Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03.922 --> 00:00:05.210
Jack, come on!
2
00:00:05.230 --> 00:00:06.589
All right, see you later.
3
00:00:06.591 --> 00:00:09.250
What are you doing? I thought
you were gonna help me clean up.
4
00:00:09.270 --> 00:00:10.994
- Dad, I have practice, remember?
- Where's your brother?
5
00:00:10.996 --> 00:00:12.729
He's still sleeping.
I tried waking him up.
6
00:00:12.731 --> 00:00:13.863
Sean, come on!
7
00:00:13.865 --> 00:00:15.698
You're gonna be late!
Uh, Dad?
8
00:00:15.700 --> 00:00:17.233
We got a delivery.
9
00:00:17.235 --> 00:00:19.335
See you.
10
00:00:19.337 --> 00:00:20.603
Hey.
11
00:00:20.605 --> 00:00:21.638
What's going on?
12
00:00:21.640 --> 00:00:24.574
There a Danny or a Linda Reagan
at this address?
13
00:00:24.576 --> 00:00:26.909
I'm Danny Reagan, but, uh,
I didn't order anything.
14
00:00:26.911 --> 00:00:30.380
I got about $12,000 worth of
merchandise for you on my truck.
15
00:00:30.382 --> 00:00:32.582
That's impossible.
16
00:00:32.584 --> 00:00:34.350
Hey, you or your brother know
anything about this?
17
00:00:34.352 --> 00:00:36.850
No, and Jack didn't
say anything.
18
00:00:36.870 --> 00:00:37.420
Get dressed,
you're running late.
19
00:00:37.422 --> 00:00:38.655
Look, I'm telling you,
it's not my stuff.
20
00:00:38.657 --> 00:00:40.857
Dispatch gave me the forwarding
address for you guys.
21
00:00:40.859 --> 00:00:42.292
I didn't order anything,
and my wife...
22
00:00:42.294 --> 00:00:44.327
it couldn't be her.
23
00:00:44.329 --> 00:00:46.763
All right? She's never
even lived at this address.
24
00:00:46.765 --> 00:00:48.285
Look, maybe you should
call the police.
25
00:00:53.138 --> 00:00:55.738
What's the beef about this time?
26
00:00:55.740 --> 00:00:57.507
Local mosque opens up
a religious school next door.
27
00:00:57.509 --> 00:00:58.641
Some of the neighbors
don't like it.
28
00:01:00.645 --> 00:01:01.911
How you making out?
29
00:01:01.913 --> 00:01:03.313
Okay, so far.
30
00:01:03.315 --> 00:01:04.480
We don't want
your problems
31
00:01:04.482 --> 00:01:06.716
on our block.
What problems?
32
00:01:06.718 --> 00:01:08.751
It's just a madrassa,
a religious school for children.
33
00:01:08.753 --> 00:01:10.586
Then why don't you put it
in one of your neighborhoods?
34
00:01:10.588 --> 00:01:12.880
You don't belong here.
35
00:01:12.900 --> 00:01:13.560
"Don't belong here"?
36
00:01:13.580 --> 00:01:14.424
I was born in this city.
37
00:01:14.426 --> 00:01:15.692
Let's see some proof.
38
00:01:15.694 --> 00:01:17.660
My brother, I don't need
to prove anything to you.
39
00:01:17.662 --> 00:01:19.562
Who you calling "brother"?
40
00:01:19.564 --> 00:01:21.831
You're not related to me.
41
00:01:21.833 --> 00:01:23.866
You don't want to be
doing that, all right?
42
00:01:23.868 --> 00:01:25.802
My religion is peaceful,
but I got my limits.
43
00:01:25.804 --> 00:01:27.437
I got mine, too, Osama.
44
00:01:27.439 --> 00:01:28.971
So why don't you
saddle up that camel
45
00:01:28.973 --> 00:01:30.406
and ride on back to the desert?
46
00:01:30.408 --> 00:01:32.408
- Hey!
- Whoa, whoa, whoa!
47
00:01:32.410 --> 00:01:33.743
Hey! Hey! Back it up!
48
00:01:33.745 --> 00:01:36.713
Break it up! Hey!
Break it up, break it up.
49
00:01:37.415 --> 00:01:38.681
Hey! You just
put your hands
50
00:01:38.683 --> 00:01:40.116
on a New York City
police officer.
51
00:01:40.118 --> 00:01:41.718
Eddie, Eddie, Eddie, let it go.
Eddie, let it go.
52
00:01:41.720 --> 00:01:43.186
It's okay, we're good.
53
00:01:44.556 --> 00:01:47.230
Do you mind telling me
what that's about?
54
00:01:47.250 --> 00:01:48.791
What what was about?
55
00:01:48.793 --> 00:01:51.361
We could've just
collared that guy.
56
00:01:51.363 --> 00:01:52.995
Hey, who is he?
57
00:01:52.997 --> 00:01:56.399
Last time I saw him he was
in my company in the academy.
58
00:01:56.401 --> 00:02:00.303
First, he was there, and then,
he just wasn't there anymore.
59
00:02:08.120 --> 00:02:09.779
Where's the prisoner?
60
00:02:09.781 --> 00:02:11.481
I pulled him out
of a holding cell.
61
00:02:11.483 --> 00:02:12.715
Assumed you'd want privacy.
62
00:02:12.717 --> 00:02:13.850
Exactly right.
63
00:02:13.852 --> 00:02:14.951
This way.
64
00:02:14.953 --> 00:02:16.319
Thank you.
65
00:02:44.682 --> 00:02:46.449
I can't explain.
66
00:02:46.451 --> 00:02:48.951
You mean, you can explain?
67
00:02:48.953 --> 00:02:51.587
No. I mean,
I don't know what happened.
68
00:02:51.589 --> 00:02:53.689
One minute, I'm having
my second drink at a bar,
69
00:02:53.691 --> 00:02:56.659
and the next thing I know, I...
I'm waking up in a holding cell
70
00:02:56.661 --> 00:02:58.828
like I'm-I'm coming out
of an anesthesia.
71
00:02:58.830 --> 00:03:00.129
Lenny, it's almost 3:00 a.m.
72
00:03:00.131 --> 00:03:02.310
Bad time for bad excuses.
73
00:03:02.330 --> 00:03:03.433
I swear.
74
00:03:03.435 --> 00:03:06.469
My watch is gone,
my wallet's gone.
75
00:03:06.471 --> 00:03:08.237
I don't know what happened
to my pants.
76
00:03:08.239 --> 00:03:12.800
I didn't get out of bed
because your pants are missing.
77
00:03:14.446 --> 00:03:17.447
They say I shot somebody.
78
00:03:17.449 --> 00:03:20.116
Actually, you shot two people.
79
00:03:22.987 --> 00:03:25.855
Lucky for you,
neither one's likely.
80
00:03:28.126 --> 00:03:29.125
Frank, you can't believe
81
00:03:29.127 --> 00:03:31.828
that I did something
like this, can you?
82
00:03:31.830 --> 00:03:34.297
Lenny, if you could see
what I'm looking at,
83
00:03:34.299 --> 00:03:37.233
you wouldn't know
what to believe, either.
84
00:03:37.235 --> 00:03:40.503
Frank, it's me.
85
00:03:41.406 --> 00:03:44.740
Yeah, it's you.
86
00:03:44.742 --> 00:03:48.711
Exactly.
87
00:03:54.152 --> 00:03:58.152
♪ Blue Bloods 8x17 ♪
Close Calls
Original Air Date on March 30, 2018
88
00:03:58.176 --> 00:04:05.760
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
89
00:04:21.210 --> 00:04:22.453
Great, I understand.
90
00:04:22.455 --> 00:04:24.489
Thanks.
91
00:04:24.491 --> 00:04:26.570
Good morning.
92
00:04:26.590 --> 00:04:27.525
Morning.
93
00:04:27.527 --> 00:04:28.760
You look like hell.
94
00:04:28.762 --> 00:04:30.161
Thank you.
95
00:04:30.163 --> 00:04:31.262
I'm sorry, but...
96
00:04:31.264 --> 00:04:33.931
Well, I got about
three hours sleep.
97
00:04:33.933 --> 00:04:35.967
Well, if this
is about Uncle Lenny,
98
00:04:35.969 --> 00:04:37.502
we don't have
a special prosecutor
99
00:04:37.504 --> 00:04:39.470
in charge of your ex-partners.
100
00:04:39.472 --> 00:04:41.390
Hey, did I ask you for anything?
101
00:04:41.410 --> 00:04:42.407
Come on, Dad, you taught us
102
00:04:42.409 --> 00:04:45.910
to go see the person
we need a favor from in person.
103
00:04:45.912 --> 00:04:47.779
Will you let me speak?
Sure.
104
00:04:47.781 --> 00:04:50.581
I need to ask you for something.
105
00:04:50.583 --> 00:04:52.650
I don't know how much I can do.
106
00:04:52.652 --> 00:04:55.219
The cash bail has already been
set for half a million dollars.
107
00:04:55.221 --> 00:04:56.454
Seems a little high,
don't you think?
108
00:04:56.456 --> 00:04:58.423
Not from where I'm sitting.
109
00:04:58.425 --> 00:05:01.759
He shot a bouncer and a dancer
in a strip club.
110
00:05:01.761 --> 00:05:05.396
He says he has
no memory of that.
111
00:05:05.398 --> 00:05:07.698
Do you believe him?
112
00:05:08.535 --> 00:05:11.502
Yeah, I think I do.
113
00:05:11.504 --> 00:05:14.338
That "think"
kind of waters it down.
114
00:05:14.340 --> 00:05:19.430
Look, Lenny is one
of my oldest friends, and...
115
00:05:19.450 --> 00:05:22.680
And let me gently remind
you that you used to say
116
00:05:22.682 --> 00:05:26.851
Lenny Ross could sell ice to
an Eskimo and sand to a Bedouin.
117
00:05:26.853 --> 00:05:29.587
Which was meant as a compliment
to his imagination.
118
00:05:29.589 --> 00:05:32.560
Which was meant to say
he's a fast talker.
119
00:05:32.580 --> 00:05:36.270
Which is a far cry
from shooting up a strip club.
120
00:05:36.290 --> 00:05:39.697
You want me to look
the other way because it's him?
121
00:05:39.699 --> 00:05:41.132
No. I do not.
122
00:05:41.134 --> 00:05:43.634
In fact, I'm asking
for the opposite.
123
00:05:43.636 --> 00:05:45.303
Meaning?
124
00:05:45.305 --> 00:05:48.372
Meaning that because
I know the defendant,
125
00:05:48.374 --> 00:05:50.241
I want to put up a firewall.
126
00:05:50.243 --> 00:05:53.611
I am more comfortable--
in this particular instance--
127
00:05:53.613 --> 00:05:54.745
with your office
128
00:05:54.747 --> 00:05:57.415
taking a more
active role.
129
00:05:57.417 --> 00:05:59.517
You want the DA's office
130
00:05:59.519 --> 00:06:03.870
to take the lead
and run with this investigation?
131
00:06:03.890 --> 00:06:07.240
I didn't say "run,"
I said take a more active role.
132
00:06:07.260 --> 00:06:09.961
How well do you still know him?
133
00:06:09.963 --> 00:06:12.163
What's that supposed to mean?
134
00:06:12.165 --> 00:06:13.698
It means people can change.
135
00:06:13.700 --> 00:06:17.301
It means what was hijinks
back in the day can become
136
00:06:17.303 --> 00:06:19.504
hard-core lifestyle later on.
137
00:06:19.506 --> 00:06:20.638
I mean, I've read his book.
138
00:06:20.640 --> 00:06:22.473
He is no altar boy.
139
00:06:22.475 --> 00:06:24.642
Doesn't make him a felon.
140
00:06:24.644 --> 00:06:27.411
Shooting up a strip club does.
141
00:06:27.413 --> 00:06:29.313
Hey.
142
00:06:29.315 --> 00:06:31.382
Do your thing.
143
00:06:31.384 --> 00:06:35.190
And if your friend turns out
to be the bad guy here,
144
00:06:35.210 --> 00:06:36.587
you cannot expect any leniency
145
00:06:36.589 --> 00:06:38.456
from this office.
146
00:06:38.458 --> 00:06:41.920
Nor would I ask for any.
147
00:06:41.940 --> 00:06:42.593
As you well know.
148
00:06:52.105 --> 00:06:53.804
Hey.
149
00:06:55.775 --> 00:06:57.208
Hey.
150
00:06:57.210 --> 00:06:58.543
- How are you?
- Good.
151
00:06:58.545 --> 00:07:00.770
Thanks for meeting me
uptown, Jamie, man.
152
00:07:00.790 --> 00:07:01.812
I got to stay away from places
where people know me.
153
00:07:01.814 --> 00:07:02.980
Yeah, absolutely, no problem.
154
00:07:02.982 --> 00:07:04.682
This is my partner
Eddie Janko.
155
00:07:04.684 --> 00:07:06.830
A pleasure, Officer.
156
00:07:06.850 --> 00:07:08.219
Sorry if I got
a little handsy on the street.
157
00:07:08.221 --> 00:07:10.855
Mm, it's okay.
I just was a little confused.
158
00:07:10.857 --> 00:07:12.857
And I... I still am.
159
00:07:12.859 --> 00:07:14.258
What's going on, Tariq?
160
00:07:14.260 --> 00:07:16.294
I haven't seen you since you
dropped out of the academy.
161
00:07:16.296 --> 00:07:17.595
Dropped out?
162
00:07:17.597 --> 00:07:18.596
I didn't drop out.
163
00:07:18.598 --> 00:07:19.830
I got pulled out.
164
00:07:19.832 --> 00:07:21.980
By who?
165
00:07:21.100 --> 00:07:22.700
You really didn't know?
166
00:07:24.337 --> 00:07:26.270
I guess
you're not supposed to.
167
00:07:26.272 --> 00:07:27.939
I'm an undercover.
168
00:07:27.941 --> 00:07:29.407
You're still a cop?
169
00:07:29.409 --> 00:07:30.908
Almost ten years.
170
00:07:30.910 --> 00:07:32.476
Gave me my shield,
took it away,
171
00:07:32.478 --> 00:07:34.412
said go meld in
with the community.
172
00:07:34.414 --> 00:07:38.316
It's getting so I don't even
know who I am anymore.
173
00:07:38.318 --> 00:07:40.510
That's why
I reached out, Jamie.
174
00:07:40.530 --> 00:07:42.486
What's going on?
175
00:07:43.856 --> 00:07:45.823
I can't take it anymore.
176
00:07:45.825 --> 00:07:47.191
The first three years were okay,
177
00:07:47.193 --> 00:07:48.960
now it's like
I've been in Siberia.
178
00:07:48.962 --> 00:07:51.362
I'm barely in contact
with anyone at the department.
179
00:07:51.364 --> 00:07:52.763
Well, I mean, I guess
that's what it's like
180
00:07:52.765 --> 00:07:54.765
when you're working a
deep cover assignment.
181
00:07:54.767 --> 00:07:56.801
Yeah. Now it's gone too far.
182
00:07:56.803 --> 00:07:58.970
It's like
they've forgotten about me.
183
00:07:58.972 --> 00:08:01.405
I can't get promoted,
I can't have a real life.
184
00:08:03.276 --> 00:08:06.544
I'm sorry, Tariq, I mean, not...
nothing I can do about that.
185
00:08:06.546 --> 00:08:09.413
Remember that time we talked
about our fathers
186
00:08:09.415 --> 00:08:11.182
after the last
study session?
187
00:08:11.184 --> 00:08:12.617
Mm-hmm.
188
00:08:14.854 --> 00:08:17.355
Look, I hate to put you
on the spot, Jamie.
189
00:08:17.357 --> 00:08:20.224
Tariq, look, I...
190
00:08:20.226 --> 00:08:21.559
I can't just walk into One PP
191
00:08:21.561 --> 00:08:24.996
and ask my father for a favor
every time a cop comes to me
192
00:08:24.998 --> 00:08:26.631
about a rotten assignment,
I just...
193
00:08:26.633 --> 00:08:29.900
I get that, Jamie, but...
194
00:08:29.902 --> 00:08:32.737
look, I'm getting desperate,
man.
195
00:08:32.739 --> 00:08:35.773
I got nowhere else to turn.
196
00:08:39.612 --> 00:08:41.679
What the hellare you people talking about?
197
00:08:41.681 --> 00:08:43.714
I never bought
any refrigerators,
198
00:08:43.716 --> 00:08:47.418
and I sure as hell didn't
buy any juice makers.
199
00:08:47.420 --> 00:08:48.419
Now, you're gonna
200
00:08:48.421 --> 00:08:50.870
take those charges
off my account,
201
00:08:50.890 --> 00:08:51.789
or you're gonna know
what trouble is, you got it?
202
00:08:51.791 --> 00:08:52.923
Good-bye.
203
00:08:52.925 --> 00:08:54.250
Reagan.
204
00:08:54.270 --> 00:08:55.326
Can you believe this?
205
00:08:55.328 --> 00:08:58.229
Over a hundred thousand dollars
so far charged
206
00:08:58.231 --> 00:08:59.997
on credits cards in mine
and Linda's name,
207
00:08:59.999 --> 00:09:01.866
and we didn't buy any of it.
208
00:09:01.868 --> 00:09:03.340
Reagan, this is
Detective Chamberlain
209
00:09:03.360 --> 00:09:04.568
from I.D. Theft Squad.
210
00:09:04.570 --> 00:09:06.671
He's been looking into who
could've done this to you.
211
00:09:06.673 --> 00:09:09.307
This follows a pattern
we've been seeing from groups
212
00:09:09.309 --> 00:09:10.508
like the Albanian mafia.
213
00:09:10.510 --> 00:09:11.942
Now, they open
credit card accounts
214
00:09:11.944 --> 00:09:13.577
in other people's names,
and they use them
215
00:09:13.579 --> 00:09:15.646
to buy millions of dollars
of goods.
216
00:09:15.648 --> 00:09:18.416
Then they fence the goods
to finance major arms deals.
217
00:09:18.418 --> 00:09:20.351
Okay, but where the hell'd
they get the information
218
00:09:20.353 --> 00:09:21.519
for the accounts?
219
00:09:21.521 --> 00:09:22.520
None of it's online.
220
00:09:22.522 --> 00:09:24.488
Been having any problems
with anybody lately?
221
00:09:25.291 --> 00:09:27.158
Every single day,
I'm a detective.
222
00:09:27.160 --> 00:09:29.527
That's not what I mean.
They need inside information
223
00:09:29.529 --> 00:09:31.796
to get past
the security questions.
224
00:09:31.798 --> 00:09:34.632
They normally get that
from someone closer to you.
225
00:09:39.539 --> 00:09:42.573
I always wonder why they call it
a "gentleman's club."
226
00:09:42.575 --> 00:09:44.608
Looks better on your
credit card receipts?
227
00:09:44.610 --> 00:09:46.310
Excuse me.
228
00:09:46.312 --> 00:09:47.645
Management around?
229
00:09:48.514 --> 00:09:50.314
Yo, Mickey.
230
00:09:53.453 --> 00:09:55.986
I'm Detective ABETEMARCO,
this is ADA Reagan.
231
00:09:55.988 --> 00:09:57.321
You the manager?
232
00:09:57.323 --> 00:09:58.456
Yeah, Mickey Cardoza.
233
00:09:58.458 --> 00:09:59.757
I was on the job in Suffolk.
234
00:09:59.759 --> 00:10:01.359
Were you here
when the shooting happened?
235
00:10:01.361 --> 00:10:02.660
Yeah, it was wild.
236
00:10:02.662 --> 00:10:04.862
One minute,
this Lenny walks in.
237
00:10:04.864 --> 00:10:06.130
Everything's normal.
238
00:10:06.132 --> 00:10:07.298
The next,
he's whipping his gun out.
239
00:10:07.300 --> 00:10:08.299
We're in the Wild West.
240
00:10:08.301 --> 00:10:10.134
Did you see what
precipitated it?
241
00:10:10.136 --> 00:10:12.690
Nothing,
far as I could tell.
242
00:10:12.710 --> 00:10:13.304
Said he was here
to meet a friend,
243
00:10:13.306 --> 00:10:14.939
talk about investing
in the club.
244
00:10:14.941 --> 00:10:16.173
The friend ever show?
245
00:10:16.175 --> 00:10:17.508
No.
246
00:10:17.510 --> 00:10:19.760
So this Lenny character
said he'd stick around,
247
00:10:19.780 --> 00:10:20.611
have a couple of drinks,
a few laughs.
248
00:10:20.613 --> 00:10:22.613
I look up, he's on stage
with the girls,
249
00:10:22.615 --> 00:10:23.914
taking his clothes off.
250
00:10:23.916 --> 00:10:25.416
My bouncer tries
to get him down.
251
00:10:25.418 --> 00:10:26.517
He starts shooting.
252
00:10:26.519 --> 00:10:27.918
Did he have a lot to drink?
253
00:10:27.920 --> 00:10:28.919
Not that much. Am I right?
254
00:10:28.921 --> 00:10:30.688
No. But some people
255
00:10:30.690 --> 00:10:32.456
can't handle their liquor.
256
00:10:32.458 --> 00:10:33.624
He was blabbing
about how he's friends
257
00:10:33.626 --> 00:10:35.526
with the police commissioner
and all that.
258
00:10:35.528 --> 00:10:37.728
Got any video?
259
00:10:37.730 --> 00:10:39.363
Nah, camera's empty.
260
00:10:39.365 --> 00:10:40.931
Just there for security.
261
00:10:40.933 --> 00:10:43.200
Truth is, part of what
people are paying for here
262
00:10:43.202 --> 00:10:44.668
is discretion, right?
263
00:10:44.670 --> 00:10:45.736
We can't protect that,
we're out of business.
264
00:10:45.738 --> 00:10:46.937
Make sense?
265
00:10:51.144 --> 00:10:52.810
You know this could be
a wild-goose chase
266
00:10:52.812 --> 00:10:53.944
you got us on, Danny.
267
00:10:53.946 --> 00:10:55.379
Says you.
268
00:10:55.381 --> 00:10:57.782
I say this is the spot where
the stuff that was ordered
269
00:10:57.784 --> 00:10:59.717
was supposed to be
delivered. Ergo...
270
00:10:59.719 --> 00:11:01.385
Ergo, it's where we'll find
whoever was scamming you.
271
00:11:01.387 --> 00:11:02.620
It doesn't necessarily mean
272
00:11:02.622 --> 00:11:04.221
- it's someone you know.- Unless...
273
00:11:05.191 --> 00:11:06.657
Hang on.
274
00:11:06.659 --> 00:11:08.580
What do you got?
275
00:11:09.128 --> 00:11:10.594
I don't want to say it.
276
00:11:10.596 --> 00:11:12.620
You don't want to say what?
277
00:11:12.640 --> 00:11:13.264
"You're right again, Reagan"?
278
00:11:13.266 --> 00:11:14.432
You're right this time.
279
00:11:14.434 --> 00:11:15.933
It's him.
280
00:11:15.935 --> 00:11:17.701
And he's here.
281
00:11:17.703 --> 00:11:20.171
Beautiful.
282
00:11:20.173 --> 00:11:22.907
All right.
283
00:11:22.909 --> 00:11:24.642
Read them and weep, fellas.
284
00:11:24.644 --> 00:11:25.609
It's a full boat.
285
00:11:25.611 --> 00:11:27.278
Yeah, baby.
286
00:11:27.280 --> 00:11:30.414
You cheat.
Don't be ridiculous.
287
00:11:30.416 --> 00:11:31.749
You're bottom dealing.
288
00:11:33.352 --> 00:11:34.652
Saved by the bell.
289
00:11:34.654 --> 00:11:36.253
Maybe you guys
sent in your cooler
290
00:11:36.255 --> 00:11:37.321
'cause I'm so hot right now.
291
00:11:37.323 --> 00:11:38.556
All right, all right,
292
00:11:38.558 --> 00:11:40.900
keep your shirt on.
293
00:11:40.920 --> 00:11:42.359
Yeah?
294
00:11:42.361 --> 00:11:44.195
Hi. Oh, my God.
295
00:11:44.197 --> 00:11:45.529
I'm so sorry to bother you.
296
00:11:45.531 --> 00:11:47.310
I just hit a car out here
297
00:11:47.330 --> 00:11:48.833
and the fender's hanging off.
298
00:11:48.835 --> 00:11:50.267
It's a Camaro, I think.
299
00:11:50.269 --> 00:11:51.702
A Camaro?
300
00:11:51.704 --> 00:11:54.171
That's my car.
Show me what you did.
301
00:11:55.241 --> 00:11:57.441
Hey.
Danny.
302
00:11:59.412 --> 00:12:02.460
Baez, meet the scumbag
who made up a scam
303
00:12:02.480 --> 00:12:03.514
using my dead wife's name.
304
00:12:03.516 --> 00:12:06.183
Not to mention, he happens
to be her brother!
305
00:12:06.185 --> 00:12:08.152
Danny, I think you broke
my nose, man.
306
00:12:08.154 --> 00:12:10.321
You think?!
You want me to finish the job?
307
00:12:10.323 --> 00:12:12.256
- Huh?!
-Okay, okay, come on.
308
00:12:12.258 --> 00:12:14.758
Let's go. Come on.
309
00:12:28.464 --> 00:12:29.996
What are you doing?
310
00:12:29.998 --> 00:12:31.998
You uncuffed
that dirtbag?!
311
00:12:32.000 --> 00:12:34.167
And you,
you proud of yourself?
312
00:12:34.169 --> 00:12:36.536
You mean generally
or right this second?
313
00:12:36.538 --> 00:12:40.730
You're running a credit card
scam for the Albanian mob?
314
00:12:41.944 --> 00:12:44.311
I can see how it looks that way.
315
00:12:44.313 --> 00:12:47.881
You know, I ought
to kick the crap out of you.
316
00:12:47.883 --> 00:12:50.484
Using Linda's ID,
your own sister?
317
00:12:50.486 --> 00:12:51.752
After you missed the funeral?
318
00:12:51.754 --> 00:12:53.220
I tried, Danny.
319
00:12:53.222 --> 00:12:55.422
I missed the flight.
Ah, get out of here.
320
00:12:55.424 --> 00:12:56.757
How the hell did you
get the information
321
00:12:56.759 --> 00:12:57.991
to start
the fake accounts?
322
00:12:57.993 --> 00:13:01.261
Linda was trying to help me
get back on my feet.
323
00:13:01.263 --> 00:13:02.429
She didn't want you to know
324
00:13:02.431 --> 00:13:03.897
because she thought
you'd get mad.
325
00:13:03.899 --> 00:13:05.432
She was right.
326
00:13:05.434 --> 00:13:06.662
Baez, you might want
to stop outside.
327
00:13:06.663 --> 00:13:08.296
I'm gonna have to have a
different kind of conversation.
328
00:13:08.298 --> 00:13:09.364
No, no, no, miss, please.
329
00:13:09.366 --> 00:13:10.732
Do not leave me alone
with this animal.
330
00:13:10.734 --> 00:13:11.866
Give me one good reason why
I shouldn't take you down
331
00:13:11.868 --> 00:13:13.134
to Central Booking right now.
332
00:13:13.136 --> 00:13:14.369
You know what, Danny?
333
00:13:14.371 --> 00:13:15.537
Your side of the street
ain't so clean, either.
334
00:13:15.539 --> 00:13:16.738
Okay, you know what?
335
00:13:16.740 --> 00:13:19.207
Maybe I will go out and
make that cup of tea.
336
00:13:21.440 --> 00:13:22.410
Last time I saw you,
337
00:13:22.412 --> 00:13:24.979
you dropped me off at a mob
joint to catch a beatdown.
338
00:13:24.981 --> 00:13:26.314
That's because
they were gonna kill you
339
00:13:26.316 --> 00:13:28.850
for busting a champagne bottle
over a made guy's head.
340
00:13:28.852 --> 00:13:30.618
I bargained for your life!
341
00:13:30.620 --> 00:13:33.188
You could get in trouble
if I talked.
342
00:13:33.190 --> 00:13:34.989
What? What'd you say?
343
00:13:34.991 --> 00:13:36.191
Not that I would do that, Danny.
344
00:13:36.193 --> 00:13:37.826
I wouldn't do that.
345
00:13:37.828 --> 00:13:41.729
What the hell am I
gonna do with you?
346
00:13:41.731 --> 00:13:43.665
Danny, I'm sorry
I'm in deep again.
347
00:13:43.667 --> 00:13:45.990
I had nowhere else to go
348
00:13:45.101 --> 00:13:46.801
'cause you told
me to stay away.
349
00:13:46.803 --> 00:13:48.169
Poor you, right?
350
00:13:48.171 --> 00:13:51.105
Poor little Jimmy
all over again.
351
00:13:51.107 --> 00:13:53.374
You're gonna have
to make right on this one.
352
00:13:53.376 --> 00:13:54.909
And you're gonna make right
by wearing a wire.
353
00:13:54.911 --> 00:13:57.846
A wire? Danny.
These guys are killers.
354
00:13:57.848 --> 00:13:59.314
That's right.
They're responsible
355
00:13:59.316 --> 00:14:01.549
for a half dozen murders, so
I'm gonna make it easy for you.
356
00:14:01.551 --> 00:14:03.718
You wear the wire
or me and you are done.
357
00:14:03.720 --> 00:14:05.353
If you get locked up
358
00:14:05.355 --> 00:14:07.455
and your ass goes to prison,
359
00:14:07.457 --> 00:14:10.124
don't expect a visit
from the family.
360
00:14:25.876 --> 00:14:27.842
Erin's taking a look.
361
00:14:27.844 --> 00:14:30.345
That's good.
362
00:14:30.347 --> 00:14:32.881
I didn't ask her to overlook,
just look.
363
00:14:32.883 --> 00:14:34.682
Still good.
I got nothing to hide.
364
00:14:34.684 --> 00:14:37.352
Still, your lawyer ought
to be looking at plea options.
365
00:14:37.354 --> 00:14:39.387
Wow, thanks for the
vote of confidence.
366
00:14:39.389 --> 00:14:40.952
Hey, come on.
You know how this works.
367
00:14:40.976 --> 00:14:41.190
Yeah.
368
00:14:41.191 --> 00:14:43.691
You don't shoot a racehorse just
'cause he's got a little limp.
369
00:14:43.693 --> 00:14:46.628
That's a stupid metaphor.
370
00:14:46.630 --> 00:14:49.264
You know, Lenny, I have
known you a long time,
371
00:14:49.266 --> 00:14:52.467
which means I know how you like
to shadowbox the truth.
372
00:14:52.469 --> 00:14:54.168
This isn't like that.
This is different.
373
00:14:54.170 --> 00:14:57.138
Then give me something besides
"the dog ate my homework."
374
00:14:57.140 --> 00:15:00.375
I was supposed to meet a guy
375
00:15:00.377 --> 00:15:01.976
about going in
on a piece of the club.
376
00:15:01.978 --> 00:15:03.411
What guy?
377
00:15:03.413 --> 00:15:05.313
Bobby Z.
378
00:15:05.315 --> 00:15:06.648
I only knew him by text.
379
00:15:06.650 --> 00:15:09.717
If they dump my phone,
you can get the number.
380
00:15:09.719 --> 00:15:11.686
That's how
you're doing business now?
381
00:15:11.688 --> 00:15:13.870
A "Bobby Z"?
382
00:15:13.890 --> 00:15:15.957
I'm gonna let that go.
383
00:15:15.959 --> 00:15:19.227
He was partners with
one Mickey Cardoza.
384
00:15:21.965 --> 00:15:25.330
Related to Detective
Sal Cardoza?
385
00:15:25.350 --> 00:15:27.769
The same. Youngest son.
386
00:15:29.839 --> 00:15:32.307
Shakedown Sal Cardoza.
387
00:15:32.309 --> 00:15:35.209
I had hoped that story
died with him.
388
00:15:35.211 --> 00:15:37.345
Not the department's
finest hour.
389
00:15:37.347 --> 00:15:39.247
I didn't even put
it in my book.
390
00:15:39.249 --> 00:15:40.949
Yeah, I know.
I read the book.
391
00:15:40.951 --> 00:15:42.830
So you see.
392
00:15:42.850 --> 00:15:45.286
Things I wish I could unsee.
393
00:15:45.288 --> 00:15:47.288
Well, Erin's smart.
394
00:15:47.290 --> 00:15:49.357
She'll figure out a way to put
this two and two together
395
00:15:49.359 --> 00:15:51.893
without linking it
to back in the day.
396
00:15:51.895 --> 00:15:54.629
Ah, fudge.
397
00:15:54.631 --> 00:15:56.164
I'm used to seeing
my Rolex here,
398
00:15:56.166 --> 00:15:58.967
the one that you and the guys
gave me for my retirement.
399
00:15:58.969 --> 00:16:01.269
I never took it off except
to read the inscription.
400
00:16:01.271 --> 00:16:03.938
Laying it on a little thick,
aren't we?
401
00:16:03.940 --> 00:16:05.406
Hey, that was an
extravagant watch
402
00:16:05.408 --> 00:16:06.975
for guys making what we made.
403
00:16:10.480 --> 00:16:12.313
Oh.
404
00:16:12.315 --> 00:16:14.515
What?
405
00:16:15.652 --> 00:16:17.385
Oh.
406
00:16:19.522 --> 00:16:22.156
So who lifted the watch
from the property room?
407
00:16:25.962 --> 00:16:28.596
Little Richie.
408
00:16:28.598 --> 00:16:31.632
Obviously, I only found out
about it much later.
409
00:16:31.634 --> 00:16:33.534
Obviously.
410
00:16:35.338 --> 00:16:36.871
Little Richie.
411
00:16:36.873 --> 00:16:38.840
What a piece of work, huh?
412
00:16:38.842 --> 00:16:40.274
So, we eating?
413
00:16:40.276 --> 00:16:43.511
Yeah, but I ain't drinking
with you.
414
00:16:51.354 --> 00:16:53.321
Tariq's got
a legitimate complaint.
415
00:16:53.323 --> 00:16:54.389
He's been working undercover
416
00:16:54.391 --> 00:16:55.757
since we were in the same
company at the academy.
417
00:16:55.759 --> 00:16:58.259
Then he should know enough not
to be talking out of turn.
418
00:16:58.261 --> 00:16:59.627
We let every cop
419
00:16:59.629 --> 00:17:00.995
dictate their own assignment,
420
00:17:00.997 --> 00:17:03.598
we have anarchy instead
of a police department.
421
00:17:03.600 --> 00:17:05.600
But he deserves a shot
at a promotion, right?
422
00:17:05.602 --> 00:17:06.801
And a chance at a normal life.
423
00:17:06.803 --> 00:17:08.569
He's paid his dues
ten times over
424
00:17:08.571 --> 00:17:10.538
to both this city
and this country.
425
00:17:10.540 --> 00:17:12.600
Listen,
he's a precious commodity.
426
00:17:12.800 --> 00:17:14.542
Speaks Arabic,
knows his community,
427
00:17:14.544 --> 00:17:16.144
writes great reports.
428
00:17:16.146 --> 00:17:17.545
I could use a couple
of thousand of him.
429
00:17:17.547 --> 00:17:20.515
So he's getting punished
for doing a good job?
430
00:17:20.517 --> 00:17:21.716
It's not a punishment.
431
00:17:21.718 --> 00:17:23.584
Well, he's got no path
to promotion.
432
00:17:23.586 --> 00:17:25.520
It's called public service,
Jamie.
433
00:17:25.522 --> 00:17:26.921
That's how it is sometimes.
434
00:17:26.923 --> 00:17:31.259
And would it be the same if his
name was Rizzuto or O'Hara
435
00:17:31.261 --> 00:17:33.227
instead of Ali?
That's got nothing to do with it.
436
00:17:33.229 --> 00:17:35.696
All right? Your friend is where
he is because we need him there.
437
00:17:35.698 --> 00:17:36.998
For how long?
438
00:17:37.000 --> 00:17:40.535
I can't answer that.
439
00:17:40.537 --> 00:17:43.504
So he just needs to suck it up
440
00:17:43.506 --> 00:17:45.406
'cause he doesn't have
a hook at One PP?
441
00:17:45.408 --> 00:17:48.443
I'm sorry, Jamie, you know?
442
00:17:48.445 --> 00:17:51.790
Sometimes you got to
take one for the team.
443
00:17:57.787 --> 00:17:59.153
It's Jimmy.
444
00:17:59.155 --> 00:18:00.755
He's been hiding heresince you last saw him.
445
00:18:00.757 --> 00:18:02.490
He has the door
locked from the inside.
446
00:18:02.492 --> 00:18:04.192
Says he won't come out
until you get here.
447
00:18:04.194 --> 00:18:05.660
I know he's your
brother-in-law...
448
00:18:05.662 --> 00:18:07.895
Former brother-in-law
and former best friend.
449
00:18:07.897 --> 00:18:09.163
Those days are over.
450
00:18:09.165 --> 00:18:10.231
- Is this the room?
- Yeah.
451
00:18:10.233 --> 00:18:11.232
Great.
452
00:18:11.234 --> 00:18:12.934
Jimmy, I'm coming in!
453
00:18:12.936 --> 00:18:14.602
Hey!
454
00:18:14.604 --> 00:18:16.537
Come here.
455
00:18:16.539 --> 00:18:18.606
You're lucky I don't throw you
out the window face-first.
456
00:18:18.608 --> 00:18:19.874
Get up!
457
00:18:19.876 --> 00:18:22.143
Get up! Get him out of here!
Take it easy.
458
00:18:22.145 --> 00:18:24.212
Get out of here!
Relax, dude.
459
00:18:24.214 --> 00:18:26.380
Nice bathtub.
460
00:18:29.185 --> 00:18:31.119
♪ So fine ♪
461
00:18:31.121 --> 00:18:33.200
♪ I want to take you home
tonight ♪
462
00:18:33.220 --> 00:18:35.323
♪ Watching from the corner
of my eye ♪
463
00:18:35.325 --> 00:18:36.657
♪ Come over here ♪
464
00:18:36.659 --> 00:18:38.626
♪ I'll treat you right... ♪
465
00:18:40.516 --> 00:18:41.966
You!
466
00:18:41.974 --> 00:18:43.301
Cut the music!
467
00:18:43.302 --> 00:18:45.235
All right, everybody
out of the pool.
468
00:18:45.237 --> 00:18:47.904
Fun time is over.
469
00:18:48.611 --> 00:18:50.182
What are you guys doing here?
470
00:18:50.183 --> 00:18:52.784
- I answered all your questions.
- Not quite.
471
00:18:52.786 --> 00:18:54.752
That's a warrant for us to
search the premises, Mickey.
472
00:18:54.754 --> 00:18:55.920
Go ahead and take it.
473
00:18:55.922 --> 00:18:57.589
What's your probable cause?
474
00:18:57.591 --> 00:18:59.624
Oh, right, you did mention
that you were on the job.
475
00:18:59.626 --> 00:19:01.392
What you failed
to mention was
476
00:19:01.394 --> 00:19:03.995
that your father worked
with Lenny Ross.
477
00:19:03.997 --> 00:19:06.300
Is that right? What if he did?
478
00:19:06.320 --> 00:19:07.832
See, my father's been dead
20 years
479
00:19:07.834 --> 00:19:10.340
and Lenny Ross just shot up
my club,
480
00:19:10.360 --> 00:19:11.736
so who's the bad guy here?
481
00:19:11.738 --> 00:19:12.971
That's what we're trying
to find out.
482
00:19:12.973 --> 00:19:14.639
There've been a
lot of reports
483
00:19:14.641 --> 00:19:17.242
of customers having
their personal property
484
00:19:17.244 --> 00:19:18.576
stolen from here.
485
00:19:18.578 --> 00:19:20.545
You can come in
and answer some questions
486
00:19:20.547 --> 00:19:22.313
or we'll just keep the place
shut down, Mickey.
487
00:19:22.315 --> 00:19:23.915
I'm coming. I'm coming.
488
00:19:23.917 --> 00:19:25.160
Sorry, Miss Reagan.
489
00:19:25.180 --> 00:19:26.150
You accused me of holding out
490
00:19:26.152 --> 00:19:28.219
on my father working
with Lenny Ross.
491
00:19:28.221 --> 00:19:30.421
What about your father
and Lenny Ross?
492
00:19:31.758 --> 00:19:33.224
You're not just carrying the
water for your old man, are you?
493
00:19:33.226 --> 00:19:34.359
All right,
come on, let's go.
494
00:19:34.361 --> 00:19:35.326
- That's not a fair question?
- Let's go.
495
00:19:35.328 --> 00:19:36.594
- Right?
- Shut up, Mickey.
496
00:19:50.268 --> 00:19:53.262
Get in. Sit down
and shut up.
497
00:19:53.263 --> 00:19:54.532
Danny, what's going on?
498
00:19:54.556 --> 00:19:55.931
What's going on?!
I'm gonna put you back
499
00:19:55.932 --> 00:19:57.768
in intensive care,
that's what's going on.
500
00:19:57.792 --> 00:19:58.367
Hey, I'm sorry.
501
00:19:58.368 --> 00:20:00.340
Danny, come on.
Stop it.
502
00:20:00.360 --> 00:20:01.702
I'm sorry, I panicked.
All right?
503
00:20:01.704 --> 00:20:04.872
Panicked my ass.
504
00:20:04.874 --> 00:20:06.107
You know, I worked
out a deal for you.
505
00:20:06.109 --> 00:20:07.909
I worked out a deal for you
506
00:20:07.911 --> 00:20:09.677
because we were friends,
507
00:20:09.679 --> 00:20:11.813
and because Linda
was your sister.
508
00:20:11.815 --> 00:20:13.815
Now you're dead to me.
509
00:20:13.817 --> 00:20:15.149
Okay, Reagan,
get out of here.
510
00:20:15.151 --> 00:20:16.150
What are you talking about?
511
00:20:16.152 --> 00:20:17.485
You asked me
to step out before,
512
00:20:17.487 --> 00:20:19.120
now I'm asking you--
you're too hot.
513
00:20:21.257 --> 00:20:23.658
Don't think you're
getting off easy.
514
00:20:32.268 --> 00:20:33.267
He's not totally
wrong, you know.
515
00:20:33.269 --> 00:20:34.402
He threatened to put me back
516
00:20:34.404 --> 00:20:35.703
in the hospital again--
you heard him.
517
00:20:35.705 --> 00:20:36.938
That was all talk.
518
00:20:36.940 --> 00:20:38.606
He's been having a rough time.
519
00:20:38.608 --> 00:20:40.274
You know why, don't you?
520
00:20:40.276 --> 00:20:42.510
Yeah, I get it.
521
00:20:43.780 --> 00:20:46.380
She wasn't just his wife.
522
00:20:46.382 --> 00:20:49.283
She was my sister.
523
00:20:49.285 --> 00:20:52.453
I never got a chance
to say good-bye to her...
524
00:20:52.455 --> 00:20:55.823
because I was too afraid
to go to the funeral.
525
00:21:00.330 --> 00:21:04.165
You know,
to be honest with you,
526
00:21:04.167 --> 00:21:07.869
I think she was ashamed of me
the last time I saw her.
527
00:21:07.871 --> 00:21:10.304
So you honor her
by using her identity
528
00:21:10.306 --> 00:21:11.973
to set up a credit card scam?
529
00:21:11.975 --> 00:21:14.508
I'm not a bad person.
530
00:21:15.612 --> 00:21:17.712
I just make bad decisions.
531
00:21:17.714 --> 00:21:21.849
I had a brother
who was like that.
532
00:21:21.851 --> 00:21:23.784
You gotta make this right.
533
00:21:23.786 --> 00:21:26.870
By risking my life
and wearing a wire?
534
00:21:26.890 --> 00:21:28.489
You run now, you'll
never stop running.
535
00:21:28.491 --> 00:21:30.691
Even if you could outrun
Danny and the Feds,
536
00:21:30.693 --> 00:21:32.460
you could never
outrun the shame.
537
00:21:35.198 --> 00:21:37.131
Maybe you're right.
538
00:21:37.133 --> 00:21:40.468
This is your last chance
to turn your life around.
539
00:21:40.470 --> 00:21:44.338
Come on,
I know you got it in you.
540
00:21:46.276 --> 00:21:49.877
Fine, put a mic on me.
541
00:21:49.879 --> 00:21:52.680
I'm sick of running.
542
00:22:01.758 --> 00:22:03.391
He went for it.
543
00:22:13.169 --> 00:22:15.803
So you had no idea
that Lenny Ross and your father
544
00:22:15.805 --> 00:22:17.972
had a beef back in the day.
What I know is it don't matter.
545
00:22:17.974 --> 00:22:20.274
I never laid eyes on Ross
until the other night.
546
00:22:20.276 --> 00:22:22.276
Come on, you gotta
admit it, Mickey.
547
00:22:22.278 --> 00:22:25.646
- Looks a little suspicious.
- Wow.
548
00:22:25.648 --> 00:22:26.881
See, you don't look like
a yoga master,
549
00:22:26.883 --> 00:22:28.215
but that's quite a stretch.
550
00:22:28.217 --> 00:22:30.284
You're saying it's
my father's fault
551
00:22:30.286 --> 00:22:32.190
that Lenny Ross
pulled a gun in my club?
552
00:22:32.210 --> 00:22:35.189
After you had a contact
invite him and not show.
553
00:22:35.191 --> 00:22:36.924
That's circumstantial.
That don't prove nothing.
554
00:22:36.926 --> 00:22:39.660
Why don't you make this
easy on yourself?
555
00:22:39.662 --> 00:22:41.228
Why don't I make this
easy on myself?
556
00:22:41.230 --> 00:22:42.763
You mean help the police
commissioner's friend?
557
00:22:42.765 --> 00:22:44.498
The man who destroyed my family?
558
00:22:44.500 --> 00:22:46.701
See? Now we're
getting somewhere.
559
00:22:46.703 --> 00:22:47.668
Yeah, we're getting
out of here,
560
00:22:47.670 --> 00:22:49.170
because you got no case.
561
00:22:49.172 --> 00:22:50.471
Lenny Ross can
go to hell,
562
00:22:50.473 --> 00:22:52.139
and so can
both of you.
563
00:22:59.549 --> 00:23:01.882
What's Crystal doing here?
564
00:23:01.884 --> 00:23:04.185
Oh, we got her on possession
of Lenny's watch.
565
00:23:04.187 --> 00:23:07.989
She offered it up for a story
about you setting up Lenny.
566
00:23:07.991 --> 00:23:09.924
Well, Crystal's a liar.
She's got a record.
567
00:23:09.926 --> 00:23:12.260
Well, you know how
this works.
568
00:23:12.280 --> 00:23:16.970
First one to talk
gets the deal.
569
00:23:21.170 --> 00:23:23.471
So basically I'm stuck
570
00:23:23.473 --> 00:23:24.972
with no hope
of getting out.
571
00:23:24.974 --> 00:23:26.540
That's not how
they put it.
572
00:23:26.542 --> 00:23:27.808
Well, how'd they put it?
573
00:23:27.810 --> 00:23:29.110
That you're too good
at what you're doing
574
00:23:29.112 --> 00:23:30.511
to be reassigned.
575
00:23:30.513 --> 00:23:31.846
So it's a catch-22.
576
00:23:31.848 --> 00:23:34.810
Keep doing a good job,
I can't get promoted.
577
00:23:34.830 --> 00:23:35.916
It is what it is.
578
00:23:37.520 --> 00:23:40.870
Let me ask you
something, Jamie.
579
00:23:40.890 --> 00:23:42.256
What would you do
if you were me?
580
00:23:43.359 --> 00:23:44.525
I don't know.
581
00:23:44.527 --> 00:23:46.460
Yeah, I guess
you don't have to.
582
00:23:46.462 --> 00:23:47.962
'Cause it could never
happen to you.
583
00:23:47.964 --> 00:23:50.164
Because my father's
the police commissioner?
584
00:23:50.166 --> 00:23:51.332
You gonna argue with that?
585
00:23:51.334 --> 00:23:52.500
Only in that it doesn't make me
586
00:23:52.502 --> 00:23:53.768
an example of anything.
587
00:23:53.770 --> 00:23:56.300
I'm in a folder all
my own, I know that.
588
00:23:56.500 --> 00:23:58.572
- Can I give you a piece of advice?
-Sure.
589
00:23:58.574 --> 00:23:59.974
You've got the hardest
sell I've ever heard.
590
00:23:59.976 --> 00:24:01.375
You're indispensable
where you're at,
591
00:24:01.377 --> 00:24:03.644
and yet you want the bosses
to pull you out of there.
592
00:24:03.646 --> 00:24:05.212
Yeah, that's one way
to look at it.
593
00:24:05.214 --> 00:24:06.247
It's the only way
they're gonna look at it.
594
00:24:06.249 --> 00:24:08.849
Then what are my options?
595
00:24:11.721 --> 00:24:12.853
I'm not saying I know.
596
00:24:12.855 --> 00:24:15.489
I'm just painting
a picture of what is.
597
00:24:15.491 --> 00:24:18.859
Thanks for the talk.
Tariq, listen.
598
00:24:18.861 --> 00:24:21.629
You know what me and 99%
of other cops are not,
599
00:24:21.631 --> 00:24:22.430
that you are?
600
00:24:22.432 --> 00:24:24.131
Yeah. Stuck.
No.
601
00:24:24.133 --> 00:24:26.133
Indispensable.
602
00:24:26.135 --> 00:24:28.636
Before you chuck it,
at least put some value on it.
603
00:24:30.540 --> 00:24:32.740
Now you're sounding
like a boss.
604
00:24:32.742 --> 00:24:36.177
And I don't mean that
as a compliment.
605
00:24:47.190 --> 00:24:49.857
Why do you assume
it's bad news?
606
00:24:51.194 --> 00:24:53.994
The corollary to
the favor protocol--
607
00:24:53.996 --> 00:24:55.729
if you gotta give someone
bad news,
608
00:24:55.731 --> 00:24:58.699
go see them so you can
leave right away.
609
00:24:58.701 --> 00:25:01.135
Well, I'd like to give you
the good news first.
610
00:25:01.137 --> 00:25:03.504
Okay.
611
00:25:03.506 --> 00:25:06.841
Your pal was almost
certainly set up.
612
00:25:06.843 --> 00:25:09.430
The arranged meeting
was a ploy.
613
00:25:09.450 --> 00:25:11.679
Cardoza Jr. instructed
the bartender
614
00:25:11.681 --> 00:25:14.448
to doctor Lenny's drinks.
615
00:25:16.419 --> 00:25:18.619
That's very good news.
616
00:25:18.621 --> 00:25:19.987
Who sang?
617
00:25:19.989 --> 00:25:21.622
Bartender.
618
00:25:21.624 --> 00:25:23.124
We found out she
already had a record,
619
00:25:23.126 --> 00:25:25.626
so she agreed to
roll on Mickey.
620
00:25:25.628 --> 00:25:28.529
So what's the bad news?
621
00:25:28.531 --> 00:25:32.800
When we went to document
that Mickey's father and Lenny
622
00:25:32.802 --> 00:25:34.902
had business back in the day,
623
00:25:34.904 --> 00:25:37.538
there was nothing there.
624
00:25:38.875 --> 00:25:40.808
Well, there was a beef.
625
00:25:40.810 --> 00:25:42.776
What kind of beef
makes the department
626
00:25:42.778 --> 00:25:45.246
delete the records
of someone's service?
627
00:25:45.248 --> 00:25:48.315
Water under the bridge.
628
00:25:48.317 --> 00:25:51.418
Come on, Dad, you asked
for my help here.
629
00:25:51.420 --> 00:25:53.754
I need to understand
what we're looking at.
630
00:25:58.728 --> 00:26:00.861
Sal Cordoza was shaking down
drug dealers
631
00:26:00.863 --> 00:26:03.197
from the day he was
assigned to Narcotics.
632
00:26:03.199 --> 00:26:05.733
He recruited Lenny,
and Lenny joined up.
633
00:26:05.735 --> 00:26:07.668
Lenny was a dirty cop.
634
00:26:07.670 --> 00:26:10.171
No way. No way.
635
00:26:10.173 --> 00:26:12.373
Lenny wore a wire
and turned Sal in.
636
00:26:12.375 --> 00:26:15.609
Why destroy the records
if it was that cut and dry?
637
00:26:17.880 --> 00:26:20.181
Well, word came...
638
00:26:20.183 --> 00:26:22.716
word came down to bury it
639
00:26:22.718 --> 00:26:25.686
and let Cardoza retire.
640
00:26:25.688 --> 00:26:27.988
They covered it up? Why?
641
00:26:27.990 --> 00:26:30.891
Erin, we're talking about
the late '80s,
642
00:26:30.893 --> 00:26:34.862
a year after the Buddy Boys
scandal at the 7-7.
643
00:26:34.864 --> 00:26:37.565
My guess is One PP
did not have an appetite
644
00:26:37.567 --> 00:26:39.567
for another public flogging.
645
00:26:39.569 --> 00:26:41.335
Pop?
646
00:26:41.337 --> 00:26:44.400
No. Before Pop.
647
00:26:44.600 --> 00:26:48.800
Wow, the bad old days.
648
00:26:48.100 --> 00:26:49.176
Yeah, tell me about it.
649
00:26:50.580 --> 00:26:53.414
What's that movie?
650
00:26:53.416 --> 00:26:55.449
You know, the one where they
invent a ray gun
651
00:26:55.451 --> 00:26:56.650
to erase your memory?
652
00:26:57.887 --> 00:26:59.253
Men in Black?
653
00:26:59.255 --> 00:27:00.454
Yeah, that's it.
654
00:27:00.456 --> 00:27:03.524
I just used
one of those on you.
655
00:27:09.899 --> 00:27:13.670
Is he really blaming you
for not getting him reassigned?
656
00:27:13.690 --> 00:27:16.300
Line up single file.
We need a head count.
657
00:27:16.500 --> 00:27:17.972
He's just frustrated, Eddie.
I would be, too.
658
00:27:17.974 --> 00:27:19.873
He's done nothing wrong.
659
00:27:21.344 --> 00:27:23.770
You won't replace us,
Cat Stevens.
660
00:27:23.790 --> 00:27:25.613
We know what you're
really up to.
661
00:27:25.615 --> 00:27:26.580
Sir, give it a rest.
662
00:27:26.582 --> 00:27:27.982
Unbelievable.
663
00:27:27.984 --> 00:27:29.416
You're protecting
the rights of the terrorists
664
00:27:29.418 --> 00:27:31.151
by harassing ordinary
American citizens.
665
00:27:31.153 --> 00:27:32.319
We're not
harassing anyone.
666
00:27:32.321 --> 00:27:34.288
We're just trying
to keep everyone safe.
667
00:27:34.290 --> 00:27:36.560
If you want everybody
to feel safe,
668
00:27:36.580 --> 00:27:38.259
you should investigate
that guy.
669
00:27:38.261 --> 00:27:40.160
Whatever he is, he's not
who he pretends to be.
670
00:27:40.162 --> 00:27:44.310
Officers, please.
We have an emergency.
671
00:27:44.330 --> 00:27:46.333
What's the matter?
Someone left a backpack on board,
672
00:27:46.335 --> 00:27:48.535
and there's wires
coming out of it
673
00:27:48.537 --> 00:27:50.671
and a timer, like a bomb.
674
00:27:51.974 --> 00:27:53.374
All right, just try
to stay calm,
675
00:27:53.376 --> 00:27:54.408
okay, and we'll
take care of it.
676
00:27:54.410 --> 00:27:55.676
Now, you get back.
677
00:27:55.678 --> 00:27:57.578
Eddie, we gotta clear the area
678
00:27:57.580 --> 00:27:58.612
and notify bomb squad.
Okay.
679
00:27:58.614 --> 00:28:00.281
Everyone, move back, move back.
680
00:28:00.283 --> 00:28:01.949
Hey, hey, stop.
681
00:28:02.852 --> 00:28:04.385
Hey!
682
00:28:04.387 --> 00:28:06.587
Jamie?
683
00:28:08.924 --> 00:28:11.580
Tariq, what
are you doing?
684
00:28:11.600 --> 00:28:12.826
I did two tours in Iraq.
685
00:28:12.828 --> 00:28:14.610
We saw IEDs like this
all the time.
686
00:28:14.630 --> 00:28:15.229
Off the bus, Tariq.
Come on.
687
00:28:15.231 --> 00:28:16.397
You don't outrank me, Jamie.
688
00:28:16.399 --> 00:28:17.831
I don't have time
to argue about this.
689
00:28:17.833 --> 00:28:18.932
This thing could
blow up at any second.
690
00:28:18.934 --> 00:28:20.340
We gotta get these
people out of here
691
00:28:20.360 --> 00:28:21.350
and clear the area.
692
00:28:21.370 --> 00:28:23.700
We might not have
enough time.
693
00:28:41.210 --> 00:28:43.121
O-Okay, okay.
694
00:28:45.103 --> 00:28:46.403
Here.
695
00:28:46.405 --> 00:28:47.537
They got it rigged
so that we can't tell
696
00:28:47.539 --> 00:28:48.738
how much time we have left.
697
00:28:51.209 --> 00:28:53.576
Just trying to figure out
these firing circuits.
698
00:28:53.578 --> 00:28:56.212
You never told me you did
bomb disposal in Iraq.
699
00:28:56.214 --> 00:28:58.982
I didn't. I just said that I saw
bombs that looked like this.
700
00:28:58.984 --> 00:29:00.650
How do you know
which wire to cut?
701
00:29:00.652 --> 00:29:01.718
Just trying to make
an educated guess.
702
00:29:01.720 --> 00:29:02.786
Tariq, listen, I got this.
703
00:29:02.788 --> 00:29:04.120
Come on. Let's go.
704
00:29:04.122 --> 00:29:05.855
No way, my brother.
705
00:29:05.857 --> 00:29:07.257
I signed on for this.
706
00:29:12.264 --> 00:29:15.465
Green means go,
red means stop, right?
707
00:29:15.467 --> 00:29:17.267
Unless it's the other way
around, yeah.
708
00:29:52.404 --> 00:29:54.571
Come on.
709
00:30:00.912 --> 00:30:02.645
All right, say something
so we can make sure
710
00:30:02.647 --> 00:30:03.780
the Bluetooth's working.
711
00:30:03.782 --> 00:30:07.650
Uh... I hope that's sweat
running down my leg.
712
00:30:07.652 --> 00:30:10.120
Brilliant.
You getting that?
713
00:30:10.122 --> 00:30:11.721
All right.
You understand what
714
00:30:11.723 --> 00:30:12.889
has to be done
in there, right?
715
00:30:12.891 --> 00:30:14.224
Yeah, yeah, yeah.
716
00:30:14.226 --> 00:30:15.892
Get 'em talking on the wire
about the gun shipments.
717
00:30:15.894 --> 00:30:16.528
Mm-hmm.
718
00:30:16.552 --> 00:30:18.329
And let me take the lead
guiding the conversation.
719
00:30:18.330 --> 00:30:21.310
What? Why?
720
00:30:21.330 --> 00:30:23.333
For your protection.
721
00:30:23.335 --> 00:30:25.101
In other words,
so you don't screw it up
722
00:30:25.103 --> 00:30:26.636
by doing something stupid.
723
00:30:29.741 --> 00:30:31.674
Danny, can I talk
to you for a second?
724
00:30:31.676 --> 00:30:33.443
Alone?
725
00:30:34.413 --> 00:30:36.813
All right.
726
00:30:37.883 --> 00:30:39.783
What now?
727
00:30:39.785 --> 00:30:41.718
Danny, I know
these guys.
728
00:30:41.720 --> 00:30:43.686
They're not gonna believe
that she's my girlfriend.
729
00:30:43.688 --> 00:30:46.122
And they sure as hell ain't
gonna like her taking the lead.
730
00:30:46.124 --> 00:30:49.292
You're not flying
solo. No way.
731
00:30:49.294 --> 00:30:50.927
Danny, I don't need
a babysitter.
732
00:30:50.929 --> 00:30:52.796
In fact, the only way
this thing goes down
733
00:30:52.798 --> 00:30:54.397
is if I go in
on my own.
734
00:30:54.399 --> 00:30:55.932
So I'm supposed
to just trust you?
735
00:30:55.934 --> 00:30:57.600
After everything
that's happened?
736
00:30:57.602 --> 00:30:59.202
After everything you've done?
737
00:30:59.204 --> 00:31:01.538
Danny, we go way back,
you and me.
738
00:31:01.540 --> 00:31:03.600
I know I messed up with you.
739
00:31:03.800 --> 00:31:05.642
That's an understatement.
740
00:31:05.644 --> 00:31:08.545
I feel bad,
741
00:31:08.547 --> 00:31:12.749
the way I left things
with Linda... and you.
742
00:31:12.751 --> 00:31:16.453
Please, give me a chance to show
743
00:31:16.455 --> 00:31:19.656
that that's not all that I am.
744
00:31:23.428 --> 00:31:25.528
It goes bad in there,
what do you do?
745
00:31:25.530 --> 00:31:27.797
I say the word "flush,"
you bring in the ghosts.
746
00:31:27.799 --> 00:31:29.899
I got this, Danny.
747
00:31:29.901 --> 00:31:31.668
I won't let you down.
Mm-hmm.
748
00:31:31.670 --> 00:31:33.269
Well, you better not.
749
00:31:33.271 --> 00:31:34.571
Because if you do,
750
00:31:34.573 --> 00:31:36.639
I will make it
my life's mission
751
00:31:36.641 --> 00:31:40.877
to see to it that you never draw
another breath as a free man.
752
00:31:42.214 --> 00:31:45.248
Now go on and act like
you're having a good time.
753
00:31:45.250 --> 00:31:47.283
All right.
Uh-huh.
754
00:31:57.496 --> 00:31:59.863
I feel like I'm Donnie Brasco.
755
00:32:11.420 --> 00:32:12.175
What's up, guys?
756
00:32:12.177 --> 00:32:13.977
Hey.
There he is.
757
00:32:13.979 --> 00:32:15.879
King of plastic.
Sit down, Jimmy.
758
00:32:15.881 --> 00:32:17.714
What do you
got for us?
759
00:32:19.918 --> 00:32:22.952
Pick a card, any card.
760
00:32:22.954 --> 00:32:24.320
They're beautiful.
761
00:32:25.824 --> 00:32:27.557
You know, the
old-time wise guys
762
00:32:27.559 --> 00:32:29.993
used to call these "muldoons"
763
00:32:29.995 --> 00:32:32.162
because liquor always taste
better on a muldoon.
764
00:32:33.965 --> 00:32:36.232
Sweetheart,
champagne for the table.
765
00:32:40.805 --> 00:32:42.710
How's he doing in there, Baez?
766
00:32:42.730 --> 00:32:43.573
So far, so good.
767
00:32:43.575 --> 00:32:44.941
No one's got a hand cut off yet.
768
00:32:44.943 --> 00:32:46.376
Just keep an eye on him.
769
00:32:46.378 --> 00:32:48.645
He's still family.
770
00:32:52.717 --> 00:32:55.451
So what are you guys gonna use
these cards for this time?
771
00:32:58.990 --> 00:33:00.757
What's it to you, Jimmy?
772
00:33:00.759 --> 00:33:03.393
Just curious.
773
00:33:07.832 --> 00:33:08.998
What are you doing?
774
00:33:09.000 --> 00:33:11.568
I got this for when
I get nervous.
775
00:33:11.570 --> 00:33:15.872
It's one of these new
Bluetooth doohickeys.
776
00:33:15.874 --> 00:33:18.208
Tells me if someone's
transmitting from my area.
777
00:33:18.210 --> 00:33:21.110
Would you
look at that?
778
00:33:21.112 --> 00:33:23.446
Who's "Lindabro"?
779
00:33:26.618 --> 00:33:28.318
Beats me.
780
00:33:29.988 --> 00:33:31.821
Thought you had
a sister named Linda
781
00:33:31.823 --> 00:33:34.591
you used to set up
one of the cards.
782
00:33:36.628 --> 00:33:38.761
Looks like we have a problem.
783
00:33:42.100 --> 00:33:44.701
Hey, you guys don't want
to flush this whole deal
784
00:33:44.703 --> 00:33:46.836
down the toilet
over this, do you?
785
00:33:48.506 --> 00:33:51.474
He's been made. Go, go!
786
00:33:51.476 --> 00:33:53.876
Get out of the way. Go. Move.
787
00:33:55.847 --> 00:33:58.281
Out of the way, folks,
out of the way!
788
00:33:58.283 --> 00:34:00.950
Police! Move!
Get out of the way!
789
00:34:00.952 --> 00:34:02.352
Go! Get outside.
790
00:34:02.354 --> 00:34:04.187
Baez! Hey, you okay?
791
00:34:04.189 --> 00:34:05.455
Yeah, I just got grazed.
792
00:34:05.457 --> 00:34:07.690
They grabbed Jimmy and they
took him back that way.
793
00:34:07.692 --> 00:34:09.959
They're both armed.
Okay. You stay with her.
794
00:34:09.961 --> 00:34:13.229
You, on me. Come on. Go.
Get outside. Go.
795
00:34:13.231 --> 00:34:15.164
Jimmy!
796
00:34:15.166 --> 00:34:16.966
Get out.
797
00:34:16.968 --> 00:34:19.736
Go. Hurry up.
798
00:34:23.174 --> 00:34:24.407
Get back.
799
00:34:24.409 --> 00:34:25.475
Grab that.
800
00:34:25.477 --> 00:34:27.143
Cover him.
801
00:34:27.145 --> 00:34:28.511
Jimmy!
802
00:34:28.513 --> 00:34:31.681
Is that you, Danny?
803
00:34:35.220 --> 00:34:37.287
What the hell
happened here?
804
00:34:37.289 --> 00:34:40.123
Huh? Snap out of it!
What happened?
805
00:34:40.125 --> 00:34:43.192
You shoot both
these guys? Huh?
806
00:34:43.194 --> 00:34:44.761
I guess I did.
807
00:34:44.763 --> 00:34:47.597
You got the jump
on 'em both, huh?
808
00:34:47.599 --> 00:34:48.965
I did good, right, Danny?
809
00:34:48.967 --> 00:34:51.334
Yeah, you did great. Now get
your finger off the trigger.
810
00:34:52.137 --> 00:34:53.603
Yeah.
811
00:34:57.342 --> 00:34:59.582
Let's go. Get out of here.
812
00:35:03.581 --> 00:35:05.181
Okay, Jimmy
813
00:35:05.183 --> 00:35:06.282
was a friend.
814
00:35:06.284 --> 00:35:07.784
No, he's an
acquaintance.
815
00:35:07.786 --> 00:35:09.619
The person who
introduces you
816
00:35:09.621 --> 00:35:10.753
to the person you marry
817
00:35:10.755 --> 00:35:12.422
is automatically
upgraded to friend.
818
00:35:12.424 --> 00:35:13.656
No, they are not.
819
00:35:13.658 --> 00:35:14.824
Brother-in-law, yes.
820
00:35:14.826 --> 00:35:16.392
Pain in my ass, yes.
821
00:35:16.394 --> 00:35:17.293
Grace.
But...
822
00:35:17.295 --> 00:35:18.628
Albatross around my neck,
823
00:35:18.630 --> 00:35:19.862
no thanks.
824
00:35:19.864 --> 00:35:21.431
Grace.
825
00:35:21.433 --> 00:35:22.532
It's your turn.
826
00:35:22.534 --> 00:35:25.680
Okay.
827
00:35:25.700 --> 00:35:26.302
Bless us, O Lord,
828
00:35:26.304 --> 00:35:28.204
and these Thy gifts
which we are about to receive...
829
00:35:28.206 --> 00:35:29.372
From Thy bounty.
830
00:35:29.374 --> 00:35:30.673
...through Christ
our Lord...
831
00:35:30.675 --> 00:35:32.410
And when a
friend becomes
832
00:35:32.430 --> 00:35:33.376
a life sentence,
they cease
833
00:35:33.378 --> 00:35:36.546
being a friend, especially
a Judas like Jimmy. Amen.
834
00:35:36.548 --> 00:35:38.748
I'm not sure that
qualifies as grace.
835
00:35:38.750 --> 00:35:41.551
- Pope Francis okayed it.
- What?
836
00:35:41.553 --> 00:35:43.386
Yeah, ushering the church into
the new fast-paced modern times.
837
00:35:43.388 --> 00:35:44.554
Really?
Yeah.
838
00:35:44.556 --> 00:35:47.230
- No.
- You can still be friends with someone
839
00:35:47.250 --> 00:35:49.920
without buying into their
illusions about themselves.
840
00:35:49.940 --> 00:35:51.294
Huh. Did you say that
or is that a quote?
841
00:35:51.296 --> 00:35:52.862
I don't know,
but it rings true.
842
00:35:52.864 --> 00:35:55.164
Especially with friends
like Uncle Lenny.
843
00:35:55.166 --> 00:35:56.599
Yeah, that comes in handy.
844
00:35:56.601 --> 00:35:57.867
Or a guy like Tariq.
845
00:35:57.869 --> 00:35:59.369
Who's Tariq? The cop
you were with on the bus?
846
00:35:59.371 --> 00:36:01.300
Yeah, even when I met him
back in academy--
847
00:36:01.500 --> 00:36:02.105
and I went out of my way
848
00:36:02.107 --> 00:36:03.573
because he was the
only Muslim in our class,
849
00:36:03.575 --> 00:36:04.874
he had a chip
on his shoulder.
850
00:36:04.876 --> 00:36:07.900
Being the only Muslim,
he probably earned that chip.
851
00:36:07.110 --> 00:36:08.277
Standing out all the time.
852
00:36:08.279 --> 00:36:09.846
But there's a limit,
there's a time you go,
853
00:36:09.848 --> 00:36:11.748
"Man, how many times you
gonna play that same card?"
854
00:36:11.750 --> 00:36:12.882
I don't know if you can
855
00:36:12.884 --> 00:36:13.983
set that limit
856
00:36:13.985 --> 00:36:15.251
unless you've been dealt
that hand.
857
00:36:15.253 --> 00:36:17.520
All right, you got a point.
858
00:36:17.522 --> 00:36:19.322
I'll say it again,
859
00:36:19.324 --> 00:36:21.724
if your friends
have to be perfect,
860
00:36:21.726 --> 00:36:23.659
you won't have
any friends because...
861
00:36:23.661 --> 00:36:26.950
Nobody's perfect.
862
00:36:26.970 --> 00:36:27.797
Plus he's Uncle Jimmy,
863
00:36:27.799 --> 00:36:30.233
means he's family,
means you have to forgive him.
864
00:36:30.235 --> 00:36:31.934
Mm... Yeah, no.
865
00:36:31.936 --> 00:36:33.302
No, thanks.
866
00:36:33.304 --> 00:36:35.238
- Not a choice.
- Sure it is.
867
00:36:35.240 --> 00:36:37.807
He betrayed Danny
on about five different levels.
868
00:36:37.809 --> 00:36:39.475
At least.
Thank you, Dad.
869
00:36:39.477 --> 00:36:41.978
But I do think
you need to be careful
870
00:36:41.980 --> 00:36:44.881
when you draw those lines;
who stays and who goes.
871
00:36:44.883 --> 00:36:49.318
The supply of new friends goes
down to a trickle as you age up,
872
00:36:49.320 --> 00:36:52.588
and a new old friend
873
00:36:52.590 --> 00:36:54.657
is an oxymoron.
874
00:36:54.659 --> 00:36:56.292
A great depression.
875
00:36:56.294 --> 00:36:57.627
Jumbo shrimp.
876
00:36:57.629 --> 00:36:58.995
House Intelligence
Committee.
877
00:36:58.997 --> 00:37:00.363
Unbiased opinion.
878
00:37:00.365 --> 00:37:03.299
I get it. I get it.
879
00:37:08.406 --> 00:37:10.640
Aw, thanks.
880
00:37:10.642 --> 00:37:13.109
Tariq, hey.
881
00:37:13.111 --> 00:37:13.834
What's up?
882
00:37:13.858 --> 00:37:15.579
I just wanted to stop by
and say thanks.
883
00:37:15.580 --> 00:37:18.347
For what?
884
00:37:18.349 --> 00:37:19.715
I just got the call.
885
00:37:19.717 --> 00:37:21.584
They're taking me off
the undercover assignment
886
00:37:21.586 --> 00:37:24.320
at the mosque and putting me on
the Joint Terrorist Task Force
887
00:37:24.322 --> 00:37:25.822
as a detective.
888
00:37:25.824 --> 00:37:27.657
All right.
889
00:37:27.659 --> 00:37:29.692
- Congrats.
- Thanks.
890
00:37:29.694 --> 00:37:31.594
Congratulations.
891
00:37:31.596 --> 00:37:33.563
And thanks for putting in
a good word, Jamie.
892
00:37:33.565 --> 00:37:35.970
It wasn't to do with me.
893
00:37:35.990 --> 00:37:36.532
You got it strictly
on the merits.
894
00:37:36.534 --> 00:37:37.900
Really?
895
00:37:37.902 --> 00:37:40.736
Really. I never even
picked up the phone.
896
00:37:40.738 --> 00:37:43.873
But then why...
897
00:37:43.875 --> 00:37:46.609
I guess sometimes things
just work out the right way.
898
00:37:46.611 --> 00:37:49.312
I mean, look at this.
899
00:37:49.314 --> 00:37:51.280
I'm the one with the hook,
and I'm still in the bag.
900
00:37:51.282 --> 00:37:53.716
And you're the one
getting the Gold Shield.
901
00:37:53.718 --> 00:37:55.718
Well, then, thanks for staying
on the bus with me
902
00:37:55.720 --> 00:37:57.186
when you didn't have to.
903
00:38:17.742 --> 00:38:19.942
Oh...
904
00:38:20.879 --> 00:38:22.278
Riding shotgun now, huh?
905
00:38:22.280 --> 00:38:25.848
I'm the Police Commissioner,
I can sit anywhere I want.
906
00:38:25.850 --> 00:38:27.617
You owe me.
907
00:38:27.619 --> 00:38:30.152
That was, after all,
evidence in the Cardoza case.
908
00:38:30.154 --> 00:38:32.522
I pulled some strings.
Don't ask.
909
00:38:32.524 --> 00:38:34.323
I swear to God, I feel like
I'm walking around
910
00:38:34.325 --> 00:38:36.893
with a part of me missing
these last few days. Thank you.
911
00:38:36.895 --> 00:38:38.127
You're welcome.
912
00:38:38.129 --> 00:38:39.328
So what if it's hot?
913
00:38:39.330 --> 00:38:41.330
It's the thought that counts.
914
00:38:45.690 --> 00:38:47.703
Lenny, there is one more thing.
915
00:38:47.705 --> 00:38:48.905
No, no. No more
things, Frank.
916
00:38:48.907 --> 00:38:51.607
No. When the investigators
dug deep to find
917
00:38:51.609 --> 00:38:53.609
the vendetta, they
found something else.
918
00:38:53.611 --> 00:38:54.644
What's that?
919
00:38:54.646 --> 00:38:56.512
The gun you had on you?
920
00:38:56.514 --> 00:38:59.515
You let your New York
carry permit lapse.
921
00:39:01.252 --> 00:39:02.451
Misdemeanor?
922
00:39:02.453 --> 00:39:03.886
Oh, come on.
923
00:39:03.888 --> 00:39:06.622
It's gonna pop with the
Florida state Liquor Authority.
924
00:39:06.624 --> 00:39:08.858
You can't run a restaurant
without a liquor license.
925
00:39:08.860 --> 00:39:11.600
True that.
926
00:39:13.698 --> 00:39:16.899
Let me guess.
927
00:39:16.901 --> 00:39:19.100
Who has never picked up a check
928
00:39:19.300 --> 00:39:21.103
at one of Lenny Ross's
restaurants?
929
00:39:21.105 --> 00:39:23.372
His friends at the
State Liquor Authority.
930
00:39:25.510 --> 00:39:27.977
Oh.
931
00:39:29.948 --> 00:39:31.347
Love you, Lenny.
932
00:39:31.349 --> 00:39:34.500
I love you, too, Frank.
Thank you.
933
00:39:34.520 --> 00:39:35.318
Fly safe.
934
00:39:35.320 --> 00:39:36.819
I'll see you.
935
00:39:36.821 --> 00:39:40.156
Not if I see you first.
936
00:39:54.187 --> 00:40:01.870
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
62566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.