Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,362 --> 00:00:07,456
Two American
scientists are lost in the swirling maze...
2
00:00:07,531 --> 00:00:09,590
of past and future ages...
3
00:00:09,667 --> 00:00:14,070
during the first experiments on Americas
greatest and most secret project-
4
00:00:14,138 --> 00:00:16,436
the Time Tunnel,
5
00:00:16,507 --> 00:00:21,672
Tony Newman and Doug Phillips now tumble
helplessly toward a new, fantastic adventure...
6
00:00:21,746 --> 00:00:25,147
somewhere along the infinite
corridors of time,
7
00:00:26,717 --> 00:00:28,810
You all right?
8
00:00:32,923 --> 00:00:34,948
Where are we?
9
00:00:35,025 --> 00:00:37,516
Do we have a reading
on the time zone theyre in?
10
00:00:37,595 --> 00:00:40,291
Sometime before 100 B.C.
11
00:00:40,364 --> 00:00:44,130
- Well have to do better than that.
- Before 500 B.C.
12
00:00:52,777 --> 00:00:55,940
Were right in the middle of no-manss-land,
13
00:00:56,013 --> 00:00:59,608
- Theyll cut us to ribbons,
- Letss get over behind these rocks.
14
00:01:28,746 --> 00:01:33,740
600 B.C. 700. 800.
15
00:01:33,818 --> 00:01:36,810
1000. 1200.
16
00:01:38,289 --> 00:01:41,224
- Stabilized at 1200 B.C.
- Where?
17
00:01:41,292 --> 00:01:45,524
Space-time coordinates 389-58.
18
00:01:45,596 --> 00:01:48,793
About where Greece and Turkey
meet at the Hellespont.
19
00:02:21,098 --> 00:02:23,089
Die. Trojan!
20
00:02:59,303 --> 00:03:01,396
The Time Tunnel.
21
00:03:02,806 --> 00:03:05,104
Wait! Were not Trojans!
22
00:03:05,175 --> 00:03:08,633
Neither are you Greeks.
Who are you?
23
00:03:08,712 --> 00:03:11,044
- W-Were-
- Werre from another country. another-
24
00:03:12,550 --> 00:03:14,780
Were visiting cities in the area.
25
00:03:14,852 --> 00:03:17,252
Then what are you doing
outside the walls ofTroy?
26
00:03:19,023 --> 00:03:21,685
- Ancient Troy.
- Yes!
27
00:03:21,759 --> 00:03:24,023
There.
28
00:03:27,665 --> 00:03:32,227
We will let Ulysses decide
what to do with these strangers.
29
00:04:14,044 --> 00:04:19,346
Youre wrong. Ulysses! Wevve fought
the Trojans on their terms long enough.
30
00:04:19,416 --> 00:04:22,476
Those plains are red
with GreeKblood,
31
00:04:22,553 --> 00:04:25,317
What do you suggest. Sardis?
32
00:04:25,389 --> 00:04:28,415
With a handful of men.
I can burn Troy to the ground.
33
00:04:28,492 --> 00:04:34,260
Always the same plan. Sardis.
And always the same answer- no.
34
00:04:34,331 --> 00:04:36,731
We were sent here to rescue Helen.
35
00:04:36,800 --> 00:04:39,735
If you set fire to the city,
she will die too,
36
00:04:39,803 --> 00:04:43,830
And what of the man who
stole her from Greece?
37
00:04:43,907 --> 00:04:45,932
Burning him alive is too good a death.
38
00:04:47,911 --> 00:04:51,938
- What is it?
- Two prisoners taken on the battlefield.
39
00:04:52,016 --> 00:04:54,746
Theyre not Greek. and they
swear theyrre not Trojan.
40
00:04:54,818 --> 00:04:57,878
I didnt Know what to do with them,
41
00:04:57,955 --> 00:05:00,321
Bring them in.
42
00:05:20,511 --> 00:05:22,536
Who are you?
43
00:05:35,659 --> 00:05:38,594
Where do you come from?
44
00:05:38,662 --> 00:05:43,122
Were from a faraway place and time.
A great distance.
45
00:05:45,636 --> 00:05:47,934
Let me roast their Trojan heels.
46
00:05:48,005 --> 00:05:50,098
- Theyre lying.
- Itss the truth.
47
00:05:50,174 --> 00:05:52,165
Wait. Sardis!
48
00:05:52,242 --> 00:05:54,642
Do you come from west ofTroy?
49
00:05:54,712 --> 00:05:57,112
Yes.
50
00:05:57,181 --> 00:06:00,082
- West of the Aegean?
- Yes.
51
00:06:00,150 --> 00:06:03,517
- West of Delphi?
- Well. yes.
52
00:06:03,587 --> 00:06:06,750
From north of the Pelion. north of Ossa?
53
00:06:06,824 --> 00:06:11,852
Lets just say we come
from a place in time without end...
54
00:06:11,929 --> 00:06:14,489
past and future.
55
00:06:16,734 --> 00:06:18,793
Gods from Olympus!
56
00:06:18,869 --> 00:06:23,431
Just as I thought,!
Welcome, Wine,!
57
00:06:23,507 --> 00:06:25,498
Welcome.
58
00:06:29,580 --> 00:06:33,038
Sit down.
Sit down.
59
00:06:39,089 --> 00:06:42,081
Wine.
60
00:06:44,294 --> 00:06:48,025
If you come from that place of time
without beginning or end...
61
00:06:48,098 --> 00:06:50,896
then you must know the future.
62
00:06:50,968 --> 00:06:53,664
- We do.
- Tell me then-
63
00:06:53,737 --> 00:06:55,864
How will this war with Troy end?
64
00:06:55,939 --> 00:06:58,134
Youll be victorious.
65
00:06:58,208 --> 00:07:00,642
And what of Helen. our stolen queen?
66
00:07:00,711 --> 00:07:05,580
- Youll return her to Greece.
- And my armies will shatter the walls of Troy?
67
00:07:05,649 --> 00:07:08,743
No. Ulysses.
Youll never breach its walls.
68
00:07:08,819 --> 00:07:12,585
This proves theyre Trojan spies!
Theyrre just trying to confuse and trick you!
69
00:07:12,656 --> 00:07:17,719
It may be that the gods are going to prove
that theres another way to win this war.
70
00:07:17,795 --> 00:07:21,196
Ulysses. these are men. not gods!
Dont listen to them!
71
00:07:21,265 --> 00:07:24,359
What if you are wrong?
What then?
72
00:07:24,434 --> 00:07:28,461
Theres one way to settle this.
Let me test them.
73
00:07:31,809 --> 00:07:34,073
Very well. Sardis.
74
00:07:46,123 --> 00:07:48,785
- Let me do it.
- No.
75
00:07:50,694 --> 00:07:54,255
He tossed it to me.
If I refuse...
76
00:07:56,099 --> 00:08:00,627
hes won his point. and werre dead.
77
00:08:56,727 --> 00:08:58,888
Were getting an image.
78
00:09:04,268 --> 00:09:08,500
- Can you zero in?
- No. theres too much interference.
79
00:09:35,198 --> 00:09:36,927
Tony. look out!
80
00:09:38,435 --> 00:09:40,460
Wait!
81
00:09:46,109 --> 00:09:49,374
Youve disgraced your sword
and offended the gods.
82
00:09:49,446 --> 00:09:52,244
- Ulysses. they are not gods!
- You were defeated!
83
00:09:54,284 --> 00:09:56,718
Now I will listen
to what they have to say.
84
00:09:56,787 --> 00:09:59,255
Youre a fool. Ulysses!
85
00:09:59,323 --> 00:10:01,848
Youve played the fool
ever since you started this siege-
86
00:10:01,925 --> 00:10:06,362
rejecting my plans. my advice.
making one mistake after another.
87
00:10:06,430 --> 00:10:10,059
Ten years of military blunders
on this forsaken coast.
88
00:10:10,133 --> 00:10:13,398
All right. go your way.
89
00:10:14,504 --> 00:10:16,563
Ive had enough.
90
00:10:23,814 --> 00:10:28,945
Once before. one of my generals
went off to sulk-Achilles.
91
00:10:29,019 --> 00:10:31,453
Command decisions are not easy.
92
00:10:33,256 --> 00:10:37,522
And then again.
maybe Sardis was right.
93
00:10:37,594 --> 00:10:39,960
Believe me.
We are not Trojan spies.
94
00:10:40,030 --> 00:10:45,832
Sardis is a man of force.
Let me test you with another weapon.
95
00:10:51,208 --> 00:10:56,737
Many years ago. when I began to doubt
the wisdom of this bloody war...
96
00:10:56,813 --> 00:11:00,442
I sent some questions
to the Oracle at Delphi,
97
00:11:00,517 --> 00:11:05,545
My messenger returned
with some answers.
98
00:11:05,622 --> 00:11:08,147
Now if you are indeed
who you say you are...
99
00:11:08,225 --> 00:11:10,489
then you must Know these answers,
100
00:11:10,560 --> 00:11:13,427
You must Know them firsthand,
101
00:11:13,497 --> 00:11:16,125
So tell me...
102
00:11:16,199 --> 00:11:21,136
did Apollo advise me
to continue this siege?
103
00:11:21,204 --> 00:11:24,332
- Yes.
- What began this battle?
104
00:11:24,408 --> 00:11:29,004
Paris stole Helen away from Sparta
and brought her here to Troy.
105
00:11:30,180 --> 00:11:32,239
How did he come to take her?
106
00:11:32,315 --> 00:11:35,944
It began with a contest
among the gods and goddesses-
107
00:11:36,019 --> 00:11:38,988
- Venus. Juno and-
- Minerva.
108
00:11:39,056 --> 00:11:42,025
There was a contest of
beauty between them.
109
00:11:42,092 --> 00:11:44,925
And Jupiter was too wise
to act as judge.
110
00:11:44,995 --> 00:11:48,021
- Who did?
- Paris.
111
00:11:48,098 --> 00:11:50,862
He awarded the prize.
a golden apple. to Venus.
112
00:11:50,934 --> 00:11:54,461
And as a reward, Venus said
she would give him...
113
00:11:54,538 --> 00:11:57,996
the most beautiful mortal
in the world- Helen.
114
00:11:58,075 --> 00:12:01,977
Do I dare take from Paris
what Venus gave him?
115
00:12:02,045 --> 00:12:07,381
Yes. because Minerva
and Juno are on your side...
116
00:12:07,451 --> 00:12:10,943
- and other gods as well,
- You among them.
117
00:12:16,460 --> 00:12:20,021
You take care of our friends.
and see that they have the proper attire...
118
00:12:20,097 --> 00:12:23,089
and everything they need
for their comfort,
119
00:12:25,268 --> 00:12:27,566
Our friends from Olympus.
120
00:12:40,617 --> 00:12:42,710
Dont be a fool. soldier.
121
00:12:43,753 --> 00:12:45,812
I am Sardis.
122
00:12:45,889 --> 00:12:49,620
I must see Paris.
Take me to him.
123
00:12:58,668 --> 00:13:00,829
Helen?
124
00:13:03,940 --> 00:13:05,999
Helen!
125
00:13:09,679 --> 00:13:12,443
Helen!
126
00:13:12,516 --> 00:13:14,916
Helen!
127
00:13:16,086 --> 00:13:18,987
You called. Paris?
128
00:13:20,824 --> 00:13:23,122
Did you watch the battle today?
129
00:13:23,193 --> 00:13:25,855
- From the parapet.
- I fought very well.
130
00:13:25,929 --> 00:13:30,127
- I didnt notice.
- We smashed their attack.
131
00:13:30,200 --> 00:13:33,431
- But did you lead it?
- Yes. I led it.
132
00:13:33,503 --> 00:13:37,564
I was everywhere. cutting them down.
cracking their skulls...
133
00:13:37,641 --> 00:13:41,907
looking for their heroes
to give them the edge of my sword.
134
00:13:41,978 --> 00:13:44,879
Where were they today?
Where was Ulysses?
135
00:13:44,948 --> 00:13:47,212
I called for them to come out.
136
00:13:47,284 --> 00:13:51,584
You must have called very quietly.
like a thief.
137
00:13:51,655 --> 00:13:55,614
You are a thief. you know. Paris.
I am witness to that.
138
00:13:57,494 --> 00:13:59,655
Were back to that. are we?
139
00:14:00,997 --> 00:14:04,455
I stole you from your precious Greeks.
140
00:14:04,534 --> 00:14:07,970
I kidnapped you.
I took you by force.
141
00:14:08,038 --> 00:14:10,438
As I remember it.
you were sick of your husband...
142
00:14:10,507 --> 00:14:13,840
and came away with me
of your own will.
143
00:14:13,910 --> 00:14:17,004
You implored me. begged me.
144
00:14:17,080 --> 00:14:19,412
I couldnt shake you off.
145
00:14:19,482 --> 00:14:22,349
Thief and liar.
146
00:14:22,419 --> 00:14:26,185
- You deny it?
- I deny that what I did was of my own will.
147
00:14:26,256 --> 00:14:29,589
You came with the help of someone
or something that worked on my mind...
148
00:14:29,659 --> 00:14:33,095
and destroyed my will. that
made me want to come away with you.
149
00:14:34,864 --> 00:14:37,332
Was it poison?
150
00:14:37,400 --> 00:14:40,836
You know you used poison
on the arrow that killed Achilles.
151
00:14:42,405 --> 00:14:44,839
What was it that you used on me?
152
00:14:48,078 --> 00:14:50,512
Only love.
153
00:14:50,580 --> 00:14:53,344
Did I ever love you?
154
00:14:53,416 --> 00:14:55,907
Do I love you now?
155
00:14:57,053 --> 00:14:59,112
Youll learn.
156
00:14:59,189 --> 00:15:02,818
If I havent learned in 10 years.
will I ever?
157
00:15:02,892 --> 00:15:05,360
You will as soon
as you understand...
158
00:15:05,428 --> 00:15:07,692
that Troy will never fall.
159
00:15:09,532 --> 00:15:13,901
IfTroy stands forever.
Ill hate you forever.
160
00:15:19,743 --> 00:15:21,802
Sardis!
161
00:15:22,912 --> 00:15:24,903
You?
162
00:15:24,981 --> 00:15:27,916
Without an envoy
or a flag of truce? Why?
163
00:15:30,320 --> 00:15:33,517
- Ive come alone.
- With an offer of peace?
164
00:15:33,590 --> 00:15:36,184
No. Im here to join you.
165
00:15:36,259 --> 00:15:41,754
- Join me?
- Youd betray Ulysses? Sparta?
166
00:15:41,831 --> 00:15:44,925
Youd betray me?
I dontt believe it.
167
00:15:45,001 --> 00:15:47,970
Believe it.
168
00:15:49,639 --> 00:15:53,006
Helen. Sardis is our guest.
169
00:15:53,076 --> 00:15:56,011
Hes your guest.
170
00:16:00,450 --> 00:16:03,749
Ten years and you still
havent tamed her.
171
00:16:05,955 --> 00:16:08,890
What really brought you here. Sardis?
172
00:16:08,958 --> 00:16:13,691
The rule of war that says
one side must win and one must lose.
173
00:16:13,763 --> 00:16:16,254
Ulysses will lose.
and I dont intend to lose with him.
174
00:16:16,333 --> 00:16:18,358
- Why will he lose?
- Because hes stubborn.
175
00:16:18,435 --> 00:16:20,916
For years.
hes refused to take my advice.
176
00:16:21,049 --> 00:16:24,644
Yes. he continues to fight us on
the plains where we have the advantage.
177
00:16:24,720 --> 00:16:28,247
Worse. And today was the end for me.
178
00:16:28,323 --> 00:16:31,121
After the battle. two strangers
were brought into the camp.
179
00:16:31,193 --> 00:16:34,959
- Ulysses thinKs they are gods,
- Why?
180
00:16:35,030 --> 00:16:37,464
Because they were strangely dressed.
181
00:16:37,533 --> 00:16:40,696
And because they told him
what he wanted to hear-
182
00:16:40,769 --> 00:16:44,034
- that a direct attacKon Troy cannot succeed,
- Which is true.
183
00:16:44,106 --> 00:16:47,542
No matter.
Ulysses believes this.
184
00:16:47,609 --> 00:16:51,375
And hell continue to fight in the plains
until you bleed his armies to death.
185
00:16:51,446 --> 00:16:55,712
Tell me.
What kind of gods are these?
186
00:16:55,784 --> 00:16:58,685
They are no more gods than I am.
They are men.
187
00:16:58,754 --> 00:17:02,349
But it would seem valuable men.
188
00:17:02,424 --> 00:17:05,450
Since Ulysses thinks of them as gods...
189
00:17:05,527 --> 00:17:09,623
if they were taken captive.
he might take it as an evil omen...
190
00:17:09,698 --> 00:17:12,166
and retreat even sooner.
191
00:17:12,234 --> 00:17:14,225
Could they be taken captive. Sardis?
192
00:17:14,303 --> 00:17:20,242
Yes, By me, I Know Ulyssescamp
as I Know my own hand,
193
00:17:20,309 --> 00:17:23,972
But how can I be
certain of your loyalty?
194
00:17:24,046 --> 00:17:26,241
Let me prove it.
195
00:17:28,083 --> 00:17:30,415
Go with him.
196
00:17:30,485 --> 00:17:32,578
And if he betrays us...
197
00:17:37,626 --> 00:17:40,561
kill him with his own sword.
198
00:17:40,629 --> 00:17:43,757
I shall need 25 men
dressed in Greek uniforms.
199
00:17:43,832 --> 00:17:47,768
The plains are littered with Greek dead.
200
00:17:49,504 --> 00:17:51,563
How will you get there?
201
00:17:51,640 --> 00:17:56,441
Well circle their flank and
come upon the camp from the sea.
202
00:18:03,452 --> 00:18:06,353
Ulysses may think were gods.
but apparently in ancient Greece...
203
00:18:06,421 --> 00:18:08,787
the gods were drafted into the army.
204
00:18:08,857 --> 00:18:12,759
- Thats right. They took sides.
- Well. what are we going to do?
205
00:18:12,828 --> 00:18:15,922
As soon as theyre all asleep.
werre going to get out of here.
206
00:18:22,871 --> 00:18:25,135
- Doug.
- Mm-hmm?
207
00:18:26,842 --> 00:18:29,310
Listen. I want to get out
of here as much as you do.
208
00:18:29,378 --> 00:18:34,975
But before we go. Id like to find out
if it really happened that way.
209
00:18:35,050 --> 00:18:37,575
- If what really happened what way?
- The Trojan horse.
210
00:18:37,653 --> 00:18:40,588
Did Ulysses really use it to trick them?
211
00:18:40,656 --> 00:18:42,749
Tony. maybe its legend. maybe itss not.
212
00:18:42,824 --> 00:18:45,759
But remember. despite
what Ulysses thinks. were not gods.
213
00:18:45,827 --> 00:18:49,058
- Lets just go.
- Itlll only take me a minute to talk to him.
214
00:18:49,131 --> 00:18:51,793
A minute could mean the difference
between life and death.
215
00:18:51,867 --> 00:18:53,960
I can be back before
youre ready to go.
216
00:18:55,470 --> 00:18:57,631
All right. but dont let him keep you.
217
00:19:16,925 --> 00:19:20,417
- Can it be done. Epeios?
- It can be done. but ought it to be done?
218
00:19:20,495 --> 00:19:23,328
- Now you attend to your work and leave the thinking to me.
- Gladly.
219
00:19:23,398 --> 00:19:27,027
- But one may not displease the gods.
- How can this displease them?
220
00:19:27,102 --> 00:19:29,764
This is a tactic of cunning.
a tribute to Minerva.
221
00:19:29,838 --> 00:19:32,932
- But we havent asked her permission.
- Epeios!
222
00:19:33,008 --> 00:19:35,533
You are growing old and cautious.
223
00:19:35,610 --> 00:19:38,044
The gods are on the side of those who win.
224
00:19:41,116 --> 00:19:44,210
- In fact. two of them have already joined us.
- Huh?
225
00:19:51,426 --> 00:19:54,725
- I see that you are already
building the wooden horse.
226
00:19:54,796 --> 00:19:56,855
- He knows.
- He knows.
227
00:19:56,932 --> 00:19:59,025
He looks down on
all of us from the future.
228
00:19:59,101 --> 00:20:02,366
- Ah. then all is well. It can be done.
- How soon?
229
00:20:02,437 --> 00:20:05,372
Oh. with a hundred men. two days.
Maybe three at the most.
230
00:20:05,440 --> 00:20:08,034
Then get to it. Epeios.
231
00:20:08,110 --> 00:20:11,807
Then Minerva has
approved of my tactic.
232
00:20:11,880 --> 00:20:15,316
- Itll go down in history.
- As a great piece of military strategy?
233
00:20:15,383 --> 00:20:18,819
Yes. Itll become legendary. Ulysses.
234
00:20:39,741 --> 00:20:42,005
- Wheres the other one?
- Hess gone.
235
00:20:42,077 --> 00:20:45,376
- Where?
- Hes with Ulysses.
236
00:20:45,447 --> 00:20:48,939
Create a diversion.
Set fire to the camp.
237
00:21:28,456 --> 00:21:31,050
Here is one of Ulysses gods.
238
00:21:31,126 --> 00:21:34,823
- And the other one?
- He was with Ulysses.
239
00:21:34,896 --> 00:21:37,797
- Who are you?
- You wouldnt believe me if I told you.
240
00:21:37,866 --> 00:21:39,857
Youre addressing a prince ofTroy!
241
00:21:42,037 --> 00:21:44,767
I hear you brought Ulysses
some interesting news.
242
00:21:44,840 --> 00:21:47,331
We spoke of many things.
243
00:21:47,409 --> 00:21:50,572
- OfTroy?
- Yes,
244
00:21:50,645 --> 00:21:55,912
And its fate? Is it true
that Ulysses will never breach our walls?
245
00:21:55,984 --> 00:22:00,921
- It is.
- How can you know this?
246
00:22:00,989 --> 00:22:03,651
He claims to know the future.
247
00:22:05,160 --> 00:22:08,152
Lets test him on the past...
248
00:22:08,230 --> 00:22:11,996
on something he couldnt
possibly know... unless-
249
00:22:12,067 --> 00:22:14,627
I make no claim
to come from Olympus.
250
00:22:14,703 --> 00:22:19,436
I have a sister. Cassandra.
251
00:22:19,507 --> 00:22:21,702
Is there anything special about her?
252
00:22:21,776 --> 00:22:23,937
She is said to be very beautiful.
253
00:22:24,012 --> 00:22:27,539
I mean something else.
254
00:22:27,616 --> 00:22:31,677
She has something that
ordinary mortals dont have.
255
00:22:31,753 --> 00:22:36,781
Yes. She has a gift from Apollo.
the gift of prophecy.
256
00:22:36,858 --> 00:22:39,520
Did she foretell anything
about the fate ofTroy?
257
00:22:39,594 --> 00:22:43,325
When you brought Helen here
10 years ago...
258
00:22:43,398 --> 00:22:46,731
Cassandra foretold that Troy
would be burned to the ground.
259
00:22:46,801 --> 00:22:49,770
And is her prophecy true?
260
00:22:50,972 --> 00:22:53,065
It was.
261
00:22:53,141 --> 00:22:56,372
But Troy still stands.
262
00:22:56,444 --> 00:22:58,708
The prophecy is false.
And so are you!
263
00:22:58,780 --> 00:23:02,113
The prophecy is true.
Ulysses would never leave without me.
264
00:23:04,052 --> 00:23:08,421
He knew about Cassandra.
To kill one god is to offend them all.
265
00:23:08,490 --> 00:23:10,583
I say he is no god.
266
00:23:12,961 --> 00:23:18,092
Take him away. Give him freedom
of the house. But watch him.
267
00:23:24,739 --> 00:23:27,572
You may go.
268
00:23:34,983 --> 00:23:37,451
So you believe he is a god too?
269
00:23:39,154 --> 00:23:41,918
He did know of Cassandras prophecy.
270
00:23:41,990 --> 00:23:44,857
- But said nothing of mine.
- Yours?
271
00:23:44,926 --> 00:23:49,920
Yes. That if you follow
my plan of battle tomorrow...
272
00:23:49,998 --> 00:23:53,058
we will destroy half Ulysses army.
273
00:23:53,134 --> 00:23:57,093
I know Ulysses mind. how it works.
274
00:23:57,172 --> 00:24:03,133
An attack at dawn tomorrow. if made
as I advise. will cost him his best men.
275
00:24:21,229 --> 00:24:24,255
Weve searched the entire camp.
Hess gone.
276
00:24:24,332 --> 00:24:27,392
I dont understand.
Why would they take Doug?
277
00:24:27,469 --> 00:24:29,460
How could they have
known we were here?
278
00:24:29,537 --> 00:24:31,971
Sardis. hes also gone.
279
00:24:32,040 --> 00:24:35,407
Ive seen his betrayal
coming for a long time.
280
00:24:35,477 --> 00:24:38,446
His humiliation yesterday
drove him into the Trojan camp.
281
00:24:38,513 --> 00:24:40,811
Ive got to get into Troy to find Doug.
282
00:24:40,882 --> 00:24:43,282
- You cant do it alone.
- Ivve got to!
283
00:24:43,351 --> 00:24:45,842
Then fight with us!
284
00:24:48,223 --> 00:24:50,316
Theyre coming out of the city.
285
00:24:57,265 --> 00:25:01,201
The elite guard.
The best Paris has.
286
00:25:01,269 --> 00:25:04,363
Ill have a few surprises for them...
287
00:25:04,439 --> 00:25:07,169
especially if Paris
takes Sardiss advice.
288
00:25:32,267 --> 00:25:37,762
When they get close.
give the orders to fall back.
289
00:25:59,127 --> 00:26:01,891
Fall back.
290
00:26:03,331 --> 00:26:07,563
When theyre cut off by the fire. attack.
291
00:26:16,311 --> 00:26:18,506
Keep falling bacK,
292
00:26:18,580 --> 00:26:21,105
Fire the straw!
293
00:26:28,923 --> 00:26:31,824
The fire! Now!
294
00:26:41,536 --> 00:26:44,835
Someone had better fire the straw
or else all will be lost!
295
00:26:47,342 --> 00:26:49,503
Ill do it.
296
00:27:20,742 --> 00:27:23,210
Theres Tony, Hess being attacKed,!
297
00:27:24,712 --> 00:27:26,771
Wheres Doug?
I dontt see Doug.
298
00:27:26,848 --> 00:27:30,784
If we cant bring them back.
maybe we can help another way.
299
00:27:30,852 --> 00:27:33,878
- Jiggs!
- Yes. sir?
300
00:27:36,224 --> 00:27:38,522
Jiggs. get a bag of grenades
and a submachine gun.
301
00:27:38,593 --> 00:27:42,222
- Were gonna try to send them back to Tony.
- Yes. sir. On the double.
302
00:27:55,510 --> 00:27:57,535
- Get them in the Tunnel.
- Yes. sir.
303
00:28:02,850 --> 00:28:05,375
Ann. get ready to send them out.
304
00:28:05,453 --> 00:28:07,512
Activate the Tunnel!
305
00:28:24,305 --> 00:28:27,069
We didnt move them.
306
00:28:27,141 --> 00:28:29,473
The radiation bath
could detonate those grenades.
307
00:28:29,544 --> 00:28:31,910
- Ill get eem.
- No. Wait. Jiggs!
308
00:28:44,959 --> 00:28:47,519
Wheres Jiggs. the grenades?
309
00:28:47,595 --> 00:28:51,554
Transmitted.
To the plains ofTroy.
310
00:29:32,473 --> 00:29:34,998
Jiggs-
311
00:29:51,359 --> 00:29:54,123
Theres Jiggs! Werre still locked on him.
We can get him back.
312
00:29:54,195 --> 00:29:56,254
- Do we have enough power?
- Yes.
313
00:29:56,331 --> 00:29:58,390
Activate power!
314
00:30:02,637 --> 00:30:06,471
- Wheres Jiggs?
- Well. the retrieve should have brought him back.
315
00:30:10,345 --> 00:30:13,473
The probe reading indicates
that he must be in the Tunnel.
316
00:30:14,882 --> 00:30:16,941
Could we have lost him too?
317
00:30:17,018 --> 00:30:19,486
Maybe we never picked him up.
318
00:30:19,554 --> 00:30:22,182
Activate the image area.
319
00:30:26,594 --> 00:30:28,994
We must have picked him up.
320
00:30:29,063 --> 00:30:31,122
Deactivate the image area.
321
00:30:31,199 --> 00:30:33,190
He has to be in the Tunnel.
322
00:30:33,267 --> 00:30:36,259
Why? Because the instruments say so?
323
00:30:36,337 --> 00:30:38,703
The Tunnel goes to infinity. sir.
Dr. Swains right.
324
00:30:38,773 --> 00:30:41,469
Jiggs could be in there somewhere.
but still not visible to us.
325
00:30:41,542 --> 00:30:44,170
Im interested in a flesh-and-blood man.
not a man in infinity.
326
00:30:44,245 --> 00:30:46,839
What do we have to do to get him back.
all the way back?
327
00:30:46,914 --> 00:30:50,816
I suggest repeating the retrieve procedure
as though we were still locked on him.
328
00:30:50,885 --> 00:30:52,876
- I agree.
- All right. Do it.
329
00:30:52,954 --> 00:30:56,822
Stand by to retrieve.
Same coordinates.
330
00:30:56,891 --> 00:30:58,950
- Ready?
- Ready.
331
00:30:59,026 --> 00:31:01,893
Activate!
332
00:31:04,766 --> 00:31:07,826
- Whats the matter? Why isntt it clear?
- I donttt know.
333
00:31:07,902 --> 00:31:12,464
General KirK, Can you see me?
334
00:31:12,540 --> 00:31:17,204
Jiggs!Jiggs. is that you?
Can you hear me?
335
00:31:17,278 --> 00:31:21,078
Yes, General,
Yes, General,
336
00:31:21,149 --> 00:31:23,140
Come out!
Come out of the Tunnel.
337
00:31:23,217 --> 00:31:27,381
Im trying, Itss hard,
338
00:31:27,455 --> 00:31:29,719
I dont Know if I can maKe it,
339
00:31:32,293 --> 00:31:35,558
Im trying,!
340
00:31:35,630 --> 00:31:37,655
Its so far!
341
00:31:39,333 --> 00:31:41,324
It seems so far!
342
00:31:42,603 --> 00:31:44,594
I dont know if I can make it.
343
00:31:44,672 --> 00:31:46,663
TryJiggs. Keep trying.
344
00:32:02,924 --> 00:32:04,858
What have we done to him?
345
00:32:07,862 --> 00:32:09,853
Jiggs, dont move,
346
00:32:11,355 --> 00:32:14,051
Whats the answer?
347
00:32:14,125 --> 00:32:19,495
Jiggs. I want you to go back into
the Tunnel to the transmission point.
348
00:32:20,731 --> 00:32:23,723
Yes. sir.
Yes. sir.
349
00:32:23,801 --> 00:32:25,632
Now.
350
00:32:25,703 --> 00:32:28,194
Yes. Yes. sir.
351
00:32:35,346 --> 00:32:38,804
Same coordinates.
Reverse polarity.
352
00:32:50,761 --> 00:32:53,730
- Ready.
- Activate!
353
00:33:08,212 --> 00:33:10,271
- Jiggs!
- Im all right. sir.
354
00:33:10,348 --> 00:33:13,943
Im all right.
355
00:33:14,018 --> 00:33:17,749
- Whats going on?
- I must have left the retractor on automatic.
356
00:33:38,442 --> 00:33:40,501
Jiggs. keep him in there!
357
00:33:40,578 --> 00:33:43,638
Get ready to send him back.
Guards!
358
00:33:45,249 --> 00:33:47,717
No! Dont shoot.
Dontt kill him.
359
00:33:49,754 --> 00:33:51,813
Can you send him back?
360
00:33:51,889 --> 00:33:54,449
As soon as we synchronize
the time differentials.
361
00:33:58,930 --> 00:34:04,129
All right now. Force! Force him back!
Force him back into the Tunnel.
362
00:34:09,907 --> 00:34:11,932
- Are you ready?
- Ready.
363
00:34:15,146 --> 00:34:17,671
Activate the Tunnel.
364
00:34:17,748 --> 00:34:19,841
Activate.
365
00:34:25,289 --> 00:34:28,053
Any second now.
366
00:34:28,125 --> 00:34:31,356
All right, Come on, men, Come on bacK,
367
00:34:51,048 --> 00:34:55,007
A sword,
From the siege of Troy,
368
00:35:10,234 --> 00:35:13,397
Positive proof that
the siege ofTroy is not a myth.
369
00:35:15,673 --> 00:35:20,076
Ulysses. Helen. Paris...
370
00:35:20,144 --> 00:35:22,476
Achilles-
371
00:35:22,546 --> 00:35:24,605
They really did live.
372
00:35:24,682 --> 00:35:29,676
Not did live. General.
Theyre living now...
373
00:35:29,754 --> 00:35:31,813
somewhere at the end of the Tunnel.
374
00:35:33,190 --> 00:35:35,590
Well done.
You fought well.
375
00:35:35,659 --> 00:35:37,752
So did all your men.
376
00:35:37,828 --> 00:35:40,262
The enemy runs now...
377
00:35:40,331 --> 00:35:43,266
but their courage will return,
and so will they,
378
00:35:43,334 --> 00:35:46,929
We must hold them today...
379
00:35:47,004 --> 00:35:49,598
for the wooden horse
is promised for tonight.
380
00:35:51,042 --> 00:35:53,374
It will hold
two dozen men in its belly.
381
00:35:53,444 --> 00:35:56,971
More than enough once its inside the city
to open the gates to us.
382
00:35:57,048 --> 00:36:00,449
- Ah. If it is taken inside.
- It will be.
383
00:36:00,518 --> 00:36:04,113
Ah. but most cunning is where
I have hidden the secret door.
384
00:36:04,188 --> 00:36:06,520
- Here.
- C-
385
00:36:06,590 --> 00:36:08,615
Come. old man.
386
00:36:08,692 --> 00:36:10,683
Theres no secrets from him.
387
00:36:10,761 --> 00:36:14,197
- Is the horse finished?
- All I have to do is put the wheels to the platform.
388
00:36:14,265 --> 00:36:16,358
- Then get to it.
- Yes!
389
00:36:19,603 --> 00:36:23,198
Well. I suppose you already
know my plan.
390
00:36:23,274 --> 00:36:27,973
Yes. Tonight you will
send your soldiers back to the ships...
391
00:36:28,045 --> 00:36:31,845
as though you were starting
to abandon the siege to go home.
392
00:36:31,916 --> 00:36:35,374
And leave the wooden horse
in front of the city gates.
393
00:36:35,453 --> 00:36:39,014
A gift to Minerva.
a tribute to the defenders ofTroy.
394
00:36:39,090 --> 00:36:43,220
Gods not only read the future.
but also the thoughts in the minds of men.
395
00:36:43,294 --> 00:36:46,559
Theres one thought not yet in your mind
which Idd like to put there.
396
00:36:46,630 --> 00:36:50,930
I would liKe to be among those
who enter Troy inside the wooden horse,
397
00:36:51,001 --> 00:36:54,596
To see to the safety of the one with whom
you came. Itll be so arranged.
398
00:36:55,906 --> 00:36:58,136
- Good night. Ulysses.
- Good night.
399
00:37:17,161 --> 00:37:19,186
You sent for me?
400
00:37:19,263 --> 00:37:21,959
Somethings happening.
401
00:37:22,032 --> 00:37:26,469
Something strange and frightening.
402
00:37:26,537 --> 00:37:32,066
There are rumors that
Ulysses is retreating. going home.
403
00:37:32,143 --> 00:37:35,874
Well. thats impossible.
He wontt leave without you.
404
00:37:37,448 --> 00:37:39,439
So youve heard?
405
00:37:39,517 --> 00:37:42,714
Ulysses is retreating to the sea.
and Troy still stands.
406
00:37:42,786 --> 00:37:47,917
Well. god from Olympus.
where are your prophecies now?
407
00:37:47,992 --> 00:37:51,223
Ill show him. Come.
408
00:38:00,838 --> 00:38:03,602
There.
409
00:38:03,674 --> 00:38:07,542
Your thousand ships
returning to Greece.
410
00:38:11,749 --> 00:38:14,912
Now you are Helen ofTroy.
411
00:38:22,393 --> 00:38:25,191
Take the god to the dungeon.
Put him on the rack.
412
00:38:27,031 --> 00:38:29,158
Paris. let him live!
413
00:38:29,233 --> 00:38:33,863
Let him live? My dear.
hes a false god.
414
00:38:35,372 --> 00:38:37,465
You predicted victory for Ulysses...
415
00:38:37,541 --> 00:38:39,634
but you brought him defeat,
416
00:38:39,710 --> 00:38:43,373
Ill tell you this.
You will die on the sword of Ulysses.
417
00:38:43,447 --> 00:38:45,540
And Troy will be in ashes,
418
00:38:45,616 --> 00:38:48,016
So my sister Cassandra said.
419
00:38:48,085 --> 00:38:50,713
But not one person in
all ofTroy believes her.
420
00:38:50,788 --> 00:38:52,722
Not even the priests of the gods,
421
00:38:52,790 --> 00:38:55,782
Theres one thing you dontt know. Paris-
422
00:38:55,859 --> 00:38:58,623
Is that when Apollo gave
your sister the gift of prophecy...
423
00:38:58,696 --> 00:39:00,960
he made one condition,
424
00:39:01,031 --> 00:39:03,056
What condition?
425
00:39:03,133 --> 00:39:05,727
That no one would believe her.
426
00:39:05,803 --> 00:39:07,600
Take him away!
427
00:39:16,614 --> 00:39:20,243
Tonight all Troy
celebrates our great victory...
428
00:39:22,319 --> 00:39:24,446
and our new queen.
429
00:39:26,257 --> 00:39:28,384
I will never be queen ofTroy.
430
00:39:28,459 --> 00:39:30,757
Youll be what I tell you to be.
431
00:39:30,828 --> 00:39:34,559
Do you understand? Do you?
432
00:39:36,433 --> 00:39:38,924
- What is it?
- Theres something outside the city gates.
433
00:39:39,003 --> 00:39:41,062
- Something wonderful,!
- Well. speak.
434
00:39:41,138 --> 00:39:44,403
A great wooden horse,
A gift left by the GreeKs,
435
00:39:45,743 --> 00:39:47,768
A tribute to the victors.
436
00:39:47,845 --> 00:39:50,211
Its only fitting.
437
00:39:50,281 --> 00:39:54,274
Sardis. weve won.
Now itss beyond all doubt.
438
00:39:54,351 --> 00:39:56,512
Well. whats the matter. Sardis?
439
00:39:56,587 --> 00:40:01,684
Ulysses is not one to offer tribute
except to the victors,
440
00:40:01,759 --> 00:40:07,857
- Well?
- I fear the Greeks. even when offering gifts.
441
00:40:07,931 --> 00:40:10,399
After 10 years of holding them off...
442
00:40:10,467 --> 00:40:12,867
should I fear them now?
443
00:40:12,936 --> 00:40:18,067
No. we Trojans are not
afraid of wooden horses.
444
00:40:18,142 --> 00:40:21,407
Have the gift brought into the city
so that all may see it.
445
00:41:01,552 --> 00:41:03,679
Destroy it. Paris.
446
00:41:03,754 --> 00:41:05,984
If Ulysses sends it. theres danger.
447
00:41:07,591 --> 00:41:10,754
You Greeks and your superstitions.
You amuse me.
448
00:41:43,594 --> 00:41:45,892
Does it frighten you too. my dear?
449
00:41:45,963 --> 00:41:48,796
If it does.
Ill put it to the torch.
450
00:41:48,866 --> 00:41:53,530
Deprive yourself of such a magnificent
monument to Trojan victory?
451
00:41:53,604 --> 00:41:56,664
No. Paris. youre much too vain for that.
452
00:41:56,740 --> 00:42:00,972
Now youre beginning to talk like a wife.
453
00:43:21,892 --> 00:43:25,658
The Greeks!
The Greeks are in the city!
454
00:43:54,558 --> 00:43:57,049
Where is my friend?
455
00:43:58,362 --> 00:44:00,353
Tell me or Ill kill you.
456
00:44:00,430 --> 00:44:03,763
- Tell me!
- In the dungeon. Beneath the palace.
457
00:44:42,239 --> 00:44:44,571
Whats happening?
458
00:44:44,641 --> 00:44:47,303
- Whats happening?
- The Greeks. Theyrre pouring into the city.
459
00:44:47,377 --> 00:44:50,540
How? How did they
get past the walls?
460
00:44:51,582 --> 00:44:53,743
Beware of Greek gifts.
461
00:44:53,817 --> 00:44:56,047
The horse!
462
00:44:56,119 --> 00:44:58,485
Thats right. Paris.
A horse.
463
00:45:01,558 --> 00:45:03,992
Oh, Ulysses,!
464
00:45:08,932 --> 00:45:12,129
He said youll die
on the sword of Ulysses.
465
00:45:15,739 --> 00:45:18,731
Fight. Paris.
466
00:45:18,809 --> 00:45:21,903
I have no desire to butcher you.
467
00:45:35,125 --> 00:45:39,118
Ulysses. let me live.
Please. Please let me live!
468
00:45:39,196 --> 00:45:43,257
You stole our queen
and offended our gods.
469
00:45:43,333 --> 00:45:45,631
No. please!
470
00:45:52,643 --> 00:45:55,476
Helen. youre safe at last.
471
00:45:55,545 --> 00:45:59,208
Ulysses. I never lost faith.
472
00:45:59,282 --> 00:46:01,944
I am grateful.
473
00:46:02,019 --> 00:46:05,580
Oh. Ulysses. the one who was captured
from your camp-
474
00:46:05,656 --> 00:46:09,888
- He is on the rack in the dungeon.
- Ill send help to him.
475
00:46:21,838 --> 00:46:23,999
Doug!
476
00:46:24,074 --> 00:46:26,702
Cut the rock!
477
00:46:32,849 --> 00:46:36,307
- What kept you?
- The Trojan Army.
478
00:46:44,094 --> 00:46:46,324
Remember that horse
we were talking about?
479
00:47:13,757 --> 00:47:15,884
I see you have found your friend.
480
00:47:15,959 --> 00:47:18,359
And you found your queen.
481
00:47:18,428 --> 00:47:21,192
Your predictions have all come true.
482
00:47:21,264 --> 00:47:23,698
Paris died at the hands of Ulysses...
483
00:47:23,767 --> 00:47:25,962
and Troy is in flames.
484
00:47:28,071 --> 00:47:31,165
- We have them again.
- Refine the focus.
485
00:47:31,241 --> 00:47:34,039
Tell us more of the future.
486
00:47:34,111 --> 00:47:36,739
What will happen to Greece?
487
00:47:41,752 --> 00:47:45,210
The ways of the gods are strange indeed.
488
00:48:27,697 --> 00:48:30,757
Civil War uniforms.
489
00:48:30,834 --> 00:48:34,099
This doesnt look like
southern or eastern United States.
490
00:48:34,171 --> 00:48:38,073
Some of the battles
were fought in the West.
491
00:48:38,141 --> 00:48:41,008
Well. theres one way to find out.
492
00:48:48,785 --> 00:48:50,776
PPrivate August Schmidt.
493
00:48:50,854 --> 00:48:54,119
Enlisted St. Louis. Missouri. 1868.
494
00:48:54,191 --> 00:48:56,625
Thats just after the Civil War.
495
00:48:56,693 --> 00:49:00,322
Ah. 1868. right in the middle of nowhere.
496
00:49:30,093 --> 00:49:33,062
- They must be the same ones who got those soldiers.
- Yeah.
497
00:49:51,915 --> 00:49:54,145
Maybe we gave em the slip.
498
00:49:54,217 --> 00:49:56,242
Come on.
We better keep moving.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
38576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.