Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,295 --> 00:00:07,162
Two American scientists
are lost in the swirling maze...
2
00:00:07,231 --> 00:00:09,199
of past and future ages...
3
00:00:09,266 --> 00:00:13,430
during the first experiments on Americas
greatest and most secret project-
4
00:00:13,504 --> 00:00:15,836
the Time Tunnel,
5
00:00:15,906 --> 00:00:21,469
Tony Newman and Doug Phillips now tumble
helplessly toward a new. fantastic adventure...
6
00:00:21,545 --> 00:00:26,141
somewhere along
the infinite corridors of time,
7
00:00:26,217 --> 00:00:29,152
Everything must be destroyed.
Everything.
8
00:00:29,220 --> 00:00:31,654
We must leave nothing
for tomorrow morning.
9
00:00:31,722 --> 00:00:33,656
I will see to it. Tasaka-san.
10
00:00:33,724 --> 00:00:36,318
- Everything. in every office.
- Hai,!
11
00:00:47,671 --> 00:00:50,606
How did you get in?
12
00:00:50,674 --> 00:00:52,801
We. uh-
13
00:00:52,877 --> 00:00:55,812
We sort of came in by mistake.
14
00:00:55,880 --> 00:00:59,816
- What are you doing here? Who are you?
- Were tourists.
15
00:00:59,884 --> 00:01:02,114
Uh. just sightseeing.
16
00:01:02,186 --> 00:01:05,349
Nobody sightsees
inside theJapanese consulate.
17
00:01:06,590 --> 00:01:08,524
I assure you.
18
00:01:08,592 --> 00:01:11,527
We didnt know this was
theJapanese consulate.
19
00:01:11,595 --> 00:01:13,790
Everybody in Honolulu knows that.
20
00:01:15,099 --> 00:01:18,626
The day before the attack
on Pearl Harbor.
21
00:01:18,702 --> 00:01:20,863
In theJapanese consulate.
22
00:01:20,938 --> 00:01:23,429
Leave the consulate at once.
23
00:01:31,782 --> 00:01:33,716
Please.
24
00:01:33,784 --> 00:01:36,719
Try for a time lock. quick.
before we lose them.
25
00:01:36,787 --> 00:01:39,153
Power. all units.
26
00:01:39,223 --> 00:01:41,384
Were sorry to have intruded.
27
00:01:43,894 --> 00:01:47,261
They are spies.
Why let them escape?
28
00:01:47,331 --> 00:01:50,266
Because their superiors
would trace them to us...
29
00:01:50,334 --> 00:01:53,269
and it would be dangerous
to create an incident today.
30
00:01:53,337 --> 00:01:55,271
- Follow them.
- Hai,
31
00:01:55,339 --> 00:01:58,831
- If they make one suspicious move. kill them.
- Hai,!
32
00:02:02,947 --> 00:02:04,881
Wow.
Out of the lions mouth.
33
00:02:04,949 --> 00:02:07,383
They must have been
burning their secret codes...
34
00:02:07,451 --> 00:02:10,386
getting ready for the attack
tomorrow morning.
35
00:02:10,454 --> 00:02:13,446
I wonder how far away
Pearl Harbor is.
36
00:02:16,193 --> 00:02:19,287
We used to drive it in 15 minutes.
37
00:02:19,363 --> 00:02:21,297
My father and I.
38
00:02:21,365 --> 00:02:24,300
Your father?
When was that?
39
00:02:24,368 --> 00:02:27,565
I was living here at the time
on this very day.
40
00:02:27,638 --> 00:02:29,902
I was seven years old,
41
00:02:29,974 --> 00:02:32,272
My mom had died the year before,
42
00:02:32,343 --> 00:02:34,777
I was staying with my dad.
43
00:02:34,845 --> 00:02:37,370
He was a lieutenant-
44
00:02:37,448 --> 00:02:39,882
a lieutenant commander-
45
00:02:39,950 --> 00:02:42,475
shore-based here
at the naval station.
46
00:02:42,553 --> 00:02:44,714
What happened to him?
47
00:02:44,788 --> 00:02:47,086
I dont know.
48
00:02:47,157 --> 00:02:52,151
He was reported missing after the attack.
Never found. dead or alive.
49
00:02:53,831 --> 00:02:55,822
Doug!
50
00:02:57,501 --> 00:02:59,435
Whatever did happen to him...
51
00:02:59,503 --> 00:03:01,903
hes alive now!
52
00:03:01,972 --> 00:03:04,907
December 6. 1941!
53
00:03:04,975 --> 00:03:09,207
I can see my father again. find out
what did happen to him. maybe warn him.
54
00:03:09,280 --> 00:03:12,215
Im with you. Tony. Wedd better
get to him as soon as possible.
55
00:03:12,283 --> 00:03:15,275
Where was he based?
In the naval base?
56
00:03:16,487 --> 00:03:18,478
Wait a minute.
57
00:03:21,058 --> 00:03:23,993
I remember I spent that day
with. with. uh-
58
00:03:24,061 --> 00:03:25,995
with Billy Neal.
59
00:03:26,063 --> 00:03:27,997
Thats right.
60
00:03:28,065 --> 00:03:30,329
He was my best friend.
61
00:03:30,401 --> 00:03:32,892
And later in the day my father came.
62
00:03:32,970 --> 00:03:35,336
He came for dinner.
63
00:03:35,406 --> 00:03:37,840
He oughta be there right now!
64
00:03:39,476 --> 00:03:42,206
The Neal home isnt far from the base.
I think I can find it.
65
00:03:42,279 --> 00:03:44,270
Come on!
66
00:04:58,055 --> 00:05:00,649
- Good evening.
- Good evening.
67
00:05:00,724 --> 00:05:04,251
- This is the Neal home. isnt it?
- Yes.
68
00:05:04,328 --> 00:05:06,387
You are expected?
69
00:05:06,463 --> 00:05:08,397
No.
70
00:05:08,465 --> 00:05:11,628
But we have important business
with your dinner guest.
71
00:05:11,702 --> 00:05:13,693
Come in. please.
72
00:05:23,514 --> 00:05:26,847
- Please wait here. Ill tell Mrs. Neal.
- Thank you.
73
00:05:34,024 --> 00:05:37,016
Will you know him
when you see him?
74
00:05:40,864 --> 00:05:42,855
Hell be a tall man.
75
00:05:46,503 --> 00:05:48,767
And just about my age right now.
76
00:05:52,543 --> 00:05:55,478
Its. uh. strange to hear them
enjoying themselves...
77
00:05:55,546 --> 00:05:59,073
when they have no idea
whats going to happen in the morning.
78
00:05:59,149 --> 00:06:02,744
This house was destroyed.
The fire bombs scored a direct hit on it.
79
00:06:02,820 --> 00:06:05,118
Hello,
80
00:06:05,189 --> 00:06:08,124
- Im Louise Neal. Can I help you?
- Yes. Mrs. Neal.
81
00:06:08,192 --> 00:06:11,628
Were sorry to break in on you. but itss urgent
that we speak with Commander Newman.
82
00:06:11,695 --> 00:06:13,629
- Is he here?
- No.
83
00:06:13,697 --> 00:06:16,962
But hell be here any minute.
Hess bringing the admiral to dinner-
84
00:06:18,202 --> 00:06:20,830
- Is it about my husband?
- No.
85
00:06:20,904 --> 00:06:24,635
Forgive me for asking.
but the situation is so tense these days...
86
00:06:24,708 --> 00:06:27,677
and my husband is an officer
aboard the Enterprise.
87
00:06:27,745 --> 00:06:31,340
Hed hoped to be here tonight for dinner.
but the Enterprise wontt reach Pearl Harbor...
88
00:06:31,415 --> 00:06:34,111
until around 8:00 tomorrow morning,
89
00:06:47,364 --> 00:06:50,629
Im here to observe
the two Americans who just arrived.
90
00:06:50,701 --> 00:06:52,635
Come with me.
91
00:06:52,703 --> 00:06:54,694
You can see through here.
92
00:07:00,210 --> 00:07:03,077
- Who is coming?
- The butler. Ichiro.
93
00:07:03,147 --> 00:07:05,081
Hes not one of us.
94
00:07:05,149 --> 00:07:07,140
His sympathies are with them.
95
00:07:22,166 --> 00:07:24,361
Never mind, YuKo, Ill answer it,
96
00:07:24,434 --> 00:07:26,368
Make sure no one else
comes in here.
97
00:07:26,436 --> 00:07:27,603
Hello, Louise,
The admiral will be here in a little while,
98
00:07:27,638 --> 00:07:30,835
Hello, Louise,
The admiral will be here in a little while,
99
00:07:30,908 --> 00:07:33,433
- Mm-hmm.
- Is little Tony behaving himself?
100
00:07:33,510 --> 00:07:35,705
Of course,
Theyre having a wonderful time,
101
00:07:35,779 --> 00:07:38,373
These men have come looking for you.
102
00:07:38,448 --> 00:07:41,042
Excuse me. please.
while I go look after the children.
103
00:07:41,118 --> 00:07:43,109
What can I do for you?
104
00:07:46,356 --> 00:07:48,290
Have we met before?
105
00:07:48,358 --> 00:07:50,292
Yes.
106
00:07:50,360 --> 00:07:52,351
Many years ago.
107
00:07:52,429 --> 00:07:55,626
That long ago?
You must have been very young.
108
00:07:55,699 --> 00:07:57,633
Yes. sir.
109
00:07:57,701 --> 00:07:59,794
But Ive never forgotten you.
110
00:08:01,171 --> 00:08:03,105
You wanted to see me?
111
00:08:03,173 --> 00:08:05,573
Weve come to warn you. sir.
112
00:08:07,044 --> 00:08:09,979
If you go to the base
tomorrow morning...
113
00:08:10,047 --> 00:08:12,242
your life will be in danger.
114
00:08:12,316 --> 00:08:14,784
What do you mean?
Somebodys trying to kill me?
115
00:08:14,852 --> 00:08:16,786
Oh. no.
116
00:08:16,854 --> 00:08:19,789
Please dont ask us to explain.
We cantt.
117
00:08:19,857 --> 00:08:22,325
And if we did,
you wouldnt believe us,
118
00:08:23,760 --> 00:08:26,092
But if you do go there...
119
00:08:27,297 --> 00:08:29,231
you might die.
120
00:08:29,299 --> 00:08:32,757
What. are you drunk?
Is this some kind of a threat? Who are you?
121
00:08:32,836 --> 00:08:35,270
Please.
youve got to believe us.
122
00:08:35,339 --> 00:08:38,968
- Were trying to save your life.
- I want the truth here. or Imm gonna call the police.
123
00:08:39,042 --> 00:08:41,067
Sir. we know for absolute fact...
124
00:08:41,144 --> 00:08:44,079
Japan will launch
a mass air attack on Pearl Harbor...
125
00:08:44,147 --> 00:08:46,672
tomorrow morning at 7:55,
126
00:08:46,750 --> 00:08:49,947
- Well. thats impossible. It couldntt happen.
- Sir. it will happen.
127
00:08:50,020 --> 00:08:52,750
Their fleet couldnt approach us
without our knowing about it.
128
00:08:52,823 --> 00:08:56,122
Japan has deployed one third of her fleet
toward Indochina...
129
00:08:56,193 --> 00:08:59,128
to make us think that her next move
will be southward.
130
00:08:59,196 --> 00:09:01,596
But at this very moment,
the other two-thirds ofher fleet...
131
00:09:01,665 --> 00:09:03,997
are approaching Hawaii from the north,
132
00:09:04,067 --> 00:09:06,194
Whats your source of information?
133
00:09:06,270 --> 00:09:08,761
At Annapolis
you studied higher mathematics.
134
00:09:08,839 --> 00:09:11,933
- Even thought ofbeing a mathematician,
- How did you know that?
135
00:09:12,009 --> 00:09:14,273
Youre familiar with
relativity mechanics.
136
00:09:14,344 --> 00:09:18,007
- The concept and use of time as a real dimension.
- Yes.
137
00:09:18,081 --> 00:09:21,141
And that its possible
to travel in time as well as space.
138
00:09:23,220 --> 00:09:25,154
Well. maybe.
139
00:09:25,222 --> 00:09:27,622
Its only a theory.
Years and years into the future.
140
00:09:27,691 --> 00:09:29,625
Exactly,
We come from the future,
141
00:09:29,693 --> 00:09:34,892
In days to come. Commander. every American
will know the words. Remember Pearl Harbor.
142
00:09:34,965 --> 00:09:37,024
Remember what at Pearl Harbor?
143
00:09:37,100 --> 00:09:39,967
Remember the attack
we just told you about tomorrow morning!
144
00:09:40,037 --> 00:09:41,971
Well. youre not drunk...
145
00:09:42,039 --> 00:09:44,371
so all I can assume is that
youre a pair of lunatics.
146
00:09:44,441 --> 00:09:46,409
Commander. please.
youve got to-
147
00:09:46,476 --> 00:09:49,968
In either case. I find your behavior
highly offensive. if not dangerous.
148
00:09:50,047 --> 00:09:52,607
- Daddy. Daddy.
- Yes? What is it. Tony?
149
00:09:52,683 --> 00:09:55,618
Can Billy and me stay up later tonight?
Can we. Daddy?
150
00:09:55,686 --> 00:09:58,519
It seems to me its getting
Kind of close to your bedtime,
151
00:09:58,588 --> 00:10:00,886
Please. Dad? Just tonight?
152
00:10:00,958 --> 00:10:03,893
Commander Newman.
can Tony and I stay up and play?
153
00:10:03,961 --> 00:10:06,896
Say its okay.
Please? Please?
154
00:10:06,964 --> 00:10:11,094
Billy. you know what you promised
when I said Tony could sleep over tonight.
155
00:10:11,168 --> 00:10:13,193
You said youd go to bed on time,
156
00:10:13,270 --> 00:10:15,932
But were just
in the middle of a game.
157
00:10:16,006 --> 00:10:18,941
You can finish your game
in the morning.
158
00:10:19,009 --> 00:10:22,376
Now. both of you. go to bed.
159
00:10:22,446 --> 00:10:25,938
The kids will be in this house
when its destroyed?
160
00:10:32,289 --> 00:10:34,280
Sir.
161
00:10:35,959 --> 00:10:37,893
Theres something else.
162
00:10:37,961 --> 00:10:40,122
The reason why I came to warn you.
163
00:10:41,631 --> 00:10:44,327
The reason is...
164
00:10:44,401 --> 00:10:47,370
as strange as it might seem. I-
165
00:10:47,437 --> 00:10:49,371
Shall I serve dinner. Mrs. Neal?
166
00:10:49,439 --> 00:10:52,374
Not quite yet. Yuko.
Please ask Ichiro to open the wine.
167
00:10:52,442 --> 00:10:56,401
Oh. his wife telephoned.
Shes very sick. and he had to go.
168
00:10:56,480 --> 00:10:59,415
- Oh, Im so sorry,
- But I will take care of everything.
169
00:10:59,483 --> 00:11:01,348
Thank you. Yuko.
170
00:11:01,418 --> 00:11:03,818
- I hope the admiral wont be long.
- You go.
171
00:11:05,455 --> 00:11:09,983
Now. look. if youre nervous about an attack.
ship out to the States.
172
00:11:10,060 --> 00:11:11,994
Dont spread panic,
173
00:11:12,062 --> 00:11:14,553
YuKo will show you out,
174
00:11:18,535 --> 00:11:20,526
This way. please.
175
00:11:22,539 --> 00:11:24,530
Lets go.
176
00:11:37,554 --> 00:11:40,751
Make no sound.
Move out door.
177
00:11:59,409 --> 00:12:02,276
- Whats wrong?
- Wevve lost our lock on the boys.
178
00:12:02,345 --> 00:12:05,940
Get them back. Their lives are in danger.
Little Tonys too.
179
00:12:09,619 --> 00:12:12,611
- TheJapanese fleet.
- On their way to Pearl Harbor.
180
00:12:12,689 --> 00:12:17,558
- Cant you get back to the boys?
- Imm trying. but the fix keeps drifting.
181
00:13:05,342 --> 00:13:07,742
- Have the Americans talked?
- Not yet.
182
00:13:07,811 --> 00:13:11,076
They only tell crazy stories
nobody would believe.
183
00:13:12,649 --> 00:13:15,584
I am told you refuse to cooperate.
184
00:13:15,652 --> 00:13:18,382
Weve explained everything.
He doesntt believe us.
185
00:13:18,455 --> 00:13:21,891
Lies!
They take us for fools.
186
00:13:21,958 --> 00:13:26,190
It is imperative that we establish
the leak and how far it has gone.
187
00:13:26,263 --> 00:13:28,527
There is no leak.
188
00:13:28,598 --> 00:13:30,532
Who are you?
189
00:13:30,600 --> 00:13:34,036
We told him.
Were scientists.
190
00:13:34,104 --> 00:13:36,538
I shall make a bargain with you.
191
00:13:36,606 --> 00:13:41,066
If you tell me the truth.
I will release you in the morning...
192
00:13:41,144 --> 00:13:43,612
and you will have saved your lives.
193
00:13:43,680 --> 00:13:46,615
Youve got to believe us.
Wevve traveled through time.
194
00:13:46,683 --> 00:13:48,913
More lies!
195
00:13:48,985 --> 00:13:51,146
- Ill make them talk.
- Wait.
196
00:13:51,221 --> 00:13:53,155
We have a more efficient way...
197
00:13:53,223 --> 00:13:55,691
to make people tell the truth...
198
00:13:55,759 --> 00:13:59,195
a method developed
by our allies. the Germans...
199
00:13:59,262 --> 00:14:02,095
and used successfully by their gestapo.
200
00:14:04,701 --> 00:14:07,192
Start with this one.
201
00:14:07,270 --> 00:14:09,795
It is called truth serum.
202
00:14:17,681 --> 00:14:21,117
This is the first evening
Ive been able to relax in quite a while.
203
00:14:21,184 --> 00:14:23,277
Any special reason. Admiral?
204
00:14:23,353 --> 00:14:25,480
We got a report this afternoon...
205
00:14:25,555 --> 00:14:29,286
theJapanese fleet was sighted
off the coast of Indochina.
206
00:14:29,359 --> 00:14:31,486
That means theyre heading south.
207
00:14:31,561 --> 00:14:34,962
Well. thats very strange.
A civilian told me the same thing.
208
00:14:35,031 --> 00:14:37,158
A civilian?
209
00:14:37,234 --> 00:14:39,168
Just a lucky guess.
210
00:14:39,236 --> 00:14:42,137
He also told me theJapanese are going
to attack Pearl Harbor tomorrow morning.
211
00:14:42,205 --> 00:14:44,799
Another one of those
doomsday prophets?
212
00:14:44,874 --> 00:14:47,502
I must get 10
of those predictions a day,
213
00:14:47,577 --> 00:14:50,410
Well. forget it.
How about another drink?
214
00:14:51,514 --> 00:14:53,448
The children are sleeping at last.
215
00:14:53,516 --> 00:14:57,213
- Louise. Im sorry. Imm going to have to leave.
- So early. Tony? Why?
216
00:14:57,287 --> 00:14:59,653
Theres something
I want to check on at the yard.
217
00:14:59,723 --> 00:15:02,214
- All right. Excuse me.
- Admiral.
218
00:15:03,460 --> 00:15:05,394
- It was a great pleasure.
- Thank you.
219
00:15:05,462 --> 00:15:07,453
- Good night. sir.
- Good night.
220
00:15:08,565 --> 00:15:11,159
We are scientists...
221
00:15:11,234 --> 00:15:15,295
on a government-sponsored project
for the exploration of time.
222
00:15:15,372 --> 00:15:17,738
You know you can trust me.
223
00:15:17,807 --> 00:15:21,072
Why do you keep pretending
that you come from the future?
224
00:15:21,144 --> 00:15:23,078
I do.
225
00:15:23,146 --> 00:15:25,706
Thats how I know about your plans.
226
00:15:25,782 --> 00:15:27,773
What else do you know?
227
00:15:29,152 --> 00:15:32,553
Your next move.
after Pearl Harbor...
228
00:15:32,622 --> 00:15:35,614
will be the Philippines.
and then Guam.
229
00:15:36,926 --> 00:15:40,521
- How could you know that?
- It is history.
230
00:15:40,597 --> 00:15:43,065
Then perhaps you can tell me-
231
00:15:43,133 --> 00:15:46,591
Will our attack
on Pearl Harbor be successful?
232
00:15:46,670 --> 00:15:48,604
Yes,
233
00:15:48,672 --> 00:15:51,266
It will be the decisive action
of the war?
234
00:15:51,341 --> 00:15:53,468
No.
235
00:15:53,543 --> 00:15:57,138
Then what will be the decisive action?
236
00:15:57,213 --> 00:15:59,147
Hiroshima.
237
00:15:59,215 --> 00:16:01,240
Hiroshima?
In Japan?
238
00:16:01,318 --> 00:16:03,252
Then who will lose?
239
00:16:03,320 --> 00:16:04,847
You.
240
00:16:04,980 --> 00:16:08,108
Impossible.
We cant lose.
241
00:16:08,184 --> 00:16:11,244
Were getting nowhere with this one.
Try the other one.
242
00:16:15,191 --> 00:16:17,659
He told you the truth...
243
00:16:17,726 --> 00:16:21,059
about us.
about where the war will end.
244
00:16:26,101 --> 00:16:29,093
Do you want me to tell you
about the atomic bomb?
245
00:17:07,510 --> 00:17:09,944
Tom. I just sat down
with the admiral.
246
00:17:10,012 --> 00:17:12,503
He told me hed gotten a report
on the main Japanese fleet.
247
00:17:12,581 --> 00:17:14,708
- About a third of the fleet.
- Off Indochina?
248
00:17:14,783 --> 00:17:18,446
Uh. heading south. The appraisal is
thats their next move- south.
249
00:17:18,521 --> 00:17:20,785
Yeah. thats what the admiral said.
250
00:17:20,856 --> 00:17:23,017
Well, it maKes sense,
251
00:17:23,092 --> 00:17:25,026
What do we have from Washington?
252
00:17:25,094 --> 00:17:26,857
Same appraisal.
No alert.
253
00:17:26,929 --> 00:17:31,298
Tom. will you authenticate
that Indochina report for me?
254
00:17:31,367 --> 00:17:33,801
Why?
Whats all the sweat about?
255
00:17:33,869 --> 00:17:36,804
Just do it. will ya?
Just do it for me. Okay?
256
00:17:36,872 --> 00:17:40,308
Okay. if itll get
that gut-busted look off your face.
257
00:17:40,376 --> 00:17:42,310
Can you get it?
258
00:17:42,378 --> 00:17:44,812
It. uh. it may take some time.
259
00:17:44,880 --> 00:17:46,871
Yeah. Ill wait.
260
00:17:47,950 --> 00:17:50,976
How did you get into my office?
261
00:17:55,057 --> 00:17:57,048
The Tunnel.
262
00:17:58,460 --> 00:18:00,394
Time Tunnel.
263
00:18:00,462 --> 00:18:03,795
Nonsense.
Were getting nowhere.
264
00:18:05,568 --> 00:18:07,729
Who sent you here?
265
00:18:10,806 --> 00:18:12,899
The United States government.
266
00:18:12,975 --> 00:18:15,944
Ah.
Then you are a secret agent.
267
00:18:17,947 --> 00:18:19,881
No.
268
00:18:19,949 --> 00:18:22,213
Then why are you here?
269
00:18:22,284 --> 00:18:24,275
What is your immediate objective?
270
00:18:26,488 --> 00:18:28,479
My father.
271
00:18:31,260 --> 00:18:33,194
My father and the children.
272
00:18:33,262 --> 00:18:38,723
All this talk of time tunnels and children-
meaningless babble.
273
00:18:38,801 --> 00:18:41,736
We gave you a glimpse
into the future...
274
00:18:41,804 --> 00:18:46,036
but you wont accept it because it
destroys your dream of world empire.
275
00:18:46,108 --> 00:18:51,546
Its a trick. Your government
has found a way to brainwash its agents.
276
00:18:51,614 --> 00:18:56,608
Have you told anyone else
about our surprise attack?
277
00:18:58,621 --> 00:19:00,555
Yes.
278
00:19:00,623 --> 00:19:03,387
Yes. We told
Commander Newman.
279
00:19:03,459 --> 00:19:05,393
- Is this true?
- Yes.
280
00:19:05,461 --> 00:19:09,557
- But he didnt believe them.
- How can you be sure of that?
281
00:19:09,632 --> 00:19:11,657
And you let him get away?
282
00:19:11,734 --> 00:19:14,669
Find that man-
Commander Newman.
283
00:19:14,737 --> 00:19:16,671
Silence him.
284
00:19:16,739 --> 00:19:20,675
No. No. he thought
we were drunk or crazy.
285
00:19:20,743 --> 00:19:22,677
Hes no danger to you.
286
00:19:22,745 --> 00:19:26,203
You would be wiser
to be concerned for yourself.
287
00:19:26,281 --> 00:19:28,272
Shall I finish them?
288
00:19:30,586 --> 00:19:32,952
Your discovery of our surprise attack...
289
00:19:33,022 --> 00:19:35,149
is of such critical importance...
290
00:19:35,224 --> 00:19:37,158
that I must report it to Tokyo.
291
00:19:37,226 --> 00:19:39,217
Guard them.
292
00:19:47,936 --> 00:19:49,870
Hello?
293
00:19:49,938 --> 00:19:51,872
Yes.
294
00:19:51,940 --> 00:19:54,875
Mrs. Ichiro?
Is anything wrong?
295
00:19:55,944 --> 00:19:57,878
No. Ichiro isnt here.
296
00:19:57,946 --> 00:19:59,880
He left early.
297
00:19:59,948 --> 00:20:02,940
He told Yuko that you were ill
and he had to go home.
298
00:20:04,953 --> 00:20:07,888
Well. at least
Im glad yourre not ill.
299
00:20:07,956 --> 00:20:10,891
Im sure helll be home soon.
300
00:20:10,959 --> 00:20:13,359
No. no need to apologize.
301
00:20:15,731 --> 00:20:17,722
Good night.
302
00:21:13,255 --> 00:21:15,519
- What do you want here?
- Wheres Commander Newman?
303
00:21:15,591 --> 00:21:17,525
Hes not here.
304
00:21:17,593 --> 00:21:19,527
He left hours ago.
305
00:21:19,595 --> 00:21:21,722
Who are you?
306
00:21:21,797 --> 00:21:25,733
- I told you hes not here.
- I have checked at his home and other places.
307
00:21:25,801 --> 00:21:28,793
He must still be in this house.
308
00:21:31,106 --> 00:21:34,200
- That hall leads to other rooms?
- To the childrens rooms and my-
309
00:21:36,411 --> 00:21:38,777
Stop. or Ill shoot you.
310
00:21:38,847 --> 00:21:42,647
If you go near those children.
Ill kill you.
311
00:21:42,718 --> 00:21:44,811
Im going to call the police.
312
00:21:55,264 --> 00:21:58,199
Operator. give me the police.
313
00:21:58,267 --> 00:22:01,361
No. no. no.
Put me through to the navy yard.
314
00:22:04,606 --> 00:22:08,372
Well-
No. dont call the police. Louise.
315
00:22:08,443 --> 00:22:12,277
I think I know what its about.
Itss an intelligence matter.
316
00:22:12,347 --> 00:22:15,908
Dont worry. Illl-
Illll send a marine guard to your house.
317
00:22:19,288 --> 00:22:21,279
Okay. Good-bye.
318
00:22:21,356 --> 00:22:23,347
Thank you.
319
00:23:08,871 --> 00:23:11,465
Thats the way it really was.
320
00:23:11,540 --> 00:23:13,974
The way it really is,
321
00:23:14,042 --> 00:23:15,976
Theyre taking off for the attack.
322
00:23:16,044 --> 00:23:17,978
Ray. youre locked on the enemy fleet.
323
00:23:18,046 --> 00:23:20,480
Weve got to find Doug and Tony.
They may be dead.
324
00:23:20,549 --> 00:23:24,383
I know. Ann. Im doing everything I can.
Intensify the probe.
325
00:23:33,228 --> 00:23:36,425
The Neal house and little Tony.
Thank heavens hes all right.
326
00:23:40,903 --> 00:23:43,269
Get rid of that sound!
327
00:23:49,077 --> 00:23:52,012
- Clear the focus.
- This is the best we can do.
328
00:23:52,080 --> 00:23:54,514
We cant just leave them to be murdered
or killed in the bombing.
329
00:23:54,583 --> 00:23:57,017
Is the time fix good enough
to try for a transfer?
330
00:23:57,085 --> 00:24:00,020
- Anyplace is better than where they are now.
- No.
331
00:24:00,088 --> 00:24:02,955
With a drifting fix like this.
in trying we might kill them ourselves.
332
00:24:03,025 --> 00:24:04,959
Weve got to take the chance!
333
00:24:05,027 --> 00:24:07,018
Whats the matter. General?
334
00:24:09,531 --> 00:24:12,466
Little Tony-
hes gonna sleep over in the Neal house.
335
00:24:12,534 --> 00:24:15,970
Well. I know. but its our Tony
we have to get out.
336
00:24:16,038 --> 00:24:18,029
Oh. no. it cant be.
337
00:24:19,641 --> 00:24:22,576
- It cant.
- What?
338
00:24:22,644 --> 00:24:26,045
What. you mean if little Tony is killed.
our Tony might cease to exist?
339
00:24:26,114 --> 00:24:28,241
Theoretically.
340
00:24:28,317 --> 00:24:31,218
The logical fact is that
little Tony must have escaped.
341
00:24:31,286 --> 00:24:33,220
- Tony lived to grow up.
- Logical.
342
00:24:33,288 --> 00:24:35,654
Who can be logical about something
we know so little about?
343
00:24:35,724 --> 00:24:40,161
Or theres the possibility if our Tony dies
in 1941. little Tony might cease to exist.
344
00:24:40,228 --> 00:24:43,664
- Weve got to get them both out!
- Their lives are interlocked.
345
00:24:43,732 --> 00:24:46,223
Weve got to improve the time fix.
346
00:24:47,970 --> 00:24:50,063
Itll be too late.
347
00:24:50,138 --> 00:24:52,129
Too late.
348
00:25:05,854 --> 00:25:09,290
Only an hour and 15 minutes left.
349
00:25:09,358 --> 00:25:12,850
Tasaka should have been able
to contact Tokyo by now.
350
00:25:14,529 --> 00:25:17,464
If only my father had believed me...
351
00:25:17,532 --> 00:25:20,695
or if wed had a chance
to talk to Mrs. Neal.
352
00:25:25,207 --> 00:25:28,142
I have just received
an answer from Tokyo.
353
00:25:28,210 --> 00:25:31,338
Its being decoded now.
Hold on.
354
00:26:10,852 --> 00:26:12,843
Kill them!
355
00:26:12,921 --> 00:26:14,912
Hai,
356
00:27:57,726 --> 00:28:01,184
- Communications. Anderson.
- Is Commander Newman there. please?
357
00:28:01,263 --> 00:28:04,664
He just stepped out. Hell be back in
a few minutes. Is there anything I can do?
358
00:28:04,733 --> 00:28:08,669
No. Just tell him that
Louise Neal called and-
359
00:28:08,737 --> 00:28:10,671
and everything seems to be all right.
360
00:28:10,739 --> 00:28:13,207
Ive sent the marine back to the base.
361
00:28:13,275 --> 00:28:15,470
Would you want the commander
to call you back. maam?
362
00:28:15,544 --> 00:28:18,479
No. Ill be seeing him
later this morning.
363
00:28:18,547 --> 00:28:21,038
Thank you.
Good-bye.
364
00:28:27,355 --> 00:28:29,380
Ah.
365
00:28:29,457 --> 00:28:32,824
You just missed a call from Mrs. Neal.
She says everythings all right.
366
00:28:35,130 --> 00:28:38,293
Any new confirmation come in
about theJapanese fleet?
367
00:28:38,366 --> 00:28:41,301
No. Looks like you got yourself
all worked up over nothing.
368
00:28:41,369 --> 00:28:43,303
Report from the radar room?
369
00:28:43,371 --> 00:28:45,305
Yeah.
370
00:28:45,373 --> 00:28:48,865
Theyre all going off for breakfast.
and Imm going to follow their example.
371
00:28:51,379 --> 00:28:54,644
Look. its going to be
a nice. quiet. peaceful Sunday morning.
372
00:28:54,716 --> 00:28:57,708
So why dont we all
just relax and enjoy it.
373
00:29:06,661 --> 00:29:09,596
TheJapanese are going to attack
in less than half an hour.
374
00:29:09,664 --> 00:29:13,430
- We cant just stand here and let this happen.
- Jerry. it did happen.
375
00:29:13,501 --> 00:29:16,436
- Theyre all going to be killed!
- That was in 1941.
376
00:29:16,504 --> 00:29:18,438
This isnt just a picture.
377
00:29:18,506 --> 00:29:21,100
- This is the real thing happening. isnt it?
- Thatss right.
378
00:29:21,176 --> 00:29:25,010
Were looking back into time
to whatss happening.
379
00:29:25,080 --> 00:29:27,708
Then lets try to do something about it.
380
00:29:27,782 --> 00:29:30,717
Jerry. someday youll realize...
381
00:29:30,785 --> 00:29:33,015
that all men have to
live with their past.
382
00:29:33,088 --> 00:29:35,181
It cant be changed,
383
00:29:41,863 --> 00:29:44,354
Keep knocking.
Somebodys got to answer.
384
00:29:46,701 --> 00:29:48,635
- Yes?
- Its an emergency. Mrs. Neal.
385
00:29:48,703 --> 00:29:51,035
Weve got to talk to you.
386
00:29:51,106 --> 00:29:54,598
Oh. Yes. last night.
Come in. please.
387
00:29:56,278 --> 00:29:58,712
- Whats the matter?
- Youvve got to get out.
388
00:29:58,780 --> 00:30:01,715
AJapanese air attack is on the way.
Theyll be here in 30 minutes.
389
00:30:01,783 --> 00:30:03,717
This house is in the target area.
390
00:30:03,785 --> 00:30:06,219
You and the children
go up to the mountain.
391
00:30:06,288 --> 00:30:08,222
Thats what you came to tell
the commander last night?
392
00:30:08,290 --> 00:30:11,350
- Yes.
- Thats why he hurried back to the base.
393
00:30:11,426 --> 00:30:13,758
Still. its strange.
his sending you to tell me.
394
00:30:13,828 --> 00:30:17,229
Please. Mrs. Neal. believe us.
We havent a minute to waste.
395
00:30:17,299 --> 00:30:20,393
I can prove that
were telling you the truth,
396
00:30:20,468 --> 00:30:22,993
- Where is your maid?
- Well. she didnt come to work this morning.
397
00:30:23,071 --> 00:30:25,665
- She wont,
- No. because shess a spy.
398
00:30:25,740 --> 00:30:28,231
She doesnt want to be around
when the bombs start falling.
399
00:30:28,310 --> 00:30:31,802
My husbands ship
is headed right into it.
400
00:30:33,515 --> 00:30:35,449
Ill get the children.
401
00:30:35,517 --> 00:30:37,451
- Mommy,!
- Billy. um-
402
00:30:37,519 --> 00:30:39,453
Were going to go on a picnic.
403
00:30:39,521 --> 00:30:41,489
- Now. wont that be fun?
- A picnic?
404
00:30:41,556 --> 00:30:44,923
But only if you dress as fast as a fireman
and go tell Tony.
405
00:30:44,993 --> 00:30:48,360
But. Mommy. Im trying to tell you-
Tonyss gone.
406
00:30:48,430 --> 00:30:50,796
- Gone? Where?
- I dont Know,
407
00:30:50,865 --> 00:30:53,026
He got out ofbed
a little while ago,
408
00:30:53,101 --> 00:30:56,002
Said he thought
he heard his daddy talking.
409
00:30:56,071 --> 00:30:58,005
Then he ran out the back way.
410
00:31:00,275 --> 00:31:04,712
Billy. did. uh- did Tony say
where he was going?
411
00:31:04,779 --> 00:31:08,146
No.
Wheres the picnic going to be?
412
00:31:08,216 --> 00:31:12,175
Are you coming? I know a good place
on the mountain for a picnic.
413
00:31:12,253 --> 00:31:14,187
Hes gone.
414
00:31:14,255 --> 00:31:16,519
Weve only got 25 minutes left.
415
00:31:16,591 --> 00:31:18,821
Well. weve got to find him.
416
00:31:18,893 --> 00:31:22,294
- Mom. wheres the picnic going to be?
- Up on the mountain.
417
00:31:22,364 --> 00:31:25,162
You get dressed. Dont waste
any more time. Welll find him.
418
00:31:25,233 --> 00:31:28,168
- All right.
- Hes got to be around here somewhere.
419
00:31:28,236 --> 00:31:30,227
But where?
420
00:31:34,075 --> 00:31:36,566
Where did I go that morning?
421
00:31:41,416 --> 00:31:43,509
- In the garden?
- You look in the garden.
422
00:31:43,585 --> 00:31:46,520
Ill look through the house.
Come on!
423
00:31:57,766 --> 00:32:00,030
- No luck.
- Not a sign of him.
424
00:32:00,101 --> 00:32:02,365
Weve only got a few minutes left.
425
00:32:02,437 --> 00:32:05,372
- Cant you remember where you might have gone?
- Ivve been trying. I canttt!
426
00:32:05,440 --> 00:32:07,462
Surely on that morning. of all mornings.
you must remember something.
427
00:32:07,497 --> 00:32:09,484
Surely on that morning. of all mornings.
you must remember something.
428
00:32:09,555 --> 00:32:11,489
No. I-
429
00:32:11,557 --> 00:32:14,549
Youve got to remember!
We cantt leave without the boy.
430
00:32:14,627 --> 00:32:16,561
Without you,
431
00:32:16,629 --> 00:32:19,564
It must have been
the shock of the bombing.
432
00:32:19,632 --> 00:32:22,066
It wiped out everything.
433
00:32:22,135 --> 00:32:26,629
All I can remember is-
is running and running.
434
00:32:26,706 --> 00:32:29,197
You must have been outside the door.
435
00:32:29,275 --> 00:32:32,608
You must have heard what was
said about the coming attack.
436
00:32:35,415 --> 00:32:38,077
I ran to warn my father.
437
00:32:38,151 --> 00:32:40,210
Well. thats it!
438
00:32:43,289 --> 00:32:46,053
- Wheres he going?
- Hess going to catch little Tony.
439
00:32:46,125 --> 00:32:48,116
Oh. thank goodness.
440
00:32:51,564 --> 00:32:54,692
Tony! Tony!
441
00:32:56,035 --> 00:32:58,526
- Tony.
- Who are you?
442
00:32:58,604 --> 00:33:01,539
My name is- is Tony too.
443
00:33:02,642 --> 00:33:04,576
I know where youre going.
444
00:33:04,644 --> 00:33:07,613
- I gotta hurry.
- Dont worry about your father.
445
00:33:07,680 --> 00:33:10,615
He means as much to me
as he does to you.
446
00:33:10,683 --> 00:33:13,550
- But hes my father.
- I know. I know.
447
00:33:13,619 --> 00:33:16,918
Now I want you
to do something for me.
448
00:33:16,989 --> 00:33:19,617
Hurry back and go with Billy.
449
00:33:19,692 --> 00:33:23,560
But dont tell him what we know
about the attack. It might frighten him.
450
00:33:23,629 --> 00:33:25,563
Remember now.
451
00:33:25,631 --> 00:33:28,156
Im trusting you.
452
00:33:28,234 --> 00:33:30,168
Ill get to your father.
453
00:33:30,236 --> 00:33:33,296
Anyway. I can run faster than you.
454
00:33:33,373 --> 00:33:35,307
Promise?
455
00:33:35,375 --> 00:33:37,366
I promise.
456
00:33:38,778 --> 00:33:40,712
The others are dressed and ready.
457
00:33:40,780 --> 00:33:42,714
Tony. you go with him.
458
00:33:42,782 --> 00:33:45,216
What about you?
459
00:33:45,284 --> 00:33:47,946
Hes going to save my father.
460
00:33:51,958 --> 00:33:53,949
Come on.
461
00:34:09,675 --> 00:34:13,111
Look at the planes.
I bet its maneuvers.
462
00:34:13,179 --> 00:34:16,615
Lets hurry. children.
as fast as we can.
463
00:34:30,430 --> 00:34:33,797
Youll be all right now.
Just keep on going.
464
00:34:33,866 --> 00:34:36,334
- Theres something I have to do.
- All right. Take care.
465
00:34:36,402 --> 00:34:39,530
Hurry. Hurry. children.
466
00:35:14,507 --> 00:35:16,441
Ive done all I can from here.
467
00:35:16,509 --> 00:35:19,444
- What about theJapanese consulate?
- Thats my next move.
468
00:35:47,640 --> 00:35:49,631
Hey. I-Im looking for-
469
00:36:00,119 --> 00:36:01,984
Have you seen Commander Newman?
470
00:36:02,054 --> 00:36:04,488
Communications.
You can cut through there.
471
00:36:45,932 --> 00:36:48,127
Take everything down to the car.
472
00:36:48,200 --> 00:36:52,000
Careful with that radio.
Well need it to contact the submarine.
473
00:36:56,409 --> 00:36:59,776
The American spy!
And sailors! Coming in!
474
00:37:07,887 --> 00:37:10,253
Lieutenant. thats their car.
Theyrre inside.
475
00:37:10,323 --> 00:37:12,314
Come on!
476
00:37:15,995 --> 00:37:17,929
Move back in there!
477
00:37:17,997 --> 00:37:19,931
Theyre the ones.
Hess the chief.
478
00:37:19,999 --> 00:37:22,934
- Take them.
- Ive got to get back to the base right away.
479
00:37:23,002 --> 00:37:25,470
- Take their car.
- Right.
480
00:37:51,430 --> 00:37:53,421
Hes alive,!
481
00:38:18,024 --> 00:38:21,460
Tony!
I came as quick as I could.
482
00:38:29,235 --> 00:38:31,965
Wed better be ready
to transfer them.
483
00:38:33,005 --> 00:38:34,996
Calling Enterprise,!
484
00:38:36,409 --> 00:38:39,173
Calling Enterprise,!
485
00:38:39,245 --> 00:38:41,236
Calling Enterprise,
486
00:38:42,715 --> 00:38:45,081
Keep calling. We have to stop her
from coming into Pearl.
487
00:38:45,151 --> 00:38:47,142
Calling Enterprise,
488
00:39:54,019 --> 00:39:55,953
- Its a dud.
- No.
489
00:39:56,021 --> 00:39:58,956
- Its still ticking.
- It has a delayed-action fuse.
490
00:39:59,024 --> 00:40:01,424
Itll go off in a few minutes.
maybe seconds.
491
00:40:01,494 --> 00:40:04,429
- Take your hands off the controls!
- What are you doing?
492
00:40:04,497 --> 00:40:06,431
- Weve got to do something!
- What? How?
493
00:40:06,499 --> 00:40:08,933
We could relocate that bomb
in another time zone.
494
00:40:09,001 --> 00:40:11,936
It may kill innocent people
in another time zone!
495
00:40:12,004 --> 00:40:15,906
Doug and Tony are heading for that room.
Theyll be killed when that bomb explodes!
496
00:40:20,813 --> 00:40:22,747
Where has it gone?
497
00:40:22,815 --> 00:40:26,307
We cant spare the time to find out.
We must stay with Doug and Tony.
498
00:40:29,789 --> 00:40:31,723
Its the bomb,!
499
00:40:31,791 --> 00:40:33,725
Send it somewhere else!
500
00:40:33,793 --> 00:40:35,727
We cant.
Itss locked in automatic.
501
00:40:35,795 --> 00:40:38,730
- Ill disarm it. I know how.
- We can hold it only 90 seconds.
502
00:40:38,798 --> 00:40:42,063
- Then it returns automatically.
- It may explode in less than 90 seconds.
503
00:40:42,134 --> 00:40:44,102
All personnel leave immediately!
504
00:40:44,170 --> 00:40:49,369
And. guards. seal off the control area
from the rest of the complex.
505
00:40:49,441 --> 00:40:51,966
Ann. you go along with them.
You too. Ray.
506
00:40:52,044 --> 00:40:54,979
- Ill stay here and helpJerry.
- Illl try to hold it a little longer.
507
00:40:55,047 --> 00:40:57,038
Ill help you. Ray.
508
00:41:25,911 --> 00:41:28,846
Ray. can you hold
the time lock a little longer?
509
00:41:28,914 --> 00:41:30,905
Were almost finished,
510
00:41:49,668 --> 00:41:51,693
Did you disarm it?
511
00:41:51,770 --> 00:41:55,001
I dont know.
Imm not sure.
512
00:42:08,921 --> 00:42:12,687
We were trying to
reach the Enterprise...
513
00:42:12,758 --> 00:42:14,692
warn her...
514
00:42:14,760 --> 00:42:16,751
to turn back.
515
00:42:18,330 --> 00:42:20,264
Well send a message.
516
00:42:20,332 --> 00:42:22,527
If its still in commission.
517
00:42:22,601 --> 00:42:24,535
No. its my job.
518
00:42:24,603 --> 00:42:26,833
Ill do it for you. sir.
519
00:42:26,906 --> 00:42:30,535
- Lie still. Ill get help.
- Yourre bleeding. Save your strength.
520
00:42:30,609 --> 00:42:33,601
This is what Ive been
saving my strength for.
521
00:42:51,797 --> 00:42:53,788
The switch-
522
00:43:09,682 --> 00:43:12,276
Hello?
523
00:43:12,351 --> 00:43:15,013
Hello. Enterprise,
524
00:43:15,087 --> 00:43:17,521
Hello.
525
00:43:17,589 --> 00:43:19,523
This is Pearl Harbor.
526
00:43:19,591 --> 00:43:21,525
We read you. Pearl Harbor.
Come in.
527
00:43:21,593 --> 00:43:24,858
We are under attack.
528
00:43:24,930 --> 00:43:28,229
This is not... a maneuver.
529
00:43:28,300 --> 00:43:30,495
I repeat-
530
00:43:30,569 --> 00:43:33,060
this is not a maneuver.
531
00:43:34,273 --> 00:43:36,537
Turn back.
532
00:43:36,608 --> 00:43:38,599
Roger.
533
00:43:39,912 --> 00:43:42,972
They got it.
534
00:43:44,116 --> 00:43:46,107
They got it.
535
00:44:00,632 --> 00:44:03,157
You said you knew me...
536
00:44:03,235 --> 00:44:05,226
a long time ago...
537
00:44:07,339 --> 00:44:09,671
and that youve
always remembered.
538
00:44:13,045 --> 00:44:15,036
My name is-
539
00:44:17,649 --> 00:44:19,640
is Tony Newman.
540
00:44:21,587 --> 00:44:23,578
Tony Newman.
541
00:44:24,656 --> 00:44:26,988
I know you.
542
00:44:27,059 --> 00:44:30,051
I know you as well
as I know my own son.
543
00:44:33,332 --> 00:44:35,266
I-
544
00:44:35,334 --> 00:44:38,030
I am your son.
545
00:44:43,008 --> 00:44:46,341
Its good to know
my little boy will survive.
546
00:45:09,401 --> 00:45:12,495
Come on. Theres nothing else
we can do here.
547
00:46:20,639 --> 00:46:22,630
Nothing.
548
00:46:23,842 --> 00:46:25,969
Theres nothing left.
549
00:46:31,250 --> 00:46:34,242
Thats why my father
was never found.
550
00:46:47,699 --> 00:46:50,634
We cant wait. Wevve got to transfer them
before theyrrre killed.
551
00:46:50,702 --> 00:46:53,728
Their chances of surviving a transfer
are better than living through that bombing.
552
00:46:53,805 --> 00:46:55,739
Try it.
553
00:47:01,580 --> 00:47:03,514
Little Tonys all right,
554
00:47:03,582 --> 00:47:05,573
Youre drifting.
555
00:47:07,219 --> 00:47:09,517
Try to get back to Doug and Tony.
556
00:47:09,588 --> 00:47:11,818
Well try for a time lock.
557
00:47:46,258 --> 00:47:48,249
Doug?
558
00:47:59,404 --> 00:48:01,338
There! Fire!
559
00:49:01,933 --> 00:49:03,958
Tony.
560
00:49:04,036 --> 00:49:07,995
Tony,! Tony,
561
00:49:13,378 --> 00:49:15,369
Tony! Over here!
562
00:49:19,384 --> 00:49:21,318
Am I glad to see you.
563
00:49:21,386 --> 00:49:23,320
Buckskins?
564
00:49:23,388 --> 00:49:25,379
Were gonna need them too.
565
00:49:26,525 --> 00:49:28,516
Come on. Keep low.
566
00:49:33,131 --> 00:49:35,065
Whos trying to hunt us down?
567
00:49:35,133 --> 00:49:39,069
Looks like we got caught in the middle
of a battle. There are troops all over.
568
00:49:39,137 --> 00:49:42,072
- What kind of troops?
- I dont know.
569
00:49:42,140 --> 00:49:45,075
From the looks of these trees
and these buckskins...
570
00:49:45,143 --> 00:49:48,078
we could be somewhere
in the southern United States.
571
00:49:48,146 --> 00:49:50,080
Where and when?
572
00:49:50,148 --> 00:49:53,083
Were gonna have to find a better place
to hide until we get our bearings.
573
00:49:53,151 --> 00:49:55,381
Lets go.
574
00:49:58,390 --> 00:50:00,324
Over there!
Get after them!
575
00:50:02,260 --> 00:50:04,785
Theyre heading
toward the American line!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
43805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.