All language subtitles for chacun son cinema episode one fine day german fansubs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:05,170
EIN SCH�NER TAG
2
00:00:19,050 --> 00:00:20,260
Bauer, einmal.
3
00:00:20,940 --> 00:00:22,590
Eintrittspreise:
Erwachsene 500 Yen - 4,50 Euro
4
00:00:22,690 --> 00:00:24,490
Sch�ler 400 Yen - 3,60 Euro
Kinder 250 Yen - 2 Euro
5
00:00:34,030 --> 00:00:36,000
Gut.
Fangen wir an.
6
00:00:38,000 --> 00:00:41,900
Regie: OFFICE KITANO INC.
7
00:00:50,720 --> 00:00:52,140
KIDS RETURN
8
00:01:04,600 --> 00:01:07,220
Tut mir leid.
Nur noch einen Moment.
9
00:01:15,480 --> 00:01:17,000
Jetzt geht's los.
10
00:01:30,600 --> 00:01:31,870
Am Boden! Ecke!
11
00:01:32,220 --> 00:01:34,560
Eins, zwei, drei...
12
00:01:34,740 --> 00:01:37,180
vier, f�nf, sechs...
13
00:01:37,510 --> 00:01:39,340
sieben, acht...
14
00:01:40,050 --> 00:01:41,060
K�mpft!
15
00:02:01,510 --> 00:02:03,070
Jetzt geht's los.
16
00:02:07,230 --> 00:02:08,480
Masaru...
17
00:02:09,030 --> 00:02:11,000
Ist unsere Zeit schon vorbei?
18
00:02:11,230 --> 00:02:14,170
Dummkopf!
Wir haben noch nicht mal angefangen!
19
00:02:24,200 --> 00:02:25,200
Darsteller:
20
00:02:28,070 --> 00:02:30,740
Ken KANEKO als Masaru
Masanobu ANDO als Shinji
21
00:02:30,840 --> 00:02:32,290
Leo MORIMOTO
Hatsuo YAMAYA
22
00:02:59,200 --> 00:03:03,940
Drehbuch, Schnitt und Regie:
TAKESHI KITANO
23
00:03:04,040 --> 00:03:05,910
Produzenten:
MASAYUKI MORI TAKIO YOSHIDA
24
00:03:06,010 --> 00:03:07,480
Herstellungsleitung:
SHINJI KOMIYA
25
00:03:07,580 --> 00:03:09,050
Darsteller:
BEAT TAKESHI MORO MOROOKA
26
00:03:09,150 --> 00:03:11,170
Filmmaterial: "KIDS RETURN"
Eine Bandai Visual und Office Kitano Produktion
27
00:03:11,270 --> 00:03:13,030
Kamera: SHINJI SUZUKI
Beleuchtung: HITOSHI TAKAYA
28
00:03:13,130 --> 00:03:14,750
Ausstattung: NORIHIRO ISODA
Ton: SENJI HORIUCHI
29
00:03:14,870 --> 00:03:18,180
Eine Produktion von BANDAI VISUAL, TOKYO FM
DENTSU, TV ASAHI, OFFICE KITANO
30
00:03:18,280 --> 00:03:19,670
�bersetzung: arcchancellor
2257