Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,668 --> 00:00:04,397
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,570 --> 00:00:07,164
For over a century,
I have lived in secret. Until now.
3
00:00:07,373 --> 00:00:09,398
I know the risk,
but I have to know her.
4
00:00:09,575 --> 00:00:13,705
There's a tomb underneath the church.
A spell sealed Katherine in that tomb.
5
00:00:13,912 --> 00:00:15,311
I'm gonna bring her back.
6
00:00:15,547 --> 00:00:18,573
- She's not here!
- You saved everyone in the church?
7
00:00:18,784 --> 00:00:20,945
We've taken up residence
just outside of town.
8
00:00:21,186 --> 00:00:22,983
- All 25 vampires?
- Some.
9
00:00:23,222 --> 00:00:24,246
I hate this house.
10
00:00:24,423 --> 00:00:27,551
I didn't stay locked up for 145 years
to end up locked up here.
11
00:00:30,396 --> 00:00:32,557
- Where's Bethanne?
- She won't be back.
12
00:00:32,731 --> 00:00:36,428
My wife, Isobel, has spent her life
researching paranormal activity.
13
00:00:36,635 --> 00:00:38,296
- What have you done?
- I turned her.
14
00:00:38,470 --> 00:00:42,566
Maybe there is such a thing as vampires,
different from the way we thought.
15
00:00:43,208 --> 00:00:46,405
Agh!
You got a problem with blood, Anna?
16
00:00:46,612 --> 00:00:49,740
I knew this girl, Vicki.
She was attacked, a bite to the neck.
17
00:00:49,948 --> 00:00:52,781
- Then I saw your face.
- Why would you confront me about it?
18
00:00:52,951 --> 00:00:56,250
Maybe it's true about Vicki.
And also because I want you to turn me.
19
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
20
00:01:35,394 --> 00:01:37,328
I love storms.
21
00:01:37,496 --> 00:01:38,861
Is that a vampire thing?
22
00:01:39,031 --> 00:01:40,999
I read vampires
don't like running water.
23
00:01:41,166 --> 00:01:42,463
That's only Dracula.
24
00:01:42,634 --> 00:01:45,034
Yeah, he was a complete wuss.
25
00:01:45,204 --> 00:01:47,138
Never showered. Very smelly.
26
00:01:47,339 --> 00:01:50,035
- Seriously?
- Ha, ha.
27
00:01:52,144 --> 00:01:54,305
Don't believe anything you read.
28
00:01:55,514 --> 00:01:57,744
You gotta tell me more, I gotta know.
29
00:01:57,916 --> 00:01:59,679
No, you don't.
30
00:01:59,885 --> 00:02:02,479
- You're not gonna be one.
- You can't keep saying no.
31
00:02:02,688 --> 00:02:04,417
I'm not gonna turn someone...
32
00:02:04,590 --> 00:02:07,354
...who learned everything
about vampires from Netflix.
33
00:02:07,559 --> 00:02:10,153
That's not true and you know it.
34
00:02:11,730 --> 00:02:13,527
Why do you even want this?
35
00:02:13,732 --> 00:02:15,290
Give me one good reason.
36
00:02:16,068 --> 00:02:17,797
Because I...
37
00:02:21,573 --> 00:02:23,598
Let me know
when you can finish that sentence.
38
00:02:27,880 --> 00:02:30,849
- Hey, you're still up.
- Hey, what's up?
39
00:02:31,016 --> 00:02:33,007
Looks like
there's a big storm rolling in.
40
00:02:33,185 --> 00:02:35,312
Can you make sure
the windows are closed?
41
00:02:35,854 --> 00:02:37,913
Yeah, yeah. Sure.
42
00:02:49,635 --> 00:02:51,466
We're running low on blood.
43
00:02:51,703 --> 00:02:54,570
You might wanna send Anna
to the hospital for some more.
44
00:02:54,773 --> 00:02:56,604
I'll send her out for some tomorrow.
45
00:02:56,842 --> 00:02:58,332
Maybe I could go with her.
46
00:02:58,544 --> 00:03:01,445
If the storm keeps it dark enough,
I might be able to go out.
47
00:03:01,613 --> 00:03:03,979
- No sun and all.
- I'm afraid not.
48
00:03:04,216 --> 00:03:06,776
Not after your stunt
at the Salvatore house tonight.
49
00:03:06,985 --> 00:03:09,783
- He and his brother deserved it.
- What did that get you?
50
00:03:09,988 --> 00:03:13,981
Your girlfriend, Bethanne, is dead.
You have no one to blame but yourself.
51
00:03:14,226 --> 00:03:16,956
We cannot live our lives
about revenge.
52
00:03:17,563 --> 00:03:19,963
We have to have better control
of our emotions.
53
00:03:20,165 --> 00:03:22,065
I understand, Miss Pearl.
54
00:03:22,267 --> 00:03:24,667
I just wish I knew
what you were up to.
55
00:03:29,508 --> 00:03:32,602
I'm gonna make an exploratory visit
into town tomorrow...
56
00:03:32,811 --> 00:03:36,178
...to assess who's under the influence
of vervain and who isn't.
57
00:03:36,415 --> 00:03:39,384
Anna tells me
that the players haven't changed much.
58
00:03:39,585 --> 00:03:41,780
It's still the Lockwoods,
Forbes, the Fells...
59
00:03:41,987 --> 00:03:46,185
- We should kill every last one of them.
- We are smarter than that, Frederick.
60
00:03:46,391 --> 00:03:48,655
These people are not our enemies.
61
00:03:48,894 --> 00:03:51,488
We don't hold grudges
and resentments.
62
00:03:51,697 --> 00:03:53,961
We'll get our town back.
63
00:03:54,132 --> 00:03:57,033
We just have to have patience.
64
00:04:08,480 --> 00:04:10,038
You heard her.
65
00:04:10,282 --> 00:04:12,182
No revenge.
66
00:04:13,151 --> 00:04:14,880
Patience.
67
00:04:15,053 --> 00:04:17,146
Self-control.
68
00:04:20,492 --> 00:04:23,723
She seems to have it
all figured out, doesn't she?
69
00:04:34,840 --> 00:04:36,068
I say we go to Pearl's...
70
00:04:36,241 --> 00:04:39,005
...and annihilate the idiot
that attacked us last night.
71
00:04:39,177 --> 00:04:41,873
Yeah? And then what,
turn to the rest of their house of vampires...
72
00:04:42,047 --> 00:04:43,344
...and say, oops, sorry?
73
00:04:43,548 --> 00:04:45,539
I can't believe
you made a deal with her.
74
00:04:45,717 --> 00:04:48,311
It's more like
a helpful exchange of information.
75
00:04:49,021 --> 00:04:53,082
It's not like I got a choice.
She's scary.
76
00:04:53,325 --> 00:04:56,089
Besides, she's gonna help me
get Katherine back.
77
00:04:56,328 --> 00:04:57,556
Of course she is.
78
00:04:57,763 --> 00:05:00,596
Damon gets what he wants,
as usual, no matter who he hurts.
79
00:05:00,832 --> 00:05:03,392
You don't have to be snarky about it.
80
00:05:03,568 --> 00:05:07,504
I woke up to learn that all the vampires
have been released from the tomb.
81
00:05:07,673 --> 00:05:09,334
- I've earned snarky.
- Ugh.
82
00:05:09,541 --> 00:05:13,477
How long are you gonna blame me for
turning your birth mother into a vampire?
83
00:05:13,679 --> 00:05:14,873
I'm not blaming you.
84
00:05:15,047 --> 00:05:18,574
I've accepted the fact you're a
psychopath with no redeeming qualities.
85
00:05:19,117 --> 00:05:20,175
Ouch.
86
00:05:20,352 --> 00:05:21,751
This isn't being productive.
87
00:05:21,987 --> 00:05:25,479
We're gonna figure out a way to deal
with Pearl and the vampires, yeah?
88
00:05:29,861 --> 00:05:31,988
I'm sorry,
he just makes me so cranky.
89
00:05:32,197 --> 00:05:35,758
- I know, he makes everybody cranky.
- So, what are we gonna do?
90
00:05:35,934 --> 00:05:38,095
Damon and I
are gonna handle everything.
91
00:05:38,303 --> 00:05:40,703
What about me?
I can't sit here and do nothing.
92
00:05:40,906 --> 00:05:43,898
That's what you're gonna do.
That's what's gonna keep you safe.
93
00:05:44,076 --> 00:05:46,306
Which means nothing
if you're not safe too.
94
00:05:46,545 --> 00:05:47,705
I'm perfectly safe.
95
00:05:47,913 --> 00:05:50,882
I have Damon,
the self-serving psychopath, on my side.
96
00:05:51,049 --> 00:05:53,517
Ugh. Well, that's comforting.
97
00:06:00,459 --> 00:06:03,326
Okay, we have some time.
I'm not meeting my mom until later.
98
00:06:03,562 --> 00:06:04,893
Does your mom know you're...?
99
00:06:05,063 --> 00:06:06,997
The fact that you think it's possible...
100
00:06:07,165 --> 00:06:10,931
...to keep that a secret from your own
family is proof that you're not ready.
101
00:06:11,136 --> 00:06:12,933
Not ready is a step up from no.
102
00:06:13,138 --> 00:06:15,163
And a million steps down from maybe.
103
00:06:18,176 --> 00:06:21,475
- I like your bracelet.
- Thanks, my, uh, sister got it for me.
104
00:06:23,048 --> 00:06:24,948
- Can I see it?
- Yeah, yeah.
105
00:06:27,919 --> 00:06:29,386
Hmm.
106
00:06:29,621 --> 00:06:31,953
She doesn't know
you're hanging out with me?
107
00:06:32,157 --> 00:06:34,318
No, but I don't see
why it would be a problem.
108
00:06:34,493 --> 00:06:36,324
It's not like she knows what you are.
109
00:06:37,262 --> 00:06:39,287
I'd rather keep it our little secret.
110
00:06:41,566 --> 00:06:45,058
You know, why don't you, um...?
Why don't you keep this?
111
00:06:46,705 --> 00:06:50,698
- Why would you give this to me?
- Because you like it.
112
00:06:50,876 --> 00:06:52,605
And I like you.
113
00:06:53,111 --> 00:06:55,477
You only like me
because of what you want from me.
114
00:06:55,647 --> 00:06:58,946
No. L... Heh, I like you.
115
00:07:03,722 --> 00:07:05,212
Um...
116
00:07:06,158 --> 00:07:07,887
You know, you should wear it.
117
00:07:08,126 --> 00:07:10,026
It looks better on you anyway.
118
00:07:13,899 --> 00:07:15,628
I yelled at my mom last night.
119
00:07:15,801 --> 00:07:18,861
I feel like the parent
yelling at the screwed-up kid.
120
00:07:19,104 --> 00:07:20,298
She needed to hear it.
121
00:07:20,505 --> 00:07:24,498
Yeah, but I worry if I pushed too hard,
then she'll take off again.
122
00:07:24,676 --> 00:07:26,906
That's her M.O., just like Vicki...
123
00:07:27,112 --> 00:07:29,205
...who I haven't heard from
since she left.
124
00:07:29,414 --> 00:07:33,145
You can't control your mom, Matt, any
more than you can control your sister.
125
00:07:33,351 --> 00:07:36,047
I wish that she would just try
a little, you know?
126
00:07:36,221 --> 00:07:38,382
If she would try to try,
that would be okay.
127
00:07:38,623 --> 00:07:40,352
Maybe she'll surprise you.
128
00:07:40,525 --> 00:07:42,720
People have a tendency to do that.
129
00:07:45,764 --> 00:07:49,666
I should go before the roads
get even worse from the storm.
130
00:07:49,868 --> 00:07:51,631
Are you sure you should be driving?
131
00:07:51,837 --> 00:07:53,031
Ugh. I have to.
132
00:07:53,205 --> 00:07:55,400
It's my Dad's boyfriend's
daughter's birthday.
133
00:07:55,941 --> 00:07:58,569
We have a nontraditional
traditional ritual.
134
00:07:58,743 --> 00:08:01,735
Well, buckle up. Don't speed.
135
00:08:01,947 --> 00:08:05,144
Stay off your cell phone
and call me when you get there.
136
00:08:05,350 --> 00:08:06,612
Got it.
137
00:08:06,785 --> 00:08:09,015
- Anything else?
- Yes.
138
00:08:14,059 --> 00:08:16,391
- Bye.
- Bye.
139
00:08:22,734 --> 00:08:23,928
Hunting party?
140
00:08:24,102 --> 00:08:27,196
Guy did a number on me last night.
I gotta get my strength back.
141
00:08:27,372 --> 00:08:30,170
I have two liters of soccer mom
in the fridge.
142
00:08:30,575 --> 00:08:32,167
No?
143
00:08:33,745 --> 00:08:37,909
- We'll talk when I get back.
- Give my regards to the squirrels.
144
00:09:15,587 --> 00:09:16,713
You're ignoring me.
145
00:09:16,922 --> 00:09:19,914
The six missed calls?
Sorry, my phone's dead.
146
00:09:20,125 --> 00:09:21,922
- Is Stefan here?
- No.
147
00:09:22,127 --> 00:09:25,585
- Why? Is something wrong?
- He went out and didn't come back.
148
00:09:25,764 --> 00:09:29,097
I can't get him on his phone,
I figured he was here with you.
149
00:09:30,268 --> 00:09:32,702
It's going straight to voicemail.
150
00:09:32,871 --> 00:09:34,133
Where could he be?
151
00:09:34,372 --> 00:09:36,806
You're not gonna like
what I'm thinking.
152
00:09:39,411 --> 00:09:40,878
Pearl, open this door.
153
00:09:41,079 --> 00:09:44,412
I swear to God,
I'll bust through it and rip your head off.
154
00:09:45,250 --> 00:09:47,218
Pearl's not home.
155
00:09:49,187 --> 00:09:51,655
Mm. Beautiful weather.
156
00:09:51,823 --> 00:09:53,290
Not a ray of sun in the sky.
157
00:09:53,525 --> 00:09:54,787
Where's my brother?
158
00:09:56,628 --> 00:09:57,652
Billy.
159
00:10:02,701 --> 00:10:04,134
You're dead.
160
00:10:04,336 --> 00:10:07,737
Whoa. I'm sorry,
but you haven't been invited in.
161
00:10:07,906 --> 00:10:11,034
- Miss Gibbons?
- Yes, Frederick, honey?
162
00:10:11,242 --> 00:10:13,233
Never let this bad man in.
163
00:10:14,412 --> 00:10:16,937
I'll never let him in.
164
00:10:18,383 --> 00:10:20,351
- Ugh!
- One-hundred and forty-five years...
165
00:10:20,518 --> 00:10:21,849
...left starving in a tomb...
166
00:10:22,053 --> 00:10:25,181
...thanks to Katherine's infatuation
with you and your brother.
167
00:10:25,790 --> 00:10:27,280
The first few weeks...
168
00:10:27,459 --> 00:10:30,360
...every single nerve
in your body screams with fire.
169
00:10:30,595 --> 00:10:33,428
The kind of pain
that can drive a person mad.
170
00:10:34,099 --> 00:10:38,502
Well, I thought your brother might wanna
get a taste of that before I killed him.
171
00:10:39,070 --> 00:10:40,162
Billy?
172
00:10:43,808 --> 00:10:46,436
- Unh.
- You have a nice day.
173
00:10:57,322 --> 00:10:59,017
What happened? Where is he?
174
00:10:59,224 --> 00:11:01,624
- They have him, I can't get in.
- Why not?
175
00:11:01,826 --> 00:11:04,624
Woman who owns the house's
was compelled to not let me in.
176
00:11:05,530 --> 00:11:07,054
- I can get in.
- You're not.
177
00:11:07,232 --> 00:11:09,496
- I'm going.
- You're not going in there.
178
00:11:09,668 --> 00:11:10,828
Why are they doing this?
179
00:11:11,002 --> 00:11:12,799
What do they want with him?
180
00:11:12,971 --> 00:11:14,700
Revenge. They want revenge.
181
00:11:15,807 --> 00:11:17,468
- We've got to do something.
- I know.
182
00:11:17,642 --> 00:11:19,303
- We've got to get him out.
- I know.
183
00:11:19,477 --> 00:11:22,241
Elena, I know.
184
00:11:22,414 --> 00:11:24,245
But I don't know how to get him out.
185
00:11:43,034 --> 00:11:45,901
Vervain on the ropes.
186
00:11:50,842 --> 00:11:53,003
That's gotta sting.
187
00:11:54,512 --> 00:11:55,536
Speaking of...
188
00:12:03,955 --> 00:12:05,650
This isn't right.
189
00:12:07,158 --> 00:12:11,026
He killed Bethanne.
190
00:12:12,063 --> 00:12:13,291
One of us, Harper.
191
00:12:13,898 --> 00:12:15,559
And don't you think for a second...
192
00:12:15,734 --> 00:12:18,225
...he wouldn't kill you
if he had the chance.
193
00:12:18,436 --> 00:12:20,802
Pearl says we're not here
for revenge, right?
194
00:12:20,972 --> 00:12:24,931
I say that's exactly
what we're here for.
195
00:12:28,179 --> 00:12:29,476
Starting with this.
196
00:12:33,785 --> 00:12:34,911
And then his brother.
197
00:12:35,086 --> 00:12:37,281
And anyone else
that's gets in our way.
198
00:12:37,489 --> 00:12:41,084
- This isn't right.
- You're gonna wanna let go of me.
199
00:12:41,292 --> 00:12:45,592
- Miss Pearl will be home soon.
- Miss Pearl is no longer in charge.
200
00:12:45,797 --> 00:12:48,391
Noah, tie him up. Stake him down.
201
00:13:00,779 --> 00:13:03,612
Well, you look alive.
202
00:13:03,815 --> 00:13:05,112
You can't hurt me.
203
00:13:05,316 --> 00:13:06,977
Oh, I can hurt you all right.
204
00:13:09,587 --> 00:13:10,952
Mr. Saltzman.
205
00:13:13,224 --> 00:13:15,249
We need your help.
206
00:13:15,460 --> 00:13:16,791
Stefan's in the house.
207
00:13:16,961 --> 00:13:18,622
Damon's a vampire. He can't get in.
208
00:13:18,797 --> 00:13:19,821
We need you.
209
00:13:19,998 --> 00:13:22,159
- I would go, but...
- But your life is valuable.
210
00:13:23,268 --> 00:13:26,465
- Yours, on the other hand, is...
- Stefan told me about your ring.
211
00:13:26,671 --> 00:13:28,468
- What about it?
- Let me recap.
212
00:13:28,640 --> 00:13:31,609
You tried to kill me,
I defended myself, you died.
213
00:13:31,810 --> 00:13:34,938
Then according to my brother,
your ring brought you back to life.
214
00:13:35,113 --> 00:13:36,671
Am I, uh, leaving anything out?
215
00:13:36,881 --> 00:13:39,042
Yeah, the part where I try
and kill you again.
216
00:13:39,250 --> 00:13:40,842
Only this time I don't miss.
217
00:13:41,052 --> 00:13:42,246
Mr. Saltzman. Please.
218
00:13:42,453 --> 00:13:46,617
- It's Stefan.
- I'm sorry, Elena.
219
00:13:46,825 --> 00:13:49,293
- It's not my problem.
- That's a shame.
220
00:13:49,494 --> 00:13:53,396
Because the woman in charge of
the crowd can help you find your wife.
221
00:13:53,631 --> 00:13:55,189
- You're lying.
- Am I?
222
00:13:56,134 --> 00:13:57,863
Why don't you ask her for yourself?
223
00:13:59,470 --> 00:14:00,994
Coward.
224
00:14:01,172 --> 00:14:02,366
Come on, Elena.
225
00:14:06,845 --> 00:14:09,143
All right. Wait.
226
00:14:11,883 --> 00:14:13,510
I'll go.
227
00:14:14,652 --> 00:14:16,051
So I have an answer.
228
00:14:16,521 --> 00:14:18,386
- To what?
- Why you should turn me.
229
00:14:19,090 --> 00:14:20,148
We're back to that?
230
00:14:20,658 --> 00:14:24,822
Look, I wake up every day
and I feel okay...
231
00:14:25,029 --> 00:14:26,656
...but there's something missing.
232
00:14:26,831 --> 00:14:29,197
Like a... Like a hole.
233
00:14:29,367 --> 00:14:32,393
Some people, they fit,
in life or whatever.
234
00:14:32,570 --> 00:14:33,696
I don't.
235
00:14:34,372 --> 00:14:37,205
So you want a pity turn?
236
00:14:37,375 --> 00:14:38,706
I don't think so.
237
00:14:39,210 --> 00:14:43,237
You should turn me
because I don't have anything else.
238
00:14:48,019 --> 00:14:50,385
Do you even know
why we turn other people?
239
00:14:50,555 --> 00:14:53,683
It's not to give someone
a one-way ticket out of loner-hood.
240
00:14:53,892 --> 00:14:56,918
One, we need someone
to do our dirty work.
241
00:14:57,095 --> 00:14:58,460
Two, revenge.
242
00:14:58,630 --> 00:15:02,259
Three, boredom, but, you know,
that never turns out well.
243
00:15:02,433 --> 00:15:05,231
And then, you know,
there's the obvious one.
244
00:15:07,705 --> 00:15:09,696
That you love someone so much...
245
00:15:09,874 --> 00:15:12,866
...that you would do anything
to spend all eternity with them.
246
00:15:16,681 --> 00:15:20,708
Ahem. I'm sorry, but you don't fit
any of those categories yet.
247
00:15:24,355 --> 00:15:28,985
So, yeah, just make sure your thesis
is clear, and she'll love it.
248
00:15:29,227 --> 00:15:30,717
I'll see you later.
249
00:15:35,533 --> 00:15:38,093
- Mom, hey.
- Did you get everything?
250
00:15:38,269 --> 00:15:41,067
Yeah, the, uh, blood bank
was understaffed because of the rain.
251
00:15:41,239 --> 00:15:42,365
I was in and out.
252
00:15:42,573 --> 00:15:45,303
- Who's that you were talking to?
- A friend.
253
00:15:46,177 --> 00:15:47,940
Let's get home.
254
00:15:48,146 --> 00:15:50,341
You're not going out in that, are you?
255
00:15:50,515 --> 00:15:54,007
The roads are dangerous.
Route 5 is completely flooded.
256
00:15:54,185 --> 00:15:55,675
We'll make do.
257
00:15:55,887 --> 00:15:59,254
- Mayor Lockwood, we have your table.
- Great.
258
00:15:59,424 --> 00:16:01,688
Mayor Lockwood, is it?
259
00:16:02,760 --> 00:16:05,957
I suppose it is treacherous outside.
260
00:16:06,130 --> 00:16:08,155
- My name is Pearl.
- Hi.
261
00:16:08,333 --> 00:16:10,801
This is my daughter, Anna.
262
00:16:11,002 --> 00:16:13,266
- We've just recently moved to town.
- Welcome.
263
00:16:13,471 --> 00:16:16,702
Richard Lockwood.
This is my son, Tyler.
264
00:16:16,941 --> 00:16:19,136
Please, please join us.
265
00:16:19,344 --> 00:16:20,936
It would be a pleasure.
266
00:16:25,149 --> 00:16:26,377
Be more creepy, dad.
267
00:16:26,551 --> 00:16:28,781
Not like your son
is standing right here.
268
00:16:28,953 --> 00:16:30,921
Grow up, elections are coming.
269
00:16:31,122 --> 00:16:34,717
She's a constituent,
and a rich one from the looks of it.
270
00:16:34,926 --> 00:16:37,394
And you can tell all that
by looking at her ass?
271
00:16:37,562 --> 00:16:38,620
Awesome.
272
00:16:38,796 --> 00:16:40,855
I'm gonna go shoot some pool.
273
00:16:43,835 --> 00:16:47,532
Teacher by day, vampire hunter by night.
274
00:16:47,739 --> 00:16:50,037
- I have you to thank for that.
- What are these?
275
00:16:50,208 --> 00:16:52,438
Tranquilizer darts filled with vervain.
276
00:16:52,643 --> 00:16:55,578
- Just get me in and I'll get Stefan out.
- That's your plan?
277
00:16:55,747 --> 00:16:57,374
Just take them all on yourself?
278
00:16:57,582 --> 00:16:59,982
I'll be a little stealthier than that,
hopefully.
279
00:17:00,885 --> 00:17:03,410
- Whoa. What are you doing?
- I'm going with you.
280
00:17:03,588 --> 00:17:06,182
- No, no, no, no way.
- You need me.
281
00:17:06,357 --> 00:17:09,258
I'll get in, you can distract them,
then I'll get Stefan out.
282
00:17:09,460 --> 00:17:11,451
- You'll get yourself killed.
- I'm going.
283
00:17:11,696 --> 00:17:14,688
So when you get me in,
get out as quickly as you can.
284
00:17:14,899 --> 00:17:17,026
Because I know how to sneak around.
285
00:17:17,235 --> 00:17:21,001
- You'll basically just be in the way.
- Not the time to be the Lone Ranger.
286
00:17:21,172 --> 00:17:24,505
Fine, Elena,
you can drive the getaway car.
287
00:17:24,675 --> 00:17:27,109
- You're not going in the house.
- You can't stop me.
288
00:17:27,278 --> 00:17:29,178
It's Stefan we're talking about here.
289
00:17:29,347 --> 00:17:32,874
- You don't understand.
- Oh, I understand, I understand.
290
00:17:33,051 --> 00:17:34,575
He's the reason you live.
291
00:17:34,752 --> 00:17:37,744
His love lifts you up where you belong.
I get it.
292
00:17:37,989 --> 00:17:39,718
Can you just not joke around?
293
00:17:39,924 --> 00:17:41,915
I can't protect you, Elena.
294
00:17:42,093 --> 00:17:44,186
I don't know how many
vampires are in there.
295
00:17:44,362 --> 00:17:46,853
That's how long it takes
to get your head ripped off.
296
00:17:47,031 --> 00:17:48,862
I have to get in and get out.
297
00:17:49,033 --> 00:17:51,297
I can't be distracted with your safety.
298
00:17:51,502 --> 00:17:55,632
Or this will end up a bloodbath
that none of us walk away from...
299
00:17:55,807 --> 00:17:57,297
...including Stefan.
300
00:18:00,144 --> 00:18:02,009
I know.
301
00:18:02,213 --> 00:18:03,771
I get it.
302
00:18:05,883 --> 00:18:07,612
I understand.
303
00:18:09,954 --> 00:18:12,388
If we're gonna go, let's go.
304
00:18:23,034 --> 00:18:25,161
Where are you? I can barely hear you.
305
00:18:25,369 --> 00:18:27,269
Storm washed out Route 5.
306
00:18:27,505 --> 00:18:30,668
Now I'm detoured on some
random backwoods path to hell.
307
00:18:30,842 --> 00:18:33,037
You shouldn't be talking
while you're driving.
308
00:18:33,244 --> 00:18:34,609
I know, right.
309
00:18:34,846 --> 00:18:36,677
I need one of those
Bluetooth thingies.
310
00:18:36,848 --> 00:18:38,042
Look, you're breaking up.
311
00:18:38,216 --> 00:18:40,684
Just turn around
and go back the same way you came.
312
00:18:40,852 --> 00:18:42,183
And watch the road, okay?
313
00:18:42,386 --> 00:18:44,013
Okay.
314
00:18:51,329 --> 00:18:52,489
Gah.
315
00:19:05,977 --> 00:19:08,707
Ugh, seriously.
316
00:19:19,657 --> 00:19:22,319
Ah, good. Someone's home. Uh...
317
00:19:22,560 --> 00:19:23,925
Can I use your phone?
318
00:19:24,095 --> 00:19:28,031
My car broke down a few miles up the
road and this is the first house I saw.
319
00:19:28,533 --> 00:19:31,559
- Well, lucky you.
- Yeah, lucky me. Ha.
320
00:19:31,736 --> 00:19:34,432
- It's no trouble, is it?
- Not the slightest.
321
00:19:34,605 --> 00:19:37,199
Great. Whoo.
322
00:19:38,442 --> 00:19:40,933
I really appreciate it.
It's, uh, it's rough out there.
323
00:19:41,546 --> 00:19:44,447
Billy, show our visitor
where the phone is in the kitchen.
324
00:19:44,949 --> 00:19:48,112
- And get me something to drink.
- Yeah, sure thing.
325
00:19:53,691 --> 00:19:56,660
Hey, Miss Gibbons.
He's gonna use your phone.
326
00:19:56,827 --> 00:19:59,819
Oh, sure, honey. It's right there.
327
00:20:01,199 --> 00:20:02,257
Thanks.
328
00:20:11,676 --> 00:20:15,840
- What's happening?
- You need to invite a friend of mine in.
329
00:20:16,013 --> 00:20:18,311
Oh, I'm sorry.
He's not allowed in the house.
330
00:20:18,482 --> 00:20:21,713
- You have to make an exception...
- Get her out of the house, now.
331
00:20:21,886 --> 00:20:23,683
Miss Gibbons, tell me the truth.
332
00:20:23,888 --> 00:20:24,946
- Are you married?
- No.
333
00:20:25,122 --> 00:20:27,886
Parents, children?
Anyone else who lives on this property?
334
00:20:28,092 --> 00:20:30,492
- No, it's just me.
- No? Good.
335
00:20:32,630 --> 00:20:34,962
- You were to compel her.
- Doesn't work that way.
336
00:20:35,166 --> 00:20:36,656
- She's human.
- And I'm not.
337
00:20:36,834 --> 00:20:39,325
So I don't care.
Now get out of here.
338
00:20:39,537 --> 00:20:41,505
And get rid of the body.
339
00:21:10,868 --> 00:21:13,166
I'm in the process
of obtaining some property.
340
00:21:13,337 --> 00:21:16,670
I understand that your family
is the largest property owner in town.
341
00:21:16,841 --> 00:21:18,206
Why, yes, we are.
342
00:21:18,376 --> 00:21:21,004
Dating all the way back
to the town's original charter.
343
00:21:21,178 --> 00:21:25,046
Your family came into a lot
of new property in 1864.
344
00:21:25,216 --> 00:21:27,343
You know your history.
345
00:21:27,518 --> 00:21:29,452
It's a passion of mine.
346
00:21:30,755 --> 00:21:32,279
Guy's not even subtle about it.
347
00:21:32,456 --> 00:21:34,185
Who is that?
348
00:21:34,358 --> 00:21:36,258
It's not my mother.
349
00:22:15,199 --> 00:22:16,757
I'm sorry, mayor.
350
00:22:16,934 --> 00:22:19,164
Do you know that boy over there?
351
00:22:19,337 --> 00:22:20,827
Yeah, it's Jeremy Gilbert.
352
00:22:22,106 --> 00:22:24,438
You don't say.
353
00:22:29,513 --> 00:22:32,505
Billy, what's the hold up?
354
00:22:57,942 --> 00:22:59,807
Damn it, Elena.
355
00:23:12,056 --> 00:23:15,116
Billy, Jacob, get back in here.
356
00:24:01,338 --> 00:24:02,498
Are you insane?
357
00:25:29,827 --> 00:25:33,319
Jeremy Gilbert?
Is that what you've been up to?
358
00:25:34,798 --> 00:25:37,392
He's my friend. What's the big deal?
359
00:25:37,601 --> 00:25:41,128
His family is the reason I was stuck
in a tomb for over a century.
360
00:25:41,338 --> 00:25:43,636
That doesn't mean
he'll make the same choices.
361
00:25:43,807 --> 00:25:46,367
I want you to stop seeing him.
362
00:25:46,544 --> 00:25:49,672
I've been on my own for a long time.
I can make my own decisions.
363
00:25:49,847 --> 00:25:51,508
Then stop acting like a child.
364
00:25:51,715 --> 00:25:55,242
As soon as Jeremy finds out
what you really are, he will turn on...
365
00:25:55,486 --> 00:25:56,748
He already knows.
366
00:25:57,354 --> 00:25:58,685
What did you just say?
367
00:25:59,156 --> 00:26:00,646
Jeremy knows.
368
00:26:00,824 --> 00:26:03,190
He likes it and he likes me.
369
00:26:28,185 --> 00:26:32,417
Thank you for trying to help me.
370
00:26:32,656 --> 00:26:34,749
They just needed somebody to blame.
371
00:26:35,726 --> 00:26:37,421
Someone to punish.
372
00:26:40,164 --> 00:26:41,529
Elena.
373
00:26:42,733 --> 00:26:46,191
- You shouldn't be here.
- She was supposed to stay in the car.
374
00:26:46,937 --> 00:26:48,962
- Ugh!
- No, no. Not him.
375
00:26:49,206 --> 00:26:51,731
Whatever, let's get you down.
376
00:26:51,942 --> 00:26:53,773
There's vervain on the ropes.
377
00:26:53,978 --> 00:26:57,311
Elena, pull that.
378
00:26:59,617 --> 00:27:01,209
All right, let's go.
379
00:27:01,385 --> 00:27:03,250
- Clothes on.
- Wait.
380
00:27:03,420 --> 00:27:05,945
What? Guys, come on,
we have to get out of here.
381
00:27:08,258 --> 00:27:10,453
- Come on, we gotta go.
- The other one.
382
00:27:13,564 --> 00:27:14,997
Hey, come on.
383
00:27:16,233 --> 00:27:18,258
- Can you get him in the car?
- Yeah.
384
00:27:18,435 --> 00:27:20,164
- All right, go.
- What about you?
385
00:27:20,337 --> 00:27:22,498
You rescue, I'll distract. Go.
386
00:27:27,745 --> 00:27:29,610
Turn that down.
387
00:27:36,954 --> 00:27:38,785
It's too quiet.
388
00:27:43,927 --> 00:27:45,656
- Spread out, now.
- All right.
389
00:27:45,863 --> 00:27:47,091
Come on.
390
00:27:48,999 --> 00:27:50,830
You two, back of the house. Go.
391
00:27:51,035 --> 00:27:54,368
Check out both rooms. Cellar, now.
392
00:28:01,745 --> 00:28:03,542
Can you make it?
393
00:28:10,754 --> 00:28:12,745
- You okay?
- Yeah.
394
00:28:13,323 --> 00:28:15,052
We gotta keep going. Come on.
395
00:28:54,498 --> 00:28:56,864
I'm going after Frederick.
396
00:28:58,535 --> 00:29:00,594
It's right over here.
397
00:29:03,540 --> 00:29:04,666
Okay.
398
00:29:25,629 --> 00:29:27,324
Stefan...
399
00:29:46,617 --> 00:29:48,380
- This is for Bethanne.
- Ugh!
400
00:29:52,156 --> 00:29:54,624
- And this is for the tomb.
- No!
401
00:30:02,399 --> 00:30:03,957
Stefan.
402
00:30:09,006 --> 00:30:10,871
Stefan.
403
00:30:11,475 --> 00:30:13,306
Stefan.
404
00:30:15,078 --> 00:30:16,841
No, Stefan. Stefan?
405
00:30:17,014 --> 00:30:18,743
Stefan. Stefan.
406
00:30:19,116 --> 00:30:20,140
Stefan.
407
00:30:51,114 --> 00:30:52,342
Frederick's gone.
408
00:30:53,450 --> 00:30:55,782
- Let's get out of here.
- I'm gonna kill him.
409
00:31:06,630 --> 00:31:09,497
How many of those
vervain darts do you have left?
410
00:31:10,000 --> 00:31:11,126
One.
411
00:31:12,169 --> 00:31:13,500
Not gonna be enough.
412
00:31:16,373 --> 00:31:17,533
Hey, Mom.
413
00:31:20,010 --> 00:31:21,238
What's going on?
414
00:31:22,246 --> 00:31:23,372
What's it look like?
415
00:31:23,547 --> 00:31:26,345
Honestly, I wouldn't know.
I've never seen it before.
416
00:31:26,516 --> 00:31:28,074
Well, sit down.
417
00:31:28,252 --> 00:31:31,380
You might wanna order a pizza.
I'm out of practice. Heh.
418
00:31:31,588 --> 00:31:33,317
Mystery casserole. Yum.
419
00:31:33,490 --> 00:31:36,516
Yeah, some people
aren't meant for the kitchen.
420
00:31:40,364 --> 00:31:41,956
- What?
- Um...
421
00:31:42,366 --> 00:31:44,197
I know it's been rough.
422
00:31:45,002 --> 00:31:47,596
But I'm gonna try.
I mean, really try this time.
423
00:31:47,771 --> 00:31:49,966
You just have to bear with me, okay?
424
00:31:50,173 --> 00:31:51,538
Okay.
425
00:31:52,075 --> 00:31:53,804
Okay. Good.
426
00:31:55,379 --> 00:31:58,041
- You know, I got it.
- That bad, huh?
427
00:32:03,020 --> 00:32:04,351
What happened to you?
428
00:32:06,590 --> 00:32:09,525
- Hey, Matt.
- Hey.
429
00:32:10,794 --> 00:32:12,193
What's going on?
430
00:32:12,396 --> 00:32:14,057
Is your mom home?
431
00:32:15,933 --> 00:32:17,127
Give me 10 minutes.
432
00:32:17,301 --> 00:32:19,292
Keep it out of the news
until I get there.
433
00:32:19,503 --> 00:32:21,266
Grab your stuff. We gotta go.
434
00:32:21,438 --> 00:32:24,407
- Kind of got half a burger left.
- They found Vicki Donovan.
435
00:32:24,608 --> 00:32:27,372
Are you serious? Where was she?
436
00:32:27,544 --> 00:32:29,637
Storm unearthed
the grave off County Road.
437
00:32:29,813 --> 00:32:33,010
- They brought her body to the morgue.
- Wait.
438
00:32:33,517 --> 00:32:34,609
She's dead?
439
00:32:36,053 --> 00:32:37,247
Come on, we gotta go.
440
00:32:44,962 --> 00:32:46,953
Stefan, please.
441
00:32:47,164 --> 00:32:48,791
Stefan.
442
00:32:52,636 --> 00:32:55,161
Stefan, please, get up.
Come on, get up, Stefan.
443
00:32:58,075 --> 00:32:59,235
Stefan.
444
00:33:04,281 --> 00:33:06,112
Here.
445
00:33:08,685 --> 00:33:10,084
Elena, please, run.
446
00:33:10,287 --> 00:33:11,618
- No.
- Please.
447
00:33:11,788 --> 00:33:13,415
Stefan, my wrists.
448
00:33:14,358 --> 00:33:16,451
Here, take my wrist.
You need more blood.
449
00:33:16,660 --> 00:33:18,753
No, Elena, run. Run.
450
00:33:18,929 --> 00:33:20,487
No.
451
00:33:21,999 --> 00:33:23,591
I trust you.
452
00:33:52,696 --> 00:33:55,893
So, what you said to get me to do this,
about my wife...
453
00:33:56,099 --> 00:33:58,294
...it's a lie, wasn't it?
- Yep.
454
00:33:59,736 --> 00:34:00,896
Stop.
455
00:34:01,638 --> 00:34:03,902
What's going on here?
456
00:34:15,752 --> 00:34:18,653
- What did you do?
- Me?
457
00:34:18,822 --> 00:34:22,519
Your merry little band of vampires
spent the day torturing my brother.
458
00:34:24,561 --> 00:34:27,553
Trust me, the parties
responsible for this will be dealt with.
459
00:34:27,731 --> 00:34:30,962
Our arrangement doesn't work
unless you learn to control them.
460
00:34:31,134 --> 00:34:33,432
- This wasn't supposed to happen.
- Well, it did.
461
00:34:33,637 --> 00:34:37,505
If I had a good side,
not a way to get on it.
462
00:35:12,209 --> 00:35:14,074
Stefan. He's dead.
463
00:36:02,959 --> 00:36:05,291
How are you doing?
464
00:36:05,462 --> 00:36:07,692
Uh, I'm okay.
465
00:36:08,198 --> 00:36:10,325
The wounds have mostly healed.
466
00:36:10,500 --> 00:36:11,990
Good.
467
00:36:15,005 --> 00:36:17,633
- Elena.
- Yeah?
468
00:36:17,807 --> 00:36:22,676
What you did today,
coming to help me...
469
00:36:24,481 --> 00:36:26,073
...you could have been killed.
470
00:36:26,650 --> 00:36:28,345
I know.
471
00:36:30,387 --> 00:36:33,481
And what I did, I'm sorry that, uh...
472
00:36:35,525 --> 00:36:38,255
I'm sorry that you had to see it.
473
00:36:39,062 --> 00:36:41,030
I've just never...
474
00:36:41,698 --> 00:36:43,461
You were like this other person.
475
00:36:45,569 --> 00:36:48,868
- And it's my fault, I made you...
- What? No, no, no.
476
00:36:49,372 --> 00:36:52,705
You didn't make me do anything.
You were saving my life.
477
00:36:54,411 --> 00:36:56,845
And I was saving yours.
478
00:37:03,520 --> 00:37:05,784
Everything's gonna be okay.
479
00:37:17,367 --> 00:37:19,733
Hey, Jer.
480
00:37:20,937 --> 00:37:24,100
Wa...? Wait, what's going on?
481
00:37:26,209 --> 00:37:27,642
Oh, no.
482
00:38:01,544 --> 00:38:03,102
I made you some coffee.
483
00:38:03,313 --> 00:38:05,144
Thanks.
484
00:38:05,615 --> 00:38:06,775
Are you?
485
00:38:07,484 --> 00:38:10,044
Is there anything I can do?
486
00:38:17,994 --> 00:38:19,825
I just, uh...
487
00:38:20,830 --> 00:38:22,661
I need to be alone right now.
488
00:38:43,153 --> 00:38:44,882
Matt.
489
00:39:03,039 --> 00:39:04,802
That was fun.
490
00:39:06,710 --> 00:39:08,371
Don't look at me like that.
491
00:39:08,545 --> 00:39:09,705
I know you hate me.
492
00:39:11,181 --> 00:39:14,981
Guess what. Everyone hates me.
493
00:39:16,853 --> 00:39:18,514
But you can't deny...
494
00:39:19,189 --> 00:39:21,987
...we were badass.
495
00:39:23,727 --> 00:39:25,194
Mm.
496
00:39:35,772 --> 00:39:37,637
Happens.
497
00:39:42,746 --> 00:39:44,145
Jer.
498
00:39:45,682 --> 00:39:46,706
Are you okay?
499
00:39:47,917 --> 00:39:50,147
I'm gonna go get some sleep.
500
00:40:25,221 --> 00:40:26,779
What are you doing?
501
00:40:31,327 --> 00:40:34,888
My... My friend Vicki, uh...
502
00:40:35,732 --> 00:40:37,290
...she's...
503
00:40:38,134 --> 00:40:39,965
She's dead.
504
00:40:41,471 --> 00:40:43,268
Vicki?
505
00:40:43,440 --> 00:40:46,341
- The one you thought was a...?
- Yeah.
506
00:40:48,311 --> 00:40:50,745
Turns out she's been dead all along.
507
00:40:53,316 --> 00:40:55,284
She's the reason you wanted to turn.
508
00:40:58,154 --> 00:41:00,122
You wanted to be with her.
509
00:41:08,431 --> 00:41:09,955
Look, I'm sorry.
510
00:42:15,064 --> 00:42:17,055
ripped by looxlike
511
00:42:18,305 --> 00:42:24,545
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org37730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.