All language subtitles for Vikings.S05E14.720p.HDTV.x264-KILLERS[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,842 --> 00:00:13,410 Come, Hali, and bring sticks for fire. 2 00:00:15,013 --> 00:00:16,279 (WATER SPLASH) 3 00:00:16,347 --> 00:00:20,383 (GENTLE MUSIC) 4 00:00:23,354 --> 00:00:25,989 Mother, tell me again about the dragon of Fafnir. 5 00:00:27,292 --> 00:00:30,129 Perhaps it is time for a better story than Fafnir, 6 00:00:30,428 --> 00:00:33,061 a story about the greatest warrior who ever lived. 7 00:00:34,498 --> 00:00:37,675 Your father; Bjorn Ironside. 8 00:00:38,335 --> 00:00:40,068 It is important for you to try to remember. 9 00:00:40,104 --> 00:00:41,670 Do you think you can try, my son? 10 00:00:43,541 --> 00:00:46,975 Well, the wise say we die twice. 11 00:00:47,044 --> 00:00:48,076 The first time when the Valkyries 12 00:00:48,145 --> 00:00:49,996 come to take us to Valhalla. 13 00:00:50,614 --> 00:00:52,080 But they say we die a second time 14 00:00:52,149 --> 00:00:54,057 when the last person speaks our name. 15 00:00:54,718 --> 00:00:56,796 But through a story you can live forever. 16 00:00:57,120 --> 00:00:59,455 Through this story your father will live forever. 17 00:01:01,859 --> 00:01:04,526 Let us start when your father was a child just like you. 18 00:01:07,264 --> 00:01:11,828 His father, Ragnar Lothbrok, was a great Viking of his age. 19 00:01:12,201 --> 00:01:14,234 And his wife, Lagertha, the greatest shield-maiden 20 00:01:14,270 --> 00:01:15,744 who ever held a sword. 21 00:01:16,591 --> 00:01:17,971 But they would have lived out their lives 22 00:01:18,007 --> 00:01:19,440 as simple farmers 23 00:01:19,680 --> 00:01:21,780 had the Allfather not had plans for them. 24 00:01:22,411 --> 00:01:26,481 - (YELLING) - (SWORDS CLANGING) 25 00:01:26,549 --> 00:01:28,916 (GRUNTING) 26 00:01:35,454 --> 00:01:36,919 RAGNAR VOICEOVER: Odin. 27 00:01:37,760 --> 00:01:39,193 (BIRDS CAWING) 28 00:01:40,517 --> 00:01:42,651 TORVI: Those were perhaps the happiest times 29 00:01:42,932 --> 00:01:45,699 as your father grew closer to becoming a man. 30 00:01:46,736 --> 00:01:48,068 What are you two doing? 31 00:01:49,706 --> 00:01:51,672 I'm taking Bjorn to the thing tomorrow. 32 00:01:55,248 --> 00:01:56,547 Not yet. 33 00:01:56,583 --> 00:01:58,050 He's not old enough. 34 00:01:58,447 --> 00:02:00,038 He's twelve years old. 35 00:02:00,216 --> 00:02:01,531 Take him next year. 36 00:02:01,717 --> 00:02:03,317 Next year is soon enough. 37 00:02:04,053 --> 00:02:05,853 He'll need a silk ribbon, Lagertha. 38 00:02:10,359 --> 00:02:11,692 You're a handsome boy. 39 00:02:13,062 --> 00:02:14,128 Funny ears, though. 40 00:02:16,199 --> 00:02:18,132 BJORN: What will happen at the thing? 41 00:02:18,201 --> 00:02:20,835 The earl will deal with some criminal offenses. 42 00:02:21,103 --> 00:02:23,203 And then, we'll discuss the summer raids. 43 00:02:24,573 --> 00:02:26,373 (GRUNTING) 44 00:02:26,409 --> 00:02:27,456 Bjorn! 45 00:02:28,294 --> 00:02:30,527 (LAUGHS) 46 00:02:30,563 --> 00:02:32,362 So, here you are, brother. 47 00:02:33,024 --> 00:02:34,088 Rollo. 48 00:02:34,138 --> 00:02:36,100 By Frey and all the gods how you've grown. 49 00:02:36,317 --> 00:02:37,383 The laurel of. 50 00:02:37,452 --> 00:02:38,748 Are you here for the thing? 51 00:02:39,044 --> 00:02:40,425 You're a real man now. 52 00:02:41,456 --> 00:02:43,890 Come, let's get a drink. 53 00:02:45,961 --> 00:02:47,784 That's why we should sail west. 54 00:02:48,455 --> 00:02:50,055 I've heard such tales, Rollo. 55 00:02:50,599 --> 00:02:53,433 Great towns, and cities, and treasures. 56 00:02:53,501 --> 00:02:57,170 Hordes of gold and silver, and, and a new god. 57 00:02:57,238 --> 00:02:59,172 I've heard those stories, too. 58 00:02:59,240 --> 00:03:01,074 We can't sail across an open ocean. 59 00:03:02,844 --> 00:03:04,411 I believe there's a way. 60 00:03:05,080 --> 00:03:07,247 TORVI: Bjorn learned of his father's great dream. 61 00:03:07,616 --> 00:03:10,784 To cross the Salt Sea to fight in new lands. 62 00:03:10,852 --> 00:03:14,087 And, in his heart, grew a love of the sea. 63 00:03:15,457 --> 00:03:17,557 (SHOUTING) 64 00:03:17,625 --> 00:03:19,758 (LAUGHS) 65 00:03:21,029 --> 00:03:23,929 Floki, this is my son, Bjorn. 66 00:03:24,932 --> 00:03:27,136 Hello, how are you? 67 00:03:27,768 --> 00:03:30,002 Well, thank you, sir. 68 00:03:31,406 --> 00:03:32,638 Let me see. 69 00:03:36,377 --> 00:03:40,413 You have your father's eyes, unfortunately. 70 00:03:41,816 --> 00:03:43,583 Why unfortunately? 71 00:03:43,651 --> 00:03:45,543 It means he will be like you, 72 00:03:46,053 --> 00:03:48,477 and therefore he will want to do better than you, 73 00:03:48,790 --> 00:03:50,783 and you will hate him for it. 74 00:03:51,359 --> 00:03:52,987 So, what about our boat? 75 00:03:53,023 --> 00:03:54,957 Do you think it could handle long sea voyages? 76 00:03:55,046 --> 00:03:56,697 That's why I'm building it. 77 00:03:56,733 --> 00:03:58,534 But will it be strong enough? 78 00:03:58,799 --> 00:04:00,933 FLOKI: We won't know that until we try. 79 00:04:02,737 --> 00:04:05,771 These arm rings bind you in loyalty to me, 80 00:04:05,840 --> 00:04:07,821 your lord, your chieftain. 81 00:04:08,542 --> 00:04:10,342 Do you understand and swear to this? 82 00:04:10,410 --> 00:04:11,589 Yes, lord. 83 00:04:12,013 --> 00:04:14,026 TORVI: Bjorn was now a man in name, 84 00:04:14,381 --> 00:04:16,849 but his father still sailed the salt sea alone. 85 00:04:19,887 --> 00:04:21,338 LAGERTHA: So when do we sail? 86 00:04:21,484 --> 00:04:22,938 I already told you. 87 00:04:23,891 --> 00:04:25,157 I don't want you to come. 88 00:04:25,225 --> 00:04:26,324 This was going to be the most 89 00:04:26,393 --> 00:04:28,426 exciting voyage of our lives. 90 00:04:30,464 --> 00:04:31,796 To go west. 91 00:04:34,468 --> 00:04:36,701 I have dreamed of it many times. 92 00:04:37,437 --> 00:04:41,573 And in my dreams we are always together. 93 00:04:41,931 --> 00:04:43,097 What if we both die, hmm? 94 00:04:44,554 --> 00:04:46,330 Then who would take care of the children? 95 00:04:47,246 --> 00:04:48,538 TORVI: Bjorn was young 96 00:04:48,574 --> 00:04:51,807 and had to bide his time whilst his father raided far and wide 97 00:04:51,905 --> 00:04:54,169 bringing many strange things home. 98 00:04:54,954 --> 00:04:57,288 (CRASHING) 99 00:04:58,413 --> 00:05:02,616 - (SLICING) - (SCREAMING) 100 00:05:02,652 --> 00:05:03,984 Ekki drepa mig! (Don't kill me!) 101 00:05:04,156 --> 00:05:05,589 You speak our language. 102 00:05:05,625 --> 00:05:07,339 How do you speak our language? 103 00:05:07,934 --> 00:05:09,307 I've traveled. 104 00:05:09,723 --> 00:05:12,145 We are told to travel to take the word of God. 105 00:05:12,893 --> 00:05:15,653 Please, don't kill me. 106 00:05:16,432 --> 00:05:18,485 TORVI: Ragnar brought not only treasure home, 107 00:05:19,045 --> 00:05:20,745 but also jealousy. 108 00:05:20,814 --> 00:05:22,914 You see, this was not the first time 109 00:05:22,982 --> 00:05:24,719 his family had to hide away. 110 00:05:26,033 --> 00:05:27,867 (HORSES WHINNYING) 111 00:05:27,903 --> 00:05:29,336 (PEOPLE YELLING) 112 00:05:29,372 --> 00:05:31,255 Let the man who thinks he is descended 113 00:05:31,324 --> 00:05:35,624 from the gods learn that he is human after all. 114 00:05:36,229 --> 00:05:38,262 (GRUNTING) 115 00:05:39,131 --> 00:05:40,063 Are you coming? 116 00:05:40,132 --> 00:05:41,164 Go! 117 00:05:41,234 --> 00:05:42,499 Quickly, Gyda! 118 00:05:42,568 --> 00:05:43,504 Come on, Bjorn! 119 00:05:43,540 --> 00:05:45,589 - Father, I won't go without you! - Boy, don't argue! 120 00:05:45,625 --> 00:05:47,892 BJORN: Father, I don't want to go without you! 121 00:05:48,834 --> 00:05:50,499 (CRASHING) 122 00:05:50,535 --> 00:05:51,768 Come on. 123 00:05:52,278 --> 00:05:55,011 (DRAMATIC MUSIC) 124 00:05:59,252 --> 00:06:00,517 TORVI: There is no dishonor 125 00:06:00,586 --> 00:06:02,453 in running away from impossible odds. 126 00:06:02,521 --> 00:06:04,187 We live to fight again. 127 00:06:04,589 --> 00:06:06,478 As did Ragnar and his son. 128 00:06:06,759 --> 00:06:08,810 This was the Allfather's plan. 129 00:06:09,161 --> 00:06:11,427 Ragnar Lothbrok challenges you 130 00:06:11,496 --> 00:06:13,602 to meet him in single combat. 131 00:06:14,017 --> 00:06:15,721 Father, you can do it! 132 00:06:16,501 --> 00:06:18,869 (GRUNTING) 133 00:06:20,000 --> 00:06:26,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 134 00:06:27,312 --> 00:06:29,279 (SLICING) 135 00:06:33,748 --> 00:06:35,977 SIGGY: Hail, Earl Ragnar! 136 00:06:36,822 --> 00:06:39,055 CROWD: Hail, Earl Ragnar! 137 00:06:40,125 --> 00:06:41,400 TORVI: Then Bjorn grew. 138 00:06:41,436 --> 00:06:42,665 Sit, please. 139 00:06:42,701 --> 00:06:44,244 TORVI: And grew to know the ways of men 140 00:06:44,280 --> 00:06:46,031 which will one day bring every woman pain. 141 00:06:47,364 --> 00:06:48,721 They spare none of us. 142 00:06:48,757 --> 00:06:51,834 I should tell you the truth about who I really am. 143 00:06:51,903 --> 00:06:53,235 I'm Princess Aslaug. 144 00:06:53,304 --> 00:06:55,538 My mother was shield-maiden Brunhilda. 145 00:06:55,907 --> 00:06:59,650 Everyone knows the renown of your mother. 146 00:07:01,215 --> 00:07:02,765 ASLAUG: But I'm not her. 147 00:07:03,754 --> 00:07:04,753 I am myself. 148 00:07:07,151 --> 00:07:08,558 I hate you. 149 00:07:09,053 --> 00:07:10,787 It's disgusting. 150 00:07:10,966 --> 00:07:12,431 I could not help myself. 151 00:07:12,467 --> 00:07:15,382 Shall I tell that to Lagertha, your wife? 152 00:07:15,905 --> 00:07:17,837 TORVI: But fate added her own tears. 153 00:07:19,730 --> 00:07:22,298 (FIRE CRACKLING) 154 00:07:22,366 --> 00:07:24,223 And her own surprises. 155 00:07:32,910 --> 00:07:35,947 LAGERTHA: You insult and humiliate me. 156 00:07:36,780 --> 00:07:41,233 I have no choice but to leave you and divorce you. 157 00:07:42,219 --> 00:07:43,518 I don't want you to go. 158 00:07:44,588 --> 00:07:45,887 It's fate. 159 00:07:45,956 --> 00:07:47,188 I've changed my mind. 160 00:07:48,225 --> 00:07:49,527 I'm coming with you. 161 00:07:50,093 --> 00:07:52,327 (WEEPING) 162 00:07:59,269 --> 00:08:00,712 Look after your mother. 163 00:08:01,271 --> 00:08:03,137 TORVI: Then your father chose to go 164 00:08:03,206 --> 00:08:04,641 with Lagertha, your grandmother. 165 00:08:05,242 --> 00:08:08,343 Not because she was weak, but because she was strong. 166 00:08:08,411 --> 00:08:10,160 And when she married a monster. 167 00:08:10,196 --> 00:08:13,731 He stood by her and became strong as well. 168 00:08:14,250 --> 00:08:16,470 You don't love anyone, Sigvard. 169 00:08:17,387 --> 00:08:19,086 You don't know how to. 170 00:08:19,154 --> 00:08:20,806 (SLAPPING) 171 00:08:23,259 --> 00:08:26,024 Mother, why would you allow him to do that to you? 172 00:08:26,282 --> 00:08:27,715 What are you talking about? 173 00:08:27,751 --> 00:08:30,364 Your husband, Earl Sigvard, I saw him. 174 00:08:30,433 --> 00:08:32,733 It will never happen again. 175 00:08:32,802 --> 00:08:34,268 If it does I'll kill him. 176 00:08:37,006 --> 00:08:38,873 - (GRUNTING) - (SLAPPING) 177 00:08:38,941 --> 00:08:41,174 (CHOKING) 178 00:08:47,917 --> 00:08:49,583 He's asleep, go to bed. 179 00:08:49,652 --> 00:08:51,018 He will not harm me. 180 00:08:52,027 --> 00:08:54,096 TORVI: But the rightful death of Earl Sigvard 181 00:08:54,132 --> 00:08:56,245 is Lagertha's story for a different day. 182 00:08:57,026 --> 00:09:01,316 In time she ended her pain by the strength of her own hand. 183 00:09:02,631 --> 00:09:04,064 Jarl Borg has invaded his lands 184 00:09:04,133 --> 00:09:05,672 while Ragnar has been away. 185 00:09:05,708 --> 00:09:07,134 He killed all who resisted. 186 00:09:07,202 --> 00:09:09,512 Rollo, Princess Aslaug, Siggy, 187 00:09:09,548 --> 00:09:11,853 Princess Aslaug's children, they've all fled Kattegat. 188 00:09:12,608 --> 00:09:13,974 Ragnar will come back. 189 00:09:14,843 --> 00:09:15,909 He will come back to fight for 190 00:09:15,977 --> 00:09:17,670 his lands and you must help him. 191 00:09:18,112 --> 00:09:19,612 It has been a long time. 192 00:09:19,681 --> 00:09:20,780 Hello, Ragnar. 193 00:09:21,650 --> 00:09:23,269 I heard of your troubles. 194 00:09:25,386 --> 00:09:27,253 I have brought these warriors to help you. 195 00:09:31,624 --> 00:09:33,092 RAGNAR: And you are? 196 00:09:33,161 --> 00:09:34,226 I'm your s... 197 00:09:35,578 --> 00:09:37,163 BJORN: Father! 198 00:09:38,605 --> 00:09:40,905 I always knew in my heart that I would see you again. 199 00:09:42,780 --> 00:09:45,413 But I never guessed it would be in such circumstances. 200 00:09:47,275 --> 00:09:49,709 Who can guess the plans and ways of the gods? 201 00:09:50,712 --> 00:09:52,578 But now they have contrived to bring us back together 202 00:09:52,646 --> 00:09:55,481 and I, for one, am glad for it. 203 00:09:55,549 --> 00:09:58,537 When this is over we shall have many stories to tell. 204 00:09:59,020 --> 00:10:00,252 You and I father, are bound, 205 00:10:00,321 --> 00:10:02,321 both by ties of memory and blood. 206 00:10:03,657 --> 00:10:05,591 It was a happy day when Bjorn was reunited 207 00:10:05,659 --> 00:10:08,789 with Ragnar and prepared to fulfill his destiny. 208 00:10:09,352 --> 00:10:11,322 No man before had such a father. 209 00:10:11,665 --> 00:10:13,331 And the gods rejoiced. 210 00:10:17,705 --> 00:10:19,171 (DRAMATIC MUSIC) 211 00:10:19,240 --> 00:10:21,207 What's at stake for Bjorn in the second half 212 00:10:21,275 --> 00:10:24,977 of season five is the loss of essentially what 213 00:10:25,046 --> 00:10:28,146 the whole show was built on, which was Ragnar's dream. 214 00:10:28,215 --> 00:10:30,181 BJORN: What can we do? Where can we go? 215 00:10:31,000 --> 00:10:33,318 Ivar will surely chase us to the ends of the earth. 216 00:10:33,387 --> 00:10:35,992 ALEXANDER: You're gonna start seeing this conflict between the two brothers, 217 00:10:36,028 --> 00:10:38,056 struggling over the kingdom of Kattegat. 218 00:10:38,125 --> 00:10:39,625 Are we afraid to die? 219 00:10:39,982 --> 00:10:41,182 Not me! 220 00:10:43,964 --> 00:10:45,230 They're the underdogs. 221 00:10:51,266 --> 00:10:52,165 So, Hali, who is it 222 00:10:52,201 --> 00:10:54,095 who weaves our fates? 223 00:10:54,240 --> 00:10:55,473 The Norns? 224 00:10:55,541 --> 00:10:57,141 Exactly so, our fates are woven 225 00:10:57,209 --> 00:10:59,133 by the Norns in the Hall of the Moon. 226 00:10:59,779 --> 00:11:02,613 But the tapestry of our lives pick up many other threads. 227 00:11:08,453 --> 00:11:12,156 The strongest thread in your father's life was Ragnar. 228 00:11:15,193 --> 00:11:17,627 - (YELLING) - (SWORDS CLANGING) 229 00:11:17,696 --> 00:11:20,363 (DRAMATIC MUSIC) 230 00:11:22,530 --> 00:11:23,651 RAGNAR: Get up! 231 00:11:25,904 --> 00:11:28,204 (GRUNTING) 232 00:11:33,845 --> 00:11:36,045 (SLICING) 233 00:11:38,417 --> 00:11:39,919 You fought well today, Bjorn. 234 00:11:39,955 --> 00:11:41,688 Thank you, uncle. 235 00:11:42,138 --> 00:11:43,704 You have a lot to learn. 236 00:11:46,290 --> 00:11:47,656 TORVI: It was Ragnar who gave Bjorn 237 00:11:47,725 --> 00:11:49,725 his first taste of battle, 238 00:11:50,051 --> 00:11:53,318 reclaiming the family rights, your rights. 239 00:11:54,613 --> 00:11:56,300 In the presence of the gods, 240 00:11:56,534 --> 00:12:01,667 and in their honor, I offer this sacrifice. 241 00:12:03,240 --> 00:12:06,241 - (THUDDING) - (CROWD CHEERING) 242 00:12:06,310 --> 00:12:08,583 TORVI: It was Ragnar who showed Bjorn the price 243 00:12:08,619 --> 00:12:12,320 of betrayal when he carved the eagle on Jarl Borg's back. 244 00:12:13,484 --> 00:12:16,151 (TENSE MUSIC) 245 00:12:30,099 --> 00:12:32,567 And it was Ragnar who at last took Bjorn raiding 246 00:12:32,635 --> 00:12:35,737 over the dark waves and showed him defeat. 247 00:12:35,805 --> 00:12:37,405 They were defeated? 248 00:12:37,614 --> 00:12:39,106 No one can win every battle, 249 00:12:39,392 --> 00:12:41,158 but your father fought like a dragon. 250 00:12:42,178 --> 00:12:43,944 And for that Ragnar gave him a name. 251 00:12:46,182 --> 00:12:47,523 RAGNAR: You fought well today. 252 00:12:47,559 --> 00:12:48,916 We were defeated! 253 00:12:48,985 --> 00:12:50,718 We live to fight another day. 254 00:12:50,942 --> 00:12:55,770 Since no ax, spear or blade could touch my son today, 255 00:12:55,806 --> 00:12:59,283 he will now be known as Bjorn Ironside. 256 00:12:59,328 --> 00:13:01,764 TORVI: Over time he learned that words 257 00:13:01,800 --> 00:13:03,566 can be as powerful as weapons. 258 00:13:03,602 --> 00:13:04,797 King Ecbert desires me to set 259 00:13:04,833 --> 00:13:09,001 before you outline possible terms of a treaty. 260 00:13:09,511 --> 00:13:12,246 The king will agree to pay you monies and/or treasures 261 00:13:12,282 --> 00:13:15,575 to prevent any further degradations of his territories. 262 00:13:15,644 --> 00:13:19,246 More importantly, he is prepared to offer 5,000 acres 263 00:13:19,315 --> 00:13:22,816 of good land for farming in peace. 264 00:13:22,885 --> 00:13:24,718 I accept the offer. 265 00:13:24,959 --> 00:13:26,263 As do I. 266 00:13:26,540 --> 00:13:28,655 TORVI: Bjorn was also learning about love. 267 00:13:28,928 --> 00:13:31,425 For he had seen a beautiful maiden. 268 00:13:31,750 --> 00:13:33,517 Welcome back, Bjorn. 269 00:13:33,610 --> 00:13:35,843 TORVI: Your father was still a young man, however, 270 00:13:36,342 --> 00:13:38,498 and young men are ruled by passions. 271 00:13:38,567 --> 00:13:40,180 Ragnar saw this. 272 00:13:43,085 --> 00:13:44,410 RAGNAR: What do you see? 273 00:13:44,907 --> 00:13:46,217 Power. 274 00:13:48,143 --> 00:13:49,454 The power of a king. 275 00:13:50,570 --> 00:13:52,753 Power is always dangerous. 276 00:13:54,956 --> 00:13:56,624 It attracts the worst. 277 00:13:58,415 --> 00:13:59,868 And corrupts the best. 278 00:14:01,438 --> 00:14:03,338 I never asked for power. 279 00:14:04,809 --> 00:14:07,765 Power is only given to those who are prepared 280 00:14:07,801 --> 00:14:10,467 to lower themselves to pick it up. 281 00:14:13,335 --> 00:14:15,260 I want go out into the wilderness. 282 00:14:15,516 --> 00:14:16,615 Away from everything. 283 00:14:19,256 --> 00:14:20,823 To find out if I can survive. 284 00:14:23,811 --> 00:14:25,470 Why are you really going? 285 00:14:26,414 --> 00:14:28,290 BJORN: Because you don't think I can survive. 286 00:14:29,182 --> 00:14:31,216 TORVI: So, Bjorn Ironside decided to go 287 00:14:31,252 --> 00:14:33,386 on his first great adventure. 288 00:14:33,455 --> 00:14:35,721 To live alone in the wild wood and to fight 289 00:14:35,790 --> 00:14:38,642 the monsters that lurk in the darkness there. 290 00:14:43,865 --> 00:14:46,065 (ROARING) 291 00:14:47,768 --> 00:14:50,003 (YELLING) 292 00:14:58,278 --> 00:15:00,412 (YELLING) 293 00:15:00,481 --> 00:15:02,714 (SLICING) 294 00:15:09,789 --> 00:15:11,990 (SCREAMING) 295 00:15:16,963 --> 00:15:18,262 Lagertha. 296 00:15:23,537 --> 00:15:25,069 I have come for two reasons. 297 00:15:26,032 --> 00:15:28,132 First, to see my mother. 298 00:15:28,168 --> 00:15:31,336 Second, to take Torvi with me back to Kattegat. 299 00:15:32,671 --> 00:15:34,404 You're talking about my wife. 300 00:15:34,504 --> 00:15:37,005 She is your wife and yet you treat her like a slave. 301 00:15:37,230 --> 00:15:38,629 I want to go with Bjorn. 302 00:15:39,734 --> 00:15:42,276 TORVI: When Bjorn returned he was truly a man. 303 00:15:42,312 --> 00:15:44,121 More than a man and Ragnar needed him 304 00:15:44,190 --> 00:15:46,357 for his greatest adventure. 305 00:15:46,426 --> 00:15:49,126 (HORN BELLOWING) 306 00:15:51,097 --> 00:15:53,431 (GRUNTING) 307 00:15:57,202 --> 00:15:58,635 (SCREAMING) 308 00:16:00,505 --> 00:16:02,873 (THUDDING) 309 00:16:07,924 --> 00:16:09,432 There will come a time 310 00:16:11,148 --> 00:16:14,087 when you will be responsible for our people. 311 00:16:15,725 --> 00:16:19,509 You must lead with your head, not with your heart. 312 00:16:20,797 --> 00:16:22,277 Can you do that? 313 00:16:22,834 --> 00:16:23,926 Yes, father. 314 00:16:25,670 --> 00:16:29,608 I have something I only trust you to do for me. 315 00:16:29,644 --> 00:16:32,512 TORVI: This was the greatest story of them all. 316 00:16:34,093 --> 00:16:36,093 If he dies he's only asked one thing. 317 00:16:36,975 --> 00:16:39,241 That he receive a proper Christian burial, 318 00:16:39,598 --> 00:16:41,231 otherwise we will not leave. 319 00:16:42,313 --> 00:16:44,614 (CHANTING) 320 00:16:48,819 --> 00:16:53,822 - (RAGNAR YELLING) - (CROWD GASPING) 321 00:16:56,559 --> 00:16:59,072 TORVI: Word of the Vikings spread across the world 322 00:16:59,483 --> 00:17:01,750 and Paris shook at our name. 323 00:17:02,165 --> 00:17:04,942 But still, ambitions grew. 324 00:17:09,327 --> 00:17:12,714 I kick so much ass in this season, it's crazy. 325 00:17:12,750 --> 00:17:16,978 There's a lot of changing relationships, a lot of tears, 326 00:17:17,303 --> 00:17:20,570 a lot of killing, a lot of new faces. 327 00:17:21,184 --> 00:17:23,151 Torvi's now in a new relationship with Ubbe 328 00:17:23,219 --> 00:17:25,704 and they're choosing a different pathway. 329 00:17:25,740 --> 00:17:27,373 The king has asked us to be baptized 330 00:17:27,409 --> 00:17:28,722 in the Christian faith. 331 00:17:28,791 --> 00:17:31,359 Sometimes I wonder if you're Ragnar's son at all! 332 00:17:31,427 --> 00:17:33,227 They're Vikings through and through 333 00:17:33,296 --> 00:17:36,880 and this is probably come as a shock to a lot of the fans. 334 00:17:46,068 --> 00:17:47,300 Any sign of Ivar's scouts? 335 00:17:47,369 --> 00:17:49,028 Not a thing for two days. 336 00:17:49,064 --> 00:17:51,270 Good, still we mustn't get too comfortable, 337 00:17:51,339 --> 00:17:52,849 maintain regular patrols. 338 00:17:55,844 --> 00:17:58,410 Now, a father like Ragnar can shine 339 00:17:58,480 --> 00:18:00,232 too bright in a son's eyes. 340 00:18:00,715 --> 00:18:04,416 But in his uncle Rollo, Bjorn found a friend. 341 00:18:05,487 --> 00:18:06,920 Hello, young Bjorn. 342 00:18:07,355 --> 00:18:08,420 Hello, Rollo. 343 00:18:09,194 --> 00:18:10,590 Where are your parents? 344 00:18:11,525 --> 00:18:13,359 They're having sex. 345 00:18:15,061 --> 00:18:17,294 (LAUGHS) 346 00:18:17,480 --> 00:18:21,774 Well, I guess we'll have to wait. 347 00:18:27,435 --> 00:18:28,940 Don't die stupidly. 348 00:18:29,009 --> 00:18:30,343 I'm not going to die! 349 00:18:31,378 --> 00:18:33,211 (SWORDS CLANGING) 350 00:18:33,419 --> 00:18:34,485 ROLLO: Yes, you are! 351 00:18:35,716 --> 00:18:37,015 If I choose. 352 00:18:37,083 --> 00:18:38,083 Fight! 353 00:18:47,060 --> 00:18:49,227 (SPLASHING) 354 00:18:55,802 --> 00:18:58,670 Always remember to finish off your opponent if you can. 355 00:18:58,739 --> 00:19:00,638 No man ever ran away with his entrails hanging 356 00:19:00,706 --> 00:19:02,448 to his knees or his head cut off. 357 00:19:03,609 --> 00:19:06,082 TORVI: Even blood is no guarantee of loyalty. 358 00:19:06,746 --> 00:19:08,418 And Rollo's world was troubled, 359 00:19:09,314 --> 00:19:11,582 but he was strong enough to conquer his demons. 360 00:19:12,484 --> 00:19:13,738 Almost. 361 00:19:14,053 --> 00:19:15,928 Will you fight alongside me? 362 00:19:16,239 --> 00:19:18,933 The death of your brother and the start of your own fame. 363 00:19:19,240 --> 00:19:21,643 I will fight with you against my brother. 364 00:19:24,496 --> 00:19:26,730 (YELLING) 365 00:19:30,269 --> 00:19:33,103 (YELLING) 366 00:19:34,238 --> 00:19:37,040 (SWORDS CLANGING) 367 00:19:41,681 --> 00:19:44,183 Is this what you really want, brother? 368 00:19:48,889 --> 00:19:50,656 I cannot fight you. 369 00:19:56,060 --> 00:19:57,126 Hit me! 370 00:20:01,199 --> 00:20:03,666 (PUNCHING) 371 00:20:26,239 --> 00:20:28,218 I wanted to step out of your shadow. 372 00:20:28,886 --> 00:20:30,561 You understand that, don't you? 373 00:20:31,161 --> 00:20:34,485 TORVI: With the family united what could not be achieved? 374 00:20:35,032 --> 00:20:38,150 Paris was ours, the greatest city in the world. 375 00:20:38,601 --> 00:20:41,903 Yet it was Bjorn, who, in trusting his uncle, 376 00:20:42,205 --> 00:20:44,739 loosed a fox amongst the hens. 377 00:20:45,542 --> 00:20:47,742 Bjorn would live to regret his decision. 378 00:20:47,810 --> 00:20:51,146 For he unleashed am ambition as great as his own father's. 379 00:20:51,640 --> 00:20:52,902 Then it is decided. 380 00:20:53,683 --> 00:20:55,116 You will winter here with the rest 381 00:20:55,185 --> 00:20:57,418 of the warriors who decide to stay with you. 382 00:20:58,260 --> 00:21:00,394 You will be very rich and you will be very important. 383 00:21:01,891 --> 00:21:03,716 What must I do in the return? 384 00:21:04,207 --> 00:21:06,331 You will defend Paris against your brother. 385 00:21:08,231 --> 00:21:11,332 TORVI: Rollo was never a man to live forever in his brother's shadow. 386 00:21:11,401 --> 00:21:13,222 And in Francia, he could shine. 387 00:21:13,735 --> 00:21:17,103 Not with his brother, but against him. 388 00:21:19,741 --> 00:21:22,176 (SCREAMING) 389 00:21:23,111 --> 00:21:24,232 Rollo! 390 00:21:24,445 --> 00:21:26,880 You have betrayed your own kind! 391 00:21:26,948 --> 00:21:28,315 (THUDDING) 392 00:21:28,613 --> 00:21:30,405 Ragnar will revenge us! 393 00:21:32,954 --> 00:21:34,821 BJORN: I hate my uncle. 394 00:21:34,890 --> 00:21:36,190 I want to kill him. 395 00:21:38,206 --> 00:21:39,330 Good. 396 00:21:40,462 --> 00:21:43,463 (DRAMATIC MUSIC) 397 00:21:44,600 --> 00:21:47,033 (SPLASHING) 398 00:21:49,355 --> 00:21:50,754 (SCREAMING) 399 00:21:50,790 --> 00:21:52,261 BJORN: We have to retreat! 400 00:21:53,001 --> 00:21:55,771 And this is how you repay my love? 401 00:21:57,350 --> 00:21:58,307 BJORN: Row! 402 00:21:58,343 --> 00:22:00,610 Row away, row away! 403 00:22:00,743 --> 00:22:03,944 The defeat of Ragnar Lothbrok will resound down the ages. 404 00:22:04,012 --> 00:22:05,290 What defeat? 405 00:22:05,923 --> 00:22:08,857 As long as my brother is still alive he's not defeated. 406 00:22:09,224 --> 00:22:12,025 We are going to lift the boats up the cliff. 407 00:22:13,328 --> 00:22:18,497 Then we are going to carry them across the mountains, 408 00:22:18,566 --> 00:22:21,334 past the forts and then simply slide 409 00:22:21,402 --> 00:22:22,592 them back into the river. 410 00:22:26,074 --> 00:22:27,139 (THUDDING) 411 00:22:27,175 --> 00:22:29,375 This is of your doing, Rollo. 412 00:22:30,845 --> 00:22:34,247 TORVI: Now brother fought brother and the gods wept. 413 00:22:34,953 --> 00:22:37,086 (SWORDS CLANGING) 414 00:22:37,122 --> 00:22:38,982 One of us will die today. 415 00:22:39,611 --> 00:22:42,464 And it won't be me, brother. 416 00:22:45,192 --> 00:22:48,261 (SWORDS CLANGING) 417 00:22:51,331 --> 00:22:53,398 (PUNCHING) 418 00:22:58,205 --> 00:22:59,905 TORVI: Even Lagertha was not spared. 419 00:22:59,974 --> 00:23:01,039 LAGERTHA: Argh! 420 00:23:01,108 --> 00:23:02,107 (ROLLO GRUNTING) 421 00:23:03,377 --> 00:23:05,310 (OMINOUS MUSIC) 422 00:23:05,379 --> 00:23:07,554 (SLICING) 423 00:23:07,590 --> 00:23:11,173 Bjorn, get her in the boat! 424 00:23:15,752 --> 00:23:17,185 (SCREAMING) 425 00:23:17,221 --> 00:23:20,018 RAGNAR: Leave me, leave me! 426 00:23:22,734 --> 00:23:25,073 Enough, let them go! 427 00:23:26,667 --> 00:23:28,966 (GROANING) 428 00:23:31,237 --> 00:23:34,306 Defeat is bitter and only the salt spray 429 00:23:34,374 --> 00:23:36,274 of distant oceans can wash away the taste. 430 00:23:37,243 --> 00:23:38,743 Bjorn would have lost himself 431 00:23:38,812 --> 00:23:41,245 at sea had fate not driven him back home. 432 00:23:48,600 --> 00:23:50,434 (DRAMATIC MUSIC) 433 00:23:50,470 --> 00:23:55,562 Ivar has won a huge battle and is in command of Kattegat. 434 00:23:55,598 --> 00:23:57,195 All hail your new king! 435 00:23:57,263 --> 00:23:59,473 Driven out Lagertha and Bjorn, 436 00:23:59,509 --> 00:24:01,265 who they, with Bishop Heahmund's 437 00:24:01,301 --> 00:24:04,640 encouragement sought refuge in England. 438 00:24:04,676 --> 00:24:07,104 Heahmund was unaware of the significant changes 439 00:24:07,173 --> 00:24:10,341 in England that a young inexperienced youth 440 00:24:10,409 --> 00:24:11,876 called Alfred is now king. 441 00:24:11,945 --> 00:24:14,212 I agreed to give you refuge here so long as, 442 00:24:14,280 --> 00:24:16,948 in return, you agree to fight against your countrymen. 443 00:24:17,016 --> 00:24:19,350 That's where the new adventures start. 444 00:24:27,213 --> 00:24:28,880 (SNIFFING) 445 00:24:28,948 --> 00:24:31,548 (GENTLE MUSIC) 446 00:24:32,952 --> 00:24:34,252 TORVI: Mind of the bones, Hali. 447 00:24:36,609 --> 00:24:39,392 Perhaps it is time for me to tell you how I met your father. 448 00:24:39,659 --> 00:24:41,993 I was long before married to Jarl Borg, 449 00:24:42,256 --> 00:24:44,350 whom Ragnar carved out the eagle on. 450 00:24:44,664 --> 00:24:46,964 That is the price of betrayal, remember that. 451 00:24:48,334 --> 00:24:49,733 Many sad days followed. 452 00:24:51,289 --> 00:24:52,387 Many cruel men. 453 00:24:53,021 --> 00:24:55,272 But it was Bjorn who showed me the way to win freedom. 454 00:24:55,341 --> 00:24:56,173 (PORUNN YELLS) 455 00:24:56,241 --> 00:24:58,241 (PORUNN GRUNTING) 456 00:24:58,311 --> 00:25:00,444 (PORUNN YELLS) 457 00:25:00,480 --> 00:25:01,308 (KNIFE SLASHING) 458 00:25:01,344 --> 00:25:02,245 (PORUNN SCREAMS) 459 00:25:02,315 --> 00:25:03,146 (MAN GRUNTING) 460 00:25:03,215 --> 00:25:04,981 (PORUNN GROANS) 461 00:25:05,050 --> 00:25:06,016 Porunn! 462 00:25:06,084 --> 00:25:07,017 (SCREAMING) 463 00:25:07,053 --> 00:25:07,928 No! 464 00:25:07,964 --> 00:25:09,026 (DRAMATIC MUSIC) 465 00:25:09,062 --> 00:25:11,696 (TENSE MUSIC) 466 00:25:13,426 --> 00:25:14,798 Poor Bjorn. 467 00:25:14,834 --> 00:25:17,502 You won't want to marry me now, will you? 468 00:25:18,364 --> 00:25:19,529 Don't say that. 469 00:25:19,597 --> 00:25:22,365 (TENSE MUSIC) 470 00:25:24,235 --> 00:25:25,167 (VIKINGS CHATTERING) 471 00:25:25,290 --> 00:25:27,114 Don't hide away. 472 00:25:27,150 --> 00:25:28,816 You need to be with a woman. 473 00:25:30,365 --> 00:25:31,530 Let's find you someone. 474 00:25:32,599 --> 00:25:35,116 Isn't that Torvi, the widow of Jarl Borg? 475 00:25:36,177 --> 00:25:38,335 Erlendur doesn't pay her any attention. 476 00:25:38,717 --> 00:25:39,866 You'd like her. 477 00:25:41,850 --> 00:25:43,186 Don't do this. 478 00:25:43,749 --> 00:25:45,349 You don't understand. 479 00:25:45,386 --> 00:25:48,322 I am doing this because I want you to be happy. 480 00:25:49,227 --> 00:25:51,393 My father says happiness doesn't matter. 481 00:25:52,697 --> 00:25:55,526 But you're not your father, Bjorn Ironside. 482 00:25:56,303 --> 00:25:58,403 Or have you not realized that yet? 483 00:25:59,834 --> 00:26:00,833 Are you thirsty? 484 00:26:00,869 --> 00:26:01,971 Yes. 485 00:26:02,039 --> 00:26:04,406 (VIKINGS CHATTERING) 486 00:26:04,475 --> 00:26:06,941 Your husband, he will come to Paris. 487 00:26:08,212 --> 00:26:09,779 And so shall I. 488 00:26:10,248 --> 00:26:11,966 I refuse to be left behind. 489 00:26:12,002 --> 00:26:13,890 (VIKINGS CHATTERING) 490 00:26:13,926 --> 00:26:15,211 You have courage. 491 00:26:17,421 --> 00:26:18,720 I'm Viking. 492 00:26:19,324 --> 00:26:21,925 (BELLS JINGLING) 493 00:26:21,961 --> 00:26:25,295 (GENTLE MUSIC) 494 00:26:25,331 --> 00:26:26,497 Bjorn? 495 00:26:26,898 --> 00:26:31,266 - (GENTLE MUSIC) - (WAVES ROLLING) 496 00:26:31,334 --> 00:26:33,094 I'm sorry I have disturbed you. 497 00:26:33,130 --> 00:26:35,862 - (GENTLE MUSIC) - (WAVES ROLLING) 498 00:26:35,898 --> 00:26:37,297 Don't be sorry. 499 00:26:37,573 --> 00:26:42,176 - (GENTLE MUSIC) - (WAVES ROLLING) 500 00:26:42,245 --> 00:26:44,131 I love my wife, Torvi. 501 00:26:44,279 --> 00:26:47,181 - (GENTLE MUSIC) - (WAVES ROLLING) 502 00:26:47,250 --> 00:26:48,249 (BJORN SIGHS) 503 00:26:48,318 --> 00:26:50,851 - (KISSING) - (GENTLE MUSIC) 504 00:26:50,921 --> 00:26:53,788 (GENTLE MUSIC) 505 00:26:53,824 --> 00:26:58,761 - (BIRD CALLING) - (GENTLE MUSIC) 506 00:26:58,797 --> 00:27:01,131 - (WAGON RATTLING) - (VIKINGS CHATTERING) 507 00:27:01,167 --> 00:27:02,429 I should've spoken before. 508 00:27:02,465 --> 00:27:03,697 Why? 509 00:27:03,766 --> 00:27:08,268 - (GENTLE MUSIC) - (VIKINGS CHATTERING) 510 00:27:10,272 --> 00:27:11,572 You know why. 511 00:27:12,642 --> 00:27:14,307 It doesn't matter. 512 00:27:14,877 --> 00:27:18,344 I am not with child neither am I a child. 513 00:27:18,380 --> 00:27:20,447 (GENTLE MUSIC) 514 00:27:20,483 --> 00:27:21,856 I took advantage. 515 00:27:22,217 --> 00:27:23,283 So did I. 516 00:27:25,354 --> 00:27:26,386 (TORVI LAUGHS) 517 00:27:26,456 --> 00:27:27,154 (BJORN LAUGHS) 518 00:27:27,222 --> 00:27:28,456 (GENTLE MUSIC) 519 00:27:28,524 --> 00:27:29,557 TORVI: But Lagertha was always 520 00:27:29,625 --> 00:27:31,258 the first woman in his life. 521 00:27:31,327 --> 00:27:33,994 To help Bjorn was to help the great Lagertha, 522 00:27:34,063 --> 00:27:35,329 and help her I did. 523 00:27:35,397 --> 00:27:37,164 I'm taking Kattegat back. 524 00:27:37,232 --> 00:27:39,232 Aslaug isn't fit to be queen. 525 00:27:40,105 --> 00:27:42,324 What about Ragnar's sons? 526 00:27:42,370 --> 00:27:43,837 Well one of which. 527 00:27:43,905 --> 00:27:45,237 They are still his sons. 528 00:27:45,306 --> 00:27:48,741 (GENTLE DRAMATIC MUSIC) 529 00:27:51,265 --> 00:27:54,466 Bjorn, Hvitserk and Ivar are all grown. 530 00:27:55,249 --> 00:27:57,350 ASTRID: But Ubbe and Sigurd remain. 531 00:27:57,418 --> 00:27:59,085 Are you going to kill them too? 532 00:27:59,153 --> 00:28:00,186 (TENSE MUSIC) 533 00:28:00,254 --> 00:28:02,088 You must return to Kattegat 534 00:28:02,156 --> 00:28:04,290 before your absence is noticed. 535 00:28:04,359 --> 00:28:07,627 But when you return there's something else I need you to do. 536 00:28:07,696 --> 00:28:11,097 (GENTLE DRAMATIC MUSIC) 537 00:28:11,165 --> 00:28:11,931 (WOMAN SCREAMING) 538 00:28:12,000 --> 00:28:13,765 (ALL SCREAMING) 539 00:28:13,834 --> 00:28:16,768 (VIKINGS CHEERING) 540 00:28:18,071 --> 00:28:20,539 (ALL GRUNTING) 541 00:28:25,178 --> 00:28:30,181 - (SHIELDS BANGING) - (ALL SCREAMING) 542 00:28:36,356 --> 00:28:38,824 (HORN BLOWING) 543 00:28:38,893 --> 00:28:40,358 (WOMAN GRUNTS) 544 00:28:40,427 --> 00:28:41,693 (HORN BLOWING) 545 00:28:41,762 --> 00:28:43,193 (MEN GRUNTING) 546 00:28:43,262 --> 00:28:45,730 (GENTLE MUSIC) 547 00:28:46,599 --> 00:28:47,574 Enough! 548 00:28:47,610 --> 00:28:48,866 (ALL YELLING) 549 00:28:48,935 --> 00:28:50,367 (HORN BLOWING) 550 00:28:50,436 --> 00:28:52,302 (ALL YELLING) 551 00:28:52,371 --> 00:28:55,543 (SHIELDS JOSTLING) 552 00:28:55,579 --> 00:28:56,908 These are my people. 553 00:28:56,976 --> 00:28:59,911 (VIKINGS CHEERING) 554 00:29:03,916 --> 00:29:05,215 QUEEN ASLAUG: How strange, Lagertha, 555 00:29:05,284 --> 00:29:07,017 that you should play the usurper. 556 00:29:07,086 --> 00:29:09,523 I have dreamed of taking back my home. 557 00:29:10,601 --> 00:29:12,534 I have dreamed it for a long time. 558 00:29:14,360 --> 00:29:18,058 But if I have to fight for it, then I will. 559 00:29:18,964 --> 00:29:21,686 Don't worry, I could never fight you, Lagertha. 560 00:29:22,168 --> 00:29:24,435 I'm not my mother nor yet my father. 561 00:29:25,411 --> 00:29:26,590 I would never win. 562 00:29:26,626 --> 00:29:27,494 (SWORD CLATTERING) 563 00:29:27,530 --> 00:29:28,942 (TENSE MUSIC) 564 00:29:28,978 --> 00:29:30,274 I understand. 565 00:29:30,342 --> 00:29:32,742 (TENSE MUSIC) 566 00:29:35,414 --> 00:29:36,380 (ARROW SHOOTING) 567 00:29:36,449 --> 00:29:38,848 (TENSE MUSIC) 568 00:29:43,421 --> 00:29:46,856 - (VIKINGS WHISPERING) - (TENSE MUSIC) 569 00:29:46,925 --> 00:29:49,559 TORVI: In doing so, we set brother on brother, 570 00:29:49,628 --> 00:29:51,527 and unleashed a terrible blood feud. 571 00:29:52,428 --> 00:29:55,061 (DOORS CLATTERING) 572 00:29:55,130 --> 00:29:58,499 If you kill her my brothers, you have to kill me too. 573 00:29:58,770 --> 00:30:01,404 (TENSE MUSIC) 574 00:30:03,160 --> 00:30:04,894 (IVAR GRUNTING) 575 00:30:04,939 --> 00:30:08,408 TORVI: As the new era began, the old world was ending. 576 00:30:09,076 --> 00:30:11,631 Bjorn's brother could never leave their mother unavenged, 577 00:30:11,692 --> 00:30:14,693 and Ragnar himself, what of him? 578 00:30:15,020 --> 00:30:16,719 How could he bare to see his sons, 579 00:30:16,787 --> 00:30:19,455 to see Bjorn become greater than himself? 580 00:30:19,524 --> 00:30:21,924 (TENSE MUSIC) 581 00:30:23,180 --> 00:30:24,812 Season 5B. 582 00:30:24,848 --> 00:30:28,450 She's under a tough situation where she lost Kattegat. 583 00:30:28,486 --> 00:30:32,055 Ivar becomes king and their safety is in danger. 584 00:30:32,337 --> 00:30:37,340 You see her change not only emotionally but physically. 585 00:30:37,675 --> 00:30:39,008 She goes into shock. 586 00:30:39,076 --> 00:30:40,976 You see her in a completely new light. 587 00:30:41,045 --> 00:30:42,845 Her hair's different. It's cut short. 588 00:30:44,649 --> 00:30:48,518 Lagertha's been betrayed by so many different people. 589 00:30:48,586 --> 00:30:51,253 The only person she can really trust is herself. 590 00:30:56,172 --> 00:30:57,906 So it came to pass that Ragnar returned 591 00:30:57,975 --> 00:31:01,009 to challenge his sons and in his wrath, 592 00:31:01,078 --> 00:31:03,687 it stirred up a hornets nest amongst his children. 593 00:31:04,180 --> 00:31:07,281 Bjorn had dreams far beyond the confines of Kattegat, 594 00:31:07,350 --> 00:31:10,085 far beyond the worlds his father had seen. 595 00:31:10,153 --> 00:31:13,021 He would travel the watery waves to the lands of legend. 596 00:31:13,090 --> 00:31:14,980 You have to travel down here, 597 00:31:15,492 --> 00:31:17,339 along the coast of Francia. 598 00:31:18,339 --> 00:31:20,431 BJORN: It will be hard not to be detected. 599 00:31:21,593 --> 00:31:22,961 I am sure. 600 00:31:23,666 --> 00:31:25,633 Floki's new boats can outsail anything 601 00:31:25,701 --> 00:31:27,886 the Francs put out to sea. 602 00:31:27,922 --> 00:31:29,703 I cannot be at sea forever. 603 00:31:29,935 --> 00:31:31,802 Rollo has the new kingdom on the coast. 604 00:31:31,909 --> 00:31:33,943 (VIKINGS CHATTERING IN THE DISTANCE) 605 00:31:34,268 --> 00:31:35,668 I don't see any other way. 606 00:31:36,112 --> 00:31:37,478 Because there isn't one. 607 00:31:40,049 --> 00:31:41,982 (BJORN SIGHS) 608 00:31:42,051 --> 00:31:45,319 (VIKINGS CHATTERING) 609 00:31:45,388 --> 00:31:47,029 I could talk to Rollo. 610 00:31:48,491 --> 00:31:49,663 Talk to him? 611 00:31:51,907 --> 00:31:53,106 After what he did? 612 00:31:53,142 --> 00:31:54,448 I have to be practical. 613 00:31:54,484 --> 00:31:55,583 It is the best way. 614 00:31:56,799 --> 00:31:58,232 It is our way. 615 00:31:58,301 --> 00:31:59,767 I will send messengers to him and 616 00:31:59,835 --> 00:32:01,802 if he kills them I will know where he stands. 617 00:32:01,871 --> 00:32:03,451 And he will know where you are. 618 00:32:03,487 --> 00:32:05,105 He would found out anyway. 619 00:32:05,174 --> 00:32:07,141 (CHAIR RATTLING) 620 00:32:07,209 --> 00:32:09,810 (GENTLE MUSIC) 621 00:32:10,980 --> 00:32:12,445 I wish you were coming with me. 622 00:32:12,514 --> 00:32:17,517 - (GENTLE MUSIC) - (VIKINGS CHATTERING) 623 00:32:18,120 --> 00:32:19,219 No you don't. 624 00:32:21,223 --> 00:32:23,823 You said yourself, this is your destiny, not mine. 625 00:32:25,695 --> 00:32:27,360 Your mistakes are yours, 626 00:32:29,104 --> 00:32:30,798 and so are your successes. 627 00:32:30,866 --> 00:32:31,999 (SMIRKS) 628 00:32:32,068 --> 00:32:34,702 (VIKINGS CHATTERING) 629 00:32:34,770 --> 00:32:36,617 There is one thing I need your help with. 630 00:32:36,653 --> 00:32:38,383 (GENTLE MUSIC) 631 00:32:38,419 --> 00:32:39,472 What? 632 00:32:39,541 --> 00:32:40,373 (GENTLE MUSIC) 633 00:32:40,442 --> 00:32:41,880 I need ships. 634 00:32:42,277 --> 00:32:43,109 (LAUGHS) 635 00:32:43,178 --> 00:32:44,344 (GENTLE MUSIC) 636 00:32:44,413 --> 00:32:45,888 I will give you ships. 637 00:32:45,924 --> 00:32:46,879 (GENTLE MUSIC) 638 00:32:46,948 --> 00:32:48,127 That was easy. 639 00:32:48,416 --> 00:32:50,214 (GENTLE MUSIC) 640 00:32:50,252 --> 00:32:52,185 TORVI: But alas, for Ragnar 641 00:32:52,254 --> 00:32:55,121 the sea has no favorites and respects no man. 642 00:32:55,190 --> 00:32:57,023 So the billows rolled over the boats 643 00:32:57,092 --> 00:32:58,991 and threw them to their fate. 644 00:32:59,060 --> 00:33:01,728 (IVAR SCREAMING) 645 00:33:03,131 --> 00:33:08,034 - (WATER SLOSHING) - (TENSE MUSIC) 646 00:33:08,103 --> 00:33:11,037 (IVAR SCREAMING) 647 00:33:12,907 --> 00:33:17,910 - (WATER SLOSHING) - (TENSE MUSIC) 648 00:33:24,219 --> 00:33:27,186 RAGNAR: Those soldiers will have discovered the wreckage 649 00:33:27,255 --> 00:33:29,473 by now and be looking for us. 650 00:33:29,509 --> 00:33:31,909 (TENSE MUSIC) 651 00:33:36,297 --> 00:33:39,698 It's taken you a long time to return, Ragnar Lothbrok, 652 00:33:39,768 --> 00:33:42,281 but at last you are here, 653 00:33:42,904 --> 00:33:45,937 and I'm still alive to witness this day. 654 00:33:45,973 --> 00:33:47,005 (HANDCUFFS RATTLING) 655 00:33:47,041 --> 00:33:49,642 My death goes without apology. 656 00:33:50,159 --> 00:33:53,946 I shall not enter Odin's hall with fear. 657 00:33:54,414 --> 00:33:58,190 There I shall wait for my sons to join me. 658 00:33:59,286 --> 00:34:05,473 And when they do, I will bask in their tales of triumph. 659 00:34:08,595 --> 00:34:13,994 And I welcome the Valkyries to summon me home. 660 00:34:14,764 --> 00:34:19,070 Deliver me oh Lord from my enemies. 661 00:34:19,390 --> 00:34:21,439 (TENSE MUSIC) 662 00:34:21,508 --> 00:34:23,207 (CAGE DOOR CLANGING) 663 00:34:23,276 --> 00:34:24,241 (RAGNAR THUDS) 664 00:34:24,311 --> 00:34:26,778 (SNAKES HISSING) 665 00:34:26,846 --> 00:34:27,578 (RAGNAR GRUNTS) 666 00:34:27,647 --> 00:34:29,146 (TENSE MUSIC) 667 00:34:29,215 --> 00:34:29,947 (RAGNAR GRUNTS) 668 00:34:30,016 --> 00:34:33,217 (SNAKES HISSING) 669 00:34:33,286 --> 00:34:35,653 (TENSE MUSIC) 670 00:34:37,190 --> 00:34:40,391 - (DOORS SLIDING) - (TENSE MUSIC) 671 00:34:40,460 --> 00:34:42,727 TORVI: Dark bitterness grew within the brothers. 672 00:34:42,796 --> 00:34:44,161 No! 673 00:34:44,230 --> 00:34:45,963 TORVI: Not one of them could leave 674 00:34:46,032 --> 00:34:48,833 their father unavenged and it fell to Bjorn to lead them. 675 00:34:48,901 --> 00:34:50,667 (BIRD CAWING) 676 00:34:50,736 --> 00:34:52,721 I am the leader of this great army. 677 00:34:53,472 --> 00:34:54,532 Me! 678 00:34:55,641 --> 00:34:57,774 And you will obey me! 679 00:34:57,844 --> 00:34:59,977 And if you do so my brothers, 680 00:35:00,046 --> 00:35:03,347 revenge for our father will be ours. 681 00:35:05,051 --> 00:35:06,341 Farewell, Torvi, 682 00:35:07,553 --> 00:35:09,753 uh (THROAT CLEARING), mother of my children. 683 00:35:11,590 --> 00:35:15,145 I pray to the Gods that I will see you and them again. 684 00:35:16,855 --> 00:35:17,857 And if not... 685 00:35:17,893 --> 00:35:21,027 There are no ifs, Bjorn Ironside. 686 00:35:22,568 --> 00:35:24,201 We shall all see you again. 687 00:35:24,270 --> 00:35:25,669 (DRAMATIC MUSIC) 688 00:35:25,738 --> 00:35:27,504 So the Christian's prophecy came true. 689 00:35:27,573 --> 00:35:30,640 Behold, a people shall come from the north. 690 00:35:30,709 --> 00:35:32,709 They shall hold the bow and the lance. 691 00:35:32,778 --> 00:35:35,479 They are cruel and will not show mercy. 692 00:35:35,547 --> 00:35:38,615 Their voice shall roar like the sea. 693 00:35:38,684 --> 00:35:39,816 God help us. 694 00:35:39,885 --> 00:35:41,351 I don't think he can. 695 00:35:41,420 --> 00:35:43,619 (IVAR SCREAMING) 696 00:35:43,688 --> 00:35:46,555 (VIKINGS SCREAMING) 697 00:35:46,624 --> 00:35:48,524 (DRAMATIC MUSIC) 698 00:35:48,593 --> 00:35:51,627 (DOORS SLIDING) 699 00:35:51,663 --> 00:35:53,796 (RAIN FALLING) 700 00:35:53,832 --> 00:35:55,231 (THUNDER RUMBLING) 701 00:35:55,267 --> 00:35:59,004 This is where our father was killed? 702 00:35:59,040 --> 00:36:00,706 (RAIN FALLING) 703 00:36:01,392 --> 00:36:04,326 - (THUNDER RUMBLING) - _ 704 00:36:04,810 --> 00:36:08,619 _ 705 00:36:09,614 --> 00:36:10,913 TORVI: Now it fell to Bjorn 706 00:36:10,981 --> 00:36:12,347 to carve the eagle on Aelle's back. 707 00:36:12,417 --> 00:36:13,682 - (KING AELLE GASPING) - (TENSE MUSIC) 708 00:36:13,751 --> 00:36:18,753 - (KING AELLE SCREAMING) - (TENSE MUSIC) 709 00:36:18,822 --> 00:36:23,858 - (AX WHACKING) - (TENSE MUSIC) 710 00:36:24,228 --> 00:36:25,394 (KING AELLE WHIMPERS) 711 00:36:25,462 --> 00:36:28,096 (TENSE MUSIC) 712 00:36:35,764 --> 00:36:38,198 RAGNAR: How the little piggies will grunt, 713 00:36:38,409 --> 00:36:41,376 when they hear how the old boar suffered. 714 00:36:42,746 --> 00:36:45,175 But vengeance cannot fill the belly for long, 715 00:36:45,749 --> 00:36:48,350 and Bjorn longed to return to the open sea. 716 00:36:48,419 --> 00:36:50,252 (TENSE MUSIC) 717 00:36:50,321 --> 00:36:51,753 (UPBEAT DRAMATIC MUSIC) 718 00:36:52,989 --> 00:36:56,090 In Season 5B King Alfred and Ubbe, 719 00:36:56,159 --> 00:36:57,358 they form a bond together. 720 00:36:57,427 --> 00:36:58,927 They both want the bigger goal. 721 00:36:58,995 --> 00:37:00,728 They both see that there's something 722 00:37:00,797 --> 00:37:03,364 to be achieved by having a mutual understanding. 723 00:37:03,433 --> 00:37:05,567 Alfred's a little bit soft around the edges 724 00:37:05,635 --> 00:37:07,268 so he needs to toughen up. 725 00:37:07,337 --> 00:37:09,537 If you're afraid, then you're already dead. 726 00:37:09,606 --> 00:37:12,540 You see Viking on Viking fights. 727 00:37:12,609 --> 00:37:14,308 Ubbe has to fight and battle the people 728 00:37:14,377 --> 00:37:16,578 that he used to love and adore. 729 00:37:16,614 --> 00:37:17,585 (HORSE WHINNYING) 730 00:37:17,621 --> 00:37:19,555 A lot of blood, a lot of fire 731 00:37:19,591 --> 00:37:21,816 and from there everything changes. 732 00:37:21,852 --> 00:37:22,951 (TENSE MUSIC) 733 00:37:27,557 --> 00:37:29,287 TORVI: Before Bjorn could sail however, 734 00:37:29,340 --> 00:37:31,859 your father demanded a blood sacrifice. 735 00:37:31,928 --> 00:37:35,663 In triumph the sons of Ragnar had turned against each other. 736 00:37:35,732 --> 00:37:38,799 But it was Ivar, Ivar the pitiless, 737 00:37:38,868 --> 00:37:39,698 Ivar! 738 00:37:39,734 --> 00:37:41,267 (IVAR SCREAMING) 739 00:37:41,303 --> 00:37:43,332 TORVI: who staked him claim first. 740 00:37:43,368 --> 00:37:46,670 (SIGURD GRUNTS) 741 00:37:46,706 --> 00:37:47,705 (SIGURD THUDS) 742 00:37:47,741 --> 00:37:48,817 UBBE: No. 743 00:37:48,853 --> 00:37:51,211 IVAR: I swear to the Gods in everything 744 00:37:51,280 --> 00:37:53,260 that is sacred that I never meant to kill him. 745 00:37:53,666 --> 00:37:56,433 Anger overcame me. 746 00:37:57,387 --> 00:38:00,053 You cannot leave him in charge of the great army. 747 00:38:00,089 --> 00:38:01,488 That is your fate, Ubbe. 748 00:38:02,076 --> 00:38:03,739 You're his big brother. 749 00:38:04,160 --> 00:38:05,559 You take charge. 750 00:38:06,195 --> 00:38:08,395 I told you this is none of my concern. 751 00:38:08,530 --> 00:38:11,397 I plan to return to the Mediterranean with Halfdan. 752 00:38:11,433 --> 00:38:13,533 (TENSE MUSIC) 753 00:38:13,569 --> 00:38:16,169 TORVI: Then finally, Bjorn got his wish. 754 00:38:16,237 --> 00:38:17,836 Far he traveled. 755 00:38:18,168 --> 00:38:21,174 He found there every danger he knew from home, 756 00:38:21,242 --> 00:38:23,309 and new ones more terrible still. 757 00:38:24,219 --> 00:38:26,512 He saw a world his father never would 758 00:38:26,581 --> 00:38:29,014 and extended our fame to the ends of the earth. 759 00:38:29,084 --> 00:38:31,884 (TENSE MUSIC) 760 00:38:31,953 --> 00:38:33,018 Home. 761 00:38:33,088 --> 00:38:35,020 Honestly I don't know anymore. 762 00:38:35,056 --> 00:38:38,357 Torvi, I don't love her anymore. 763 00:38:38,460 --> 00:38:39,925 She doesn't deserve it. 764 00:38:39,994 --> 00:38:41,194 - (HORSE WHINNYING) - (VIKINGS CHEERING) 765 00:38:41,262 --> 00:38:44,363 (VIKINGS CHATTERING) 766 00:38:45,442 --> 00:38:46,967 Welcome home my son. 767 00:38:47,003 --> 00:38:49,701 (VIKINGS CHATTERING) 768 00:38:49,769 --> 00:38:51,403 BJORN: Why are the Sami here? 769 00:38:51,472 --> 00:38:53,338 King Harald and your brother Ivar 770 00:38:53,407 --> 00:38:55,440 are planning to attack us. 771 00:38:55,509 --> 00:38:57,742 Well, it seems I have returned just in time. 772 00:38:57,811 --> 00:39:00,112 We need even more help. 773 00:39:00,523 --> 00:39:02,614 We can't underestimate the forces Harald 774 00:39:02,682 --> 00:39:04,516 and Ivar will bring to bear. 775 00:39:04,585 --> 00:39:08,286 That is why I invited the Sami, to join us. 776 00:39:08,355 --> 00:39:10,102 I can see she interests you. 777 00:39:10,587 --> 00:39:11,810 (BJORN SIGHS) 778 00:39:11,846 --> 00:39:12,978 Don't worry. 779 00:39:13,360 --> 00:39:14,526 I'm not jealous. 780 00:39:15,829 --> 00:39:17,395 Not anymore. 781 00:39:17,464 --> 00:39:19,231 And when you didn't come back from England 782 00:39:19,299 --> 00:39:21,065 I knew the love we had was over. 783 00:39:21,993 --> 00:39:24,627 When he returned, he was changed, 784 00:39:24,804 --> 00:39:26,537 for voyaging changes us all. 785 00:39:26,951 --> 00:39:30,040 But your father promised to always protect us, 786 00:39:30,109 --> 00:39:33,644 and your father is the bravest Viking to ever live. 787 00:39:33,712 --> 00:39:35,546 Were you sad, mother? 788 00:39:35,615 --> 00:39:36,313 (LAUGHS) 789 00:39:36,382 --> 00:39:38,249 (TENSE MUSIC) 790 00:39:38,317 --> 00:39:39,582 I'm Viking. 791 00:39:40,300 --> 00:39:42,119 I smile through my tears. 792 00:39:42,336 --> 00:39:43,602 But listen there's more. 793 00:39:45,024 --> 00:39:47,226 Your father had to protect the great Lagertha 794 00:39:47,262 --> 00:39:49,006 against the wrath of Ivar. 795 00:39:49,122 --> 00:39:51,701 Ivar will be like the wolf Fenrir, 796 00:39:52,221 --> 00:39:54,612 and flames will dance in his eyes. 797 00:39:55,432 --> 00:39:57,834 And he will try to tear the sky apart. 798 00:39:57,903 --> 00:40:00,404 (BJORN AND LAGERTHA LAUGHING) 799 00:40:00,912 --> 00:40:03,295 You wouldn't want to miss that now, would you? 800 00:40:03,817 --> 00:40:05,099 No, it's true. 801 00:40:06,414 --> 00:40:08,144 I wouldn't want to miss that. 802 00:40:08,395 --> 00:40:10,195 For the sake of our father, 803 00:40:10,231 --> 00:40:12,524 a civil war can only bring tragedy. 804 00:40:12,560 --> 00:40:14,226 Is this really what you all want? 805 00:40:14,420 --> 00:40:17,055 You have so much to lose, Ivar. 806 00:40:19,307 --> 00:40:21,064 If you want war, 807 00:40:23,328 --> 00:40:24,927 then let's have war. 808 00:40:27,031 --> 00:40:28,498 TORVI: Ivar can never be trusted. 809 00:40:28,567 --> 00:40:30,333 Attack! 810 00:40:30,402 --> 00:40:32,835 TORVI: Not as an man, not as a son, not as a brother. 811 00:40:33,107 --> 00:40:34,306 Never forget that. 812 00:40:34,406 --> 00:40:37,251 So, we fought with all our might. 813 00:40:37,474 --> 00:40:39,608 Your father fought with all his heart. 814 00:40:39,677 --> 00:40:41,002 Retreat! 815 00:40:41,038 --> 00:40:41,981 BJORN: Retreat! 816 00:40:42,017 --> 00:40:42,682 HALFDAN: Retreat! 817 00:40:42,718 --> 00:40:43,919 Fall back! 818 00:40:43,955 --> 00:40:46,555 (TENSE MUSIC) 819 00:40:46,964 --> 00:40:50,920 Lagertha murdered our mother and usurped the kingdom. 820 00:40:51,779 --> 00:40:54,068 All that is in the past now, Ivar. 821 00:40:55,197 --> 00:40:58,281 I must avenge my mother's murder. 822 00:40:58,317 --> 00:40:59,595 (TENSE MUSIC) 823 00:40:59,663 --> 00:41:02,685 And I think you would do the same if it was you. 824 00:41:02,721 --> 00:41:04,133 (TENSE MUSIC) 825 00:41:04,202 --> 00:41:06,001 For the sake of our fathers legacy 826 00:41:06,070 --> 00:41:07,770 and everything he believed in, 827 00:41:07,839 --> 00:41:11,931 I'm asking you, Ivar, do not put our peoples lives at risk. 828 00:41:12,783 --> 00:41:13,949 If you still thought you could win, 829 00:41:13,985 --> 00:41:15,817 you would not be here, Bjorn. 830 00:41:15,914 --> 00:41:17,812 (TENSE MUSIC) 831 00:41:18,235 --> 00:41:19,848 The fact is you're afraid. 832 00:41:19,916 --> 00:41:21,282 I am not afraid. 833 00:41:21,351 --> 00:41:23,551 TORVI: Another truce, another pacts, 834 00:41:23,620 --> 00:41:26,221 but it was just another field of lies. 835 00:41:26,289 --> 00:41:27,822 We have to fight. 836 00:41:28,704 --> 00:41:31,726 If Ivar wins, Ragnar's dreams are lost. 837 00:41:31,795 --> 00:41:33,561 TORVI: As day follows night, 838 00:41:33,630 --> 00:41:37,531 so war follows war and this time the Gods were against us. 839 00:41:37,715 --> 00:41:38,771 Kill them! 840 00:41:38,807 --> 00:41:39,540 Loose! 841 00:41:39,576 --> 00:41:40,308 (ARROWS FIRING) 842 00:41:40,344 --> 00:41:42,536 (IVAR SCREAMING) 843 00:41:42,605 --> 00:41:44,139 (SWORDS CLANGING) 844 00:41:44,207 --> 00:41:44,906 (GRUNTING) 845 00:41:44,975 --> 00:41:46,474 (IVAR LAUGHING) 846 00:41:46,542 --> 00:41:47,708 (DRAMATIC MUSIC) 847 00:41:47,777 --> 00:41:48,909 Retreat! 848 00:41:48,978 --> 00:41:51,011 - (DRAMATIC MUSIC) - (ALL YELLING) 849 00:41:51,080 --> 00:41:52,580 I must leave Kattegat. 850 00:41:52,649 --> 00:41:55,015 Ivar will be here shortly enjoying his triumph. 851 00:41:55,084 --> 00:41:57,718 (TENSE MUSIC) 852 00:41:59,500 --> 00:42:01,042 Sleep, my son. 853 00:42:01,424 --> 00:42:04,191 The Gods may be angry but they are never angry for long. 854 00:42:05,334 --> 00:42:08,903 Just like the tides, our fortunes will turn, 855 00:42:09,128 --> 00:42:11,865 but the tapestry of your father's life is still long. 856 00:42:14,804 --> 00:42:16,069 Much in untold. 857 00:42:16,138 --> 00:42:17,705 (GENTLE MUSIC) 858 00:42:17,774 --> 00:42:21,931 There are wonders to come, victories to come. 859 00:42:24,213 --> 00:42:25,371 Sleep, 860 00:42:25,407 --> 00:42:26,980 (GENTLE MUSIC) 861 00:42:27,049 --> 00:42:30,136 for your story has only just begun. 862 00:42:30,172 --> 00:42:32,705 (GENTLE MUSIC) 863 00:42:37,992 --> 00:42:41,093 (DRAMATIC MUSIC) 864 00:42:41,460 --> 00:42:43,580 Ivar and Hvitserk's relationship 865 00:42:43,616 --> 00:42:46,161 is full of love and full of hate. 866 00:42:46,197 --> 00:42:47,886 I'm not your little brother. 867 00:42:47,922 --> 00:42:49,135 Mostly hate. 868 00:42:49,204 --> 00:42:51,671 Be very careful about what you say about me, Hvitserk. 869 00:42:51,740 --> 00:42:52,639 Why? 870 00:42:52,708 --> 00:42:53,940 Will you kill me next? 871 00:42:54,213 --> 00:42:56,648 Now he's king of Kattegat. 872 00:42:56,684 --> 00:42:57,944 No pressure. 873 00:42:58,347 --> 00:43:00,178 It's a massive challenge to be king. 874 00:43:00,214 --> 00:43:01,947 How do you want to rule your people? 875 00:43:01,983 --> 00:43:04,460 Is it with fear? Is it with love? 876 00:43:04,820 --> 00:43:07,353 For Ivar, one of them is probably easier than the other. 877 00:43:08,327 --> 00:43:10,309 You're gonna see new sides of him. 878 00:43:10,345 --> 00:43:12,445 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 879 00:43:13,305 --> 00:43:19,636 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org60429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.