Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,097 --> 00:02:47,764
- Breakfast in five, honey.
- Ok, daddy.
2
00:02:54,738 --> 00:02:57,203
I'm gonna steal one of these.
3
00:02:57,271 --> 00:03:00,271
- Want some more eggs?
- No thanks.
4
00:03:00,340 --> 00:03:02,807
Miss Ellis showed us this year's
Citizenship Award.
5
00:03:02,909 --> 00:03:05,275
It's a medal.
It's really big.
6
00:03:05,377 --> 00:03:07,678
It's like the Olympics.
Really?
7
00:03:07,712 --> 00:03:11,614
Well, not that big.
But it's pretty big.
8
00:03:11,683 --> 00:03:12,915
I'm gonna win it.
9
00:03:12,984 --> 00:03:16,017
It wouldn't surprise me
a bit... if you did.
10
00:03:16,086 --> 00:03:18,787
It's given to the person who
exemplifies St. Alden's values.
11
00:03:18,856 --> 00:03:21,388
Faith, honesty, grace,
and compassion.
12
00:03:21,455 --> 00:03:25,056
I just don't want you to be
disappointed if you don't win it.
13
00:03:25,124 --> 00:03:26,724
When are you having
another date?
14
00:03:26,826 --> 00:03:27,724
Why?
15
00:03:27,826 --> 00:03:29,426
Does it bother you when I date?
16
00:03:29,495 --> 00:03:31,794
No, why would it bother me?
17
00:03:31,863 --> 00:03:33,529
- Hey.
- Hi, Aunt Angela.
18
00:03:33,631 --> 00:03:36,731
- Hey.
- Hey, honey bear.
19
00:03:36,800 --> 00:03:37,866
I found you a gal.
20
00:03:37,934 --> 00:03:39,311
Em and I were just talking
about me dating.
21
00:03:39,341 --> 00:03:43,136
Not a date, I found you a
nanny, wasn't that the assignment?
22
00:03:43,239 --> 00:03:44,504
I mean, a new babysitter.
23
00:03:44,606 --> 00:03:45,780
I know you don't need
a new nanny.
24
00:03:45,810 --> 00:03:49,138
I don't need a new
babysitter, either, it's stupid.
25
00:03:49,241 --> 00:03:51,407
She's still upset
about Miss Levia.
26
00:03:51,476 --> 00:03:53,175
You should babysit me,
Aunt Angela.
27
00:03:53,244 --> 00:03:54,524
It would be an honor, my queen,
28
00:03:54,578 --> 00:03:56,277
but I think my patients
might object.
29
00:03:56,379 --> 00:03:57,678
Don't worry, Em.
30
00:03:57,748 --> 00:03:59,214
I'm gonna find you
someone you like.
31
00:03:59,283 --> 00:04:03,651
Oh, she also says she's gonna
win another award this semester.
32
00:04:03,720 --> 00:04:06,186
Oh. She's got drive.
33
00:04:06,255 --> 00:04:10,354
You should be thrilled.
Right, Emma?
34
00:04:10,456 --> 00:04:12,655
Emma?
35
00:04:12,724 --> 00:04:15,124
There's a dead cat
in the fountain.
36
00:04:32,072 --> 00:04:34,136
Don't be sad.
37
00:04:34,238 --> 00:04:36,404
It probably happened
very fast.
38
00:04:36,506 --> 00:04:38,239
I don't think it felt a thing.
39
00:05:05,160 --> 00:05:07,027
Ah! Ahhh!!!
40
00:05:07,829 --> 00:05:09,261
Calm down, everyone.
41
00:05:09,330 --> 00:05:12,530
I guarantee you it's more afraid
of you than you are of it.
42
00:05:12,599 --> 00:05:13,932
Emma Grossman!
43
00:05:36,417 --> 00:05:39,417
- Thank you, Emma.
- You're welcome, Mrs. Ellis.
44
00:05:44,989 --> 00:05:49,622
- H... how did you do that?
- We have a nest in our back yard.
45
00:05:49,691 --> 00:05:53,625
My dad says wasps only attack
when they feel threatened.
46
00:05:53,727 --> 00:05:55,660
It's nature, Milo.
47
00:06:00,932 --> 00:06:02,292
I hope you're not allergic
to dust.
48
00:06:02,367 --> 00:06:03,743
This probably isn't the best
place in the house
49
00:06:03,773 --> 00:06:06,635
to have a meeting but...
I'm on a deadline.
50
00:06:06,737 --> 00:06:09,136
No worries.
Do you make everything here?
51
00:06:09,238 --> 00:06:10,970
No, hardly anything anymore.
52
00:06:11,038 --> 00:06:15,306
I have two factories going
but this is where it all began.
53
00:06:15,408 --> 00:06:16,908
Cool.
54
00:06:16,976 --> 00:06:19,776
So, tell me about you.
55
00:06:19,845 --> 00:06:22,044
Your resume says you were
a professional snowboarder.
56
00:06:22,113 --> 00:06:25,815
- Yep, right up until I blew out my ACL.
- I hate to hear that.
57
00:06:25,917 --> 00:06:27,550
It's for the best.
58
00:06:27,619 --> 00:06:31,987
I still hit it hard, I just try
to avoid the dangerous stuff.
59
00:06:32,089 --> 00:06:35,036
Sure, so you've been a
nanny for five years?
60
00:06:35,122 --> 00:06:37,255
- That's right.
- You seem to like it.
61
00:06:37,290 --> 00:06:40,091
I love kids. There's no BS.
They're not complicated.
62
00:06:40,193 --> 00:06:42,325
If they're sad, they cry.
If they're happy, they laugh.
63
00:06:42,427 --> 00:06:43,493
It's refreshing.
64
00:06:43,562 --> 00:06:45,162
So is there anything else
I need to know?
65
00:06:45,196 --> 00:06:47,262
Your references all seem
to love you.
66
00:06:47,365 --> 00:06:50,065
I make a mean grilled cheese.
You want to know the secret ingredients?
67
00:06:50,167 --> 00:06:52,367
- Sure.
- Pickles and mustard.
68
00:06:52,435 --> 00:06:55,669
Boom! Done!
69
00:06:55,771 --> 00:06:58,704
Well, uh...
can you start next week?
70
00:06:58,773 --> 00:07:00,281
Emma's about to begin
her spring break.
71
00:07:00,311 --> 00:07:01,838
Sure. I can start whenever
you need...
72
00:07:01,906 --> 00:07:03,072
Uh, Mr. Grossman?
73
00:07:03,141 --> 00:07:04,307
Here are the Steagle plans,
74
00:07:04,376 --> 00:07:06,408
and you have a materials call
in five minutes.
75
00:07:10,313 --> 00:07:13,614
- Thank you, is there anything else?
- Nope.
76
00:07:15,151 --> 00:07:16,617
Is there anything you want
to ask me?
77
00:07:16,686 --> 00:07:19,185
What's your daughter like?
78
00:07:19,287 --> 00:07:23,122
Emma is... very focused.
79
00:07:23,191 --> 00:07:26,856
She's a normal little girl,
but she can be very focused.
80
00:07:26,924 --> 00:07:28,424
I don't know how else to say it.
81
00:07:28,493 --> 00:07:33,228
She's smart, straight A's,
never gets into trouble...
82
00:07:33,330 --> 00:07:34,728
loves hot chocolate.
83
00:07:34,830 --> 00:07:36,931
- My kinda girl.
- Mine, too.
84
00:07:36,999 --> 00:07:39,365
And your wife?
Should I meet with her, too?
85
00:07:39,434 --> 00:07:41,867
She died just after
Emma was born.
86
00:07:41,969 --> 00:07:45,070
- I'm so sorry.
- Thanks.
87
00:07:45,139 --> 00:07:50,638
So it's uh, it's just the two
of us and um... we manage.
88
00:07:50,707 --> 00:07:56,777
Well, I guess I will see you
next week.
89
00:07:56,845 --> 00:07:58,344
Looking forward to it.
90
00:08:03,918 --> 00:08:06,551
- Your watch is sick.
- Right?
91
00:08:06,653 --> 00:08:07,686
I got it for my birthday.
92
00:08:07,754 --> 00:08:10,554
I got a watch for my birthday,
too. I don't really wear it.
93
00:08:12,990 --> 00:08:15,153
- Careful there!
- You're it!
94
00:08:15,183 --> 00:08:17,186
Oh! Watch out!
95
00:08:20,128 --> 00:08:23,462
- Katie, are you all right?
- Are you ok?
96
00:08:24,465 --> 00:08:27,131
I'm so sorry,
I didn't mean to hurt you.
97
00:08:27,233 --> 00:08:29,500
Here, let me help you up.
98
00:08:30,969 --> 00:08:31,969
I'm so sorry.
99
00:08:35,039 --> 00:08:37,304
- Who's it?
- You're still it, let's go!
100
00:09:01,757 --> 00:09:05,357
- I brought you your favorite.
- Thanks, daddy.
101
00:09:08,161 --> 00:09:11,228
- You want to read together?
- You don't have to, daddy.
102
00:09:11,297 --> 00:09:13,564
I know how busy you are.
103
00:09:13,666 --> 00:09:15,565
What would you give me
for a basket of hugs?
104
00:09:15,667 --> 00:09:17,889
- A basket of kisses.
- Good night.
105
00:09:34,046 --> 00:09:36,312
A basket of kisses.
106
00:09:39,584 --> 00:09:42,585
A basket of kisses.
A basket of kisses.
107
00:09:42,653 --> 00:09:44,285
A basket of kisses.
108
00:09:44,387 --> 00:09:46,421
A basket of kisses.
109
00:10:02,466 --> 00:10:05,466
You look like a movie star.
110
00:10:05,568 --> 00:10:08,168
- Don't make me late, dad.
- I won't.
111
00:11:03,140 --> 00:11:05,606
- Nice suit, Milo.
- Thanks.
112
00:11:05,675 --> 00:11:09,543
- He has been counting down the days.
- Oh, tell me about it.
113
00:11:09,645 --> 00:11:14,414
And now, our final award,
the St. Alden's Citizenship Medallion.
114
00:11:14,483 --> 00:11:17,616
Every year we honor
someone of character.
115
00:11:17,685 --> 00:11:19,818
Someone who truly
embodies the values
116
00:11:19,886 --> 00:11:22,086
that this school
was founded on.
117
00:11:22,155 --> 00:11:24,888
This year I am proud to award
118
00:11:24,957 --> 00:11:29,023
the St. Alden's Citizenship
Medallion to Milo Curtis.
119
00:11:37,298 --> 00:11:38,597
Good job.
120
00:11:47,472 --> 00:11:52,004
- Here you go, Milo, good job.
- Thanks!
121
00:11:58,245 --> 00:11:59,977
Wow!
122
00:12:00,046 --> 00:12:01,823
I'm sorry I missed our parent-
teacher conference,
123
00:12:01,853 --> 00:12:03,882
I had a big installation
in the city.
124
00:12:03,950 --> 00:12:06,283
No worries, we can reschedule.
125
00:12:06,352 --> 00:12:07,184
How is Emma doing?
126
00:12:07,253 --> 00:12:10,186
I mean, not to put you
on the spot, right?
127
00:12:10,288 --> 00:12:11,154
She's fine.
128
00:12:11,223 --> 00:12:13,989
She's um... I have to say,
129
00:12:14,089 --> 00:12:18,290
I've never met anyone quite like
her in my 20 years of teaching.
130
00:12:18,359 --> 00:12:19,892
Why does that sound like
a bad thing?
131
00:12:19,994 --> 00:12:22,727
No, I didn't mean that
in any fashion at all.
132
00:12:22,796 --> 00:12:24,328
Emma's never had
one mark against her
133
00:12:24,396 --> 00:12:25,996
and she's one of
our top students.
134
00:12:26,065 --> 00:12:28,231
She can be a real leader
when she wants to be.
135
00:12:28,333 --> 00:12:29,899
But?
136
00:12:29,968 --> 00:12:31,968
Emma lives in her own
particular world
137
00:12:32,036 --> 00:12:35,871
and I'm sure it isn't anything
like the world that you and I live in.
138
00:12:35,939 --> 00:12:39,538
I mean, she has many remarkable
qualities that are great in a child.
139
00:12:39,607 --> 00:12:42,773
Her courage is most unusual.
140
00:12:42,842 --> 00:12:46,610
She's almost without
any physical fear.
141
00:12:46,678 --> 00:12:48,944
And she really knows how to come
across when she has to.
142
00:12:49,013 --> 00:12:50,480
She can be an
actress, I bet.
143
00:12:50,582 --> 00:12:53,315
Please, not an actress.
All right.
144
00:12:53,384 --> 00:12:54,934
- Mrs. Ellis.
- Oh, hi! Excuse me.
145
00:12:55,019 --> 00:12:56,718
- Sure.
- Uh huh.
146
00:13:02,522 --> 00:13:04,788
I'm proud of you, honey bear.
I know you're disappointed.
147
00:13:04,857 --> 00:13:07,591
That medal's mine.
I deserve it.
148
00:13:07,660 --> 00:13:11,561
- Milo can't even talk in front of the class.
- Emma.
149
00:13:11,630 --> 00:13:13,795
Everybody has
something special to offer.
150
00:13:13,898 --> 00:13:15,430
Milo's a good kid.
151
00:13:15,532 --> 00:13:16,597
Yeah?
152
00:13:16,666 --> 00:13:19,301
Well, he's an awful public
speaker. And he can't spell.
153
00:13:19,369 --> 00:13:21,767
Emma.
154
00:13:23,739 --> 00:13:27,437
You're right.
Sorry.
155
00:13:27,539 --> 00:13:31,641
Milo's my friend.
I'm really happy he got it.
156
00:14:16,840 --> 00:14:19,073
You're right,
this place is cool!
157
00:14:31,052 --> 00:14:33,018
We should go back now.
158
00:14:43,793 --> 00:14:45,558
Emma, what's wrong?
159
00:14:47,362 --> 00:14:48,795
What do you want?
160
00:14:53,566 --> 00:14:55,733
I think you know.
161
00:15:07,508 --> 00:15:08,874
One, two, three.
162
00:15:08,943 --> 00:15:11,042
That's good,
I'll email it to you.
163
00:15:11,144 --> 00:15:14,211
- Hey dad, can we get going?
- Sure.
164
00:15:14,313 --> 00:15:15,479
Has anyone seen Milo?
165
00:15:15,581 --> 00:15:16,348
I haven't seen him.
166
00:15:16,416 --> 00:15:18,048
Emma, have you seen him?
167
00:15:18,117 --> 00:15:20,451
Um, the last place I saw
him was by the bonfire.
168
00:15:22,387 --> 00:15:24,253
Help! Help!
169
00:15:25,056 --> 00:15:26,588
Quickly!
170
00:15:45,936 --> 00:15:47,569
Oh my god!
171
00:15:47,671 --> 00:15:49,571
Milo? Milo?
172
00:15:50,940 --> 00:15:53,238
Come on, come on, baby!
Breathe!
173
00:15:53,340 --> 00:15:55,406
Somebody do something!
174
00:15:55,508 --> 00:15:57,008
Call 911!
175
00:15:57,110 --> 00:15:58,375
Milo!
176
00:15:58,477 --> 00:16:01,044
Come on there, Milo.
Come on, Milo, come on.
177
00:16:03,514 --> 00:16:04,814
Milo?
178
00:16:07,752 --> 00:16:09,485
Somebody help us!
179
00:16:10,820 --> 00:16:13,054
That poor kid.
180
00:16:13,123 --> 00:16:17,322
He was lying there on the rocks for
hours before they came and took him away.
181
00:16:17,424 --> 00:16:20,391
It was horrible.
182
00:16:20,493 --> 00:16:24,227
- How is she?
- She's ok.
183
00:16:24,329 --> 00:16:27,562
I think she's in shock.
I think we all are.
184
00:16:27,631 --> 00:16:31,298
She's up in her room, reading.
I'm sure it'll hit her later.
185
00:16:31,401 --> 00:16:33,701
Yes, I'm sure it will.
186
00:17:06,191 --> 00:17:07,256
Emma.
187
00:17:07,358 --> 00:17:09,958
- Morning, dad.
- Morning, hon.
188
00:17:10,027 --> 00:17:12,894
Do you want some cereal?
There's just enough left.
189
00:17:12,996 --> 00:17:15,829
No, I'm ok, thanks.
190
00:17:15,898 --> 00:17:17,564
How are you feeling?
191
00:17:17,666 --> 00:17:20,332
I'm all right.
192
00:17:20,435 --> 00:17:22,268
I hope it doesn't rain today.
193
00:17:22,370 --> 00:17:24,769
I meant about yesterday.
194
00:17:24,838 --> 00:17:26,604
You must be pretty sad, right?
195
00:17:26,673 --> 00:17:29,805
If you want to talk
about it I'm here for you.
196
00:17:29,907 --> 00:17:31,939
Ok.
197
00:17:32,008 --> 00:17:34,108
Do you need someone
to talk to?
198
00:17:36,611 --> 00:17:39,711
I don't really think there's
anything to talk about.
199
00:17:48,822 --> 00:17:50,888
Give her time,
kids process differently.
200
00:17:50,957 --> 00:17:53,521
Don't make her feel
self-conscious.
201
00:17:53,623 --> 00:17:55,122
You're probably right.
202
00:17:55,191 --> 00:17:57,324
She's just so strong,
you know?
203
00:17:57,393 --> 00:17:59,992
I mean, even her teachers
were talking about it.
204
00:18:00,061 --> 00:18:06,431
I just hope that she can...
take some time and... feel.
205
00:18:07,834 --> 00:18:09,166
Look who's here.
206
00:18:10,603 --> 00:18:12,670
Great job, by the way.
She seems perfect.
207
00:18:12,737 --> 00:18:14,637
Miller said she was great
with Sam.
208
00:18:14,706 --> 00:18:16,205
Professional head
hunter, that's me.
209
00:18:16,307 --> 00:18:17,648
Are you gonna finally take
my friend Lizzy out?
210
00:18:17,678 --> 00:18:20,339
Oh my god, you are
relentless. Yes, I will call her.
211
00:18:20,441 --> 00:18:23,808
Hey there.
Let's get this party started.
212
00:18:31,717 --> 00:18:34,351
Washer, dryer, obviously.
213
00:18:34,420 --> 00:18:37,253
- Wow, this place is amazing.
- Thanks.
214
00:18:37,322 --> 00:18:40,422
It was a fixer-upper my wife and I
bought right before Emma was born.
215
00:18:40,491 --> 00:18:41,988
Was this your wife?
216
00:18:42,090 --> 00:18:45,958
Oh, yeah. That was our
Christmas card one year.
217
00:18:47,760 --> 00:18:50,695
There she is. Emma, this is
Chloe. Chloe, this is Emma.
218
00:18:50,797 --> 00:18:51,995
Hi Emma.
219
00:18:52,064 --> 00:18:55,232
It's very nice to meet you.
I like your necklace.
220
00:18:55,334 --> 00:18:57,199
Do you want to see
my medals?
221
00:18:57,268 --> 00:18:59,201
We have to finish
the tour first.
222
00:18:59,270 --> 00:19:01,269
Anyway, emergency numbers here,
223
00:19:01,338 --> 00:19:05,205
all the keys go in that uh,
little place there.
224
00:19:05,274 --> 00:19:07,539
Um, fire extinguisher
is under the sink.
225
00:19:07,608 --> 00:19:10,107
We have a couple upstairs
in the bedrooms...
226
00:19:41,098 --> 00:19:43,498
I wanna watch a movie.
227
00:19:43,567 --> 00:19:46,133
The wind was blowing
the window open.
228
00:19:46,235 --> 00:19:48,168
I'll be down in a minute.
229
00:20:21,325 --> 00:20:24,659
- Amber!
- May Elle!
230
00:20:28,530 --> 00:20:31,264
I don't get it,
this is stupid.
231
00:20:31,366 --> 00:20:36,568
- What's stupid?
- Shirley Temple.
232
00:20:36,636 --> 00:20:39,604
The woman was a United
States ambassador.
233
00:20:39,673 --> 00:20:43,738
I can't imagine
she was very stupid.
234
00:20:43,807 --> 00:20:45,673
I meant the movie.
235
00:20:49,911 --> 00:20:52,778
- When's my dad coming home?
- Soon.
236
00:20:52,880 --> 00:20:55,648
He has a meeting.
237
00:20:55,717 --> 00:20:58,283
So are you sad about
the kid that drowned?
238
00:20:58,352 --> 00:21:02,853
I don't think it matters if I'm sad.
He's dead, anyway.
239
00:21:02,922 --> 00:21:07,288
Besides, my dad said you don't
feel anything when you drown.
240
00:21:07,390 --> 00:21:10,390
You're all warm and
fuzzy, aren't you?
241
00:21:10,492 --> 00:21:13,826
So what're you into?
Music? Horses?
242
00:21:13,928 --> 00:21:15,995
I'm into everything.
243
00:21:16,064 --> 00:21:18,263
What's the deal with your dad?
Got a girlfriend?
244
00:21:18,332 --> 00:21:20,798
No. Why?
245
00:21:20,866 --> 00:21:22,900
Just asking, no biggie.
246
00:21:26,605 --> 00:21:30,739
He had one for a while.
I didn't like her.
247
00:21:30,841 --> 00:21:34,273
- So he dumped her?
- Yep.
248
00:21:34,342 --> 00:21:36,709
You're sorta something
else, aren't you?
249
00:21:36,811 --> 00:21:40,745
- And you're sort of a thief.
- Excuse me?
250
00:21:40,814 --> 00:21:42,212
And you're smart.
251
00:21:42,281 --> 00:21:46,550
I saw you take the pills
from my dad's bedroom.
252
00:21:46,619 --> 00:21:51,087
But not enough
for my dad to notice.
253
00:21:51,189 --> 00:21:56,155
Don't worry, I won't tell.
254
00:21:56,224 --> 00:22:00,392
I think I'm gonna stay up past
my bedtime tonight.
255
00:22:00,461 --> 00:22:04,028
Now go and get me
some ice cream.
256
00:22:04,130 --> 00:22:06,429
You little bitch.
257
00:22:12,803 --> 00:22:16,070
And bring me a couple of cookies
while you're at it.
258
00:22:43,957 --> 00:22:45,589
It's okay.
259
00:22:51,262 --> 00:22:53,429
Thank you.
260
00:22:53,531 --> 00:22:54,562
I'm so sorry.
261
00:22:54,665 --> 00:22:56,164
Thank you.
262
00:22:57,633 --> 00:22:59,867
Thanks for coming.
263
00:22:59,969 --> 00:23:01,535
Hi, Emma.
264
00:23:05,939 --> 00:23:08,705
Oh, don't ask me how I am,
I don't wanna lie to you.
265
00:23:08,774 --> 00:23:11,373
It was a beautiful service.
266
00:23:11,442 --> 00:23:13,475
He had a good last day.
267
00:23:13,544 --> 00:23:14,842
A really good last day.
268
00:23:14,911 --> 00:23:16,944
I mean, he has never won
anything before
269
00:23:17,013 --> 00:23:19,881
and he was so proud
of that medal.
270
00:23:19,983 --> 00:23:22,316
I just wish I knew where it was.
271
00:23:22,418 --> 00:23:24,918
You don't have the medal?
272
00:23:25,020 --> 00:23:28,621
Well, I think maybe it sunk
to the bottom.
273
00:23:28,690 --> 00:23:29,965
Is there anything
I can do for you?
274
00:23:29,995 --> 00:23:32,689
If you have any pictures
of that day I'd like 'em.
275
00:23:32,757 --> 00:23:36,291
Just pictures of him playing, happy.
276
00:23:36,393 --> 00:23:37,959
It really does help.
277
00:24:20,357 --> 00:24:22,522
Dad?
278
00:24:22,591 --> 00:24:24,324
What're you doing in my room?
279
00:24:24,426 --> 00:24:27,793
- Just picking up a little.
- It is picked up.
280
00:24:27,895 --> 00:24:29,895
It's always picked up.
281
00:24:32,366 --> 00:24:35,766
Anything else?
282
00:24:35,868 --> 00:24:37,501
No.
283
00:25:14,795 --> 00:25:17,528
Miss Ellis.
284
00:25:17,630 --> 00:25:18,563
It's nice to meet you.
285
00:25:18,631 --> 00:25:22,399
Believe me, nothing like this has
ever happened in our 95-year history
286
00:25:22,501 --> 00:25:24,233
and we're using
every resource we have
287
00:25:24,301 --> 00:25:26,335
to make sure that it
never happens again.
288
00:25:26,404 --> 00:25:28,836
But there is a legal issue that
we have to contend with.
289
00:25:28,905 --> 00:25:30,138
Sure.
290
00:25:30,206 --> 00:25:31,548
We're reaching out to
all the parents to gather
291
00:25:31,578 --> 00:25:33,738
whatever information we can.
292
00:25:33,807 --> 00:25:35,739
Well... ok, I... I don't
really understand.
293
00:25:35,808 --> 00:25:37,741
So this is an insurance thing,
or...?
294
00:25:37,843 --> 00:25:40,109
That's one component, yes.
295
00:25:40,211 --> 00:25:41,978
Well, what did happen?
296
00:25:42,046 --> 00:25:43,678
No one's given anybody
an update.
297
00:25:43,747 --> 00:25:45,114
How did Milo fall off
that cliff?
298
00:25:45,216 --> 00:25:47,682
That's what we're
gonna find out.
299
00:25:47,751 --> 00:25:49,684
Are the police involved?
300
00:25:49,787 --> 00:25:52,186
We're not at liberty
to share that.
301
00:25:52,255 --> 00:25:55,522
Obviously, if and when
the authorities are involved,
302
00:25:55,590 --> 00:25:57,332
we may share that information
with the families.
303
00:25:57,362 --> 00:25:58,357
Some families.
304
00:25:58,425 --> 00:26:01,358
Excuse me, but is there
something you're not telling me?
305
00:26:01,427 --> 00:26:02,926
Please don't misunderstand.
306
00:26:03,028 --> 00:26:05,294
We're just trying to get
to the facts.
307
00:26:05,324 --> 00:26:08,797
But if Emma heard or saw
something, we need to know.
308
00:26:08,865 --> 00:26:11,532
That boy couldn't swim
and he was afraid of water.
309
00:26:11,600 --> 00:26:13,667
Why was he out on the rocks?
310
00:26:13,769 --> 00:26:15,202
You little shit.
311
00:26:15,271 --> 00:26:20,505
Any information would be helpful as it
seems Emma was the last to see the boy.
312
00:26:20,607 --> 00:26:22,572
I'm sorry?
313
00:26:22,641 --> 00:26:25,240
At least three people saw her
near the rock face.
314
00:26:25,309 --> 00:26:27,186
Now, we're not saying Emma
did anything wrong.
315
00:26:27,216 --> 00:26:28,576
Well, I should hope not.
316
00:26:28,645 --> 00:26:31,645
Listen, I'd be very careful
what you insinuate.
317
00:26:33,850 --> 00:26:34,749
Emma?
318
00:26:34,851 --> 00:26:35,850
Emma?!
319
00:26:35,951 --> 00:26:37,884
Emma!
320
00:26:37,953 --> 00:26:39,852
What happened?
321
00:26:39,954 --> 00:26:40,954
Are you ok?
322
00:26:40,988 --> 00:26:43,788
- We'll show ourselves out.
- Yeah, sure.
323
00:26:43,890 --> 00:26:44,956
Ok.
324
00:26:45,025 --> 00:26:47,256
Let me see this arm.
Let's see it.
325
00:26:47,325 --> 00:26:50,325
All right, let's get
you cleaned up. Ok?
326
00:26:50,394 --> 00:26:52,960
You are lucky you didn't cut
yourself worse, honey bear.
327
00:26:53,062 --> 00:26:57,230
- I'm sorry, daddy.
- It's ok, accidents happen.
328
00:27:00,034 --> 00:27:02,501
Do you know why
Mrs. Ellis was here?
329
00:27:02,603 --> 00:27:06,404
It was about Milo I bet.
330
00:27:06,473 --> 00:27:10,638
Is there anything you wanna
tell me about that day?
331
00:27:10,740 --> 00:27:12,573
Anything at all?
332
00:27:12,675 --> 00:27:14,308
Nope.
333
00:27:14,410 --> 00:27:15,642
You're sure?
334
00:27:15,711 --> 00:27:18,063
You weren't ever out on
that rock face, were you?
335
00:27:18,202 --> 00:27:22,748
- No.
- Mrs. Ellis says you were.
336
00:27:22,817 --> 00:27:25,183
She's lying.
337
00:27:25,252 --> 00:27:28,118
Honey, why would Mrs. Ellis lie?
338
00:27:28,221 --> 00:27:31,856
Because she hates me.
339
00:27:31,958 --> 00:27:37,557
She never liked me.
I don't know why.
340
00:27:37,626 --> 00:27:39,493
Why would she say that?
341
00:27:39,561 --> 00:27:44,063
I... I don't know what's going on,
I'm just... just worried about you.
342
00:27:44,164 --> 00:27:45,997
I'm sorry, daddy.
343
00:27:46,099 --> 00:27:50,567
I don't mean to get upset,
I'm just sad about Milo.
344
00:27:55,139 --> 00:27:57,072
Want me to read to you?
345
00:27:57,174 --> 00:28:00,606
- I'm not really in the mood.
- Ok.
346
00:28:01,976 --> 00:28:05,109
Daddy?
347
00:28:05,178 --> 00:28:08,545
What would you give me
for a basket of kisses?
348
00:28:08,647 --> 00:28:10,481
A basket of hugs.
349
00:29:07,990 --> 00:29:08,989
Hi.
350
00:29:11,057 --> 00:29:13,823
Sorry, I was just checking
on you and Emma.
351
00:29:16,895 --> 00:29:19,295
And we're out of milk.
352
00:29:36,207 --> 00:29:38,107
- Hey.
- Um, I'm sorry,
353
00:29:38,175 --> 00:29:39,585
I didn't mean to startle
you last night.
354
00:29:39,615 --> 00:29:41,876
I probably could have waited
to do the market list.
355
00:29:41,945 --> 00:29:43,010
Yeah.
356
00:29:44,814 --> 00:29:46,012
So what's up?
357
00:29:46,081 --> 00:29:47,922
Um, hey, do you mind if I,
like, smoke in here?
358
00:29:47,984 --> 00:29:53,953
I would never do it around Emma
but out here I thought maybe?
359
00:29:54,021 --> 00:29:56,004
Can you see everything against
that wall, it's all flammable?
360
00:29:56,157 --> 00:29:59,334
So no, I don't think this is the
best place for a smoking area.
361
00:29:59,424 --> 00:30:01,356
Ah, got it.
362
00:30:01,425 --> 00:30:04,192
- So how can I help ya?
- Emma's arm seems good.
363
00:30:04,261 --> 00:30:06,694
I'm sorry, I should have been
paying closer attention to her.
364
00:30:06,796 --> 00:30:10,797
I was with her one minute and
when I turned around she was gone.
365
00:30:10,899 --> 00:30:12,165
Yeah.
366
00:30:12,233 --> 00:30:15,167
- I understand, stuff happens.
- Stuff happens.
367
00:30:15,235 --> 00:30:17,501
Hell yeah, it does.
368
00:30:21,107 --> 00:30:22,614
So let me ask you,
369
00:30:22,644 --> 00:30:25,406
how are things with you and Emma?
370
00:30:25,507 --> 00:30:26,373
Everything ok?
371
00:30:26,475 --> 00:30:28,709
Oh, she's great.
Such a cool kid.
372
00:30:28,811 --> 00:30:29,976
That's good to hear.
373
00:30:30,078 --> 00:30:35,313
She's so... fun and
smart... and funny.
374
00:30:35,382 --> 00:30:37,103
I never would have thought
of Emma as funny.
375
00:30:37,185 --> 00:30:40,819
Oh, not in a weird way,
she's funny like...
376
00:30:40,921 --> 00:30:44,421
I don't know, like different,
in a good way.
377
00:30:44,523 --> 00:30:46,022
Most girls her age
are pretty lame.
378
00:30:46,091 --> 00:30:47,932
Purple leggings and princess
posters everywhere,
379
00:30:47,962 --> 00:30:53,426
but Emma is like...
a lady, you know?
380
00:30:53,495 --> 00:30:54,994
I do know.
381
00:30:55,062 --> 00:30:57,463
Oh, I was looking at more
pictures of your wife.
382
00:30:57,565 --> 00:31:00,231
She was pretty hot.
383
00:31:00,300 --> 00:31:03,567
Yes, she was.
Thank you.
384
00:31:08,072 --> 00:31:11,539
Gotta get rid of these wasps.
385
00:31:11,608 --> 00:31:13,339
Well, I better get back to Emma.
386
00:31:13,408 --> 00:31:15,575
- She wants to go on the scooter.
- Great.
387
00:31:15,643 --> 00:31:21,312
Anyway, I love my job here.
I just wanted you to know.
388
00:31:21,414 --> 00:31:25,316
Thank you, I appreciate that.
I'm sure Emma does, as well.
389
00:31:25,385 --> 00:31:28,952
Yeah.
We love each other.
390
00:31:33,691 --> 00:31:36,956
Your dad thinks you
have major issues, Curly Sue.
391
00:31:37,058 --> 00:31:38,124
What do you mean?
392
00:31:38,225 --> 00:31:40,959
He knows what's up.
He was grilling me about you.
393
00:31:41,028 --> 00:31:43,861
- What'd he ask?
- Wouldn't you like to know?
394
00:31:43,929 --> 00:31:45,629
Don't worry, I told him how
great you are.
395
00:31:45,698 --> 00:31:49,132
I got you, girl.
Don't mess with me.
396
00:31:53,203 --> 00:31:55,936
Why is Mrs. Ellis at Milo's?
397
00:31:56,039 --> 00:31:58,705
You must be shitting bricks.
Gross.
398
00:31:58,774 --> 00:32:00,250
Why would you say something
like that?
399
00:32:00,280 --> 00:32:03,507
'Cause they're closing in on you
now, babe, building their case.
400
00:32:03,575 --> 00:32:05,342
What do you mean?
401
00:32:05,444 --> 00:32:06,843
One day the police
will get involved
402
00:32:06,911 --> 00:32:08,888
and you'll have to come clean
about what you did to Milo.
403
00:32:08,918 --> 00:32:11,513
- I didn't do anything to Milo.
- Sure you didn't.
404
00:32:11,615 --> 00:32:13,149
Anyway, you'll see.
405
00:32:13,217 --> 00:32:17,352
You better get your story
straight or you're gonna get busted.
406
00:32:33,431 --> 00:32:37,865
I'm not worried about anything.
You're just being a bitch.
407
00:32:37,934 --> 00:32:42,202
Look, I don't know what you did
to that kid on the rocks
408
00:32:42,304 --> 00:32:43,869
but I know it wasn't good,
409
00:32:43,938 --> 00:32:45,705
and I know you're lying
to everybody.
410
00:32:45,773 --> 00:32:48,273
And you stole from
my dad's room.
411
00:32:48,341 --> 00:32:50,672
Well I guess we both have secrets
to keep for each other, don't we?
412
00:32:50,775 --> 00:32:53,108
My dad says it's not
good to keep secrets.
413
00:32:53,210 --> 00:32:56,235
If you see something
you should tell.
414
00:32:57,847 --> 00:33:00,146
Are you threatening me,
honey bear?
415
00:33:04,352 --> 00:33:06,163
Do you know what they do
to kids that go to jail?
416
00:33:06,193 --> 00:33:08,087
Not really.
417
00:33:08,155 --> 00:33:10,489
Well, if it's something like
stealing or hurting someone
418
00:33:10,558 --> 00:33:13,355
you get sent to a hospital
where kids yell
419
00:33:13,458 --> 00:33:18,359
and scream and cut themselves,
and you never get out.
420
00:33:18,428 --> 00:33:20,327
But if it's something
really bad,
421
00:33:20,429 --> 00:33:24,230
like maybe if someone...
dies...
422
00:33:24,332 --> 00:33:27,466
you get sent to
the electric chair.
423
00:33:27,568 --> 00:33:31,036
You're silly, nobody would
put a kid in the electric chair.
424
00:33:31,137 --> 00:33:32,436
Sure they do.
425
00:33:32,505 --> 00:33:35,872
Do you know what happens in the
electric chair? It cooks you.
426
00:33:35,974 --> 00:33:40,474
Your skin crackles and shrivels like
when we make bacon in the morning.
427
00:33:40,576 --> 00:33:43,943
I don't believe you, a kid
wouldn't even fit in that big chair.
428
00:33:44,011 --> 00:33:44,978
They have a special one
for kids.
429
00:33:45,046 --> 00:33:49,615
It's even painted pink and they put pee-pee
pads underneath for when you piss yourself.
430
00:33:49,684 --> 00:33:53,284
- God, you're disgusting.
- Google it.
431
00:34:04,426 --> 00:34:05,959
Emma?
432
00:34:10,598 --> 00:34:12,096
Em?
433
00:34:18,971 --> 00:34:20,402
Emma?
434
00:34:20,471 --> 00:34:22,571
Emma, are you out there?
435
00:34:24,941 --> 00:34:26,539
Emma?
436
00:36:15,518 --> 00:36:17,050
Hello?
437
00:37:19,227 --> 00:37:20,727
There she is.
438
00:37:20,829 --> 00:37:22,961
How was your day?
You do anything fun?
439
00:37:23,030 --> 00:37:26,464
Well, I don't know if
it was fun exactly,
440
00:37:26,566 --> 00:37:28,499
but I had a good day.
441
00:38:09,229 --> 00:38:12,763
- What are you doing?
- Oh, nothing.
442
00:38:14,565 --> 00:38:17,899
- What's in your hand?
- Nothing.
443
00:38:42,552 --> 00:38:45,053
Oh, Emma.
444
00:38:46,682 --> 00:38:49,046
Where did this come from?
445
00:38:50,258 --> 00:38:51,657
Emma?
446
00:38:51,759 --> 00:38:55,191
How did Milo's medal
get into this house?
447
00:38:55,293 --> 00:38:57,860
I... I don't know.
448
00:38:57,929 --> 00:39:00,495
- Where did you find it?
- It was hidden under the bed.
449
00:39:00,664 --> 00:39:02,630
I found it cleaning.
450
00:39:05,668 --> 00:39:07,701
Thank you, Chloe.
451
00:39:07,769 --> 00:39:11,670
- I need to talk to Emma alone.
- Sure thing.
452
00:39:13,441 --> 00:39:16,138
Emma?
453
00:39:16,207 --> 00:39:19,307
How did Milo Curtis's medal
get under your bed?
454
00:39:19,376 --> 00:39:21,543
I don't know how it got there.
455
00:39:21,611 --> 00:39:27,180
How should I know
how it got there?
456
00:39:27,248 --> 00:39:31,784
Were you ever, at any time,
out on that rock face?
457
00:39:34,755 --> 00:39:37,322
Yes, daddy,
I went there once.
458
00:39:37,391 --> 00:39:42,124
So Mrs. Ellis wasn't lying
when she said you were there.
459
00:39:42,193 --> 00:39:46,994
I guess she wasn't lying.
Yes, daddy.
460
00:39:47,062 --> 00:39:48,662
Were you with Milo?
461
00:39:52,066 --> 00:39:53,399
For a minute.
462
00:39:56,737 --> 00:39:58,936
And what happened?
463
00:40:03,274 --> 00:40:05,840
Emma!
464
00:40:05,908 --> 00:40:07,941
This is very serious
and I can't help you
465
00:40:08,010 --> 00:40:10,276
if I don't know the truth.
466
00:40:14,348 --> 00:40:16,882
Milo and I were playing a game
we made up.
467
00:40:16,951 --> 00:40:19,751
It was kinda like
Capture the Flag,
468
00:40:19,819 --> 00:40:22,153
but with his medal instead,
469
00:40:22,222 --> 00:40:26,756
and I won, so Milo gave
me his medal to wear.
470
00:40:26,858 --> 00:40:29,823
So he gave you the medal
out on the rock?
471
00:40:29,925 --> 00:40:33,993
No, I got it...
later on.
472
00:40:34,062 --> 00:40:36,194
I don't know where
Milo went after that.
473
00:40:40,633 --> 00:40:44,968
Emma, do you know that Mrs.
Curtis has been looking for this?
474
00:40:45,037 --> 00:40:48,037
She wanted to bury Milo with it.
475
00:40:48,139 --> 00:40:52,573
That's stupid, Milo wouldn't even
know if he was buried with it or not.
476
00:41:00,413 --> 00:41:03,646
Daddy?
What's wrong?
477
00:41:03,715 --> 00:41:05,516
Where are you going?
478
00:41:08,386 --> 00:41:10,486
I just need some air.
479
00:41:15,825 --> 00:41:20,725
Hey, Ange, it's me, listen, I need the
name of a good child psychiatrist for Emma.
480
00:41:20,794 --> 00:41:22,026
It's nothing urgent,
481
00:41:22,095 --> 00:41:23,904
I just think that she needs
someone to talk to.
482
00:41:23,934 --> 00:41:25,729
Ok. I have the perfect person.
483
00:41:25,831 --> 00:41:29,432
Oh, ok, good,
thanks.
484
00:41:29,534 --> 00:41:31,000
Um, I'll call you back.
485
00:42:04,125 --> 00:42:05,889
Mr. and Mrs. Grossman,
486
00:42:05,958 --> 00:42:07,824
there's something wrong
with your daughter.
487
00:42:07,892 --> 00:42:09,492
I'm sorry.
488
00:42:31,109 --> 00:42:33,641
I just saw
something in the fountain.
489
00:42:40,482 --> 00:42:41,949
Who did this?
490
00:42:54,492 --> 00:42:57,892
- Pretty happy with yourself, aren't ya?
- What do you mean?
491
00:42:57,961 --> 00:43:02,629
- You know exactly what I mean.
- Nope, I really don't.
492
00:43:02,698 --> 00:43:06,265
Oh, you mean I shit-boxed
you with Milo's medal?
493
00:43:06,334 --> 00:43:09,000
- You're so gross.
- Eat your eggs.
494
00:43:09,102 --> 00:43:12,003
I feel bad for you,
I wouldn't wanna go do this.
495
00:43:12,072 --> 00:43:14,638
And I don't want to.
496
00:43:14,707 --> 00:43:16,606
I wouldn't say anything.
497
00:43:16,674 --> 00:43:19,406
Nothing good can
come of this for you.
498
00:43:19,475 --> 00:43:23,009
I forgot who I was dealing with.
You'll be just fine.
499
00:43:23,111 --> 00:43:25,043
You little psycho.
500
00:43:25,112 --> 00:43:28,679
Emma?
We have to go.
501
00:43:33,486 --> 00:43:34,852
It's good to see you, Emma.
502
00:43:34,921 --> 00:43:37,000
Any time I see one of Milo's
classmates it reminds me
503
00:43:37,055 --> 00:43:41,724
of how many friends he had
and what a good person he was.
504
00:43:41,792 --> 00:43:46,092
- How's your school break going?
- Fine, thank you.
505
00:43:46,161 --> 00:43:50,028
Mrs. Curtis, we have something
that we wanna give to you.
506
00:43:58,336 --> 00:44:00,136
Where did you find that?
507
00:44:02,106 --> 00:44:06,474
Apparently Milo let Emma wear it
for a while and...
508
00:44:06,543 --> 00:44:13,043
and then, when he...
didn't come back she kept it.
509
00:44:13,112 --> 00:44:14,855
She knows it was wrong
and she wants to apologize,
510
00:44:14,885 --> 00:44:18,014
- isn't that right, Emma?
- That's right.
511
00:44:18,116 --> 00:44:22,718
I'm very sorry,
I shouldn't have kept it.
512
00:44:22,820 --> 00:44:25,854
I don't understand,
Milo gave it to you to wear, why?
513
00:44:25,956 --> 00:44:31,857
It was a game.
I was gonna give it back... but he...
514
00:44:31,926 --> 00:44:34,025
I never saw him again.
515
00:44:38,931 --> 00:44:41,263
Well, I don't know what to say.
516
00:44:43,968 --> 00:44:45,967
I'm glad you brought it
back to me.
517
00:44:49,305 --> 00:44:54,040
This whole day is...
I'm still in shock about Mrs. Ellis.
518
00:44:54,108 --> 00:44:55,306
I'm sorry?
519
00:44:56,976 --> 00:44:58,408
She's dead.
520
00:44:58,510 --> 00:45:03,545
She rolled her car on Glendale Avenue
and she was just here talking about Milo.
521
00:45:03,614 --> 00:45:05,913
I... I didn't know.
522
00:45:05,982 --> 00:45:08,550
I'm really sad, daddy.
523
00:45:08,619 --> 00:45:13,720
Mrs. Ellis was my favorite
teacher.
524
00:45:13,822 --> 00:45:16,189
Do we know how it happened?
525
00:45:16,258 --> 00:45:19,091
On the TV it said there was
a wasp's nest in her car.
526
00:45:19,160 --> 00:45:21,557
It was a science project or
something and she was stung.
527
00:45:21,626 --> 00:45:23,726
I don't know, it doesn't make
any sense to me.
528
00:45:23,795 --> 00:45:28,196
- Daddy, I'm not feeling well, can we go home?
- Sure.
529
00:45:30,833 --> 00:45:36,302
So now I don't have to talk
about Milo ever again, right?
530
00:45:36,404 --> 00:45:37,970
I'm gonna run, daddy.
531
00:45:38,038 --> 00:45:40,239
Chloe and I are
baking cupcakes today.
532
00:46:22,469 --> 00:46:26,503
Hey, we gotta leave soon
for our doctor's appointment.
533
00:46:26,572 --> 00:46:28,672
I'll be ready.
534
00:46:28,774 --> 00:46:33,207
Daddy, I was thinking,
you're right.
535
00:46:33,276 --> 00:46:36,709
I think something good
will come of this.
536
00:46:36,811 --> 00:46:38,443
I hope so.
537
00:46:53,458 --> 00:46:57,591
Emma, I have some magazines on the
table you might like while you wait.
538
00:46:57,660 --> 00:47:01,093
I'm just gonna have a little
chat with your dad, if that's ok.
539
00:47:01,162 --> 00:47:03,128
Of course, Dr. March.
540
00:47:11,636 --> 00:47:16,505
So, how can I
help you and Emma?
541
00:47:16,573 --> 00:47:19,307
I don't know...
Um...
542
00:47:19,375 --> 00:47:22,440
Well, what is your
primary concern?
543
00:47:26,712 --> 00:47:31,481
Emma has always been different,
very, very much in a good way...
544
00:47:31,611 --> 00:47:34,850
but also...
545
00:47:34,952 --> 00:47:37,413
there's a...
546
00:47:37,643 --> 00:47:42,090
coldness, I don't know
how to say it, um...
547
00:47:42,192 --> 00:47:45,090
a lack of emotion,
I mean, she has emotions, but uh...
548
00:47:45,159 --> 00:47:48,025
she laughs and
cries and all that, but...
549
00:47:48,127 --> 00:47:49,927
it can be um...
550
00:47:52,164 --> 00:47:55,898
I don't know.
551
00:47:55,966 --> 00:48:01,836
She's lying to me and I
don't trust her anymore.
552
00:48:01,905 --> 00:48:06,473
Well, it's very common
for children her age to lie.
553
00:48:06,542 --> 00:48:10,274
Most kids struggle
with their emotions.
554
00:48:10,476 --> 00:48:13,277
They very often don't know how
555
00:48:13,307 --> 00:48:17,245
or what they should be
feeling at any point in time.
556
00:48:17,314 --> 00:48:21,283
It can be very taxing
on a parent.
557
00:48:21,352 --> 00:48:26,420
Mr. Grossman, everyone thinks
their issues are bigger than they are.
558
00:48:26,489 --> 00:48:28,288
More unique.
559
00:48:28,357 --> 00:48:33,645
And obviously there are the rare
cases, and I've had them, of...
560
00:48:33,721 --> 00:48:36,992
real psychological illness.
561
00:48:37,095 --> 00:48:41,596
Anyway, I'm looking
forward to talking to Emma.
562
00:48:52,072 --> 00:48:56,207
So, I'm not the kind of
doctor who operates on people
563
00:48:56,275 --> 00:48:58,640
or things like that,
I'm what's called...
564
00:48:58,743 --> 00:49:00,474
You're a shrink.
565
00:49:01,911 --> 00:49:03,510
Well, you know that term.
566
00:49:03,612 --> 00:49:06,113
I watch Intervention.
567
00:49:06,215 --> 00:49:08,419
Oh, yes.
568
00:49:08,449 --> 00:49:12,931
Well, I'm a psychiatrist, which
is a fancy word for someone
569
00:49:12,961 --> 00:49:16,421
to talk to who can help you
sort things out.
570
00:49:16,490 --> 00:49:19,790
I don't really need
anything sorted out.
571
00:49:19,892 --> 00:49:24,058
Really?
Well, why is that?
572
00:49:24,160 --> 00:49:29,262
I mean, most people have something
that they would like to be different.
573
00:49:29,364 --> 00:49:32,164
I don't.
574
00:49:32,266 --> 00:49:34,967
Ah, I see.
575
00:49:35,035 --> 00:49:41,772
I understand that your friend
Milo recently passed away.
576
00:49:41,874 --> 00:49:44,540
That's right.
577
00:49:44,609 --> 00:49:47,307
How did that make you feel?
578
00:49:50,445 --> 00:49:53,111
Pretty sad, I bet.
579
00:49:53,180 --> 00:49:56,814
I cried for two days.
580
00:49:56,916 --> 00:49:58,950
Oh.
581
00:49:59,019 --> 00:50:02,153
I understand.
582
00:50:02,221 --> 00:50:06,456
Was that the first time
someone you knew died?
583
00:50:09,427 --> 00:50:10,991
No.
584
00:50:16,696 --> 00:50:20,464
Oh, I see.
585
00:50:20,566 --> 00:50:23,167
Dr. March?
586
00:50:23,235 --> 00:50:26,235
Why do people get so upset
when people die?
587
00:50:26,304 --> 00:50:29,571
It's gonna happen to
everyone sooner or later.
588
00:50:29,640 --> 00:50:31,873
It's a great question, Emma.
589
00:50:31,942 --> 00:50:36,507
We all do know it's inevitable
and we grieve anyway.
590
00:50:36,609 --> 00:50:41,216
To feel or to have
empathy for others
591
00:50:41,246 --> 00:50:44,146
is what it means to be human.
592
00:50:56,992 --> 00:50:59,858
Emma, I'm going to
tell you a secret.
593
00:50:59,927 --> 00:51:03,861
I did the exact same things as
you when I was your age.
594
00:51:09,733 --> 00:51:11,510
Well, you two seemed
to have really hit it off.
595
00:51:11,540 --> 00:51:14,001
Oh, we had a great talk,
didn't we, Emma?
596
00:51:14,103 --> 00:51:15,470
Yes.
597
00:51:15,572 --> 00:51:18,138
- Daddy, can I go outside?
- Sure.
598
00:51:19,541 --> 00:51:23,907
Mr. Grossman, I have seen
thousands of kids in my practice,
599
00:51:24,009 --> 00:51:28,843
and Emma seems 100 percent
perfectly average.
600
00:51:29,480 --> 00:51:34,215
In fact, I told her she
reminds me of myself.
601
00:52:06,907 --> 00:52:09,440
- Hey there.
- Hey.
602
00:52:09,509 --> 00:52:12,842
- How'd the appointment go?
- Fine.
603
00:52:16,079 --> 00:52:18,178
Emma's up in her room.
604
00:52:18,247 --> 00:52:23,250
Well, I guess I better put on
some clothes, head up there.
605
00:52:23,318 --> 00:52:25,918
I hope you don't mind me
taking advantage of the sun.
606
00:52:25,987 --> 00:52:29,354
No, you... gotta take
advantage of it.
607
00:52:31,992 --> 00:52:35,190
Gotta take advantage.
Yep.
608
00:52:45,666 --> 00:52:48,000
Don't you have any friends?
609
00:52:48,102 --> 00:52:50,134
What do you care?
610
00:52:50,203 --> 00:52:53,537
- Clearly everyone thinks you're mental.
- Whatever, Chloe.
611
00:52:53,605 --> 00:52:54,784
Now that everyone
knows you stole that
612
00:52:54,814 --> 00:52:58,541
dead kid's medal it's
just a matter of time.
613
00:52:58,643 --> 00:53:00,641
A matter of time until what?
614
00:53:00,709 --> 00:53:02,475
Until they find out
what you did to him.
615
00:53:02,577 --> 00:53:04,677
I don't know what
you're talking about.
616
00:53:04,746 --> 00:53:06,745
Maybe you'll end up in
the little pink chair.
617
00:53:09,782 --> 00:53:11,516
I'm gonna have my dad
get rid of you.
618
00:53:11,618 --> 00:53:13,918
Go for it.
He won't do it.
619
00:53:13,986 --> 00:53:19,122
Your dad and I
understand each other.
620
00:53:19,224 --> 00:53:21,627
You can give me that psycho stare
all you want but the fact is this...
621
00:53:21,657 --> 00:53:23,191
your dad's a DILF.
622
00:53:23,294 --> 00:53:26,125
D-I-L-F, ok?
623
00:53:26,193 --> 00:53:29,495
And he's single, and he was
totally just scoping me out.
624
00:53:29,563 --> 00:53:32,630
You wouldn't mind if he
and I hooked up, would you?
625
00:53:32,699 --> 00:53:36,767
The poor guy needs a release.
I mean, just look at him.
626
00:53:36,869 --> 00:53:39,735
Stay away from my dad.
627
00:53:42,205 --> 00:53:45,106
Or what?
628
00:53:45,208 --> 00:53:47,474
Wouldn't I make a good stepmom?
629
00:53:49,610 --> 00:53:51,809
You don't scare me,
little girl.
630
00:53:51,878 --> 00:53:53,644
I don't care if you stood there
631
00:53:53,745 --> 00:53:55,946
and watched that
little kid drown,
632
00:53:56,048 --> 00:53:57,714
or even if you pushed
him in.
633
00:53:57,782 --> 00:54:00,650
Where I come from a spoiled
little princess like you
634
00:54:00,752 --> 00:54:05,087
ain't nothing, believe me.
635
00:54:05,156 --> 00:54:07,188
It's not nice to
threaten people.
636
00:54:07,257 --> 00:54:13,758
You and me,
we're not nice, are we?
637
00:54:36,141 --> 00:54:40,076
- Oh, Emma, you scared me.
- Do you like Chloe?
638
00:54:40,178 --> 00:54:42,844
- Wait, what?
- She said that you like her.
639
00:54:42,913 --> 00:54:47,514
That you... understand
each other.
640
00:54:47,583 --> 00:54:49,751
She said she could be
my stepmother some day.
641
00:54:49,853 --> 00:54:51,952
Whoa, whoa, whoa!
Wait, hold on a second.
642
00:54:52,054 --> 00:54:54,454
First of all, that
would never happen,
643
00:54:54,556 --> 00:54:56,255
and why would she say
something like that?
644
00:54:56,358 --> 00:54:58,590
- You tell me.
- Emma.
645
00:55:00,227 --> 00:55:03,692
I don't want a stepmother...
ever.
646
00:55:07,564 --> 00:55:09,430
Everything's gonna be ok.
647
00:55:09,499 --> 00:55:12,633
I have a meeting but
I'll be home early, ok?
648
00:55:12,701 --> 00:55:18,170
- Then we'll talk.
- Great, I'll wait up.
649
00:55:18,272 --> 00:55:20,438
Have fun on your date!
650
00:55:20,540 --> 00:55:22,306
- So you never remarried?
- Nope.
651
00:55:22,410 --> 00:55:24,706
You like playing the field
that much, huh?
652
00:55:24,808 --> 00:55:28,209
Yeah, I love it.
It's so fulfilling.
653
00:55:28,277 --> 00:55:31,277
I mean, you know, especially
raising a young girl.
654
00:55:39,153 --> 00:55:40,586
Great.
655
00:55:46,192 --> 00:55:49,691
When I first opened the store
I had about four months.
656
00:55:49,760 --> 00:55:53,027
I was really worried
but then business picked up
657
00:55:53,095 --> 00:55:55,495
and it's been really good
for six years now.
658
00:55:55,597 --> 00:55:57,196
Emma?
659
00:56:18,513 --> 00:56:20,712
Damn it, Emma.
660
00:56:30,723 --> 00:56:32,422
Emma?
661
00:57:00,509 --> 00:57:02,641
Emma!
662
00:57:02,710 --> 00:57:05,843
Emma, let me out of here.
This isn't funny.
663
00:57:05,945 --> 00:57:07,311
Emma!
664
00:57:34,265 --> 00:57:35,598
Emma?
665
00:57:38,268 --> 00:57:39,867
Emma!
666
00:57:58,648 --> 00:58:00,614
Let me through!
This is my house!
667
00:58:06,522 --> 00:58:07,522
Emma!
668
00:58:10,125 --> 00:58:11,646
- Are you the homeowner? - Yes.
- Are you the homeowner? - Yes, yes.
669
00:58:11,693 --> 00:58:14,101
I have a nine-year-old daughter, her
name is Emma, she's here with her nanny.
670
00:58:14,131 --> 00:58:17,192
Sir, your daughter is fine, she's
in a house with one of my deputies.
671
00:58:17,261 --> 00:58:19,495
Now, unfortunately there's been
a terrible accident.
672
00:58:19,597 --> 00:58:23,197
The nanny, Chloe, was in the work
shed when the fire broke out.
673
00:58:29,304 --> 00:58:30,936
I think she's in shock.
674
00:58:31,005 --> 00:58:32,848
She hasn't told us much but
apparently the young woman
675
00:58:32,878 --> 00:58:36,440
would sneak a smoke
in the work shed.
676
00:58:45,113 --> 00:58:47,247
Ok, I will give you two
a moment.
677
00:58:53,988 --> 00:58:55,521
Honey bear.
678
00:58:59,526 --> 00:59:03,958
It's ok, daddy.
Nothing happened to me.
679
00:59:18,971 --> 00:59:20,904
Emma, I know you're awake.
680
00:59:35,248 --> 00:59:37,314
I think we're in trouble.
681
00:59:40,220 --> 00:59:43,921
I think we're both
in very big trouble,
682
00:59:43,989 --> 00:59:47,623
and we need to talk and I
need you to tell me the truth.
683
00:59:51,593 --> 00:59:56,461
I'm your father, I love you, I'm
going to do anything I can to help you.
684
01:00:06,037 --> 01:00:08,304
You hurt Milo, didn't you?
685
01:00:14,343 --> 01:00:16,208
Didn't you?
686
01:00:18,144 --> 01:00:21,377
He was gonna tell on me
that I took his medal.
687
01:00:24,249 --> 01:00:28,051
I didn't mean to hurt him.
688
01:00:28,153 --> 01:00:34,889
When I pushed him...
he fell.
689
01:00:34,958 --> 01:00:40,191
He kept on yelling,
yelling that he couldn't swim,
690
01:00:40,293 --> 01:00:46,829
but I didn't believe him,
he always over-exaggerated.
691
01:00:46,898 --> 01:00:54,668
And after a while he stopped yelling
and I couldn't see him anymore.
692
01:00:54,737 --> 01:00:59,973
I'm so sorry, daddy,
I didn't want to get into trouble.
693
01:01:00,075 --> 01:01:02,140
I won't do it again.
694
01:01:09,480 --> 01:01:15,917
And Mrs. Levia, your first
nanny, what happed to her?
695
01:01:15,986 --> 01:01:20,454
She should have never
grabbed my arm,
696
01:01:20,522 --> 01:01:27,592
so I kicked her, and she fell
down the stairs.
697
01:01:27,692 --> 01:01:32,194
I didn't do anything wrong,
she's the adult.
698
01:01:32,263 --> 01:01:36,464
She should have
protected herself better.
699
01:01:36,532 --> 01:01:41,768
And Mrs. Ellis and the wasps?
700
01:01:41,869 --> 01:01:46,070
And tonight, what did
you do to Chloe?
701
01:01:47,407 --> 01:01:49,674
Emma!
702
01:01:49,743 --> 01:01:52,517
The sheriff will get to the bottom of this
eventually so don't give me the bullshit story.
703
01:01:52,547 --> 01:01:53,708
You said "bullshit".
704
01:01:53,777 --> 01:01:57,378
Emma, do you know
what could happen to you?!
705
01:01:57,480 --> 01:02:01,147
Do you?!
706
01:02:01,216 --> 01:02:04,584
What could happen to us?
707
01:02:04,686 --> 01:02:06,985
Yes, daddy.
708
01:02:07,087 --> 01:02:08,797
They're gonna take me
and they're gonna put me
709
01:02:08,827 --> 01:02:12,723
in the little chair, the little
pink electric chair.
710
01:02:12,825 --> 01:02:17,225
I really don't wanna go there,
I don't wanna pee myself.
711
01:02:17,327 --> 01:02:19,593
Emma, what're you talking about?
712
01:02:19,662 --> 01:02:25,698
Chloe said she knew about Milo
and one day everyone would.
713
01:02:25,767 --> 01:02:27,109
She said that they were
gonna take me
714
01:02:27,139 --> 01:02:31,235
to this little electric chair
that they put kids in.
715
01:02:31,304 --> 01:02:33,804
She told me she was
gonna be my stepmother.
716
01:02:33,906 --> 01:02:38,807
- Emma, calm down.
- I don't want a stepmother! Ever!
717
01:02:42,144 --> 01:02:51,281
She stole pills from your room.
I watched. She fooled you.
718
01:02:51,350 --> 01:02:59,221
You weren't gonna do anything
about it. Not one thing!
719
01:02:59,324 --> 01:03:06,925
So you did,
isn't that right?
720
01:03:07,027 --> 01:03:09,795
Someone had to.
721
01:03:16,268 --> 01:03:19,345
This is Dr. March. I'm out of
the office for the next two weeks.
722
01:03:19,375 --> 01:03:22,037
If this is an emergency
please call 911
723
01:03:22,106 --> 01:03:29,040
or you can call my associate,
Dr. Metz, at 914-555-0113.
724
01:03:44,188 --> 01:03:45,387
This is David.
725
01:03:45,456 --> 01:03:49,023
Oh hi, Mr. Grossman, this is Sheriff
Peterson. I'm sorry to call you so early.
726
01:03:49,092 --> 01:03:52,525
Just checking to see that you
and Emma were doing ok.
727
01:03:52,562 --> 01:03:56,393
- Yeah, we're doing ok, thank you.
- Good, good.
728
01:03:56,495 --> 01:03:59,428
Also, I was wondering uh,
when would be a good time to talk?
729
01:03:59,497 --> 01:04:02,264
I don't want to intrude... but...
there are some questions
730
01:04:02,294 --> 01:04:06,234
I need to ask you and Emma,
if that's possible.
731
01:04:06,336 --> 01:04:10,432
Uh, yeah, Emma's very sick,
732
01:04:10,500 --> 01:04:13,406
she's upset about the
accident as you can imagine,
733
01:04:13,508 --> 01:04:20,342
I have a... a big day at work, could
we postpone maybe for a few days?
734
01:04:20,444 --> 01:04:25,046
How's Monday, you and Emma?
I'll come by the house?
735
01:04:25,148 --> 01:04:27,848
Sure, that'll be great,
I'll see you then.
736
01:04:39,027 --> 01:04:43,026
Emma.
Pack your things.
737
01:04:43,128 --> 01:04:44,659
We have to leave.
738
01:05:09,445 --> 01:05:13,146
- Where are we going?
- The lake house?
739
01:05:13,214 --> 01:05:16,148
Why?
You hate it there.
740
01:05:16,250 --> 01:05:20,085
- 'Cause I don't hate it there.
- That's what you said once.
741
01:05:25,091 --> 01:05:29,592
- How long will we be there?
- I don't know.
742
01:05:29,661 --> 01:05:31,726
What're we gonna do there?
743
01:05:34,363 --> 01:05:36,729
I just need a place to think.
744
01:05:53,644 --> 01:05:56,141
Ha ha! There he is.
745
01:05:56,243 --> 01:05:58,610
Hey, look at you.
You haven't changed a bit.
746
01:05:58,679 --> 01:06:03,915
Well, cold air, hard work, and no cable
TV, and you too could live forever.
747
01:06:04,017 --> 01:06:06,049
Hey, is that who I think it is?
748
01:06:06,119 --> 01:06:09,786
It can't be, 'cause Emma's just a
baby and you're a full grown woman.
749
01:06:09,888 --> 01:06:12,488
- It's very nice to meet you.
- Nice meeting you, too.
750
01:06:12,557 --> 01:06:14,657
You look just like your ma.
751
01:06:16,760 --> 01:06:19,358
Well, I'm glad you finally got
to come up here.
752
01:06:19,461 --> 01:06:21,593
Your sister has been
bogarting the place.
753
01:06:21,695 --> 01:06:23,495
Angela would live here full time
if she could.
754
01:06:23,564 --> 01:06:27,498
Well, if you need anything you
let me know and I'll be right up.
755
01:06:27,567 --> 01:06:30,667
And it's uh, good to see you
after all the years, Emma.
756
01:06:30,769 --> 01:06:31,868
You too.
757
01:06:31,937 --> 01:06:35,037
- Thanks, Brian, I'll call you if I need you.
- All right.
758
01:06:59,590 --> 01:07:00,932
You still should have called me
David.
759
01:07:00,962 --> 01:07:03,591
What good would that have done?
760
01:07:03,659 --> 01:07:07,692
And I wasn't thinking straight,
I'm still not thinking straight.
761
01:07:07,794 --> 01:07:10,337
Chloe, that poor girl, how could
such a thing have happened?
762
01:07:10,367 --> 01:07:13,395
What did the police
or firefighters say?
763
01:07:13,464 --> 01:07:17,265
They're... investigating.
764
01:07:17,367 --> 01:07:18,867
Well, how's Emma?
765
01:07:18,935 --> 01:07:23,103
Should I come up to the lake
house? I could take off work.
766
01:07:23,205 --> 01:07:29,007
No, it's fine, we're just
taking some time away.
767
01:07:29,109 --> 01:07:30,807
Look, I gotta go.
768
01:07:30,876 --> 01:07:33,775
Hey, call me.
I'm worried about you, David.
769
01:07:40,683 --> 01:07:41,748
Hello?
770
01:07:41,817 --> 01:07:45,652
We've found the source of the
fire, it was deliberately set.
771
01:07:47,656 --> 01:07:48,505
Do you know who did it?
772
01:07:48,591 --> 01:07:52,224
Not yet, but uh, from what we've
sent the lab we'll know pretty soon.
773
01:07:52,293 --> 01:07:53,292
Ok, all right.
774
01:07:54,794 --> 01:07:57,325
- Keep me posted.
- Will do.
775
01:08:40,026 --> 01:08:41,591
Aren't you gonna answer?
776
01:09:17,650 --> 01:09:19,850
The killing started
with the family pet,
777
01:09:19,919 --> 01:09:23,220
but as Timothy grew,
so did his crimes.
778
01:09:23,288 --> 01:09:28,357
Dr. Marshalovitz, an expert on
violet child sociopaths explains:
779
01:09:28,426 --> 01:09:32,892
The violence seems to be inside
them, buried like a bad seed.
780
01:09:32,961 --> 01:09:37,162
Eventually it grows and once it
starts... it doesn't seem to stop.
781
01:09:39,799 --> 01:09:42,765
Emma.
782
01:09:42,834 --> 01:09:46,268
I don't like you
sneaking around like that.
783
01:09:46,337 --> 01:09:49,771
How long have you
been standing there?
784
01:09:49,840 --> 01:09:52,873
Were you snooping on me?
785
01:09:52,942 --> 01:09:55,242
I think you were
snooping on me.
786
01:09:58,110 --> 01:10:03,479
I told you, I didn't
do anything wrong.
787
01:10:03,581 --> 01:10:07,148
I would never hurt
anyone for no reason.
788
01:10:07,217 --> 01:10:09,418
I would never, ever do that.
789
01:10:11,822 --> 01:10:16,357
Do you think I would?
Do you, daddy?
790
01:10:18,293 --> 01:10:20,458
I don't know anymore.
791
01:10:22,694 --> 01:10:24,995
That makes me sad.
792
01:12:53,432 --> 01:12:54,432
Why?
793
01:12:58,269 --> 01:13:00,569
Why would you do that to me?
794
01:13:03,273 --> 01:13:07,641
- I'm the only person you have.
- No.
795
01:13:07,710 --> 01:13:12,609
If something happened to you
I'd live with aunt Angela.
796
01:13:12,678 --> 01:13:15,145
At least she thinks I'm nice.
797
01:13:16,981 --> 01:13:19,148
Oh my god.
798
01:15:44,617 --> 01:15:48,385
I brought you your favorite.
799
01:15:48,454 --> 01:15:52,789
- Can I have whipped cream on it?
- Sure.
800
01:16:13,604 --> 01:16:17,705
Do you wanna read
together, daddy?
801
01:16:17,773 --> 01:16:20,574
I don't think so.
802
01:16:20,643 --> 01:16:24,575
I think you should just sleep.
803
01:16:24,677 --> 01:16:27,511
Will you sit with me
until I fall asleep?
804
01:16:31,449 --> 01:16:33,382
Sure, honey bear.
805
01:16:51,062 --> 01:16:52,395
The doctors told your mommy
806
01:16:52,464 --> 01:16:58,666
that if she didn't take
her medicine she might die.
807
01:16:58,735 --> 01:17:04,971
And she said "only if you can
promise me that it won't hurt my baby".
808
01:17:05,073 --> 01:17:09,341
She always did whatever she wanted
to do, no matter what the cost.
809
01:17:12,410 --> 01:17:14,643
You remind me of her.
810
01:17:17,781 --> 01:17:20,648
Do you know where
we're gonna go yet?
811
01:17:23,418 --> 01:17:26,286
Yes.
812
01:17:26,388 --> 01:17:28,521
Somewhere safe.
813
01:17:41,164 --> 01:17:44,898
I love you, daddy.
814
01:17:44,967 --> 01:17:47,233
I love you, too, honey bear.
815
01:17:50,938 --> 01:17:54,282
Angela, she tried to kill me, she
turned on all the gas in the house!
816
01:17:54,312 --> 01:17:57,508
David, what you're saying
doesn't make any sense.
817
01:17:57,610 --> 01:17:59,842
- You're talking about Emma.
- And you don't understand!
818
01:17:59,945 --> 01:18:04,811
She's nine years old.
Nine-year-olds don't kill people.
819
01:18:04,913 --> 01:18:08,914
Listen to yourself.
You need help.
820
01:18:09,016 --> 01:18:10,982
- Let me come get you.
- She needs help!
821
01:18:11,051 --> 01:18:12,652
But I'm not gonna let
them take her away.
822
01:18:12,687 --> 01:18:15,920
She's not gonna live the rest
of her life in some institution...
823
01:18:15,989 --> 01:18:17,355
or prison.
824
01:18:20,025 --> 01:18:26,559
I'm her father...
I have to protect her.
825
01:18:26,628 --> 01:18:30,096
And I have protected her.
826
01:18:30,165 --> 01:18:32,464
I am so sorry, Angela.
827
01:18:32,533 --> 01:18:36,367
I am so deeply sorry,
but there is no other way
828
01:18:36,436 --> 01:18:40,231
and I have thought about
every other option, because...
829
01:18:41,709 --> 01:18:43,593
she'll do it again.
830
01:18:43,708 --> 01:18:49,408
David, David, wait.
What have you done?
831
01:18:49,510 --> 01:18:51,809
It's done.
832
01:19:20,599 --> 01:19:27,402
Night night, daddy.
833
01:19:36,845 --> 01:19:39,442
- You're alive?
- Yes, daddy.
834
01:19:39,511 --> 01:19:41,878
I didn't drink the hot
chocolate you made for me.
835
01:19:41,980 --> 01:19:44,947
You did...
when I switched them.
836
01:20:00,061 --> 01:20:01,739
911, what's your emergency?
837
01:20:04,429 --> 01:20:07,030
Help me!
My dad's trying to kill me!
838
01:20:07,132 --> 01:20:09,197
I am sorry can you say
that again?
839
01:20:09,299 --> 01:20:10,866
- Emma!
- What is your emergency?
840
01:20:10,934 --> 01:20:13,200
I'm Emma Grossman,
I'm at our lake house,
841
01:20:18,373 --> 01:20:19,805
Emma!
842
01:20:22,843 --> 01:20:24,175
Emma?
843
01:20:26,477 --> 01:20:27,942
Emma?
844
01:20:39,155 --> 01:20:41,320
Emma, I know you're in there.
845
01:20:48,461 --> 01:20:51,193
Emma! Open the door!
846
01:20:54,631 --> 01:20:57,831
Emma!
Open...
847
01:21:00,868 --> 01:21:05,370
Emma, just come out.
I'm not gonna hurt you.
848
01:21:07,574 --> 01:21:10,908
We'll just go to sleep together,
849
01:21:11,010 --> 01:21:12,875
and we'll go see mommy.
850
01:21:15,845 --> 01:21:17,177
Emma!
851
01:21:25,285 --> 01:21:27,653
Stop right there, David!
What the hell's going on?
852
01:21:27,755 --> 01:21:30,688
Help! He's trying to kill me!
853
01:21:30,757 --> 01:21:32,255
Don't listen to her!
854
01:21:32,357 --> 01:21:34,160
She's not right, there's
something wrong with her.
855
01:21:34,226 --> 01:21:38,127
- Put down the gun.
- I have to do this.
856
01:21:38,227 --> 01:21:39,426
Please.
857
01:21:39,528 --> 01:21:44,362
I have to protect her from
herself. They're coming for her.
858
01:21:44,431 --> 01:21:47,365
I will not let you
hurt that girl.
859
01:21:47,468 --> 01:21:52,969
That's just the problem.
Nothing hurts her.
860
01:21:53,038 --> 01:21:54,038
Forgive me.
861
01:22:45,775 --> 01:22:49,375
He was gonna shoot that
little girl, no question.
862
01:22:49,477 --> 01:22:51,742
I just wish I'd
been there sooner.
863
01:23:00,117 --> 01:23:02,817
I'm so sorry, Emma.
864
01:23:02,886 --> 01:23:09,120
- Was daddy sick?
- Yes, yes, I think so.
865
01:23:09,758 --> 01:23:12,258
I think your daddy was sick.
866
01:23:15,227 --> 01:23:18,528
Everything is gonna be ok.
867
01:23:18,596 --> 01:23:26,594
Aunt Angela, when we go
home can I have ice cream?
868
01:23:27,103 --> 01:23:30,470
You can have whatever
you want.
66242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.