All language subtitles for chicago.fire.s01e09.1080p.bluray.x264-shortbrehd-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:04,505 --> 00:00:05,745 GABRIELA: Previously on Chicago Fire... 3 00:00:05,923 --> 00:00:07,663 I've seen him at two different fire scenes. 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,126 We got a firebug here? 5 00:00:09,301 --> 00:00:10,632 What do you carry around in that backpack there? 6 00:00:10,802 --> 00:00:12,258 Get away from me. You don't know me. 7 00:00:12,679 --> 00:00:15,921 Leon. I'm gonna come pick you up. No speeches. | just want to get you home. 8 00:00:17,518 --> 00:00:19,509 I need a refill. I can pay you for them. 9 00:00:21,230 --> 00:00:22,891 Did you hear about Hallie and Casey? What? 10 00:00:23,065 --> 00:00:24,054 They're splitting up. 11 00:00:24,691 --> 00:00:25,806 You okay? 12 00:00:25,984 --> 00:00:27,224 Yeah. I'm good. 13 00:00:32,866 --> 00:00:34,481 Hey. I texted you a couple times. 14 00:00:34,660 --> 00:00:37,276 I'm sorry. I've just been dealing with something. 15 00:00:37,454 --> 00:00:39,240 I'm not looking to bring any drama to her life. 16 00:00:39,414 --> 00:00:41,325 No, I hear ya. Keep it short and sweet. That's my policy. 17 00:00:41,500 --> 00:00:42,740 Exacfly. 18 00:00:42,918 --> 00:00:44,783 Real quick. Corrine, do you have any claim to her? 19 00:00:45,337 --> 00:00:46,702 Knock yourself out. 20 00:00:59,851 --> 00:01:00,840 (CLEARING THROAT) 21 00:01:03,480 --> 00:01:04,970 Have a good day. 22 00:01:05,983 --> 00:01:07,268 Yeah. You too. 23 00:01:21,081 --> 00:01:22,287 You feel better? 24 00:01:22,958 --> 00:01:24,448 Feel like you accomplished something? 25 00:01:26,920 --> 00:01:28,035 By the way, 26 00:01:30,841 --> 00:01:32,627 she's not 100% lesbian. 27 00:01:37,639 --> 00:01:38,924 What? 28 00:01:39,766 --> 00:01:41,506 (LAUGHING) You said it was cool. 29 00:01:51,236 --> 00:01:53,477 MAN: Saw it getting hot. Smoke started coming in. 30 00:01:53,655 --> 00:01:56,772 lturn around, the next thing I know, fire's coming in through the window. 31 00:01:56,950 --> 00:01:59,612 We tried to spray it, but it got too hot and the propane tank blew... 32 00:01:59,786 --> 00:02:01,276 Anything else combustible in there? 33 00:02:01,455 --> 00:02:03,867 A bunch of cylinders. Oxygen. Acetylene. 34 00:02:04,041 --> 00:02:07,204 Truck 81, pull those tanks out before this turns into the Fourth of July. 35 00:02:07,377 --> 00:02:08,913 Squad, you're on search. 36 00:02:11,715 --> 00:02:14,297 Hey, isn't that that kid, Ernie, from the Thanksgiving dinner? 37 00:02:21,850 --> 00:02:25,513 Main room's clear of hazardous materials. No workers in here. 38 00:02:25,687 --> 00:02:27,223 Haven't checked the supply room yet... 39 00:02:27,397 --> 00:02:28,603 We got it! 40 00:02:32,444 --> 00:02:33,854 Lieutenant! Somebody's in the corner. 41 00:02:34,029 --> 00:02:37,521 Okay! Grab his legs. Hadley, Capp, finish the sweep... 42 00:02:37,699 --> 00:02:38,939 We're on it. 43 00:02:40,327 --> 00:02:41,942 Let's get two attack lines ready in the back. 44 00:02:42,120 --> 00:02:43,109 Right, sir. 45 00:02:46,708 --> 00:02:48,573 One, two, three, go! 46 00:02:51,129 --> 00:02:53,415 Truck's still engaged. I need you two to vent the roof. 47 00:02:54,091 --> 00:02:55,080 On it. 48 00:02:58,220 --> 00:03:00,632 Hey! Supply room's clear! 49 00:03:00,806 --> 00:03:02,797 Take one of these. Got it. 50 00:03:05,769 --> 00:03:06,804 Give me more line! 51 00:03:13,360 --> 00:03:14,941 How we doing on that vent? 52 00:03:15,946 --> 00:03:17,277 We're venting. Making progress. 53 00:03:23,245 --> 00:03:24,701 Clear out! Clear out! 54 00:03:30,127 --> 00:03:31,116 Vargas! 55 00:03:33,505 --> 00:03:35,871 Mayday! Mayday! Firefighter down! 56 00:03:36,049 --> 00:03:39,337 We've got a downed firefighter on the roof! Get a ladder up there, now! 57 00:03:44,850 --> 00:03:47,057 Vargas? Can you hear me? (VARGAS GASPING) 58 00:03:47,227 --> 00:03:49,718 Take nice, slow breaths for us, Vargas. 59 00:03:49,896 --> 00:03:52,012 We're gonna get you to the hospital in no time, okay? 60 00:03:52,566 --> 00:03:54,557 Just hang in there for us. You guys ready? Yeah. 61 00:03:54,735 --> 00:03:55,724 We need a hand. 62 00:04:17,132 --> 00:04:20,340 Hey! Hey. Did you torch this place, huh, you little tweeker? 63 00:04:20,510 --> 00:04:22,796 I'm watching. You're watching it? Did you do it? 64 00:04:22,971 --> 00:04:24,962 Huh? Kelly! That's enough. 65 00:04:26,433 --> 00:04:29,049 That's two fires, two dumpsters, same kid! 66 00:04:29,227 --> 00:04:30,558 Walk it off, Kelly. 67 00:04:30,979 --> 00:04:31,809 lam handling this. 68 00:04:31,980 --> 00:04:34,437 Why don't you invite him back for apple pie? Keep him close. 69 00:04:34,608 --> 00:04:36,473 That's the plan, right? 70 00:04:57,631 --> 00:04:59,292 Good morning. ALL: Good morning. 71 00:04:59,466 --> 00:05:02,708 I know you're all concerned about what happened to Vargas on the last shift. 72 00:05:03,178 --> 00:05:06,921 Hospital has treated him and released him. He's resting up. 73 00:05:08,767 --> 00:05:10,223 But he is not out of the woods. 74 00:05:11,686 --> 00:05:15,349 Hazmat has confirmed magnesium shavings were in the bin at the machine shop, 75 00:05:15,524 --> 00:05:17,981 which you all know, is reactive with water. 76 00:05:18,151 --> 00:05:19,482 Magnesium inhalation. 77 00:05:19,653 --> 00:05:22,611 He's got burns on his lungs and an upper respiratory tract infection. 78 00:05:23,365 --> 00:05:24,525 So when are we gonna see him again? 79 00:05:24,699 --> 00:05:26,610 We won't know until we get the test results. 80 00:05:27,452 --> 00:05:30,319 But look, he's gonna be fine. No matter what happens. 81 00:05:31,998 --> 00:05:33,078 Okay? 82 00:05:37,546 --> 00:05:38,877 My office, now. 83 00:05:45,762 --> 00:05:46,717 Door. 84 00:05:50,225 --> 00:05:52,261 If you ever talk to me like that in front of the men again, 85 00:05:52,435 --> 00:05:54,391 you will see a side of me that you won't forget. 86 00:05:54,563 --> 00:05:56,178 With all due respect, I've gotta protect my men. 87 00:05:56,356 --> 00:05:57,892 And I am doing what? 88 00:05:58,066 --> 00:05:59,897 Walking around with my thumb up my ass? 89 00:06:00,068 --> 00:06:02,605 He is a firebug. Plain as day. 90 00:06:02,779 --> 00:06:04,861 lam taking care of this! 91 00:06:06,032 --> 00:06:07,192 Do you understand me? 92 00:06:09,035 --> 00:06:10,024 Step back. 93 00:06:16,126 --> 00:06:17,115 (DOOR CLOSING) 94 00:06:42,861 --> 00:06:43,850 (LOCKER SLAMMING) 95 00:06:44,404 --> 00:06:46,941 Hey, you've reached Jose Vargas. Please leave a message. 96 00:06:48,742 --> 00:06:49,777 Hey. Anything? 97 00:06:50,201 --> 00:06:51,190 He's not picking up. 98 00:06:51,661 --> 00:06:53,572 All right, well, let me know if anyone's planning on going over there. 99 00:06:53,747 --> 00:06:56,033 Dawson and I want in. You got it. 100 00:06:56,207 --> 00:06:59,699 Oh, hey, um... Dawson's landlord is being a dick about repairs, 101 00:06:59,878 --> 00:07:01,709 her kitchen window leaks every time it rains 102 00:07:01,880 --> 00:07:03,040 and he won't do anything about it. 103 00:07:03,673 --> 00:07:06,506 Really? She hasn't said anything to me... 104 00:07:06,676 --> 00:07:08,883 Oh, she didn't want to come off like a mooch. But anyhow, she tried 105 00:07:09,054 --> 00:07:11,761 to fix it herself and now the window won't go up or down. 106 00:07:11,932 --> 00:07:14,048 Oh. Well, I'll uh... I'll talk to her. 107 00:07:15,018 --> 00:07:16,883 Great, thanks. Yeah. 108 00:07:17,062 --> 00:07:18,051 Cool. 109 00:07:26,613 --> 00:07:28,604 You should've said something about your window. 110 00:07:29,908 --> 00:07:31,864 You want greater Chicago to know your business, 111 00:07:32,035 --> 00:07:33,241 make sure you tell Leslie Shay. 112 00:07:33,411 --> 00:07:34,992 I can put in a new one for you. 113 00:07:35,163 --> 00:07:38,075 Oh, I don't... I don't like asking favors. 114 00:07:38,833 --> 00:07:40,619 Good thing you didn't ask. 115 00:07:43,797 --> 00:07:44,786 (KNOCKING) 116 00:07:50,053 --> 00:07:54,092 The fire at the machine shop. Do you know how it started? 117 00:07:59,729 --> 00:08:03,347 Do you remember Jose Vargas? From the firehouse? 118 00:08:04,693 --> 00:08:06,934 His lungs are burned. Pretty bad. 119 00:08:10,240 --> 00:08:11,946 I told you I don't know anything... 120 00:08:12,117 --> 00:08:13,778 But if you did know something, 121 00:08:14,744 --> 00:08:15,904 now would be the time for you to speak up, 122 00:08:16,079 --> 00:08:18,240 because that way I could still help you out. 123 00:08:26,965 --> 00:08:28,876 It's not my fault... 124 00:08:29,050 --> 00:08:30,210 What's not your fault? 125 00:08:31,511 --> 00:08:33,092 Come on, son. Talk to me. 126 00:08:34,472 --> 00:08:36,337 Whatever it is, we can make it right. 127 00:08:37,058 --> 00:08:38,389 We can get you some help. 128 00:08:40,103 --> 00:08:42,469 I wanna bring my grandma. That's fine. 129 00:08:42,981 --> 00:08:45,597 DISPATCH: Truck 81, elevator accident... 130 00:08:46,026 --> 00:08:48,062 You come down to the station by 2:00. 131 00:08:49,029 --> 00:08:50,985 No one's gonna hurt you anymore, Ernie. 132 00:08:55,160 --> 00:08:57,151 Station by 2:00, okay? 133 00:09:08,923 --> 00:09:10,038 What's the word? 134 00:09:10,216 --> 00:09:12,002 A bank of elevators stopped working. One of them's stuck. 135 00:09:12,177 --> 00:09:14,839 Somebody in there was calling for help, but now nobody's answering the phone. 136 00:09:15,013 --> 00:09:16,719 What floor? It's the express. It could be anywhere 137 00:09:16,890 --> 00:09:18,050 between the lobby and the tenth floor. 138 00:09:18,683 --> 00:09:20,799 Let's start on ten and get a bird's-eye view. 139 00:09:30,487 --> 00:09:31,772 (SIGHING) 140 00:09:34,574 --> 00:09:35,563 This one. 141 00:09:39,162 --> 00:09:40,743 Got it? Yeah. 142 00:09:43,083 --> 00:09:44,072 Good! 143 00:09:49,089 --> 00:09:52,627 This is the fire department. Can anybody hear me? 144 00:09:56,304 --> 00:09:59,091 Mills, Cruz, Herrmann, throw a rope. 145 00:09:59,265 --> 00:10:02,382 I'll get in the hoist way. Otis, get up to the motor room and take over the power. 146 00:10:03,186 --> 00:10:07,179 Ah, Mouch, you, uh, stay right here and take command of the floor, huh? 147 00:10:17,826 --> 00:10:19,407 Power is down on all elevators. 148 00:10:21,579 --> 00:10:22,989 Peter Mills, your line's secure. 149 00:10:31,756 --> 00:10:32,916 Line secured! 150 00:10:33,466 --> 00:10:34,626 All right. Yeah. 151 00:10:57,907 --> 00:10:58,896 Hello? 152 00:11:03,913 --> 00:11:05,778 Elevator's empty except for a safe. 153 00:11:05,957 --> 00:11:07,788 It's gotta weigh a ton, at least. 154 00:11:16,634 --> 00:11:17,623 What the hell? 155 00:11:20,555 --> 00:11:21,544 I didn't do it. 156 00:11:28,730 --> 00:11:31,062 Hey, buddy, I came down here to help you. 157 00:11:31,774 --> 00:11:34,891 You didn't hear me yelling? Please, I don't want any help. 158 00:11:35,069 --> 00:11:37,060 Clearly. What's your name? 159 00:11:37,238 --> 00:11:38,774 I don't wanna say. 160 00:11:39,240 --> 00:11:40,229 I'm not a cop. 161 00:11:43,703 --> 00:11:46,240 Fine. I'll call you Ralph. Ralph, don't do anything... 162 00:11:46,414 --> 00:11:47,654 It's Mark. 163 00:11:47,832 --> 00:11:50,289 All right, Mark, don't do anything stupid. 164 00:11:52,587 --> 00:11:54,123 I mean, don't do anything stupid again. 165 00:11:54,631 --> 00:11:55,586 Oh, God... 166 00:11:55,757 --> 00:11:58,464 Elevator's dead until that safe's out, Casey. 167 00:11:58,635 --> 00:12:01,001 Drop me a rescue harness. On it! 168 00:12:01,763 --> 00:12:04,846 WOMAN: I only noticed the safe was missing when I got back from a meeting. 169 00:12:05,016 --> 00:12:06,756 Well, it ain't going anywhere now. 170 00:12:10,021 --> 00:12:14,685 I told her I needed 45, and she just said, "Take it or leave it." 171 00:12:15,276 --> 00:12:16,857 Looks like you took it. 172 00:12:17,946 --> 00:12:19,561 We'll have him out of there soon. 173 00:12:20,031 --> 00:12:21,862 Never hire family. 174 00:12:24,285 --> 00:12:26,321 The money never left the building. 175 00:12:26,829 --> 00:12:28,865 Maybe Betts and I can work something out. 176 00:12:29,040 --> 00:12:31,622 There you go. Now, when I say the word... 177 00:12:32,085 --> 00:12:33,165 CASEY: Not yet! 178 00:12:33,586 --> 00:12:34,575 (SLIPPING) 179 00:12:36,339 --> 00:12:39,957 I can't hold on. Help me! Help me... Hold on! 180 00:12:40,593 --> 00:12:42,424 I'm coming for ya. 181 00:12:42,595 --> 00:12:46,804 Casey, put your line back on! Gimme your hand. Come on. 182 00:12:46,975 --> 00:12:49,011 Stay calm. Here, now hold onto the beam. 183 00:12:49,185 --> 00:12:50,766 Grab the beam. Got it? Yeah. 184 00:12:50,937 --> 00:12:56,307 Okay. Lean on the other hand. One step at a time... Edge it along... I got ya... 185 00:12:56,484 --> 00:12:57,644 Ahhh! 186 00:12:58,111 --> 00:13:02,024 Hold on! Get your feet up! I got you. Help me... 187 00:13:02,198 --> 00:13:03,779 Please don't drop me... I got you. 188 00:13:03,950 --> 00:13:07,863 Get your feet up. I got you. I got you. I'm not gonna drop you. 189 00:13:08,037 --> 00:13:10,995 Keep going, you're okay. 190 00:13:14,669 --> 00:13:16,830 I got him. Up on line... 191 00:13:17,005 --> 00:13:18,415 Ready to haul. Haul. 192 00:13:19,048 --> 00:13:21,505 Put your feet up. 193 00:13:22,468 --> 00:13:23,457 Keep comin'. 194 00:13:26,931 --> 00:13:28,762 And then... stop! Stop right there! 195 00:13:31,853 --> 00:13:32,842 All right! 196 00:13:35,106 --> 00:13:37,438 You okay? Let's go over to the chair. 197 00:13:41,070 --> 00:13:43,857 Well, sir, you look okay. Do you hurt anywhere? 198 00:13:44,032 --> 00:13:45,192 I feel sick. 199 00:13:46,993 --> 00:13:47,948 You'll be all right. 200 00:13:48,119 --> 00:13:51,452 What am I supposed to tell Mom? Huh? You dropout. 201 00:13:54,751 --> 00:13:58,494 Yo, Mouch. I think I left my kit upstairs. Can you run up and grab it for me? 202 00:13:58,671 --> 00:14:01,788 I'd give you the finger, but that'd require too much energy. 203 00:14:06,471 --> 00:14:07,506 Hello? 204 00:14:09,349 --> 00:14:11,055 Yeah, I'll accept the charges. 205 00:14:13,436 --> 00:14:17,224 Leon, you better not be calling me from where I think you're calling. 206 00:14:19,984 --> 00:14:22,020 Lieutenant? Yeah. 207 00:14:22,695 --> 00:14:26,279 My little brother got pinched in a robbery. Unarmed. Petty theft. 208 00:14:26,449 --> 00:14:29,532 Anyway, he's at County and if! could get an hour, I need to bail him out. 209 00:14:31,704 --> 00:14:33,911 Get us back to 51 and then do what you gotta do. 210 00:14:34,374 --> 00:14:35,534 You sure? 211 00:14:36,167 --> 00:14:37,156 Are you? 212 00:14:38,002 --> 00:14:39,162 He's family. 213 00:14:46,010 --> 00:14:48,126 Casey, hey. 214 00:14:48,763 --> 00:14:51,300 Uh, hypothetical. A friend comes over to your house 215 00:14:51,474 --> 00:14:52,509 to help out with something. 216 00:14:52,934 --> 00:14:56,597 Do you repay your friend with your phenomenal arroz con pollo picante? 217 00:14:56,771 --> 00:14:58,853 Or a six-pack of his favorite beer? 218 00:15:03,486 --> 00:15:06,523 Hypothetically, your friend can bring his own beer. 219 00:15:06,697 --> 00:15:12,067 However, he can barely say arroz con pollo picante... 220 00:15:14,163 --> 00:15:15,152 Let alone cook it. 221 00:15:16,624 --> 00:15:17,613 Got it. 222 00:15:23,089 --> 00:15:26,957 Look at you. All lit up like a Christmas tree. 223 00:15:27,135 --> 00:15:28,921 What? No, I just... 224 00:15:29,095 --> 00:15:31,177 I asked him if he wanted me to make dinner. 225 00:15:31,347 --> 00:15:34,510 Uh-huh. Hey. We are not talking about this. 226 00:15:34,684 --> 00:15:36,390 Seriously, how long has it been? 227 00:15:36,561 --> 00:15:40,679 He just dumped his fiancee, Shay. But, yeah, it's been a while. 228 00:15:40,857 --> 00:15:45,146 Right. That's why you gotta get in there, pick up the rebound, and slam it on home. 229 00:15:45,319 --> 00:15:47,435 Okay. I'm about to slam something in a minute. 230 00:15:49,866 --> 00:15:52,983 (MAN OVER PA): Live and in person, Jose Vargas... 231 00:15:53,161 --> 00:15:56,153 Ah, there he is! Good to see you, buddy. 232 00:15:56,330 --> 00:15:59,197 Lieutenant. What's up, man? 233 00:16:01,878 --> 00:16:04,790 Are you staying for lunch? We're having brisket. 234 00:16:08,134 --> 00:16:10,090 He's staying. Come on, let's eat! 235 00:16:12,221 --> 00:16:14,803 (ALARM BUZZING) 236 00:16:14,974 --> 00:16:16,760 DISPATCH: Ambulance 61, man down, unknown causes... 237 00:16:16,934 --> 00:16:18,549 Save me some of that. Sure. 238 00:16:19,020 --> 00:16:21,682 ...716 South Morgan Drive. 239 00:16:26,944 --> 00:16:31,483 Sorry. Doctors got me huffing on a nebulizer four times a day. 240 00:16:31,991 --> 00:16:34,107 Plus this inhaler. 241 00:16:35,786 --> 00:16:36,946 Busy day so far? 242 00:16:37,121 --> 00:16:38,952 Uh, no, no. Not too bad. 243 00:16:47,507 --> 00:16:50,920 Casey, Severide, Chief's asking for you. 244 00:16:58,267 --> 00:17:01,930 This is Dr. Tenney, CFD medical director. 245 00:17:02,104 --> 00:17:03,093 Gentlemen. 246 00:17:03,731 --> 00:17:07,565 I wanted to bring you men in since Vargas served under both your command. 247 00:17:08,027 --> 00:17:11,110 His labs suggest chronic obstructive pulmonary disease. 248 00:17:11,280 --> 00:17:12,269 What's that? 249 00:17:12,448 --> 00:17:17,533 He'll develop emphysema, which means his lungs will gradually deteriorate. 250 00:17:17,703 --> 00:17:20,820 He won't be able to breathe the normal amount of air, which... 251 00:17:20,998 --> 00:17:26,118 could lead to other issues, weight loss, skeletal muscle dysfunction, heart problems... 252 00:17:27,255 --> 00:17:30,042 There's just no way he can handle the demands of the job. 253 00:17:30,216 --> 00:17:32,832 He's out there right now, Chief. He looks good. 254 00:17:33,010 --> 00:17:36,969 We are placing him on long-term disability. 255 00:17:38,307 --> 00:17:40,093 I wanted you two to know what was happening. 256 00:17:40,560 --> 00:17:43,222 When I get all this paperwork together, I will talk to Vargas. 257 00:17:47,567 --> 00:17:48,773 We'll tell him. 258 00:17:54,448 --> 00:17:56,939 So that's it? I'm sorry, Vargas. 259 00:17:58,494 --> 00:17:59,859 It could happen to any of us. 260 00:18:00,371 --> 00:18:01,952 Well, be glad it didn't happen to you. 261 00:18:02,415 --> 00:18:05,828 Hey. You're getting paid. Three-quarters salary. 262 00:18:08,087 --> 00:18:10,169 Yeah. It's not what anybody wants, 263 00:18:10,339 --> 00:18:12,580 but any of us would take that deal. 264 00:18:14,093 --> 00:18:16,254 How about you, Kelly? Would you take that deal? 265 00:18:16,429 --> 00:18:17,669 Uh... 266 00:18:19,640 --> 00:18:21,050 They're not offering a choice. 267 00:18:21,726 --> 00:18:23,182 You still doing landscaping? 268 00:18:24,020 --> 00:18:26,511 Yeah. Whenever my buddy needs another guy. 269 00:18:26,689 --> 00:18:29,146 Take the 75%, start your own business. 270 00:18:29,317 --> 00:18:31,899 Or go ride Harleys with your brother like you talked about. 271 00:18:32,069 --> 00:18:33,400 He moved to Albuquerque. 272 00:18:36,616 --> 00:18:39,232 You and me should both be taking 75%. 273 00:18:59,430 --> 00:19:00,715 Did you see a doctor? 274 00:19:02,975 --> 00:19:04,636 Your shoulder. Do you think no one's noticed? 275 00:19:04,810 --> 00:19:07,301 It's my neck, and, I saw a doctor. 276 00:19:07,480 --> 00:19:09,721 She said there's nothing to worry about it. So I'm not worrying about it. 277 00:19:09,899 --> 00:19:14,017 It's your business, but if it's an issue for you, it's an issue for all of us. 278 00:19:14,195 --> 00:19:15,105 Then we're good. 279 00:19:17,031 --> 00:19:19,192 (ALARM BUZZING) 280 00:19:19,867 --> 00:19:24,611 DISPATCH: Squad 3, Engine 51, single car accident, 5512 South Franklin... 281 00:19:35,716 --> 00:19:37,001 (ELECTRICITY CRACKLING) 282 00:19:37,176 --> 00:19:39,041 Car's energized! Keep your distance! 283 00:19:39,220 --> 00:19:41,632 Tony, get on the horn with ComEd and get this line cut. 284 00:19:42,348 --> 00:19:43,713 Watch it, guys. 285 00:19:44,642 --> 00:19:47,679 Uh, I knewjust to not get out of the car... 286 00:19:47,853 --> 00:19:50,060 You knew right. You hurt? No, I don't think so. 287 00:19:50,731 --> 00:19:55,600 What happened? Well this animal darted right out in front of my car... 288 00:19:55,778 --> 00:19:58,144 Well, looks like you missed him, so PETA will be happy. 289 00:19:58,322 --> 00:20:00,313 Just give us a sec. Severide... 290 00:20:02,410 --> 00:20:03,570 (SPARKING) 291 00:20:03,744 --> 00:20:05,450 All right, we can't wait for the power company. 292 00:20:05,621 --> 00:20:08,363 Wait, what's happening? Just stay in the car. Hadley, throw me the rope bag. 293 00:20:16,132 --> 00:20:17,247 Oh, my God. 294 00:20:18,509 --> 00:20:19,589 WOMAN: Is everything gonna be okay? 295 00:20:19,760 --> 00:20:21,671 Yeah, I promise. You're gonna be fine. 296 00:20:45,786 --> 00:20:47,242 You good? Good. 297 00:20:53,627 --> 00:20:55,663 Ooh... oh... See? Safe and sound. 298 00:20:55,838 --> 00:20:57,669 (WOMAN LAUGHING NERVOUSLY) 299 00:20:58,924 --> 00:21:00,380 Okay. 300 00:21:00,551 --> 00:21:02,257 Come here. You want a backboard or a stretcher? 301 00:21:02,428 --> 00:21:05,044 No, no. God, what I need is a massage. 302 00:21:05,848 --> 00:21:10,091 No, I'm... I'm good. I'm, uh... I'm okay. 303 00:21:11,145 --> 00:21:14,478 All right. All right, well, these guys'll check you out to make sure. 304 00:21:17,610 --> 00:21:19,271 Uh, thank you... 305 00:21:33,626 --> 00:21:34,741 You're moving in with me. 306 00:21:36,754 --> 00:21:39,837 Whatever? How about "thanks for saving my ass"? 307 00:21:40,883 --> 00:21:44,171 We weren't raised like this. You're turning your back on your familia. 308 00:21:44,345 --> 00:21:45,926 Yo, I got a different family now. 309 00:21:46,096 --> 00:21:49,805 What the hell is the matter with you? Look at where we are! 310 00:21:49,975 --> 00:21:52,136 I can't keep chasing after you your whole life cleaning up your mess. 311 00:21:52,311 --> 00:21:53,847 Yo, then don't. 312 00:21:57,650 --> 00:22:02,189 You wanna die in a gang? Like Moco? Like Ruiz? 313 00:22:27,513 --> 00:22:28,969 Blackboy? That's your word? 314 00:22:29,139 --> 00:22:32,973 It's a plant. And a triple word score. 315 00:22:33,143 --> 00:22:36,681 Hey, Dawson, if I said "Let's get a bunch of blackboys in here to decorate the house" 316 00:22:36,856 --> 00:22:37,845 what would you think? 317 00:22:38,399 --> 00:22:40,060 Uh, I'm not touching that one. 318 00:22:40,234 --> 00:22:42,771 Should I go get the dictionary? It's a word. 319 00:22:42,945 --> 00:22:44,560 Wait. I saved you a plate. 320 00:22:50,202 --> 00:22:51,988 Thanks. (MILLS LAUGHING) 321 00:22:53,581 --> 00:22:55,537 Um, yeah, I could make you somethin'. 322 00:22:55,708 --> 00:22:59,417 (GASPING) Oh, no. Don't trouble yourself. 323 00:22:59,587 --> 00:23:02,750 Peter Mills, I had two sunflower seeds in the ambo. 324 00:23:07,887 --> 00:23:08,797 Ernie here yet? 325 00:23:08,971 --> 00:23:09,960 Not yet. 326 00:23:11,849 --> 00:23:14,511 I know you don't wanna do this, Chief, but... 327 00:23:15,895 --> 00:23:16,930 You gotta do this. 328 00:23:18,314 --> 00:23:19,850 I just want to believe he's a good kid. 329 00:23:20,024 --> 00:23:24,108 But you're not doing anybody any favors by waiting for this kid to do the right thing. 330 00:23:24,278 --> 00:23:26,269 And putting him in the system does what? 331 00:23:28,741 --> 00:23:30,231 What choice do you have? 332 00:23:31,327 --> 00:23:32,316 Let it slide? 333 00:23:34,038 --> 00:23:35,903 Hope that he changes on his own? 334 00:23:48,469 --> 00:23:50,630 Remember me? I tried to electrocute you earlier? 335 00:23:50,804 --> 00:23:51,793 I remember. 336 00:23:53,557 --> 00:23:55,422 For you. Chocolates. 337 00:23:55,601 --> 00:23:57,307 Well, thanks. But it's not... 338 00:23:57,478 --> 00:24:01,187 No, no, please. I mean, it doesn't even begin to repay you for all your help. 339 00:24:01,357 --> 00:24:02,472 Miss... 340 00:24:02,650 --> 00:24:04,515 Uh, Renee Royce. Ah. 341 00:24:04,693 --> 00:24:05,899 (LAUGHING) Call me Renee. 342 00:24:06,070 --> 00:24:08,356 Umm. Look, my services are free. 343 00:24:14,495 --> 00:24:16,281 This is gonna sound, um... 344 00:24:17,081 --> 00:24:18,070 Okay, what the hell. 345 00:24:19,833 --> 00:24:23,451 Do you wanna have lunch or coffee some time? 346 00:24:25,756 --> 00:24:27,747 It doesn't have to be today... It's a really nice offer... 347 00:24:27,925 --> 00:24:30,132 Come on. Just say yes. 348 00:24:30,928 --> 00:24:32,589 Miss Royce? Yes? 349 00:24:33,055 --> 00:24:35,592 There's a well-known phenomenon where people who've been rescued 350 00:24:35,766 --> 00:24:37,722 become attracted to the men that help them. 351 00:24:38,978 --> 00:24:40,934 Believe me, this will wear off in 30 minutes, tops. 352 00:24:52,032 --> 00:24:53,818 Thank you again. 353 00:24:53,993 --> 00:24:55,984 Yeah. It was my pleasure. 354 00:25:08,716 --> 00:25:11,298 Hey, I heard the news. I'm sorry, man. 355 00:25:17,725 --> 00:25:21,764 Want a yo-yo? Even as a kid, I could never figure out how to do it. 356 00:25:22,396 --> 00:25:24,512 Otis says I gotta snap my wrist more. 357 00:25:26,650 --> 00:25:30,108 How long did it take? To get from Truck to Squad? 358 00:25:30,821 --> 00:25:34,814 Sixteen years. My whole career. 359 00:25:36,785 --> 00:25:38,741 Five weeks to get booted out. 360 00:25:44,668 --> 00:25:47,080 On the bright side, there's a spot open now. 361 00:25:47,796 --> 00:25:51,004 No... Yo, I wasn't even thinking... I would never... 362 00:25:51,175 --> 00:25:55,885 Mills. When you get the opportunity, grab it. 363 00:26:05,481 --> 00:26:06,687 It ain't easy. 364 00:26:26,335 --> 00:26:27,745 This is from all of us. 365 00:26:50,943 --> 00:26:51,773 Thanks, guys. 366 00:26:52,945 --> 00:26:54,276 This is, uh... 367 00:26:56,782 --> 00:26:58,113 It sure ain't pretty. 368 00:26:58,283 --> 00:26:59,489 (MEN CHUCKLING) 369 00:27:00,702 --> 00:27:03,239 But I love it. Thanks. 370 00:27:08,502 --> 00:27:10,743 It was an honor to serve with you at this house, Vargas. 371 00:27:11,421 --> 00:27:12,786 Thanks, Chief. 372 00:27:16,135 --> 00:27:17,250 You lucky bastard. 373 00:27:18,762 --> 00:27:21,629 Hey, brother. He's right, man. 374 00:27:23,684 --> 00:27:25,925 Just... get well soon. 375 00:27:36,363 --> 00:27:38,103 Take it easy, Vargas. Take it easy, man. 376 00:27:40,409 --> 00:27:42,695 Keep an eye on him. Both of you. 377 00:27:57,843 --> 00:28:00,175 (KNOCKING) Hey. Wallace! 378 00:28:00,345 --> 00:28:02,586 Thanks for seeing me on such short notice. 379 00:28:03,974 --> 00:28:06,010 We gotta catch up some time. Off duty. 380 00:28:06,185 --> 00:28:07,345 (LAUGHING) You don't have to tell me twice. 381 00:28:07,519 --> 00:28:09,510 Sit, sit. So whatcha got? 382 00:28:10,063 --> 00:28:12,850 We think we have at least two major fires that are connected. 383 00:28:13,025 --> 00:28:16,609 Both of them started in dumpsters. Both possibly started by a 14-year-old kid 384 00:28:16,778 --> 00:28:18,689 who has been seen at three incidents. 385 00:28:19,364 --> 00:28:23,232 Record of station visits, phone correspondence, medical history, 88! data. 386 00:28:24,119 --> 00:28:25,859 Dad's doing 30 years in Tamms. 387 00:28:27,039 --> 00:28:28,449 Mom OD'd a year ago. 388 00:28:30,042 --> 00:28:31,031 He's a good kid. 389 00:28:32,377 --> 00:28:33,992 Someday he's going to kill somebody. 390 00:29:03,200 --> 00:29:04,485 Flaco. 391 00:29:07,371 --> 00:29:09,578 Is that Joe Cruz? 392 00:29:10,332 --> 00:29:12,163 Damn. We ain't seen you for a minute. 393 00:29:13,669 --> 00:29:15,000 What up, man? 394 00:29:15,754 --> 00:29:17,085 I appreciate you taking the time. 395 00:29:17,256 --> 00:29:19,372 Ah, we go back, you and me. 396 00:29:19,841 --> 00:29:21,627 I wanted to talk to you about my brother. 397 00:29:21,802 --> 00:29:23,042 Yeah? I heard you bailed him out. 398 00:29:23,220 --> 00:29:24,300 Yeah. 399 00:29:24,471 --> 00:29:27,429 That's cool. But you ain't gotta worry about Puppet, though. 400 00:29:29,101 --> 00:29:33,435 I'm watching out for him. Personally. 401 00:29:36,525 --> 00:29:37,935 Look, he ain't cut out for your crew. 402 00:29:39,319 --> 00:29:43,312 Now, I'd love to help you out, bro, but I put in time with him. 403 00:29:44,074 --> 00:29:45,939 Been grooming him for a while now. 404 00:29:47,119 --> 00:29:48,108 You wanna buy-out, 405 00:29:48,996 --> 00:29:50,076 you gotta drop ten K. 406 00:29:51,331 --> 00:29:53,492 What? Time is money, man. 407 00:29:55,460 --> 00:29:56,996 I don't have it. 408 00:29:59,298 --> 00:30:02,506 And even if! did, I put in time with Leon. 409 00:30:03,218 --> 00:30:07,632 A lot more than you. So the way I see it, maybe you owe me something. 410 00:30:14,604 --> 00:30:18,973 You got heart. I'll give you that. And loyalty. 411 00:30:20,193 --> 00:30:26,234 Ain't nothin' more important than loyalty to your hermanos, right? 412 00:30:31,580 --> 00:30:32,740 Okay. 413 00:30:37,586 --> 00:30:38,575 We're cool? 414 00:30:39,921 --> 00:30:41,252 As cucumbers. 415 00:30:49,222 --> 00:30:51,383 If we're having this same conversation a year from now... 416 00:30:52,934 --> 00:30:56,051 I swear to you, he's all yours. 417 00:31:00,942 --> 00:31:06,778 Sea salt sarsaparilla? What the hell kind of chocolate is this? 418 00:31:07,366 --> 00:31:08,401 Where's the nougat? 419 00:31:08,575 --> 00:31:09,860 GABRIELA: I love this one. 420 00:31:10,035 --> 00:31:10,990 CASEY: It's junk. 421 00:31:11,161 --> 00:31:12,071 What? 422 00:31:12,245 --> 00:31:14,827 With our winters, you want one made with wood fiber 423 00:31:14,998 --> 00:31:16,158 strengthened with PVC polymers. 424 00:31:16,333 --> 00:31:17,322 This one's so cute. 425 00:31:23,006 --> 00:31:24,621 Can't compete with cute. 426 00:31:24,800 --> 00:31:25,789 Mmm. 427 00:31:29,221 --> 00:31:30,552 Hey... What's shaking, Sparkles? 428 00:31:31,765 --> 00:31:32,720 What's up with you? 429 00:31:32,891 --> 00:31:33,880 Nothin'. 430 00:31:35,977 --> 00:31:37,842 You on something again? What? 431 00:31:38,647 --> 00:31:42,606 I know I'm not giving you painkillers. You'd think after Thanksgiving you'd... 432 00:31:42,776 --> 00:31:44,732 No, I'm finally feeling better, Shay. 433 00:31:44,903 --> 00:31:46,234 When I have a good day, I don't question it. 434 00:31:46,405 --> 00:31:48,111 So maybe you shouldn't, either. 435 00:31:48,281 --> 00:31:50,943 And, by the way, didn't we have an agreement when we first moved in 436 00:31:51,118 --> 00:31:52,574 that we wouldn't get in each other's business? 437 00:31:52,744 --> 00:31:55,781 This isn't some personal thing, this is serious what you're doing. 438 00:31:55,956 --> 00:31:57,492 I'm not doing anything. 439 00:32:01,169 --> 00:32:02,158 Anyhow... 440 00:32:03,797 --> 00:32:04,786 (SIGHING) 441 00:32:05,215 --> 00:32:07,297 I came to tell you there's someone looking for you on the floor. 442 00:32:17,978 --> 00:32:21,141 It has been over 30 minutes and it hasn't worn off. 443 00:32:24,109 --> 00:32:25,645 Well, how about that. 444 00:32:25,819 --> 00:32:28,606 Because you made me wait, it is now going to be dinner. 445 00:32:29,698 --> 00:32:30,858 Is it? 446 00:32:31,032 --> 00:32:33,739 Have you ever been to Francesca's? Because we're in for tomorrow night. 447 00:32:38,915 --> 00:32:39,904 Where is this place? 448 00:32:42,502 --> 00:32:44,914 The injury you want is to get shot in the foot. 449 00:32:45,088 --> 00:32:46,168 With the right angle, you could blow that... 450 00:32:46,339 --> 00:32:49,547 Severide. Tell me that lady you were just with wasn't the same woman 451 00:32:49,718 --> 00:32:50,924 that you saved from the wreck. 452 00:32:51,094 --> 00:32:52,083 Why? Is she your sister? 453 00:32:53,180 --> 00:32:57,219 Doctors don't date patients. Lawyers don't date clients. 454 00:32:57,392 --> 00:32:58,677 Victims are off-limits to firefighters. 455 00:32:58,852 --> 00:33:00,183 Uh, actually, there's nothing 456 00:33:00,353 --> 00:33:02,890 in the union bylaws that says you can't date a victim. 457 00:33:03,315 --> 00:33:06,432 And I might add, these chocolates? A little too fancy pants... 458 00:33:06,610 --> 00:33:09,602 So don't eat 'em... Oh! Hey, I didn't say inedible. 459 00:33:14,034 --> 00:33:16,320 Vargas. Hey. You forget something? 460 00:33:16,953 --> 00:33:20,286 You said come back anytime. Of course. Yeah. 461 00:33:21,041 --> 00:33:23,657 Hey, you keep showing up like this, you're gonna give Mills a big head. 462 00:33:25,795 --> 00:33:26,784 Hey, man. 463 00:33:29,925 --> 00:33:33,258 Hey. Who's drinking after shift? I'm buying. 464 00:33:33,428 --> 00:33:35,840 Ah, jeez, I wish I could, but Lee Henry's got a hockey game... 465 00:33:36,014 --> 00:33:40,508 Hey, if you're still buying next week, I am totally free Saturday and Sunday... 466 00:33:43,480 --> 00:33:44,595 No problem. 467 00:34:11,216 --> 00:34:12,251 Fire's out, Chief. 468 00:34:12,801 --> 00:34:16,339 Any idea what happened? Yeah, a dumpster fire in the back spread to the house. 469 00:34:38,285 --> 00:34:40,150 (CELL PHONE RINGING) 470 00:34:42,789 --> 00:34:43,744 You got anything for me? 471 00:34:43,915 --> 00:34:46,327 Sent a couple guys over to the kid's grandma's house. 472 00:34:46,501 --> 00:34:49,743 Nobody's there. Got a hit on something else, though. 473 00:34:49,921 --> 00:34:51,457 The grandma's the legal guardian. 474 00:34:51,631 --> 00:34:54,088 But his 58! checks, they're going to another address. 475 00:34:54,718 --> 00:34:55,753 Text me. 476 00:35:17,866 --> 00:35:18,855 Ernie? 477 00:35:20,493 --> 00:35:21,528 What are you doing here? 478 00:35:22,579 --> 00:35:24,865 Did you start that fire? 479 00:35:25,832 --> 00:35:27,368 Did you start that fire? 480 00:35:27,542 --> 00:35:29,407 The cops were at my house. 481 00:35:29,586 --> 00:35:31,542 Why didn't you come to the fire station like we agreed? 482 00:35:32,339 --> 00:35:33,670 You ratted me out. 483 00:35:34,257 --> 00:35:35,246 I am trying to help you. 484 00:35:35,800 --> 00:35:39,588 I didn't do anything wrong. Everything's all messed up. 485 00:35:39,763 --> 00:35:40,752 What's messed up? 486 00:35:41,348 --> 00:35:42,804 You have to go. Get out of here. Go! 487 00:35:42,974 --> 00:35:44,510 Hey, hey, hey! 488 00:35:49,272 --> 00:35:50,261 Who the hell are you? 489 00:35:50,857 --> 00:35:52,518 Wallace Boden. How do you know Ernie? 490 00:35:53,902 --> 00:35:55,813 I'm his uncle. 491 00:35:58,281 --> 00:35:59,270 You okay, Ernie? 492 00:36:00,283 --> 00:36:01,363 He's my Uncle Ray. 493 00:36:04,663 --> 00:36:07,780 What's going on here? What're you doing to that kid? 494 00:36:07,957 --> 00:36:09,618 I said, what are you doing to that kid? 495 00:36:09,793 --> 00:36:10,782 You a cop? 496 00:36:16,675 --> 00:36:18,791 Hey, Ernie! Ernie! 497 00:36:30,939 --> 00:36:32,224 You stay the whole shift? 498 00:36:33,650 --> 00:36:34,639 Old habits... 499 00:36:39,906 --> 00:36:40,895 You still free tonight? 500 00:36:43,159 --> 00:36:45,400 How long were you hanging off the side of that balcony? 501 00:36:45,870 --> 00:36:47,110 Long enough. 502 00:36:48,289 --> 00:36:50,826 If I hadn't raised that ladder when I did, he would've had 503 00:36:51,000 --> 00:36:52,740 nothing but pavement to break his fall. 504 00:36:52,919 --> 00:36:53,783 Wow. 505 00:36:53,962 --> 00:36:55,418 (COUGHING) 506 00:37:02,846 --> 00:37:05,258 Yeah, sorry I crashed your date. 507 00:37:05,432 --> 00:37:07,844 Oh, no, no, no, stop it. It was, uh... it was fun. 508 00:37:08,017 --> 00:37:10,008 I've never seen you talk that much in my life. (RENEE LAUGHING) 509 00:37:11,187 --> 00:37:12,927 Okay. See you guys. 510 00:37:16,025 --> 00:37:20,268 I appreciate you making it three. He's... struggling. 511 00:37:27,787 --> 00:37:28,947 You're a good man. 512 00:37:47,640 --> 00:37:48,629 Leon! 513 00:37:52,061 --> 00:37:53,267 Oh, my God, Leon... 514 00:37:53,438 --> 00:37:55,429 What the hell did you do? 515 00:38:01,070 --> 00:38:02,185 No record of an uncle. 516 00:38:03,114 --> 00:38:06,948 But then in that part of town you get a lot of unofficial uncles and aunties. 517 00:38:07,452 --> 00:38:08,862 What about the house where I found him? 518 00:38:09,037 --> 00:38:13,781 Uh, it's rented to a... a Raymond Martin. 519 00:38:15,001 --> 00:38:15,956 That's him. 520 00:38:16,127 --> 00:38:19,039 No outstanding warrants. Looks like he's layin' low... 521 00:38:21,925 --> 00:38:23,085 Has he got any priors? 522 00:38:27,764 --> 00:38:33,009 Ah. Did eight years in Statesville. Felony arson. 523 00:38:42,737 --> 00:38:43,692 Cute enough? 524 00:38:43,863 --> 00:38:46,479 It's perfect. I love it. Even the view is better. 525 00:38:46,658 --> 00:38:47,613 (SIZZLING SOUNDS) 526 00:38:47,784 --> 00:38:50,150 Uh... Oh, God! 527 00:38:56,501 --> 00:38:57,616 Who you got here? 528 00:38:57,794 --> 00:39:03,414 Oh... That is my niece, Maria. She just started ballet classes. 529 00:39:03,591 --> 00:39:08,255 She's so adorable. The one next to her, that's Antonio's brainiac son, Diego. 530 00:39:08,429 --> 00:39:12,092 I don't know where he gets it. The twins, Freddy and Carla. 531 00:39:14,269 --> 00:39:16,100 You his aunt, too? 532 00:39:17,689 --> 00:39:19,520 Yeah, we hang out sometimes. Oh, yeah? 533 00:39:19,691 --> 00:39:21,852 Well, he knows all the best dive restaurants in the city. 534 00:39:22,527 --> 00:39:23,767 ReaHy? Mmm-hmm. 535 00:39:24,487 --> 00:39:28,696 Here, try this. It's a little spicy. Be careful. 536 00:39:28,867 --> 00:39:30,152 I can take it. 537 00:39:35,248 --> 00:39:36,909 Oh, my God. Yeah? You like it? 538 00:39:37,083 --> 00:39:38,072 It is phenomenal. 539 00:39:41,045 --> 00:39:44,037 Hey! Let's take a picture for your wall of fame. Okay. 540 00:39:45,300 --> 00:39:48,212 Nah. Here. Ready? 541 00:39:48,386 --> 00:39:49,796 Ready. You sure? 542 00:39:49,971 --> 00:39:53,680 Yeah. Three, two, one... 543 00:40:13,077 --> 00:40:15,159 (CELL PHONE VIBRATING) 544 00:40:17,165 --> 00:40:20,077 I gotta go... Okay. What's up? 545 00:40:22,795 --> 00:40:24,035 Vargas. 546 00:40:27,759 --> 00:40:29,124 Vargas, you gotta stop playin'. 547 00:40:33,097 --> 00:40:34,803 Come on, man. 548 00:40:38,895 --> 00:40:42,058 Hey there, buddy. What's going on? 549 00:40:43,232 --> 00:40:45,143 This is so messed up. 550 00:40:49,322 --> 00:40:51,563 Why don't you move away from the edge there, Vargas? 551 00:40:51,741 --> 00:40:55,279 I've been telling him. If he keeps living the rest of his life the way he fought fires, 552 00:40:55,453 --> 00:40:57,944 he'll have a hell of a lot to be proud of. 553 00:41:06,881 --> 00:41:09,543 You remember the Homewood fire? We lost a house, and Vargas 554 00:41:09,717 --> 00:41:11,127 saves the family photo album? 555 00:41:12,679 --> 00:41:14,715 Now, here's the thing. I never told you. 556 00:41:15,348 --> 00:41:17,259 The mom thanked me after it was all over. 557 00:41:17,850 --> 00:41:21,308 You know what she said? She said, "The house was made out of wood. 558 00:41:21,980 --> 00:41:24,346 "But the home was made out of the people in that book.‘I 559 00:41:25,024 --> 00:41:30,109 Firehouse 51 is made out of you, and me, and Severide... 560 00:41:36,828 --> 00:41:38,864 Nothing can take that away from you. 561 00:41:55,972 --> 00:41:57,337 (VARGAS SOBBING) 562 00:41:59,017 --> 00:42:02,384 51 is always gonna be your house. 563 00:42:06,858 --> 00:42:07,847 Okay. 564 00:42:24,125 --> 00:42:25,911 (THEME MUSIC PLAYING) 42864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.