Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,523 --> 00:00:01,924
Previously on Z Nation.
2
00:00:02,453 --> 00:00:02,951
You!
3
00:00:03,153 --> 00:00:04,253
Lucy!
4
00:00:04,622 --> 00:00:06,321
She could've inherited his immunity.
5
00:00:06,423 --> 00:00:09,024
We got to get to Lucy
before Murphy does.
6
00:00:10,194 --> 00:00:10,592
What the hell happened to you?
7
00:00:11,428 --> 00:00:12,027
You were five years old this morning!
8
00:00:13,130 --> 00:00:14,129
Give him the booster shot
of the original vaccine.
9
00:00:14,231 --> 00:00:15,797
He's been pumped full of
so many different vaccines.
10
00:00:15,900 --> 00:00:16,999
I'll do it myself!
11
00:00:17,601 --> 00:00:19,234
I need you to help me save my daughter.
12
00:00:19,336 --> 00:00:20,435
Whatever it is in your blood
13
00:00:20,538 --> 00:00:23,071
that makes you go and
never stop, I need that now.
14
00:00:23,374 --> 00:00:24,406
Help me, Warren.
15
00:00:24,775 --> 00:00:25,974
Let's make a deal.
16
00:00:27,645 --> 00:00:28,377
Addy!
17
00:00:58,509 --> 00:01:00,842
No one's coming for you, Lucy.
18
00:01:01,879 --> 00:01:03,011
Addy will.
19
00:01:05,649 --> 00:01:06,415
No.
20
00:01:06,750 --> 00:01:08,183
Not even Addy.
21
00:01:09,687 --> 00:01:12,054
You need to think about your future,
22
00:01:12,156 --> 00:01:14,823
especially at the rate you're aging.
23
00:01:24,868 --> 00:01:26,034
We need oil.
24
00:01:26,136 --> 00:01:27,703
We need another f-ing car.
25
00:01:27,805 --> 00:01:29,338
Third car in less than a day.
26
00:01:29,440 --> 00:01:30,872
Piece of shit.
27
00:02:04,308 --> 00:02:06,041
I must be trippin'.
28
00:02:06,944 --> 00:02:09,678
Nope. I see it too.
29
00:02:10,881 --> 00:02:12,014
Armageddon.
30
00:02:32,369 --> 00:02:32,901
Doc.
31
00:02:34,271 --> 00:02:35,137
Lucy.
32
00:02:36,073 --> 00:02:38,407
Oh, I...
33
00:02:40,444 --> 00:02:41,209
Lucy.
34
00:02:41,512 --> 00:02:42,611
Lucy.
35
00:02:44,114 --> 00:02:45,247
Lucy.
36
00:02:46,617 --> 00:02:47,416
Lucy.
37
00:02:47,851 --> 00:02:48,350
Lucy.
38
00:02:48,619 --> 00:02:49,584
Nice.
39
00:02:50,154 --> 00:02:51,219
Put these on.
40
00:02:52,022 --> 00:02:52,721
Better.
41
00:02:52,956 --> 00:02:53,755
Lucy.
42
00:02:53,857 --> 00:02:55,924
You sure this is a good idea?
43
00:02:56,026 --> 00:02:58,193
Lucy Look at the bite on his hand.
44
00:02:58,295 --> 00:02:58,760
Lucy.
45
00:02:58,862 --> 00:02:59,728
He'll lead us to Lucy.
46
00:02:59,830 --> 00:03:00,529
Lucy.
47
00:03:01,198 --> 00:03:02,130
Lucy.
48
00:03:02,766 --> 00:03:04,933
Well, Merry Christmas.
49
00:03:05,703 --> 00:03:07,636
California Dreamin' 3000.
50
00:03:08,005 --> 00:03:08,804
Lucy.
51
00:03:09,173 --> 00:03:10,038
Do you mind if I...
52
00:03:10,140 --> 00:03:10,872
No.
53
00:03:11,842 --> 00:03:13,975
Lucy. Do not get the zombie stoned.
54
00:03:14,078 --> 00:03:15,777
Sorry, dude. Mom says no.
55
00:03:17,047 --> 00:03:18,180
Lucy.
56
00:03:28,158 --> 00:03:30,292
♪ Have mercy...
57
00:03:32,162 --> 00:03:35,204
♪ ...Oh, have mercy. ♪
58
00:03:35,304 --> 00:03:37,514
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
59
00:03:58,468 --> 00:03:59,667
How you holding up?
60
00:04:00,870 --> 00:04:02,737
I'm tired. That's all.
61
00:04:52,588 --> 00:04:53,487
Okay.
62
00:05:01,297 --> 00:05:02,229
Operation Bitemark.
63
00:05:02,332 --> 00:05:04,808
Your signal was received.
Lieutenant Warren?
64
00:05:04,908 --> 00:05:06,241
Lieutenant Warren?
65
00:05:06,343 --> 00:05:09,077
Copy you, Kaya in the Skya.
This is Operation Bitemark, over.
66
00:05:09,179 --> 00:05:11,713
Copy, Lieutenant Warren.
Locked on your signal.
67
00:05:11,815 --> 00:05:13,615
Northwest. Route 229
68
00:05:13,717 --> 00:05:15,183
That's a roger on our location. Over.
69
00:05:15,285 --> 00:05:18,152
You need to change your
course to intercept The Man.
70
00:05:18,255 --> 00:05:20,121
Taking Lucy to a new drop point.
71
00:05:20,223 --> 00:05:20,989
Changed course?
72
00:05:22,158 --> 00:05:24,859
Intercepted a transmission
from Zona with new coordinates.
73
00:05:24,961 --> 00:05:26,728
What are the new coordinates?
74
00:05:26,830 --> 00:05:27,929
The Man's headed...
75
00:05:28,031 --> 00:05:30,164
Where is she?! Where is Lucy?!
76
00:05:31,668 --> 00:05:33,067
Get her back.
77
00:05:37,707 --> 00:05:38,106
Copy?
78
00:05:38,208 --> 00:05:38,973
No! No!
79
00:05:39,075 --> 00:05:40,708
No, we did not copy.
80
00:05:40,810 --> 00:05:43,244
Can you repeat those coordinates
Repeat coordinates. Over.
81
00:05:43,346 --> 00:05:49,417
New coordinates. 48° North. 122° West.
82
00:05:49,519 --> 00:05:53,955
It's called Mount Casey.
Repeat. Mount Casey.
83
00:05:54,057 --> 00:05:55,290
We copy you, Northern Light.
84
00:05:55,392 --> 00:05:56,858
Mount Casey. Coordinates received.
85
00:05:56,960 --> 00:05:58,893
I've looked up the
coordinates on satellite,
86
00:05:58,995 --> 00:06:01,462
and I have no data on our NSA records.
87
00:06:01,565 --> 00:06:04,165
Once you're through the entry
point, you're flying blind.
88
00:06:04,401 --> 00:06:05,300
Keep trying.
89
00:06:06,002 --> 00:06:08,703
Worst case scenario, we improvise.
90
00:06:09,239 --> 00:06:10,939
Any word from CZ?
91
00:06:11,041 --> 00:06:11,940
Negative.
92
00:06:12,208 --> 00:06:13,942
It's been 12 hours.
93
00:06:14,277 --> 00:06:15,510
I'm sorry.
94
00:06:15,612 --> 00:06:18,313
We'll contact you when we get
to Mount Casey, Northern Light.
95
00:06:18,415 --> 00:06:19,614
Bitemark, out.
96
00:06:19,716 --> 00:06:21,249
Northern Light, out.
97
00:06:22,352 --> 00:06:24,352
Let's get prepared to go.
98
00:06:28,325 --> 00:06:29,857
I'm counting on you.
99
00:06:30,560 --> 00:06:31,993
I got you.
100
00:06:32,095 --> 00:06:32,727
Get in.
101
00:06:32,829 --> 00:06:34,762
All right everybody, let's go!
102
00:06:34,864 --> 00:06:36,164
When we get back on the road,
103
00:06:36,266 --> 00:06:38,533
I think I should drive
and you should rest.
104
00:06:38,635 --> 00:06:39,968
I got it.
105
00:06:41,838 --> 00:06:42,370
Wheels up.
106
00:07:21,211 --> 00:07:23,277
You're awful quiet back there.
107
00:07:24,447 --> 00:07:25,913
Hey, grandpa!
108
00:07:26,216 --> 00:07:27,782
Are you sleeping?
109
00:07:29,252 --> 00:07:30,852
Maybe he's dead.
110
00:07:34,724 --> 00:07:35,556
No.
111
00:07:36,559 --> 00:07:38,026
He's receiving.
112
00:07:40,163 --> 00:07:41,829
She's transmitting.
113
00:07:43,033 --> 00:07:44,766
Apocalyptic GPS.
114
00:07:45,268 --> 00:07:46,134
That's my girl.
115
00:07:46,236 --> 00:07:47,835
Far out, man.
116
00:07:55,211 --> 00:07:57,078
Is that where you are taking me?
117
00:07:57,180 --> 00:07:58,112
You'll see.
118
00:08:14,931 --> 00:08:16,030
Trouble.
119
00:08:17,967 --> 00:08:19,567
Can you watch him?
120
00:08:22,305 --> 00:08:23,471
What happened?
121
00:08:23,573 --> 00:08:24,405
He was breathing funny.
122
00:08:24,507 --> 00:08:27,475
Then he had a sharp
pain and he collapsed.
123
00:08:29,012 --> 00:08:31,045
His heart's racing. High fever.
124
00:08:31,147 --> 00:08:33,014
Given all the chemicals
pumped into his bloodstream,
125
00:08:33,116 --> 00:08:35,083
this could be anything.
Check his shoulder.
126
00:08:39,823 --> 00:08:40,655
Infected.
127
00:08:40,890 --> 00:08:41,489
Damn.
128
00:08:43,460 --> 00:08:45,126
What if he turns?
129
00:08:45,528 --> 00:08:46,594
He's a blend.
130
00:08:46,696 --> 00:08:47,662
He can't turn.
131
00:08:58,341 --> 00:09:00,408
Make the hard decision.
132
00:09:00,510 --> 00:09:02,143
That's your strength.
133
00:09:03,513 --> 00:09:05,179
Time's running out.
134
00:09:12,122 --> 00:09:14,722
We got to keep moving. How is he?
135
00:09:15,992 --> 00:09:18,493
All right. Red, you drive.
Sun Mei, you stay with him.
136
00:09:18,595 --> 00:09:20,528
Hopefully he'll be strong
enough to fight once we land.
137
00:09:20,630 --> 00:09:22,830
Hang in there, 10K. Let's go.
138
00:09:24,367 --> 00:09:25,967
Let's go, Powder.
139
00:10:23,597 --> 00:10:24,830
It's not safe here.
140
00:10:24,932 --> 00:10:26,966
Shhh. No talking.
141
00:11:04,739 --> 00:11:06,872
Identify yourself.
142
00:11:18,319 --> 00:11:19,385
Why didn't you stop him?
143
00:11:19,487 --> 00:11:20,419
I couldn't.
144
00:11:21,055 --> 00:11:22,321
He wasn't a friend.
145
00:11:27,061 --> 00:11:28,927
I believe you.
146
00:11:43,310 --> 00:11:45,444
Get away! Get away!
147
00:11:48,783 --> 00:11:49,748
Get down!
148
00:12:14,542 --> 00:12:15,607
Hey.
149
00:12:16,310 --> 00:12:17,943
Don't be afraid.
150
00:12:18,512 --> 00:12:20,879
I won't let anyone harm you.
151
00:12:21,148 --> 00:12:22,481
You believe me?
152
00:12:25,953 --> 00:12:27,719
I believe you.
153
00:12:29,824 --> 00:12:31,523
Is the girl infected?
154
00:12:31,625 --> 00:12:32,391
No.
155
00:12:32,493 --> 00:12:34,760
She's the package. Who's in charge?
156
00:12:34,862 --> 00:12:35,994
You mean you aren't?
157
00:12:36,297 --> 00:12:37,830
You're not my guard?
158
00:12:37,932 --> 00:12:40,699
Been here for nine months.
Nobody tells us shit.
159
00:12:41,902 --> 00:12:43,936
I'm meeting an exfil team from Zona.
160
00:12:44,038 --> 00:12:45,404
What happened to the others?
161
00:12:46,740 --> 00:12:49,041
We're losing our immunity.
162
00:12:49,143 --> 00:12:51,276
Even the originals. Nobody knows why.
163
00:12:56,150 --> 00:12:58,016
Do you still serve Zona?
164
00:12:58,119 --> 00:12:59,151
Yes, sir.
165
00:12:59,787 --> 00:13:02,421
I'm under orders to get
this package to Zona.
166
00:13:02,523 --> 00:13:03,989
I need access to the LZ
167
00:13:04,091 --> 00:13:07,292
and a radio to notify the
exfil team that we've arrived.
168
00:13:07,394 --> 00:13:08,427
Yes, sir.
169
00:13:14,602 --> 00:13:15,567
It's okay.
170
00:13:15,870 --> 00:13:17,903
We'll be on our way soon.
171
00:13:18,372 --> 00:13:19,171
Okay?
172
00:13:19,540 --> 00:13:20,839
Okay.
173
00:13:36,957 --> 00:13:38,157
Lucy.
174
00:13:38,959 --> 00:13:40,025
Lucy.
175
00:13:40,895 --> 00:13:41,260
Lucy.
176
00:13:41,762 --> 00:13:42,694
Running on fumes.
177
00:13:43,230 --> 00:13:45,264
Now what? We got to get out and push?
178
00:13:45,366 --> 00:13:46,865
No. Help him.
179
00:13:46,967 --> 00:13:48,400
Hey. Chill, man. Lucy!
180
00:13:48,502 --> 00:13:50,402
All right, chill out, man. Lucy!
181
00:13:50,504 --> 00:13:52,271
Let's go, grandpa. Lucy. Lucy.
182
00:13:53,774 --> 00:13:54,907
Lucy.
183
00:13:55,376 --> 00:13:56,675
Lucy.
184
00:13:57,745 --> 00:13:58,744
Oh, okay.
185
00:13:58,846 --> 00:13:59,678
Lucy.
186
00:14:00,447 --> 00:14:02,214
Now, let me help you
with that.
187
00:14:02,316 --> 00:14:03,715
Nevermind.
188
00:14:03,817 --> 00:14:04,550
Lucy.
189
00:14:05,286 --> 00:14:06,418
Lucy.
190
00:14:07,955 --> 00:14:08,887
Lucy.
191
00:14:09,223 --> 00:14:10,222
Lucy.
192
00:14:11,492 --> 00:14:12,691
Lucy.
193
00:14:13,661 --> 00:14:14,426
Lucy.
194
00:14:19,833 --> 00:14:20,499
Lucy.
195
00:14:21,235 --> 00:14:22,234
Lucy.
196
00:14:23,537 --> 00:14:24,603
Lucy.
197
00:14:24,705 --> 00:14:25,571
Lucy.
198
00:14:26,073 --> 00:14:28,807
Let me guess. She's inside.
199
00:14:30,311 --> 00:14:31,310
Lucy.
200
00:14:31,412 --> 00:14:32,110
She's inside.
201
00:14:37,484 --> 00:14:39,751
Well I don't see no doorbell.
202
00:14:40,521 --> 00:14:42,955
I don't think we're getting in.
203
00:14:49,029 --> 00:14:51,763
I think we're looking at this wrong.
204
00:14:51,865 --> 00:14:53,065
What do you mean?
205
00:14:53,500 --> 00:14:55,434
I don't think that's our way in.
206
00:14:58,272 --> 00:15:00,105
Addy, that is straight up.
207
00:15:00,207 --> 00:15:00,706
Yep.
208
00:15:00,874 --> 00:15:02,741
And what about grandpa?
209
00:15:03,544 --> 00:15:05,077
He stays.
210
00:15:05,179 --> 00:15:08,013
And you stay with him
just in case I'm wrong.
211
00:15:08,115 --> 00:15:09,915
Now why we got to split up?
212
00:15:10,017 --> 00:15:12,718
Keep him safe, Doc. He's all we got.
213
00:15:17,691 --> 00:15:18,991
Lucy.
214
00:15:22,863 --> 00:15:24,930
Yeah, Lucy.
215
00:15:25,032 --> 00:15:26,565
We get it.
216
00:16:06,674 --> 00:16:07,239
Lucy.
217
00:16:07,341 --> 00:16:08,340
Shut up.
218
00:16:39,540 --> 00:16:40,806
Get down!
219
00:16:40,908 --> 00:16:42,107
Get on the ground! Down on the ground!
220
00:16:42,209 --> 00:16:43,542
Don't move! Down on the ground!
221
00:16:43,644 --> 00:16:45,510
Hands behind your
head or you'll be shot!
222
00:16:46,246 --> 00:16:47,612
Hands behind your head!
223
00:16:53,721 --> 00:16:54,386
Clear!
224
00:16:55,055 --> 00:16:55,554
Sir!
225
00:16:55,656 --> 00:16:56,822
It's a Z! But it's...
226
00:16:56,924 --> 00:16:57,923
Lucy.
227
00:16:58,025 --> 00:16:58,623
Hold.
228
00:16:58,726 --> 00:16:59,891
Did that Z just talk?!
229
00:16:59,993 --> 00:17:01,159
Don't shoot him!
230
00:17:01,261 --> 00:17:02,227
What is this?
231
00:17:02,329 --> 00:17:03,161
He's special, man.
232
00:17:04,298 --> 00:17:05,230
He's still a zombie, but he's
not like the rest of them.
233
00:17:05,332 --> 00:17:06,064
Hold!
234
00:17:06,166 --> 00:17:07,232
Don't shoot. That may be the package.
235
00:17:07,334 --> 00:17:08,900
Fan out. Secure the perimeter.
236
00:17:09,002 --> 00:17:10,635
I don't want any bogies.
237
00:17:11,438 --> 00:17:12,003
Lucy.
238
00:17:13,374 --> 00:17:14,172
Lucy.
239
00:17:16,910 --> 00:17:20,412
Lucy... lucy... lucy...
240
00:17:23,417 --> 00:17:26,485
All right, hippie. You're gonna
tell me everything you know.
241
00:17:26,587 --> 00:17:30,288
When I ask you a question,
you nod for yes, shake for no.
242
00:17:30,391 --> 00:17:31,390
Understand?
243
00:17:31,825 --> 00:17:32,758
Yeah. Whatever, man.
244
00:17:34,661 --> 00:17:36,762
Nod. Shake.
245
00:17:37,131 --> 00:17:38,630
Understand?
246
00:17:40,300 --> 00:17:41,767
Are you alone?
247
00:17:43,103 --> 00:17:44,736
Just me and grandpa.
248
00:17:47,074 --> 00:17:48,840
Is the zombie a threat?
249
00:17:49,042 --> 00:17:51,676
Did you come from inside the compound?
250
00:17:52,546 --> 00:17:54,279
Are you with Zona?
251
00:17:57,584 --> 00:17:59,484
Are you with Zona?
252
00:18:06,293 --> 00:18:09,961
Last time. Are you with Zona?
253
00:18:13,634 --> 00:18:15,333
These two stay outside.
254
00:18:15,436 --> 00:18:16,835
Nothing happens without my order.
255
00:18:16,937 --> 00:18:18,069
We'll sweep inside
256
00:18:18,172 --> 00:18:21,339
and try to make contact with
any survivors of the base team.
257
00:18:24,278 --> 00:18:25,143
Lucy.
258
00:18:25,245 --> 00:18:32,083
Lucy... Lucy... Lucy...
259
00:18:42,329 --> 00:18:43,662
Calm that thing down.
260
00:18:44,598 --> 00:18:46,064
I said shut him up.
261
00:18:48,969 --> 00:18:51,369
Keep that piece of shit quiet.
262
00:18:51,472 --> 00:18:52,103
Quiet!
263
00:19:23,270 --> 00:19:24,135
Lucy.
264
00:19:33,325 --> 00:19:34,291
Lucy.
265
00:19:36,562 --> 00:19:37,861
Stay down!
266
00:20:12,898 --> 00:20:13,797
Lucy.
267
00:20:15,734 --> 00:20:18,201
What the hell did you do that for?!
268
00:20:18,303 --> 00:20:19,469
Thank you, Chief?
269
00:20:19,571 --> 00:20:20,203
No.
270
00:20:21,039 --> 00:20:22,405
Yeah, sure. But no. That was our guy.
271
00:20:22,507 --> 00:20:25,241
He was helping us find Lucy. Damnit.
272
00:20:32,718 --> 00:20:34,684
Same thing as those over there.
273
00:20:34,987 --> 00:20:36,486
You think it's a mutation?
274
00:20:36,588 --> 00:20:38,521
No. They're from Zona.
275
00:20:38,624 --> 00:20:40,190
I've seen this before, on the sub.
276
00:20:41,293 --> 00:20:42,993
Their immunity must be failing.
277
00:20:43,095 --> 00:20:45,428
That's why they want you so bad.
278
00:20:46,331 --> 00:20:47,764
Lucy.
279
00:20:48,000 --> 00:20:49,599
Do you know where she is?
280
00:20:49,701 --> 00:20:51,167
Somewhere inside that mountain.
281
00:20:51,269 --> 00:20:52,135
And Addy?
282
00:20:52,237 --> 00:20:54,537
I dunno. Climbing up the outside.
283
00:20:57,142 --> 00:20:58,375
All right. Take what you can carry.
284
00:20:58,477 --> 00:20:59,609
We go in fully loaded.
285
00:20:59,711 --> 00:21:01,344
Whatever these Zona freaks have become,
286
00:21:01,446 --> 00:21:03,613
Murphy can't control
them. And we have to assume
287
00:21:03,715 --> 00:21:04,681
Lucy can't either.
288
00:21:05,183 --> 00:21:06,850
You stay with 10K.
289
00:21:08,120 --> 00:21:10,253
Let's go get your daughter.
290
00:21:17,329 --> 00:21:18,728
Can somebody...
291
00:21:31,043 --> 00:21:32,676
No Zs topside.
292
00:21:34,179 --> 00:21:35,578
Around the corner and up the stairs,
293
00:21:35,681 --> 00:21:37,013
that's your rendezvous point.
294
00:21:37,115 --> 00:21:38,682
We've already sent
confirmation to Zona Command
295
00:21:38,784 --> 00:21:40,183
that you are in
possession of the package.
296
00:21:40,285 --> 00:21:43,086
Your exfil craft will zero in
on the signal with the sat phone.
297
00:21:43,188 --> 00:21:44,320
There may be others.
298
00:21:44,423 --> 00:21:45,722
Non friendlies.
299
00:21:45,991 --> 00:21:48,491
If they do happen to make it inside,
300
00:21:50,629 --> 00:21:51,695
shoot to kill.
301
00:21:51,797 --> 00:21:52,629
Yes, sir.
302
00:21:52,864 --> 00:21:53,963
Move out!
303
00:22:14,553 --> 00:22:15,585
Hey.
304
00:22:17,823 --> 00:22:19,022
Don't be afraid.
305
00:22:20,859 --> 00:22:23,560
I don't want anyone else to die.
306
00:22:26,331 --> 00:22:28,164
That's exactly the point.
307
00:22:28,700 --> 00:22:32,102
Because of you, more
people are going to live.
308
00:22:36,408 --> 00:22:37,974
You're special.
309
00:22:38,076 --> 00:22:39,676
Very special.
310
00:22:39,911 --> 00:22:41,511
And you know it.
311
00:22:42,314 --> 00:22:43,513
And soon,
312
00:22:44,449 --> 00:22:48,184
whatever's left of this
world is gonna know too.
313
00:22:50,021 --> 00:22:52,655
I don't want to die.
314
00:22:56,228 --> 00:22:58,628
I promise to keep you safe.
315
00:22:59,397 --> 00:23:00,997
Even from dying?
316
00:23:02,701 --> 00:23:03,733
Yeah.
317
00:23:03,835 --> 00:23:05,568
Especially from dying.
318
00:23:06,238 --> 00:23:08,605
What's gonna happen to me?
319
00:23:14,146 --> 00:23:15,612
We're gonna find out.
320
00:23:15,714 --> 00:23:16,880
Together.
321
00:23:21,920 --> 00:23:23,219
Okay?
322
00:23:24,022 --> 00:23:25,321
You ready?
323
00:23:27,692 --> 00:23:28,858
Let's go.
324
00:23:50,048 --> 00:23:50,914
Get down.
325
00:23:52,851 --> 00:23:54,584
Keep an eye out.
326
00:23:59,858 --> 00:24:01,257
Stay down.
327
00:24:14,039 --> 00:24:15,371
He's dying.
328
00:24:15,640 --> 00:24:18,107
I saved him once. I can do it again.
329
00:24:18,210 --> 00:24:18,942
No.
330
00:24:20,712 --> 00:24:22,378
There's no alternative.
331
00:25:09,127 --> 00:25:11,461
Damn. It's the coast.
332
00:25:13,431 --> 00:25:15,231
Would you look at that.
333
00:25:30,215 --> 00:25:30,947
All right.
334
00:25:31,783 --> 00:25:33,016
The tunnel's cut off in that direction.
335
00:25:33,118 --> 00:25:33,783
Soldiers, not zombies.
336
00:25:34,853 --> 00:25:35,218
This way's
open all the way to the top.
337
00:25:36,087 --> 00:25:36,986
There might be a place to stash 10K.
338
00:25:37,088 --> 00:25:38,254
Keep watch.
339
00:25:39,658 --> 00:25:41,224
Can we move him?
340
00:25:41,960 --> 00:25:44,360
It's a risk. His pulse is erratic.
341
00:25:44,663 --> 00:25:46,429
I can feel him slipping.
342
00:25:47,032 --> 00:25:47,563
Shit.
343
00:25:47,799 --> 00:25:48,798
Don't bite him.
344
00:25:49,034 --> 00:25:49,899
Whoa.
345
00:25:50,168 --> 00:25:51,901
Nobody's biting anybody.
346
00:25:52,003 --> 00:25:53,002
All right?
347
00:25:53,104 --> 00:25:55,271
We're gonna get you somewhere
safe, keep you hidden.
348
00:25:55,373 --> 00:25:57,941
Lucy's our priority. We'll
deal with you when we come back.
349
00:25:58,043 --> 00:25:59,409
Stay with us.
350
00:25:59,844 --> 00:26:02,645
All right. Doc, you lead.
Everybody follow Doc.
351
00:26:45,023 --> 00:26:46,155
You think you can help him?
352
00:26:46,558 --> 00:26:47,557
Best guess,
353
00:26:47,859 --> 00:26:50,059
after analyzing Murphy's file,
354
00:26:51,229 --> 00:26:53,997
we have to kill 10K
in order to save him.
355
00:26:54,466 --> 00:26:55,665
What?
356
00:26:58,370 --> 00:26:59,202
Go on.
357
00:27:03,775 --> 00:27:06,075
Why are you looking at me like that?
358
00:27:06,177 --> 00:27:07,010
Your medical charts,
359
00:27:07,112 --> 00:27:08,144
I studied them.
360
00:27:09,347 --> 00:27:10,880
And all the data indicates
that you flat-lined on the table
361
00:27:10,982 --> 00:27:12,648
after the zombies attacked you.
362
00:27:13,785 --> 00:27:16,152
He died. Four years ago.
363
00:27:20,725 --> 00:27:21,591
I'm dead?
364
00:27:21,826 --> 00:27:23,192
Technically, yes.
365
00:27:26,264 --> 00:27:29,032
And I've been dead this whole time?
366
00:27:29,134 --> 00:27:30,833
Correct. You're dead.
367
00:27:30,935 --> 00:27:32,802
And if we're going to save 10K,
368
00:27:32,904 --> 00:27:34,704
he needs to die too.
369
00:27:42,514 --> 00:27:44,647
Well I don't feel dead.
370
00:27:44,749 --> 00:27:46,716
How do you know we're not all dead
371
00:27:46,818 --> 00:27:50,353
and this is some elaborate
dream on our way to oblivion?
372
00:27:53,191 --> 00:27:53,856
Oww!
373
00:27:54,592 --> 00:27:55,425
You feel that?
374
00:27:55,527 --> 00:27:56,692
Yeah, I felt that.
375
00:27:56,795 --> 00:27:58,861
Then you ain't dreaming.
376
00:27:58,963 --> 00:28:00,596
What do you need us to do?
377
00:28:01,933 --> 00:28:03,900
Somebody needs to kill 10K.
378
00:28:06,638 --> 00:28:08,371
I'll do it. I'll do it.
379
00:28:09,641 --> 00:28:11,541
I'll do it.
380
00:28:33,913 --> 00:28:36,247
Walk us through it one more time.
381
00:28:36,983 --> 00:28:41,819
Choke. Die. Bite. Inject. In that order.
382
00:28:41,921 --> 00:28:42,687
All right.
383
00:28:42,789 --> 00:28:44,789
Bite. Choke. Die. Inject. Got it.
384
00:28:44,891 --> 00:28:47,124
Choke first, jackass.
385
00:28:47,226 --> 00:28:48,292
Then bite.
386
00:28:49,595 --> 00:28:51,562
Give me a break, Warren. I just
found out I'm dead. Remember?
387
00:28:51,864 --> 00:28:53,464
Can you just shut up and focus?
388
00:28:53,566 --> 00:28:54,899
I am focused.
389
00:28:55,468 --> 00:28:56,534
Ready?
390
00:28:57,670 --> 00:28:58,636
Choke.
391
00:28:59,238 --> 00:29:00,237
Die.
392
00:29:00,440 --> 00:29:01,439
Bite.
393
00:29:01,808 --> 00:29:02,940
Inject.
394
00:29:03,376 --> 00:29:04,775
Hold his hand.
395
00:29:08,314 --> 00:29:10,748
I do this for you, baby boy.
396
00:29:11,517 --> 00:29:13,985
You come back to us, okay?
397
00:29:15,321 --> 00:29:16,053
Tighter.
398
00:29:18,858 --> 00:29:19,757
Tighter.
399
00:29:21,828 --> 00:29:23,027
Hold.
400
00:29:33,639 --> 00:29:34,005
Now.
401
00:30:05,405 --> 00:30:06,437
He's gone.
402
00:30:19,352 --> 00:30:20,518
No.
403
00:30:23,389 --> 00:30:26,390
You have to save him!
404
00:31:41,767 --> 00:31:46,203
You... are not... my savior.
405
00:31:46,672 --> 00:31:48,239
Thank god for that.
406
00:31:55,982 --> 00:31:57,515
You're alive.
407
00:31:58,251 --> 00:31:59,216
I am?
408
00:32:03,489 --> 00:32:04,989
We all are.
409
00:32:06,058 --> 00:32:07,458
Speak for yourself.
410
00:32:20,273 --> 00:32:21,405
Hang on.
411
00:32:22,742 --> 00:32:24,542
Something's going on with Lucy.
412
00:32:25,311 --> 00:32:26,877
I can feel it.
413
00:32:28,314 --> 00:32:29,947
We need to hurry.
414
00:32:30,249 --> 00:32:32,683
Stay with him until he recovers.
415
00:33:43,656 --> 00:33:45,489
Copy that. We'll be ready.
416
00:33:45,591 --> 00:33:47,791
No, two for transport.
417
00:33:49,495 --> 00:33:50,861
Affirmative. The deal has changed.
418
00:33:50,963 --> 00:33:52,763
I'm cashing in.
419
00:33:59,272 --> 00:34:01,005
Please don't make me go.
420
00:34:01,173 --> 00:34:02,973
It's not up to me, Lucy.
421
00:34:03,075 --> 00:34:04,275
They're on their way.
422
00:34:59,656 --> 00:35:04,192
Citizen Z, this is
Northern Light. Do you copy?
423
00:35:04,495 --> 00:35:08,497
Citizen Z, Northern Light. Do you copy?
424
00:35:15,205 --> 00:35:19,040
Citizen Z, Northern Light. Do you copy?
425
00:35:24,715 --> 00:35:28,683
Citizen Z, Northern Light. Do you copy?
426
00:35:38,529 --> 00:35:39,961
Simon,
427
00:35:40,964 --> 00:35:42,764
where are you?
428
00:35:54,445 --> 00:35:56,344
Stay there Lucy.
429
00:35:56,847 --> 00:35:57,412
Lucy?
430
00:35:58,682 --> 00:35:59,581
Wait.
431
00:36:01,118 --> 00:36:02,617
She's a teenager.
432
00:36:02,719 --> 00:36:05,921
It's the Apocalypse, man.
None of this shit makes sense.
433
00:36:07,157 --> 00:36:08,757
Are you crazy?
434
00:36:09,159 --> 00:36:13,061
If he gets the two of you, game
over. Everybody dies. Zona wins.
435
00:36:13,163 --> 00:36:14,629
This is not why we came this far.
436
00:36:14,731 --> 00:36:16,832
That is my child.
437
00:36:16,934 --> 00:36:18,667
And we will get her.
438
00:36:19,203 --> 00:36:20,135
Kill him.
439
00:36:21,538 --> 00:36:23,171
Keep me covered.
440
00:36:23,273 --> 00:36:25,140
You got it, chief.
441
00:36:26,276 --> 00:36:27,676
Listen.
442
00:36:29,346 --> 00:36:31,379
We don't want any trouble.
443
00:36:33,283 --> 00:36:35,016
We just want the girl.
444
00:36:37,588 --> 00:36:38,620
Hey, sweetheart.
445
00:36:40,624 --> 00:36:42,157
He's your daddy.
446
00:36:42,259 --> 00:36:43,458
Murphy.
447
00:36:44,561 --> 00:36:47,229
He came a long way to see you.
448
00:36:47,798 --> 00:36:49,865
And you remember him, right?
449
00:36:50,834 --> 00:36:52,868
She's telling you the truth, Lucy.
450
00:36:52,970 --> 00:36:54,736
That's your daddy.
451
00:36:58,308 --> 00:37:00,509
That man is my daddy,
452
00:37:00,611 --> 00:37:02,143
isn't he?
453
00:37:03,280 --> 00:37:04,813
He is.
454
00:37:07,150 --> 00:37:09,084
Another step and I'll shoot.
455
00:37:09,186 --> 00:37:10,252
No mercy.
456
00:37:11,655 --> 00:37:13,288
No more killing.
457
00:37:15,792 --> 00:37:17,325
The girl's right.
458
00:37:23,567 --> 00:37:24,566
Murphy!
459
00:37:26,937 --> 00:37:27,969
Don't move!
460
00:37:33,544 --> 00:37:35,310
The girl belongs in Zona.
461
00:37:35,412 --> 00:37:37,712
She's right where she belongs.
462
00:37:39,483 --> 00:37:41,082
Why did you abandon me?
463
00:37:41,184 --> 00:37:42,217
Abandon you?
464
00:37:42,319 --> 00:37:42,717
I didn't
465
00:37:43,720 --> 00:37:44,719
You left me! You missed
my entire childhood!
466
00:37:44,821 --> 00:37:47,222
You were one month old a year ago.
467
00:37:47,324 --> 00:37:47,822
Lucy.
468
00:37:48,559 --> 00:37:50,892
I left you to protect you. Okay?
469
00:37:50,994 --> 00:37:54,396
My blood is in your veins, and
I love you with all my heart.
470
00:37:54,498 --> 00:37:58,633
Okay? I'm here to protect you.
I'm gonna keep you safe. Okay?
471
00:37:58,735 --> 00:37:59,935
Daddy.
472
00:38:00,037 --> 00:38:00,502
I'm right here.
473
00:38:00,604 --> 00:38:01,102
Murphy.
474
00:38:20,706 --> 00:38:22,984
Careful with that gun old man.
475
00:38:25,447 --> 00:38:26,513
Better get out of here!
476
00:38:26,615 --> 00:38:27,481
No.
477
00:38:27,816 --> 00:38:29,316
This ends right now.
478
00:38:29,485 --> 00:38:30,784
No more running. Dad?
479
00:38:30,886 --> 00:38:32,352
Today we fight.
480
00:38:32,454 --> 00:38:32,886
No.
481
00:38:41,196 --> 00:38:42,629
I don't want to have to kill you!
482
00:38:42,731 --> 00:38:44,564
You can't kill what's already dead!
483
00:38:44,667 --> 00:38:45,432
Dad!
484
00:38:45,534 --> 00:38:46,366
Stay back!
485
00:40:13,689 --> 00:40:15,255
Oh. Come on, damnit!
486
00:40:17,226 --> 00:40:17,724
No!
487
00:40:18,360 --> 00:40:20,794
Let go of me!
488
00:41:27,296 --> 00:41:28,695
Addy!
489
00:41:30,365 --> 00:41:31,064
Caw!
490
00:41:31,500 --> 00:41:32,499
10K!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
30085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.