abattu
quatre cibles sur six.
222
00:10:49,773 --> 00:10:51,442
Les Oranges, seulement deux.
223
00:10:51,697 --> 00:10:54,242
Domenick doit acc�l�rer
pour les Oranges.
224
00:10:54,367 --> 00:10:55,242
�a roule ?
225
00:10:55,367 --> 00:10:57,347
- Ouais, et toi ?
- Bien.
226
00:10:57,472 --> 00:10:58,665
Allez, Dom !
227
00:10:58,829 --> 00:11:00,008
Des tacos, Dom !
228
00:11:00,183 --> 00:11:01,942
Tout le monde les veut !
229
00:11:02,067 --> 00:11:04,542
Domenick marque,
trois pour les Oranges !
230
00:11:05,037 --> 00:11:06,367
Wendell tire...
231
00:11:07,767 --> 00:11:09,643
Il abat la cinqui�me !
232
00:11:09,792 --> 00:11:11,806
Plus qu'une pour les Violets !
233
00:11:11,931 --> 00:11:13,061
Allez, Michael !
234
00:11:13,186 --> 00:11:16,667
Michael tente de r�duire l'�cart
avec ce tir.
235
00:11:17,367 --> 00:11:19,126
Michael marque !
236
00:11:19,251 --> 00:11:20,667
Il doit repartir.
237
00:11:20,870 --> 00:11:23,924
Plus qu'une cible pour les Violets,
deux pour les Oranges.
238
00:11:24,067 --> 00:11:26,159
Laurel peut gagner pour les Violets.
239
00:11:26,409 --> 00:11:29,942
Domenick revient.
Laurel commence � fatiguer.
240
00:11:30,067 --> 00:11:32,842
- Elle est �puis�e.
- Je suis pr�t.
241
00:11:32,967 --> 00:11:34,867
Laurel recule et tire.
242
00:11:36,828 --> 00:11:37,842
Trop court.
243
00:11:37,967 --> 00:11:40,440
Elle est � bout. Laurel repart.
244
00:11:40,603 --> 00:11:43,255
C'est l'opportunit�
dont les Oranges ont besoin.
245
00:11:43,749 --> 00:11:45,167
Domenick rate de peu.
246
00:11:45,292 --> 00:11:46,542
Allez, tu y es !
247
00:11:46,667 --> 00:11:49,290
Mieux vaudrait ne pas
laisser revenir Wendell !
248
00:11:51,985 --> 00:11:54,867
Wendell et Domenick
sont � nouveau c�te � c�te.
249
00:11:55,945 --> 00:11:58,249
Tout le monde peut sentir ces tacos !
250
00:11:58,374 --> 00:11:59,642
Prends ton temps !
251
00:11:59,767 --> 00:12:02,131
Wendell peut gagner pour les Violets.
252
00:12:02,256 --> 00:12:03,597
Allez, Wendell !
253
00:12:03,746 --> 00:12:04,901
Allez, rate !
254
00:12:05,048 --> 00:12:07,533
Wendell prend son temps,
pour la victoire !
255
00:12:08,867 --> 00:12:10,237
Et il r�ussit !
256
00:12:10,867 --> 00:12:13,167
Les Violets gagnent la r�compense !
257
00:12:13,467 --> 00:12:15,542
On a les tacos !
258
00:12:15,690 --> 00:12:17,467
On a assur�, les amis !
259
00:12:18,728 --> 00:12:20,467
Comment a-t-on pu perdre ?
260
00:12:25,067 --> 00:12:27,842
Les Violets.
En sus d'une belle apr�s-midi,
261
00:12:27,967 --> 00:12:30,882
vous d�cidez qui va sur l'�le
Fant�me. C'est comme d'habitude.
262
00:12:31,007 --> 00:12:33,702
Soit vous faites un choix unanime,
263
00:12:33,827 --> 00:12:35,642
soit ils tirent les pierres.
264
00:12:35,767 --> 00:12:37,697
- Les pierres, Jeff.
- Les pierres.
265
00:12:46,467 --> 00:12:47,934
Paumes en l'air.
266
00:12:48,328 --> 00:12:49,767
R�v�lez !
267
00:12:50,267 --> 00:12:52,342
Blanc, et c'est l'�le Fant�me.
268
00:12:52,467 --> 00:12:55,542
Jenna a la pierre blanche,
elle va sur l'�le Fant�me.
269
00:12:55,667 --> 00:12:58,367
Prenez vos affaires,
le bateau va vous emmener.
270
00:12:58,667 --> 00:13:00,642
Six personnes vont � la r�compense,
271
00:13:00,767 --> 00:13:04,842
cinq retournent au camp,
et Jenna va sur l'�le Fant�me, seule.
272
00:13:04,967 --> 00:13:07,467
Vous retournerez au camp
demain matin.
273
00:13:07,867 --> 00:13:09,756
Wendell, Libby, Laurel, Chelsea,
274
00:13:09,881 --> 00:13:11,119
Angela, Donathan,
275
00:13:11,244 --> 00:13:13,295
prenez vos affaires, profitez bien !
276
00:13:13,450 --> 00:13:15,267
Remplissez vos estomacs !
277
00:13:17,067 --> 00:13:19,442
Desiree, Sebastian, Domenick,
Kellyn, Michael,
278
00:13:19,567 --> 00:13:21,912
rien pour vous.
Prenez vos affaires, repartez.
279
00:13:22,037 --> 00:13:24,284
Je suis tr�s excit�e
par cette r�compense.
280
00:13:24,409 --> 00:13:28,742
C'est l'occasion de commencer
� nouer des liens plus forts,
281
00:13:28,867 --> 00:13:31,967
et peut-�tre d'en renforcer certains.
282
00:13:32,367 --> 00:13:34,767
En esp�rant
�loigner la cible de mon dos.
283
00:13:59,037 --> 00:14:01,683
Je suis potentiellement
au bas de l'�chelle.
284
00:14:01,841 --> 00:14:05,937
Alors en tirant la pierre, c'�tait
bizarre, j'�tais presque contente.
285
00:14:06,275 --> 00:14:10,512
On m'a dit qu'on pouvait jouer
pour un avantage ou un d�savantage.
286
00:14:10,637 --> 00:14:13,258
Je vais t�cher d'aborder �a
positivement,
287
00:14:13,383 --> 00:14:15,712
car � ce stade,
nous jouons tous individuellement.
288
00:14:15,837 --> 00:14:17,887
Je vais donc
tenter d'avoir un avantage,
289
00:14:18,012 --> 00:14:19,584
�a pourrait bien m'aider.
290
00:14:25,101 --> 00:14:25,975
Bien.
291
00:14:27,526 --> 00:14:29,637
Pourvu qu'il y ait quelque chose !
292
00:14:40,353 --> 00:14:43,312
"Non, pas aujourd'hui.
Pas de jeu pour vous."
293
00:14:43,437 --> 00:14:45,812
J'ai bris� une urne, et...
Pas de jeu pour moi.
294
00:14:45,937 --> 00:14:47,212
C'�tait d�cevant.
295
00:14:47,484 --> 00:14:49,624
Quand on vient sur l'�le Fant�me...
296
00:14:49,905 --> 00:14:52,237
Quel int�r�t, si on ne joue pas ?
297
00:14:52,937 --> 00:14:55,100
Les gens discutent, au camp, et...
298
00:14:55,225 --> 00:14:57,612
Plein de choses
vont se passer sans moi.
299
00:14:57,737 --> 00:15:00,069
Et je suis encore plus �nerv�e
300
00:15:00,194 --> 00:15:02,712
de ne pas partager
le super festin mexicain.
23300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.