Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,184 --> 00:01:38,184
www.titlovi.com
2
00:01:41,184 --> 00:01:43,437
Everyone, stay calm
and take their green pills.
3
00:01:44,396 --> 00:01:45,716
Can you pass those pills?
4
00:01:47,441 --> 00:01:48,650
Did he just get overwritten?
5
00:01:49,318 --> 00:01:51,078
You've never seen
an arrival before?
6
00:01:52,946 --> 00:01:53,946
No.
7
00:01:56,825 --> 00:01:58,910
I guess the update
would've killed him, so...
8
00:02:01,204 --> 00:02:04,124
Welcome to the 21st. I'm Archivist 18.
9
00:02:04,499 --> 00:02:05,917
Traveler 5782.
10
00:02:06,877 --> 00:02:09,397
Your team's waiting
for you at these coordinates.
11
00:02:17,220 --> 00:02:19,514
Historians, we are Faction.
12
00:02:20,015 --> 00:02:22,267
Now that you have a better understanding
of the future,
13
00:02:22,351 --> 00:02:24,711
we're gonna go somewhere in private
and have a conversation.
14
00:02:51,797 --> 00:02:53,006
Hello?
15
00:02:56,218 --> 00:02:57,677
Hello?
16
00:03:03,850 --> 00:03:05,394
Hello!
17
00:03:11,650 --> 00:03:12,651
MacLaren?
18
00:03:14,528 --> 00:03:15,528
Yes.
19
00:03:16,321 --> 00:03:18,031
- And no.
- Uh-huh.
20
00:03:19,032 --> 00:03:21,535
Okay. Yeah, no, that makes a lot of sense.
21
00:03:22,661 --> 00:03:25,372
- How 'bout we just get outta here, huh?
- There is no here.
22
00:03:27,707 --> 00:03:28,542
Only now.
23
00:03:28,708 --> 00:03:30,868
What the fuck does that mean?
'Cause you're killing me.
24
00:03:30,919 --> 00:03:35,841
This place and my presence
are creations of your own mind.
25
00:03:36,758 --> 00:03:37,758
Really?
26
00:03:37,843 --> 00:03:40,595
I brought Special Agent Boy Scout?
Why would I do that?
27
00:03:41,138 --> 00:03:42,347
Because you're dying.
28
00:03:51,273 --> 00:03:52,315
What are his chances?
29
00:03:53,233 --> 00:03:54,669
We're just buying time.
30
00:03:54,693 --> 00:03:57,533
He's losing too much blood, and we've lost
too many nanites as a result.
31
00:03:58,238 --> 00:04:01,198
The damage to his internal organs
is beyond their capability to repair now.
32
00:04:01,366 --> 00:04:03,869
Sorry, it took a while
to synthesize the neuro-stimulant.
33
00:04:04,369 --> 00:04:06,455
- How's our patient?
- Barely holding on.
34
00:04:06,538 --> 00:04:07,956
Okay. I'll scrub in and join you.
35
00:04:08,749 --> 00:04:10,669
How'd you manage
to build a black box so quickly?
36
00:04:10,709 --> 00:04:11,960
Already had one in the works.
37
00:04:12,043 --> 00:04:13,646
What're you hoping to get?
Who shot him?
38
00:04:13,670 --> 00:04:17,340
That, and if Hall has any idea
where Philip and the other historians are.
39
00:04:17,424 --> 00:04:19,718
Well, there's six reported missing
on the backchannel now.
40
00:04:19,801 --> 00:04:21,928
Seven.
I can't find mine on his comm either.
41
00:04:22,179 --> 00:04:24,473
But it's too much of a coincidence
that Hall gets shot
42
00:04:24,556 --> 00:04:27,934
right when historians go missing.
He's gotta be involved in this.
43
00:04:28,518 --> 00:04:29,518
Yeah, on which side?
44
00:04:29,770 --> 00:04:31,850
Hey, let's just assume
the patient can hear us, okay?
45
00:04:31,980 --> 00:04:35,776
We've had our differences, but I've never
doubted his loyalty to the Director.
46
00:04:35,859 --> 00:04:38,403
My guess, whoever did this,
Hall was onto him.
47
00:04:38,737 --> 00:04:41,031
- Has he given you any useful images?
- Nothing.
48
00:04:41,364 --> 00:04:42,699
The neuro-stimulant should help.
49
00:04:42,908 --> 00:04:45,118
Yeah, it better.
We don't have much to go on.
50
00:04:45,202 --> 00:04:48,663
Well, I did manage to pull the GPS history
from Philip's comm.
51
00:04:49,623 --> 00:04:52,183
This was the last place he was at
before he was probably cut out.
52
00:04:52,417 --> 00:04:53,418
Old high school.
53
00:04:53,752 --> 00:04:55,378
Okay. That's you and me.
54
00:04:56,004 --> 00:04:58,048
- Comm if you learn anything.
- Yeah.
55
00:05:22,489 --> 00:05:23,949
I brought you something to eat.
56
00:05:24,908 --> 00:05:25,908
I'm not hungry.
57
00:05:28,787 --> 00:05:29,955
For later if you'd like.
58
00:05:31,957 --> 00:05:33,583
- Where's Kyle?
- He's fine.
59
00:05:36,545 --> 00:05:39,225
- I know that you see us as the enemy...
- Because you're the enemy.
60
00:05:39,506 --> 00:05:42,008
- But we want the same thing.
- Not even close.
61
00:05:42,300 --> 00:05:45,762
- To save the future of humanity.
- Okay, what about your host?
62
00:05:47,180 --> 00:05:49,740
Was she historically supposed to die?
Or was she just convenient?
63
00:05:50,850 --> 00:05:52,954
Did you know anything about her
before you randomly murdered her
64
00:05:52,978 --> 00:05:53,978
and took over her life?
65
00:05:54,020 --> 00:05:55,140
It was for the greater good.
66
00:05:55,480 --> 00:05:58,692
You released a plague that was
supposed to kill over one billion people.
67
00:05:59,526 --> 00:06:01,278
How is that the greater good?
68
00:06:02,153 --> 00:06:03,780
What if that had saved the future?
69
00:06:04,948 --> 00:06:08,034
What if one mass culling
right at the turning point
70
00:06:08,118 --> 00:06:09,494
changed everything for the better?
71
00:06:11,204 --> 00:06:13,206
Your way isn't working.
72
00:06:14,082 --> 00:06:15,333
How do you not see that?
73
00:06:16,042 --> 00:06:18,420
- The Director isn't giving up.
- The Director...
74
00:06:18,503 --> 00:06:21,172
who will overwrite you
the moment that you're no longer viable?
75
00:06:22,007 --> 00:06:23,133
Because that's what happened
76
00:06:23,216 --> 00:06:25,093
to that poor soul
at your update this morning.
77
00:06:26,136 --> 00:06:28,823
We wanna take the information
that you just received about the future
78
00:06:28,847 --> 00:06:30,140
and put it to good use.
79
00:06:31,224 --> 00:06:33,226
What is so wrong with that?
80
00:06:47,741 --> 00:06:50,452
Well, I managed to get your charges
dropped on the DUI,
81
00:06:50,535 --> 00:06:53,121
- but you're still on probation.
- When can I get back to work?
82
00:06:53,622 --> 00:06:54,622
Well, that's up to you.
83
00:06:55,123 --> 00:06:57,483
Prove you're aware of the problem
and are working to fix it.
84
00:06:57,959 --> 00:06:59,919
Okay. Tell me what to do,
I'll... I'll do it.
85
00:07:00,170 --> 00:07:02,797
AA, therapy, community service.
86
00:07:03,340 --> 00:07:06,027
End of the day, you're gonna have
to get someone from Social Services
87
00:07:06,051 --> 00:07:07,469
to sign off on your rehab.
88
00:07:07,552 --> 00:07:09,012
No problem.
89
00:07:09,429 --> 00:07:11,973
I'm glad you think so.
90
00:07:13,391 --> 00:07:14,392
Here's a list.
91
00:07:14,601 --> 00:07:17,812
I put a star next to the social workers
I think would be a good fit.
92
00:07:23,485 --> 00:07:25,695
- Good luck.
- Thanks, Sarge.
93
00:07:34,162 --> 00:07:36,456
- Yates.
- Hey, partner, it's Mac.
94
00:07:37,499 --> 00:07:40,335
You do know
if you were an actual FBI agent,
95
00:07:40,418 --> 00:07:41,628
you'd be fired by now.
96
00:07:41,711 --> 00:07:43,880
Can you run a facial recognition search
for me?
97
00:07:44,714 --> 00:07:47,384
- Is this for FBI purposes?
- No.
98
00:07:47,467 --> 00:07:48,467
Then no.
99
00:07:49,135 --> 00:07:50,929
Jo, one of my team is missing.
100
00:07:51,805 --> 00:07:52,806
What?
101
00:07:54,015 --> 00:07:55,015
I'm sorry.
102
00:07:55,725 --> 00:07:57,477
Who do you want me to do the search on?
103
00:07:57,560 --> 00:08:00,563
Philip Pearson.
You'll find him in the database as my CI.
104
00:08:08,738 --> 00:08:09,906
A gesture of good will.
105
00:08:16,329 --> 00:08:18,331
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
106
00:08:18,707 --> 00:08:19,749
What did they say to you?
107
00:08:20,250 --> 00:08:21,930
They want me to tell them
about the update.
108
00:08:22,544 --> 00:08:24,504
Of course they do.
They don't have any historians.
109
00:08:25,547 --> 00:08:27,465
- Did you tell them anything?
- No.
110
00:08:28,425 --> 00:08:29,425
We can't trust them.
111
00:08:35,515 --> 00:08:36,515
Kyle...
112
00:08:37,392 --> 00:08:38,393
What did you tell them?
113
00:08:41,271 --> 00:08:42,689
They just said they wanna help.
114
00:08:43,565 --> 00:08:44,941
They said if I gave them a tell,
115
00:08:45,025 --> 00:08:47,152
they would save someone's life
to prove it.
116
00:08:47,444 --> 00:08:50,613
I just figured,
worst case scenario, I help someone.
117
00:08:50,864 --> 00:08:53,825
Best case scenario, the Director sees
a tell was interfered with,
118
00:08:53,908 --> 00:08:57,454
- sends a Traveler team to look into it.
- It's not about saving one person.
119
00:08:58,038 --> 00:08:59,122
What do we have to lose?
120
00:08:59,205 --> 00:09:01,142
The updates eventually kill you,
you saw that happen...
121
00:09:01,166 --> 00:09:03,209
You know what you signed up for.
122
00:09:03,793 --> 00:09:05,003
We took an oath.
123
00:09:08,173 --> 00:09:11,676
Do you regret saving Aleksander Andrieko?
124
00:09:13,762 --> 00:09:17,015
- A lot of people agree with what you did.
- You mean, create a monster?
125
00:09:19,142 --> 00:09:22,479
- I put myself and my team in danger.
- It was the right thing to do.
126
00:09:24,022 --> 00:09:25,106
You know it was.
127
00:09:30,487 --> 00:09:33,239
I'm diverting some of the nanites
to stem the internal blood loss.
128
00:09:34,157 --> 00:09:37,494
If we can't stop him from dying, at least
we can maximize the time he has left.
129
00:09:37,577 --> 00:09:39,496
- Anything on the black box?
- Nothin' yet.
130
00:09:49,005 --> 00:09:50,765
Dying? What does that...
What does that mean?
131
00:09:50,965 --> 00:09:51,965
You were shot.
132
00:09:52,550 --> 00:09:55,637
Nanites are attempting
to repair the damage as we speak.
133
00:09:55,720 --> 00:09:57,597
All right. So... so maybe I'll be okay.
134
00:09:58,098 --> 00:10:00,433
But your survival is highly unlikely.
135
00:10:01,476 --> 00:10:03,186
Well, that's just fucking great, MacLaren.
136
00:10:03,645 --> 00:10:05,522
- Who shot me? You?
- No.
137
00:10:06,022 --> 00:10:08,358
Look, are you... you sure about this?
'Cause...
138
00:10:09,317 --> 00:10:11,253
You know, I don't feel a thing.
I feel... I feel great.
139
00:10:11,277 --> 00:10:14,197
Can you remember where you were
when you were shot?
140
00:10:14,280 --> 00:10:17,408
- Concentrate on your last moments.
- My last moments?
141
00:10:18,701 --> 00:10:21,301
You got me hooked up to a fucking
black box? Is that what this is?
142
00:10:21,454 --> 00:10:23,957
We have employed
memory recovery technology, yes.
143
00:10:24,040 --> 00:10:26,584
Wait. Wait a minute. Wait a minute.
So, I'm already dead?
144
00:10:27,585 --> 00:10:29,730
You just... You just tryin' to figure out
who killed me?
145
00:10:29,754 --> 00:10:31,965
You're being kept alive
as long as possible
146
00:10:32,048 --> 00:10:34,676
in order to retrieve
what might be vital information.
147
00:10:35,218 --> 00:10:36,052
So, what do you think?
148
00:10:36,136 --> 00:10:38,447
The Director's just gonna let me die
with all the time I've put in?
149
00:10:38,471 --> 00:10:41,850
I was... I was the Director's top guy.
You know the missions I've put in.
150
00:10:42,183 --> 00:10:44,686
There are lives other than your own
at stake.
151
00:10:44,769 --> 00:10:46,271
Is that right? Who? Who?
152
00:10:46,354 --> 00:10:48,648
If you can remember details
of your last moments...
153
00:10:48,731 --> 00:10:52,068
I just found out you're the last face
I'm gonna see. Give me a minute.
154
00:11:34,777 --> 00:11:36,905
So this is what an update looks like.
155
00:11:38,239 --> 00:11:40,033
Wonder why they left the projector.
156
00:11:46,998 --> 00:11:47,998
Mac?
157
00:11:48,791 --> 00:11:49,791
Don't look at it.
158
00:11:50,335 --> 00:11:52,003
Mac! Mac!
159
00:11:56,049 --> 00:11:57,091
Are you okay?
160
00:11:58,801 --> 00:12:00,762
I think so.
161
00:12:04,390 --> 00:12:07,727
So, Philip was at an update.
162
00:12:09,562 --> 00:12:12,482
Yeah. That must be why
the historians are missing.
163
00:12:12,690 --> 00:12:13,970
The Faction must wanna use them.
164
00:12:15,443 --> 00:12:18,529
- And one of 'em got followed?
- Or one of them got turned.
165
00:12:30,792 --> 00:12:32,377
Jeff. Hey, come on in.
166
00:12:34,128 --> 00:12:35,128
Thanks for making time.
167
00:12:39,384 --> 00:12:40,385
So...
168
00:12:46,140 --> 00:12:47,308
What's up?
169
00:12:48,393 --> 00:12:49,393
Are you okay?
170
00:12:50,103 --> 00:12:51,980
Me? Yeah. Yeah, I'm good.
171
00:12:52,063 --> 00:12:53,064
Me? You? Why?
172
00:12:54,524 --> 00:12:57,193
- You seem nervous.
- Oh.
173
00:12:57,777 --> 00:12:58,778
I am.
174
00:12:58,903 --> 00:13:00,423
Well, don't be. I just need your help.
175
00:13:01,155 --> 00:13:02,198
My help?
176
00:13:03,116 --> 00:13:05,010
That's funny,
'cause the last time I offered help,
177
00:13:05,034 --> 00:13:06,911
you explicitly said you didn't need it.
178
00:13:07,120 --> 00:13:09,330
- Sorry about that.
- And then you insinuated again
179
00:13:09,414 --> 00:13:12,291
that I was in an unethical relationship
with Marcy.
180
00:13:12,375 --> 00:13:15,294
- I shouldn't have said that.
- She works for the FBI, for God's sakes!
181
00:13:15,378 --> 00:13:17,818
- Her being in the care of the state...
- Davin. David. David!
182
00:13:20,591 --> 00:13:23,261
I need you to think of me as a new man.
183
00:13:26,264 --> 00:13:27,265
New how?
184
00:13:28,558 --> 00:13:29,558
I used to drink.
185
00:13:32,186 --> 00:13:34,188
Yeah, no kidding.
I got your phone messages.
186
00:13:36,315 --> 00:13:38,735
I haven't had a drop in over a week.
187
00:13:40,862 --> 00:13:41,862
Oh.
188
00:13:43,156 --> 00:13:45,756
Well, that's good for you.
That's... That's a real accomplishment.
189
00:13:46,034 --> 00:13:49,787
Yeah. Sometimes you gotta make changes,
you know what I'm sayin'?
190
00:13:50,329 --> 00:13:52,290
Yeah, you do. I mean, we all do.
191
00:13:54,083 --> 00:13:56,044
I mean, I've been making changes myself.
192
00:13:56,210 --> 00:13:57,253
Hmm.
193
00:13:57,837 --> 00:14:01,257
Maybe what we went through was...
like a wake-up call.
194
00:14:02,175 --> 00:14:03,259
That's what I said!
195
00:14:08,264 --> 00:14:11,309
- So how can I help?
- I need a social worker.
196
00:14:14,729 --> 00:14:16,729
The shot to his gut tore his liver,
hepatic artery,
197
00:14:16,773 --> 00:14:18,876
- and the gallbladder.
- He can't lose any more blood.
198
00:14:18,900 --> 00:14:20,836
We're gonna have to isolate
his cardiovascular system
199
00:14:20,860 --> 00:14:23,529
to his trunk and brain to keep him
functioning as long as possible
200
00:14:23,613 --> 00:14:26,133
to give him a chance to help us.
I know. I don't like it either.
201
00:14:26,657 --> 00:14:28,057
He'd wanna make it worth something.
202
00:14:33,414 --> 00:14:35,184
So, what are you gonna do?
You're gonna pull the plug
203
00:14:35,208 --> 00:14:37,460
- when you get what you want?
- Lives are at stake, Hall.
204
00:14:37,627 --> 00:14:39,003
Jesus Christ, MacLaren.
205
00:14:39,087 --> 00:14:41,756
If you're not real, how come
you're still such a pain in the ass?
206
00:14:41,839 --> 00:14:42,965
Try to concentrate.
207
00:14:43,049 --> 00:14:44,842
All right. I got it. Okay.
208
00:14:48,221 --> 00:14:50,056
All right, last thing I remember was...
209
00:14:51,682 --> 00:14:53,226
I was in a car with Luca.
210
00:15:02,693 --> 00:15:04,573
Kyle, it's Hall. Where are you?
211
00:15:06,948 --> 00:15:08,550
Maybe he's caught up
in something personal.
212
00:15:08,574 --> 00:15:09,843
Fuck personal.
213
00:15:09,867 --> 00:15:12,120
He's on my team or he's not.
We've got shit to do.
214
00:15:35,101 --> 00:15:36,101
All clear.
215
00:16:08,634 --> 00:16:09,760
Got our first image.
216
00:16:15,683 --> 00:16:17,393
- A comm?
- It could be.
217
00:16:18,603 --> 00:16:21,189
Good work, Hall. We're getting it.
218
00:16:23,900 --> 00:16:24,901
Shit.
219
00:16:26,694 --> 00:16:28,922
All right. Remember Protocol Three
is suspended for Faction.
220
00:16:28,946 --> 00:16:30,257
But if we talk to them, we might...
221
00:16:30,281 --> 00:16:32,408
You stop to have a chat,
they'll shoot you in the ass.
222
00:16:32,909 --> 00:16:33,909
Or maybe they'll listen.
223
00:16:34,702 --> 00:16:37,121
What? They kidnapped our historian.
224
00:16:39,165 --> 00:16:40,485
You'd do the same in their place.
225
00:16:40,625 --> 00:16:41,985
Are you fucking serious right now?
226
00:16:42,043 --> 00:16:43,843
Am I even having
this conversation?
227
00:16:45,838 --> 00:16:46,838
Luca, go!
228
00:16:58,518 --> 00:16:59,518
How are you two doing?
229
00:16:59,727 --> 00:17:02,367
I could use some of those yellow pills
that we're supposed to take.
230
00:17:02,522 --> 00:17:03,562
I thought you'd never ask.
231
00:17:09,737 --> 00:17:11,897
We're nearing the time of the tell
you provided.
232
00:17:12,114 --> 00:17:13,754
I thought you might wanna see the result.
233
00:17:16,953 --> 00:17:20,039
If the information you gave is correct,
it should be in about 30 seconds.
234
00:17:36,973 --> 00:17:38,558
That truck was supposed to hit him.
235
00:17:39,892 --> 00:17:41,310
But instead, we changed history.
236
00:17:44,230 --> 00:17:45,230
A man would have died...
237
00:17:46,399 --> 00:17:47,858
but instead we saved his life.
238
00:17:49,694 --> 00:17:51,946
We've already erased
the traffic cam footage.
239
00:17:53,197 --> 00:17:55,575
Working with us,
historians don't have to carry the burden.
240
00:17:57,952 --> 00:17:58,952
We can act on it.
241
00:18:00,204 --> 00:18:02,164
Until you get caught or overwritten.
242
00:18:04,584 --> 00:18:06,002
You can't outrun the future.
243
00:18:06,877 --> 00:18:08,212
We managed to get you here.
244
00:18:15,636 --> 00:18:17,346
We can force you to tell us what you know.
245
00:18:17,888 --> 00:18:19,724
We just prefer it
to be of your own accord.
246
00:18:31,235 --> 00:18:33,195
Wow. That sucks.
247
00:18:35,239 --> 00:18:37,783
Losing your job and your kid
practically at the same time.
248
00:18:38,951 --> 00:18:40,161
It just put me over the top.
249
00:18:44,749 --> 00:18:47,335
Well, you've taken step one, so...
250
00:18:47,710 --> 00:18:49,350
Yeah. That's... That's what I'm thinkin'.
251
00:18:49,837 --> 00:18:51,547
And you do seem a lot less...
252
00:18:53,883 --> 00:18:56,969
David, I'm telling you,
I got this.
253
00:18:58,971 --> 00:19:01,932
I just need you to sign this form
that says as much,
254
00:19:02,892 --> 00:19:04,268
and then we can call it a day.
255
00:19:04,894 --> 00:19:05,894
Yeah.
256
00:19:07,521 --> 00:19:08,521
I can't do that.
257
00:19:10,608 --> 00:19:13,944
- I thought you said you wanted to help.
- Which means actually helping.
258
00:19:14,320 --> 00:19:16,405
Well, it would really help me
if you sign this form.
259
00:19:17,490 --> 00:19:19,075
Come on. I work with addicts every day.
260
00:19:20,618 --> 00:19:23,871
- I am not an addict anymore.
- Just stop it. You know better.
261
00:19:23,954 --> 00:19:26,332
I do know better,
that's what I'm trying to tell you.
262
00:19:32,672 --> 00:19:36,258
Okay, here's the deal,
if you want my help, I'm happy to.
263
00:19:37,051 --> 00:19:39,931
But if you expect me just to sign
a piece of paper and be done with it...
264
00:19:40,471 --> 00:19:42,473
- Wait. Isn't that what you do?
- No.
265
00:19:43,182 --> 00:19:44,826
No. Not without putting
the actual work in.
266
00:19:44,850 --> 00:19:47,853
Otherwise, I'm just lying,
and I... I suck at lying.
267
00:19:47,937 --> 00:19:48,937
So...
268
00:19:50,898 --> 00:19:51,898
it's up to you.
269
00:19:56,696 --> 00:19:57,696
I'd like your help.
270
00:19:59,365 --> 00:20:00,825
Great.
271
00:20:00,908 --> 00:20:01,908
Let's go for a walk.
272
00:20:03,411 --> 00:20:04,829
First, do no harm.
273
00:20:04,912 --> 00:20:07,206
Yeah, well, Protocol One comes
even before that.
274
00:20:09,208 --> 00:20:12,128
- What's the name of your historian?
- Nathan.
275
00:20:13,337 --> 00:20:14,714
He's my last remaining teammate.
276
00:20:15,256 --> 00:20:17,776
So, what happens to me
when I'm the only member of my team left?
277
00:20:17,842 --> 00:20:20,469
- It won't come to that.
- Marcy's right. We'll find them.
278
00:20:20,803 --> 00:20:22,012
Okay, but if we don't...
279
00:20:22,596 --> 00:20:24,849
I mean, what even happens
if you lose your whole team?
280
00:20:25,391 --> 00:20:27,893
Get reassigned?
Protocol Five 'til you die?
281
00:20:28,728 --> 00:20:30,146
I'm sure the Director has a plan.
282
00:20:30,396 --> 00:20:32,481
I just can't imagine
having to continue on alone.
283
00:20:33,274 --> 00:20:34,442
You're not alone.
284
00:20:34,859 --> 00:20:36,944
- Trevor, Marcy.
- Yeah. We're here.
285
00:20:37,194 --> 00:20:38,194
What's up, boss?
286
00:20:38,404 --> 00:20:40,281
We just arrived where Boyd found Hall.
287
00:20:40,865 --> 00:20:42,225
Anything show up on the black box?
288
00:20:42,825 --> 00:20:46,662
One image so far.
Looks like Hall had a comm in his hand.
289
00:20:46,746 --> 00:20:47,746
How is he?
290
00:20:47,872 --> 00:20:49,915
We're taking measures
291
00:20:49,999 --> 00:20:52,293
to keep his brain active
for the next few hours.
292
00:20:54,962 --> 00:20:56,213
My arm's going numb.
293
00:20:56,297 --> 00:20:58,007
Go on. What do you remember?
294
00:20:58,090 --> 00:21:02,094
Ah. Just the... They were...
They were shooting at us.
295
00:21:02,178 --> 00:21:03,721
- Who?
- The Faction.
296
00:21:04,805 --> 00:21:06,974
I don't... I can't picture their faces,
297
00:21:07,057 --> 00:21:10,019
but, uh, I managed to kill two
before we left the building.
298
00:21:10,561 --> 00:21:11,729
Where did you go?
299
00:21:11,812 --> 00:21:14,023
I don't know. We left a different way
than we came in.
300
00:21:15,941 --> 00:21:17,276
Luca was right behind me.
301
00:21:42,760 --> 00:21:44,320
Boss, we've got another image.
302
00:21:44,637 --> 00:21:45,638
What is it?
303
00:21:46,806 --> 00:21:48,140
Some kind of diamond pattern.
304
00:21:49,850 --> 00:21:50,850
I don't know.
305
00:21:51,894 --> 00:21:54,605
There's something behind it,
but we can't make out what it is.
306
00:21:56,649 --> 00:21:57,649
Diamonds...
307
00:22:02,905 --> 00:22:03,905
Like a fence?
308
00:22:05,407 --> 00:22:06,951
What's beyond the fence, Hall?
309
00:22:26,554 --> 00:22:27,554
A face.
310
00:22:28,389 --> 00:22:29,389
Give me a sec.
311
00:22:38,899 --> 00:22:41,777
Boss, I think... I think we...
have our shooter.
312
00:22:44,905 --> 00:22:45,905
It's Luca.
313
00:22:47,992 --> 00:22:49,368
Luca betrayed me.
314
00:22:50,452 --> 00:22:51,870
How did you make me remember that?
315
00:22:52,288 --> 00:22:53,622
You made that choice, not me.
316
00:22:53,706 --> 00:22:56,584
No, no, no, no, no,
you wanted to shove that in my face.
317
00:22:56,959 --> 00:22:59,336
Because you and your team
are so fucking perfect.
318
00:22:59,837 --> 00:23:01,357
I've never doubted your loyalty, Hall.
319
00:23:03,007 --> 00:23:05,759
All right. Well... thanks.
320
00:23:09,763 --> 00:23:11,515
You know, I kind of always felt, um...
321
00:23:11,599 --> 00:23:13,142
You know, you and me, we should, uh...
322
00:23:17,146 --> 00:23:18,230
MacLaren?
323
00:23:31,660 --> 00:23:32,660
It wasn't me.
324
00:23:48,427 --> 00:23:49,427
Leave him.
325
00:23:50,971 --> 00:23:51,971
Not like this.
326
00:23:52,264 --> 00:23:53,265
Help me.
327
00:24:11,825 --> 00:24:12,825
Kyle.
328
00:24:15,663 --> 00:24:17,748
Go. I'll deal with it.
329
00:24:20,709 --> 00:24:22,002
Be quick. We gotta move.
330
00:24:28,217 --> 00:24:29,217
I'm sorry.
331
00:24:29,593 --> 00:24:30,636
The...
332
00:24:32,304 --> 00:24:33,639
The Director's gonna find you.
333
00:24:35,182 --> 00:24:36,642
Lucky you taught me how to hide.
334
00:24:55,327 --> 00:24:57,722
Since we don't know
if we're gonna get out of here or not,
335
00:24:57,746 --> 00:24:59,081
I'm gonna break Protocol Two.
336
00:25:04,253 --> 00:25:06,714
I came to the 21st after you.
337
00:25:07,840 --> 00:25:10,384
I mean, I studied you guys.
The missions you did.
338
00:25:11,969 --> 00:25:13,887
Your team pulled off some serious shit.
339
00:25:15,305 --> 00:25:16,305
Yeah.
340
00:25:17,558 --> 00:25:21,019
And nothing got better,
no matter what you did.
341
00:25:21,103 --> 00:25:22,271
You know what I was thinking?
342
00:25:23,272 --> 00:25:25,458
This morning, the Director sent
a historian to an update
343
00:25:25,482 --> 00:25:27,067
knowing full well it would kill him.
344
00:25:28,235 --> 00:25:29,069
Brutal.
345
00:25:29,153 --> 00:25:31,113
It led that poor bastard to his death.
346
00:25:31,905 --> 00:25:33,240
No update, no tell.
347
00:25:34,324 --> 00:25:38,162
- That's exactly what I'm saying...
- But we can't seriously help the Faction.
348
00:25:39,496 --> 00:25:41,915
Well, I saved that cop today.
349
00:25:41,999 --> 00:25:45,878
And all I had to do was tell them
when and where a man was gonna die.
350
00:25:46,587 --> 00:25:49,256
You also prevented a Traveler
from arriving in the 21st.
351
00:25:49,339 --> 00:25:53,135
Maybe, if the Director had chosen him
as a candidate. But we don't know.
352
00:25:55,137 --> 00:25:56,513
I mean, at the end of the day,
353
00:25:58,182 --> 00:26:01,685
how would you feel if you'd let Aleksander
die the way that he was supposed to?
354
00:26:13,822 --> 00:26:15,199
Tell Dawn I'm ready to talk.
355
00:26:20,996 --> 00:26:21,830
Is he still with us?
356
00:26:21,997 --> 00:26:23,999
He is,
but he could code at any minute.
357
00:26:24,082 --> 00:26:27,044
Haven't had an image on the box
since we saw Kyle holding the gun.
358
00:26:27,127 --> 00:26:27,961
That doesn't tell us where.
359
00:26:28,045 --> 00:26:30,130
You said before
that he can hear what we're saying.
360
00:26:31,048 --> 00:26:33,342
Well, honestly,
I was just trying to be respectful.
361
00:26:33,425 --> 00:26:36,386
No, but it is possible. I mean,
he has enough neuro-stimulant in him.
362
00:26:38,180 --> 00:26:39,180
Hall.
363
00:26:39,932 --> 00:26:41,934
If you can hear me, I need your help.
364
00:26:42,726 --> 00:26:46,605
Do you know where Kyle and Luca are?
We think that's where Philip is too.
365
00:26:46,897 --> 00:26:49,399
A landmark, an intersection, anything.
366
00:26:50,150 --> 00:26:53,821
- I only remember what you remember.
- Right, 'cause you're not here.
367
00:26:54,822 --> 00:26:57,699
No. And yes.
368
00:26:58,325 --> 00:27:01,119
We were a good team, you and me.
369
00:27:02,913 --> 00:27:04,513
Remember that mission where we had to...
370
00:27:05,332 --> 00:27:06,935
blow up that bridge
in the middle of the night
371
00:27:06,959 --> 00:27:09,837
'cause it was gonna collapse
the next morning during rush hour?
372
00:27:10,796 --> 00:27:12,464
Yeah. We saved hundreds of lives.
373
00:27:13,882 --> 00:27:17,094
And still, the cops were lookin' for us
for days, you know, and...
374
00:27:19,680 --> 00:27:21,849
We holed up in that juvie hall.
375
00:27:27,354 --> 00:27:28,438
Wait a minute.
376
00:27:32,234 --> 00:27:33,874
I've been here before. I know this place.
377
00:27:35,320 --> 00:27:36,530
It was a great place to hide.
378
00:28:35,213 --> 00:28:36,840
You son of a bitch, you did it.
379
00:28:38,050 --> 00:28:39,384
Nice work, Agent Hall.
380
00:28:40,510 --> 00:28:44,723
- Ah. Fuck you, you're not even here.
- Yet here I am.
381
00:28:50,979 --> 00:28:53,607
So, now what? Never died before.
382
00:28:55,025 --> 00:28:56,276
Nice day for a walk.
383
00:28:59,029 --> 00:29:00,029
Yeah, it is.
384
00:29:12,042 --> 00:29:15,671
Hey, MacLaren, save the world for me.
385
00:29:18,006 --> 00:29:19,006
Let's go.
386
00:29:20,300 --> 00:29:23,512
- I can't leave him.
- No. Go be with your team, I'll stay. Go.
387
00:29:28,183 --> 00:29:29,351
- Thank you.
- Yep.
388
00:29:33,105 --> 00:29:35,274
People, they get stuck
in their own problems.
389
00:29:35,357 --> 00:29:37,359
And I find that sometimes it helps to...
390
00:29:38,026 --> 00:29:39,861
see how worse off
other people's lives are.
391
00:29:41,655 --> 00:29:44,366
I'm a cop. I've worked the street before.
392
00:29:44,950 --> 00:29:46,910
Yeah. Can you name one person
who lives down here?
393
00:29:51,623 --> 00:29:52,623
Okay, let's meet one.
394
00:29:55,669 --> 00:29:56,753
Hey, Sam!
395
00:29:57,629 --> 00:29:58,672
How's it going today?
396
00:29:59,589 --> 00:30:01,091
Traveler 5416.
397
00:30:01,174 --> 00:30:04,970
Provide tactical support
at 532 Industrial Parkway, immediately.
398
00:30:10,017 --> 00:30:11,017
You should go home.
399
00:30:18,066 --> 00:30:19,526
- What was that?
- What?
400
00:30:20,152 --> 00:30:21,472
The kid. Where did she come from?
401
00:30:22,738 --> 00:30:24,823
I don't know. I told her to go home.
402
00:30:26,366 --> 00:30:28,285
Yeah. Smart.
403
00:30:28,827 --> 00:30:31,038
Um... I was gonna introduce you to Sam.
404
00:30:31,204 --> 00:30:34,416
Uh, there's this AA meeting
that I really wanna go to right now, so...
405
00:30:34,499 --> 00:30:35,619
Oh, great, I'll go with you.
406
00:30:35,667 --> 00:30:37,867
No. No, you're doin' your thing,
I'll call you tomorrow.
407
00:30:38,295 --> 00:30:39,921
Okay. Well, I'm good mid-afternoon,
408
00:30:40,005 --> 00:30:41,631
- if you want to...
- I'll see you then!
409
00:30:43,759 --> 00:30:44,759
Uh-huh.
410
00:31:21,505 --> 00:31:24,424
- This only helps us monitor your vitals.
- Yeah, I know what it does.
411
00:31:30,180 --> 00:31:31,180
Left or right?
412
00:31:32,099 --> 00:31:33,099
Left is good.
413
00:31:34,184 --> 00:31:35,268
Left it is.
414
00:31:47,989 --> 00:31:48,989
Stop him!
415
00:32:06,466 --> 00:32:07,467
I knew they got to you.
416
00:32:18,603 --> 00:32:20,188
Director sent me. Tactical support.
417
00:32:20,647 --> 00:32:21,967
- We'll take it.
- You're with me.
418
00:32:22,899 --> 00:32:25,059
- We'll go around back. You take the front.
- Comms on.
419
00:32:29,197 --> 00:32:32,075
- You don't have to do this.
- The Director is failing, Philip.
420
00:32:32,951 --> 00:32:34,191
There is no Grand Plan anymore.
421
00:32:34,453 --> 00:32:36,663
So that's it?
You guys just call yourself Faction now?
422
00:32:36,746 --> 00:32:39,040
Mm. You can, too.
423
00:32:40,500 --> 00:32:41,500
Not really.
424
00:32:42,335 --> 00:32:44,087
I wish you hadn't said that.
425
00:32:55,515 --> 00:32:56,555
- You good?
- Yeah.
426
00:32:57,893 --> 00:32:59,060
- There's others.
- We know.
427
00:33:05,942 --> 00:33:08,445
- Could use some back up.
- We just found Philip. We're coming.
428
00:33:09,488 --> 00:33:11,072
Find the historians. Jeff.
429
00:33:33,470 --> 00:33:34,513
Go.
430
00:34:02,415 --> 00:34:03,500
Don't move!
431
00:34:04,834 --> 00:34:06,554
- We're on the same side.
- Shut the fuck up
432
00:34:06,586 --> 00:34:08,046
and give me the keys to the cells.
433
00:34:12,634 --> 00:34:14,469
I understand that you have your doubts...
434
00:34:15,345 --> 00:34:16,345
Keys.
435
00:34:26,648 --> 00:34:27,648
Cover me.
436
00:34:30,277 --> 00:34:31,361
Trevor, cover me.
437
00:34:31,778 --> 00:34:32,778
Shit.
438
00:34:45,750 --> 00:34:48,086
- Thought you said you weren't a murderer.
- I'm not.
439
00:34:49,754 --> 00:34:52,794
- You're going to face the Director.
- Yeah, 'cause that's somehow different?
440
00:34:53,174 --> 00:34:55,260
Look, how you reconcile my death
is up to you.
441
00:34:57,012 --> 00:34:58,054
But I meant what I said.
442
00:34:59,431 --> 00:35:01,016
The future needs us to work together.
443
00:35:01,725 --> 00:35:02,809
No, don't!
444
00:35:40,430 --> 00:35:41,514
All clear!
445
00:35:52,400 --> 00:35:53,400
Jeff?
446
00:35:55,570 --> 00:35:56,570
What are you doing here?
447
00:35:57,280 --> 00:35:58,615
You kidnapped all those people.
448
00:35:59,616 --> 00:36:03,745
Not just people. Those are Travelers.
They had the information that we need...
449
00:36:09,250 --> 00:36:10,250
You're one of them.
450
00:36:48,248 --> 00:36:49,248
Boyd.
451
00:36:49,457 --> 00:36:51,167
We got them,
I wanted you to know.
452
00:36:52,210 --> 00:36:53,210
Nathan?
453
00:36:53,461 --> 00:36:55,088
He's fine. They weren't tortured.
454
00:36:55,380 --> 00:36:57,257
That's good news. Thanks for the call.
455
00:36:57,340 --> 00:36:58,883
Wait. Is Hall...
456
00:36:59,259 --> 00:37:01,553
Uh, he's still with us. Just.
457
00:37:02,554 --> 00:37:05,014
Do me a favor. Let him know.
458
00:37:06,099 --> 00:37:07,099
Will do.
459
00:37:13,481 --> 00:37:14,691
You saved them, Hall.
460
00:37:18,653 --> 00:37:19,653
Every one of them.
461
00:38:21,341 --> 00:38:22,717
You drive good for a newbie.
462
00:38:23,051 --> 00:38:24,051
Newbie?
463
00:38:25,428 --> 00:38:26,428
That's a new one.
464
00:38:27,472 --> 00:38:28,473
Yeah. It just means new.
465
00:38:29,516 --> 00:38:30,517
I got it.
466
00:38:31,059 --> 00:38:33,853
- Who's the gift for?
- Um...
467
00:38:35,271 --> 00:38:36,391
You know what, I'm not sure.
468
00:38:37,190 --> 00:38:39,067
Haven't had a minute
to clean out the car yet.
469
00:38:57,627 --> 00:38:58,747
It's his birthday this week.
470
00:39:02,549 --> 00:39:03,633
I met the mother.
471
00:39:05,885 --> 00:39:06,970
Good family?
472
00:39:07,220 --> 00:39:08,220
Yeah.
473
00:39:09,806 --> 00:39:11,724
Yeah. I could tell she already loved him.
474
00:39:15,770 --> 00:39:16,770
He's, uh...
475
00:39:19,148 --> 00:39:22,527
- He's in a healthy environment now.
- I'm happy to hear that.
476
00:39:23,194 --> 00:39:24,194
Me, too.
477
00:39:41,880 --> 00:39:43,256
Home sweet home.
478
00:39:43,673 --> 00:39:45,593
I'll make us some dinner.
You're probably hungry.
479
00:39:45,717 --> 00:39:46,551
Yeah, I could eat.
480
00:39:46,634 --> 00:39:49,429
Wait 'til you try my veggie stir-fry.
It's all about the spices.
481
00:39:50,263 --> 00:39:52,140
Okay, I'll give you a hand
with that in a sec.
482
00:39:55,140 --> 00:39:59,140
Preuzeto sa www.titlovi.com
36477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.