Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,901 --> 00:00:18,717
- Music -
2
00:01:02,796 --> 00:01:05,390
In the year 1836, Messrs. Chapman and Hall, the
3
00:01:05,498 --> 00:01:08,023
publisher, paid the vast sum of 14 pounds a month to
a
4
00:01:08,134 --> 00:01:10,659
comparatively obscure young journalist of 24 years
of age
5
00:01:10,770 --> 00:01:12,965
to write a series of comic adventures around an
6
00:01:13,073 --> 00:01:15,837
imaginary club and the misadventures of its
members.
7
00:01:15,942 --> 00:01:18,433
His name was Charles Dickens, and he obliged by
creating
8
00:01:18,545 --> 00:01:22,276
The Pickwick Club, forthwith bestowing immortal
fame upon
9
00:01:22,382 --> 00:01:25,112
this little gentleman you now see before you, Mr.
Samuel
10
00:01:25,218 --> 00:01:28,881
Pickwick himself. So now pray silence for his noble
and
11
00:01:28,988 --> 00:01:32,287
poetic fellow Pickwickian and club secretary, Mr.
Augustus
12
00:01:32,392 --> 00:01:33,757
Snodgrass.
13
00:01:34,627 --> 00:01:37,892
In view of the success of the paper just read to us
by
14
00:01:37,997 --> 00:01:42,229
our honorable chairman, Mr. Samuel Pickwick,
entitled
15
00:01:42,335 --> 00:01:46,738
Speculations on the Source of the Hampstead Ponds
With Some
16
00:01:46,840 --> 00:01:50,435
Observations on the Theory of Tittlebats, I wish to
move
17
00:01:50,543 --> 00:01:54,138
the motion that he should now enlarge his sphere of
18
00:01:54,247 --> 00:01:56,909
observation by journeying forth into the Length and
19
00:01:57,016 --> 00:02:01,146
breadth of England accompanied by Mr. Tracy
20
00:02:01,254 --> 00:02:05,122
Tupman, the club authority on matters of romantic
conquest,
21
00:02:05,225 --> 00:02:08,683
Mr. Nathaniel Winkle, the all-round sportsman of the
22
00:02:08,795 --> 00:02:10,456
group, and myself.
23
00:02:12,499 --> 00:02:13,796
I second this motion.
24
00:02:14,467 --> 00:02:15,525
Mr. Wardle?
25
00:02:15,802 --> 00:02:17,997
As a guest of this distinguished club, I hereby
26
00:02:18,104 --> 00:02:20,129
extend my hospitality to Mr. Pickwick when so ever his
27
00:02:20,240 --> 00:02:24,904
explorations take him to Kent, where I'LL insist on
28
00:02:25,011 --> 00:02:27,536
him putting up at Dingley Dell Farm as my honored
29
00:02:27,647 --> 00:02:28,739
guest.
30
00:02:30,517 --> 00:02:31,711
Mrs. Leo Hunter.
31
00:02:31,985 --> 00:02:34,954
Thank you. And as another honored guest, I hereby
32
00:02:35,054 --> 00:02:38,285
extend my invitation to Mr. Pickwick when his Literary
33
00:02:38,391 --> 00:02:41,918
pilgrimage brings him to Etonsville, at which time I
34
00:02:42,028 --> 00:02:44,758
shall arrange one of my celebrated Literary
35
00:02:44,864 --> 00:02:47,196
breakfasts in his honor.
36
00:02:48,034 --> 00:02:50,400
Here, here.
37
00:02:52,205 --> 00:02:55,140
Well, off they go, Mrs. Bardell. Good-bye, my fine
38
00:02:55,241 --> 00:02:56,105
Little lad.
39
00:02:56,376 --> 00:02:57,502
Good-bye, Mr. Pickwick.
40
00:02:57,777 --> 00:02:58,801
Good-bye, Mrs. Bardell.
41
00:02:59,078 --> 00:03:00,807
Good-bye, Mr. Pickwick, and a safe journey.
42
00:03:01,080 --> 00:03:02,342
Thank you, thank you.
43
00:03:03,583 --> 00:03:04,277
- Music-
44
00:03:04,551 --> 00:03:06,610
Ah, cabman, to the Golden Cross.
45
00:03:07,887 --> 00:03:10,720
- Music-
46
00:03:18,097 --> 00:03:19,724
How old is that horse, cabman?
47
00:03:22,001 --> 00:03:23,366
42? Extraordinary. I really must make a note of
48
00:03:23,469 --> 00:03:26,336
that for our next meeting of the club. But does he
never
49
00:03:26,439 --> 00:03:28,270
suffer from fatigue?
50
00:03:28,708 --> 00:03:31,006
Only when we take him out of the cab. Then he
always
51
00:03:31,110 --> 00:03:34,136
falls down. But when he's in it, we bear him up very
tight
52
00:03:34,247 --> 00:03:37,512
and take him in when it's cold, and we got a pair of
Large
53
00:03:37,617 --> 00:03:40,347
prize wheels on, so that when he moves, they run
after him.
54
00:03:40,453 --> 00:03:42,978
He has to keep up, he can't help it.
55
00:03:43,556 --> 00:03:47,754
Bless my soul. Verification cab number 924.
56
00:03:54,400 --> 00:03:58,063
- Music-
57
00:04:03,710 --> 00:04:05,735
Mr. Tupman, Mr. Snodgrass, Mr. Winkle
58
00:04:06,779 --> 00:04:09,145
Mr. Pickwick. ALL ready for fay eh? Here's your fare.
59
00:04:11,951 --> 00:04:13,612
That for your shilling and I request the pleasure of
60
00:04:13,720 --> 00:04:16,655
fighting you for it. Come on, stick up your hands.
61
00:04:17,156 --> 00:04:17,815
What?
62
00:04:18,091 --> 00:04:18,716
Must be mad.
63
00:04:18,992 --> 00:04:19,651
Or drunk.
64
00:04:19,926 --> 00:04:20,449
Or both.
65
00:04:21,494 --> 00:04:22,222
Come on, all four of you.
66
00:04:23,196 --> 00:04:24,390
Control yourself.
67
00:04:24,497 --> 00:04:25,293
Here's the lot. Go to work on him, Sam.
68
00:04:25,565 --> 00:04:26,395
What's the wrap?
69
00:04:27,734 --> 00:04:28,928
Would you believe as a company informer that a
man
70
00:04:29,035 --> 00:04:31,526
would use a man's cab and not only take his number
down,
71
00:04:31,638 --> 00:04:34,038
but every word he says in the bargain?
72
00:04:34,340 --> 00:04:35,204
Did he now?
73
00:04:35,475 --> 00:04:36,339
Informer.
74
00:04:37,944 --> 00:04:39,104
Yes, he did. Then agitates me into assault and
75
00:04:39,212 --> 00:04:41,737
then gets three witnesses here to prove it. I'LL get
76
00:04:41,848 --> 00:04:45,284
even with him, even if I do six months. Come on.
77
00:04:53,993 --> 00:04:57,258
Stay! Hold! Desist! Enough! What's the commotion?
78
00:04:57,530 --> 00:05:00,658
My dear sir, my name is Pickwick. Samuel Pickwick.
79
00:05:00,767 --> 00:05:02,997
I'm chairman of the Pickwick club of which these
gentlemen
80
00:05:03,102 --> 00:05:06,094
happen to be honored members and my friends. I
was merely
81
00:05:06,205 --> 00:05:09,299
making a few notes on the extreme age and singular
82
00:05:09,409 --> 00:05:11,707
habits of this cabman's horse, it being our custom in
83
00:05:11,811 --> 00:05:14,405
the club to collect and comment about anything we
84
00:05:14,514 --> 00:05:17,381
find particularity interesting, when he without
85
00:05:17,483 --> 00:05:18,450
any -
86
00:05:18,718 --> 00:05:19,616
He's an informer.
87
00:05:19,886 --> 00:05:21,444
What? Respected gentleman. Know him Well.
88
00:05:21,554 --> 00:05:22,486
What's your number?
89
00:05:24,757 --> 00:05:25,985
Take some off 924, before I... License. None of your
90
00:05:26,092 --> 00:05:27,320
nonsense. Step this way, sir. ALL a mistake. Never
91
00:05:27,427 --> 00:05:29,292
mind. Never say die. Worse things happened at sea.
92
00:05:29,395 --> 00:05:31,659
Jingle�s the name, sir. Alfred Jingle, Esquire. Step
93
00:05:31,764 --> 00:05:33,732
this way, sir. Come along now. That's right. Stand
back
94
00:05:33,833 --> 00:05:34,925
there, please.
95
00:05:35,401 --> 00:05:37,369
Straight the way through, sir. That's right. That's
96
00:05:37,470 --> 00:05:39,267
right. Little weak in the knees, sir? Natural reaction.
97
00:05:39,372 --> 00:05:40,771
Recover in no time. There.
98
00:05:41,240 --> 00:05:43,765
I'm Well adjusted to the strange mutability of human
99
00:05:43,876 --> 00:05:44,740
affairs, sir.
100
00:05:45,011 --> 00:05:45,875
A philosopher, sir?
101
00:05:46,145 --> 00:05:47,612
An observer of human nature, sir.
102
00:05:47,880 --> 00:05:49,074
So am I. Poet, too?
103
00:05:49,349 --> 00:05:50,976
No. My friend Mr. Snodgrass has a strong poetic
104
00:05:51,084 --> 00:05:51,675
turn.
105
00:05:51,951 --> 00:05:52,542
So have I.
106
00:05:54,320 --> 00:05:54,809
No, no, sir.
107
00:05:55,655 --> 00:05:56,144
Oh, no, please, please.
108
00:05:56,422 --> 00:05:56,979
I insist.
109
00:05:57,256 --> 00:05:58,018
Well, if you insist.
110
00:05:58,291 --> 00:05:59,053
Your heath, sir.
111
00:06:00,393 --> 00:06:04,921
And yours, gentlemen. Fine girl. Not a patch on the
112
00:06:05,031 --> 00:06:06,862
Spanish, though. Ah, noble creatures. Jet hair, black
113
00:06:06,966 --> 00:06:11,300
eyes, Lovely forms, sweet creatures. Beautiful.
114
00:06:12,038 --> 00:06:13,164
You have been in Spain, sir?
115
00:06:13,439 --> 00:06:14,337
Second home.
116
00:06:14,607 --> 00:06:15,938
Many conquests, sir?
117
00:06:16,209 --> 00:06:19,372
Thousands. Don Bolaro Fizzgig. Grandee. Only
118
00:06:19,479 --> 00:06:21,242
daughter. Donna Christina. Loved me to distraction.
119
00:06:21,347 --> 00:06:24,248
Jealous father. Handsome Englishman. Donna
Christina
120
00:06:24,350 --> 00:06:26,580
in despair. Prussic acid.
121
00:06:26,853 --> 00:06:27,615
Oh.
122
00:06:28,855 --> 00:06:30,584
Stomach pump in portmanteau. Saved Life. Old
123
00:06:30,690 --> 00:06:32,180
Bolaro in ecstasies. Consent to union. Romantic
story,
124
00:06:32,291 --> 00:06:33,952
very?
125
00:06:34,260 --> 00:06:36,285
Is the Lady in England now, sir?
126
00:06:37,063 --> 00:06:40,055
Dead, sir. Dead.
127
00:06:40,767 --> 00:06:41,563
Dead, sir?
128
00:06:41,834 --> 00:06:42,357
Dead.
129
00:06:47,407 --> 00:06:48,374
What cause, sir?
130
00:06:49,976 --> 00:06:50,635
Never recovered from the stomach pump.
Undermined constitution.
131
00:06:51,411 --> 00:06:52,400
And her father?
132
00:06:52,678 --> 00:06:55,112
Remorse and misery. Suddenly disappeared. Not a
133
00:06:55,214 --> 00:06:56,943
trace. Her public fountain remains square, suddenly
134
00:06:57,049 --> 00:06:58,949
ceased to play. Workmen employed to clean it.
135
00:06:59,051 --> 00:07:00,787
Father-in-Law discovered sticking head first in main
136
00:07:00,822 --> 00:07:02,311
pipe. Full confession in right boot.
137
00:07:02,955 --> 00:07:04,479
Most singular idea, dear sir.
138
00:07:04,757 --> 00:07:07,191
Will you allow me to note that Little romance down,
sir?
139
00:07:07,560 --> 00:07:09,289
Certainly, sir. Certainly. 50 more if you
140
00:07:09,395 --> 00:07:12,091
care to hear them. Strange Life, mine. Only one
ambition left.
141
00:07:12,198 --> 00:07:14,689
Always wanted to settle down in Demerara, West
142
00:07:14,801 --> 00:07:17,201
Indies. Perfect climate. Pineapple rum. Gentlemen
143
00:07:17,303 --> 00:07:23,731
planter. Elegant. Very.
144
00:07:26,245 --> 00:07:27,576
Ah, the coach. My Luggage.
145
00:07:29,449 --> 00:07:30,643
Here it is, sir.
146
00:07:30,917 --> 00:07:33,385
Thank you. Of course, that's not all. Rest has gone
147
00:07:33,486 --> 00:07:35,954
on ahead by water. Packing cases as big as houses.
148
00:07:36,923 --> 00:07:38,254
Where are you bound for, sir?
149
00:07:38,524 --> 00:07:39,821
The Bull Inn Rochester, sir.
150
00:07:40,092 --> 00:07:42,492
The Bull Inn Rochester? Why, so am I. Excellent
food.
151
00:07:42,595 --> 00:07:45,029
Be my guest. I insist. After you, sir.
152
00:07:45,531 --> 00:07:46,691
Oh no, no, sir. After you.
153
00:07:46,966 --> 00:07:47,955
I insist. A privilege.
154
00:07:48,234 --> 00:07:48,962
Thank you, sir.
155
00:07:50,203 --> 00:07:53,001
- Music-
156
00:08:21,834 --> 00:08:23,597
The objects of the Pickwick club.
157
00:08:24,370 --> 00:08:27,533
Why, I do believe Mr. Winkle has fallen asleep.
158
00:08:27,640 --> 00:08:31,440
Good gracious, so has Mr. Snodgrass.
159
00:08:31,844 --> 00:08:35,007
Ah, mulled wine. Excellent. Waiter, fill up
160
00:08:35,114 --> 00:08:37,241
all around. No expense spared. In vino veritas. No
161
00:08:37,350 --> 00:08:42,344
heel taps. Ah, you were saying, sir?
162
00:08:42,989 --> 00:08:44,013
Was saying?
163
00:08:44,290 --> 00:08:44,915
Uh-huh.
164
00:08:46,192 --> 00:08:47,750
Oh, yes, yes. The object of the Pickwick club, to
165
00:08:47,860 --> 00:08:52,320
study human nature and to be of service to it. Ever
166
00:08:52,431 --> 00:08:54,194
vigilant.
167
00:08:59,238 --> 00:09:01,399
What's going on upstairs, waiter? Lamps, glasses,
168
00:09:01,507 --> 00:09:02,235
harps?
169
00:09:03,576 --> 00:09:04,838
A ball, sir, in aid of charity. Tickets at the bar,
170
00:09:04,944 --> 00:09:06,104
sir, half a guinea.
171
00:09:06,379 --> 00:09:07,869
Half guinea? Reasonable.
172
00:09:08,147 --> 00:09:12,277
Many fine women in this town, do you know, sir?
173
00:09:12,552 --> 00:09:15,453
Devastating. Everyone knows Kent. Apples,
cherries,
174
00:09:15,555 --> 00:09:17,113
hops, women.
175
00:09:17,390 --> 00:09:21,121
Could we go to the ball, Mr. Pickwick?
176
00:09:24,030 --> 00:09:26,931
Beginning, fiddles tuning, now the harps. Off
177
00:09:27,033 --> 00:09:28,295
they go.
178
00:09:29,402 --> 00:09:30,801
- Music-
179
00:09:31,070 --> 00:09:32,503
Ladies, God bless them.
180
00:09:32,805 --> 00:09:37,742
Oh, I should Like to go very much. Very much.
181
00:09:39,345 --> 00:09:41,506
So should I. Confounded Luggage. No rag to back.
No
182
00:09:41,614 --> 00:09:44,082
money till bank opens in the morning. Provoking.
Very.
183
00:09:44,684 --> 00:09:48,814
I should be happy not only to take you as my guest
184
00:09:49,188 --> 00:09:50,485
No, no, no, please, please, please.
185
00:09:50,756 --> 00:09:52,917
No, no, no, but I insist. And also to lend you a suit
186
00:09:53,025 --> 00:09:57,052
of mine for the occasion. But you are rather slim, and
I -
187
00:09:58,864 --> 00:10:02,857
Rather fat. A Bacchus dismounted from
tub.
188
00:10:02,969 --> 00:10:03,594
Have some wine.
189
00:10:05,004 --> 00:10:07,336
I was about to observe that a suit of my friend Mr.
190
00:10:07,440 --> 00:10:09,374
Winkle would perhaps fit you better.
191
00:10:11,811 --> 00:10:14,644
He has a new blue coat with the club buttons. He's
192
00:10:14,747 --> 00:10:18,683
own invention, and not yet officially in use by the rest
193
00:10:18,784 --> 00:10:19,716
of us.
194
00:10:21,287 --> 00:10:23,653
Just the thing. Let music be the food of Love. Play
on?
195
00:10:23,756 --> 00:10:30,491
Give me excess of it. Et cetera and so forth. After
you, sir.
196
00:10:31,230 --> 00:10:38,830
- Music -
197
00:11:15,541 --> 00:11:18,237
Charming group. Pompous doctor. Army. Gaudy.
Lady in
198
00:11:18,344 --> 00:11:22,644
black, aging widow. Lots of money. Our first chance
to
199
00:11:22,748 --> 00:11:25,216
get our dance with widow, doctor's nose out of joint.
200
00:11:25,317 --> 00:11:26,784
Entertaining. Very.
201
00:11:28,521 --> 00:11:30,045
Do you know the Lady, sir?
202
00:11:30,322 --> 00:11:31,687
Never saw her in my Life.
203
00:11:35,695 --> 00:11:37,925
Your servant, ma'am. Jingle�s the name. Lord
204
00:11:38,030 --> 00:11:40,123
Alfred Jingle. Link major the 33rd. May I have the
205
00:11:40,232 --> 00:11:42,325
honor of this dance? So charming, please, may I?
206
00:11:43,035 --> 00:11:43,797
Well.
207
00:11:44,070 --> 00:11:45,503
And what is the name, Love?
208
00:11:45,771 --> 00:11:46,294
Budger.
209
00:11:47,573 --> 00:11:48,471
Budger. Any relation to Colonel Budger?
210
00:11:48,741 --> 00:11:58,673
- Music-
211
00:12:35,254 --> 00:12:38,417
Sir, my name is Slammer. Dr. Slammer, sir. 97th
212
00:12:38,524 --> 00:12:40,924
regiment Chatham Barracks. My card, sir, my card.
213
00:12:41,727 --> 00:12:43,820
Much obliged. Not sick at the moment, Slammer.
When I
214
00:12:43,929 --> 00:12:45,089
am, Look you up.
215
00:12:45,531 --> 00:12:48,022
Sir, you're a stuffier, a poltroon, a coward, a Liar.
216
00:12:48,134 --> 00:12:51,433
Will nothing induce you to give me your card, sir?
217
00:12:52,004 --> 00:12:54,472
I see. Too much claret cup. Elderly gentlemen, the
218
00:12:54,573 --> 00:12:57,269
hot room. Very foolish. Suffer in morning. Lemonade
219
00:12:57,376 --> 00:12:58,400
much safer.
220
00:12:58,677 --> 00:13:01,441
You are intoxicated now, sir. You shall hear from me
221
00:13:01,547 --> 00:13:03,811
in the morning, sir. I shall find you out, sir. I shall
222
00:13:03,916 --> 00:13:04,940
find you out.
223
00:13:05,251 --> 00:13:07,219
Possible. I doubt very much if you�ll find me in.
224
00:13:07,620 --> 00:13:10,851
- Music-
225
00:13:18,931 --> 00:13:20,057
Mr. Winkle.
226
00:13:26,806 --> 00:13:28,774
Mr. Winkle. Mr. Winkle. Boots informs me that a
227
00:13:28,874 --> 00:13:31,775
gentleman in the coffee room is asking for you with
great
228
00:13:31,877 --> 00:13:33,071
insistence?
229
00:13:33,679 --> 00:13:34,577
For me?
230
00:13:35,948 --> 00:13:37,040
It's the gentleman who owns the blue dress coat
231
00:13:37,149 --> 00:13:38,616
with the guilt buttons, sir.
232
00:13:40,352 --> 00:13:42,183
- Music-
233
00:13:42,888 --> 00:13:45,482
This is the gentleman what owns the blue coat, sir.
234
00:13:50,095 --> 00:13:51,392
Sir, allow me to introduce my -
235
00:13:51,664 --> 00:13:53,689
You will not be surprised when I tell you I have
called
236
00:13:53,799 --> 00:13:56,359
here on behalf of my friend, Dr. Slammer of the 97th.
237
00:13:57,369 --> 00:13:58,597
Dr. Slammer of the who?
238
00:13:58,871 --> 00:14:00,498
My friend Dr. Slammer commissioned me to say that
239
00:14:00,606 --> 00:14:03,166
should you plead the excuse of intoxication for your
240
00:14:03,275 --> 00:14:04,765
behavior Last night -
241
00:14:05,144 --> 00:14:06,771
Intoxication? Mr. Winkle? Never.
242
00:14:07,112 --> 00:14:09,046
He will consent to accept a written apology to be
243
00:14:09,148 --> 00:14:11,309
penned by you from my dictation.
244
00:14:11,851 --> 00:14:14,149
A written apology? For what, sir?
245
00:14:14,486 --> 00:14:15,475
Yes, for what?
246
00:14:15,754 --> 00:14:17,415
I was not present myself, sir. The matter is between
247
00:14:17,523 --> 00:14:19,889
yourself and Dr. Slammer. You are aware of course
that the
248
00:14:19,992 --> 00:14:21,983
alternative to an apology is a duel.
249
00:14:23,963 --> 00:14:24,861
A duel?
250
00:14:25,231 --> 00:14:25,925
A duel.
251
00:14:27,366 --> 00:14:34,067
A duel? May I have a word with my friend? Mr.
Pickwick,
252
00:14:34,173 --> 00:14:38,337
This is a nightmare. I did wear my blue coat Last night.
253
00:14:38,444 --> 00:14:40,776
It was Lying on the floor this morning. I must have
254
00:14:40,880 --> 00:14:44,475
taken too much wine, changed my coat, gone
somewhere and
255
00:14:44,583 --> 00:14:48,212
insulted someone, and this is the terrible
consequence?
256
00:14:49,121 --> 00:14:50,247
My dear sir.
257
00:14:50,522 --> 00:14:53,286
Shall I write the apology?
258
00:14:54,193 --> 00:14:57,253
Can you as a man of honor?
259
00:14:57,596 --> 00:14:59,826
You feel I should accept the challenge?
260
00:15:00,199 --> 00:15:02,531
As a gentleman, you have no choice.
261
00:15:02,868 --> 00:15:04,130
Absolutely none?
262
00:15:04,536 --> 00:15:05,730
Absolutely none.
263
00:15:07,773 --> 00:15:09,707
Then you know best, I hope.
264
00:15:13,979 --> 00:15:15,742
Sir, my friend accepts the challenge.
265
00:15:16,282 --> 00:15:18,113
Shall we say sunset this evening, sir?
266
00:15:18,384 --> 00:15:21,876
Shall we, Mr. Winkle? We shall, sir.
267
00:15:22,154 --> 00:15:24,816
If you will come to Fort Pitt, I will meet you there
268
00:15:24,924 --> 00:15:26,824
and take you to a secluded place where the affair
can be
269
00:15:26,926 --> 00:15:29,190
conducted without fear of interruption. Good
morning,
270
00:15:29,295 --> 00:15:30,193
sir.
271
00:15:30,496 --> 00:15:31,190
Good morning.
272
00:15:36,168 --> 00:15:37,931
You will need a second, Mr. Winkle.
273
00:15:38,203 --> 00:15:39,101
Shall I?
274
00:15:39,838 --> 00:15:41,465
I should be honored to attend you.
275
00:15:41,774 --> 00:15:42,433
Thank you.
276
00:15:43,709 --> 00:15:44,733
Not at all. Course of friendship, sir.
277
00:15:46,145 --> 00:15:49,478
- Music-
278
00:15:49,848 --> 00:15:51,611
Will he be a good shot, this doctor?
279
00:15:51,884 --> 00:15:54,250
Most of these military men are. But so are you, are
280
00:15:54,353 --> 00:15:55,251
you not?
281
00:15:55,521 --> 00:15:56,385
Sometimes.
282
00:15:57,823 --> 00:15:59,290
You've always given me to understand that you have
283
00:15:59,391 --> 00:16:00,983
a very nimble arm with firearms.
284
00:16:01,327 --> 00:16:03,261
Mr. Pickwick, if I fall, you will find in a packet
285
00:16:03,362 --> 00:16:10,165
which I shall place in your hands a letter for my
father.
286
00:16:11,170 --> 00:16:13,001
I shall deliver it in person.
287
00:16:15,741 --> 00:16:18,005
Mr. Pickwick, if this should come to the ears of
288
00:16:18,110 --> 00:16:20,635
the authorities, you might be transported for Life as
an
289
00:16:20,746 --> 00:16:22,236
accessory to the fact.
290
00:16:22,982 --> 00:16:25,280
In the cause of friendship, I would brave all
291
00:16:25,384 --> 00:16:26,373
dangers.
292
00:16:26,952 --> 00:16:30,217
Mr. Pickwick, I must not be prevented from fighting
293
00:16:30,322 --> 00:16:34,952
this duel. You must not give information to the local
294
00:16:35,060 --> 00:16:40,794
authorities. Do not obtain the assistance of several
295
00:16:40,899 --> 00:16:45,302
peace officers to take either me or Dr. Slammer into
296
00:16:45,404 --> 00:16:48,168
custody. I say, do not.
297
00:16:48,941 --> 00:16:50,169
Not for the world.
298
00:16:50,743 --> 00:16:54,543
- Music-
299
00:17:11,797 --> 00:17:14,061
There's nothing more to be said, I think, sir. An
300
00:17:14,166 --> 00:17:15,690
apology has been resolutely declined.
301
00:17:15,968 --> 00:17:16,957
Yes, sir, it has.
302
00:17:17,236 --> 00:17:19,431
They are loaded. Do you object to using them?
303
00:17:19,972 --> 00:17:21,337
Certainly not, sir.
304
00:17:26,779 --> 00:17:28,542
We may place our men, then, I think.
305
00:17:29,314 --> 00:17:30,679
Yes, I think we may.
306
00:17:33,018 --> 00:17:35,316
Be calm, my dear fellow, and shoot only to wing him.
307
00:17:51,537 --> 00:17:54,233
In 15 seconds precisely upon the command, 20
paces,
308
00:17:54,339 --> 00:17:59,902
turn and fire. One, two, three, four.
309
00:18:00,579 --> 00:18:02,979
Are you sure you have that letter, Mr. Pickwick?
310
00:18:03,248 --> 00:18:05,739
Yes, yes, my dear fellow. Concentrate on the matter
at
311
00:18:05,851 --> 00:18:06,818
hand.
312
00:18:08,887 --> 00:18:09,353
Who are you?
313
00:18:14,893 --> 00:18:16,554
What's all this? That's not the man.
314
00:18:16,829 --> 00:18:17,693
Not the man?
315
00:18:17,963 --> 00:18:18,452
Not the man?
316
00:18:18,764 --> 00:18:19,492
Not the man?
317
00:18:19,765 --> 00:18:20,390
Certainly not.
318
00:18:20,666 --> 00:18:21,428
Extraordinary.
319
00:18:21,700 --> 00:18:22,667
Most extraordinary.
320
00:18:22,935 --> 00:18:24,300
I'm not the man. I knew it.
321
00:18:24,570 --> 00:18:25,628
Then why didn't you say so, sir?
322
00:18:25,904 --> 00:18:27,633
Yes, sir. Why didn't you say so?
323
00:18:29,208 --> 00:18:31,301
Because, sir, you ascribed intoxication an
324
00:18:31,410 --> 00:18:34,174
ungentlemanly behavior to a person wearing a coat
which I
325
00:18:34,279 --> 00:18:37,043
not only have the honor to own, but to have invented,
326
00:18:37,149 --> 00:18:40,084
the proposed uniform of the Pickwick Club of
London. The
327
00:18:40,185 --> 00:18:42,949
honor of that uniform I felt bound to maintain, and I
328
00:18:43,055 --> 00:18:45,751
therefore without inquiry accepted the challenge
which
329
00:18:45,858 --> 00:18:46,847
you offered me.
330
00:18:47,159 --> 00:18:49,150
Oh, Mr. Winkle. Bravo.
331
00:18:50,429 --> 00:18:53,125
My dear sir, I honor your gallantry.
332
00:18:53,732 --> 00:18:55,256
I beg you won't mention it, sir.
333
00:18:55,567 --> 00:18:57,467
I shall feel proud of your acquaintance, sir.
334
00:18:58,036 --> 00:19:00,095
It will afford me the greatest of pleasure to know
335
00:19:00,205 --> 00:19:00,830
you, sir.
336
00:19:01,106 --> 00:19:02,368
I think we may adjourn.
337
00:19:02,641 --> 00:19:03,198
Certainly.
338
00:19:03,475 --> 00:19:04,237
Certainly, sir.
339
00:19:04,510 --> 00:19:05,101
Certainly.
340
00:19:10,082 --> 00:19:12,243
Can't understand. Usually I'm Lucky at cards. Lost
341
00:19:12,351 --> 00:19:14,581
ancestral seat. Fortune, horses, one fell swoop.
342
00:19:16,255 --> 00:19:17,017
My friends.
343
00:19:17,422 --> 00:19:18,150
My dear sir.
344
00:19:19,591 --> 00:19:20,853
We have met some worthy gentleman who are
interested
345
00:19:20,959 --> 00:19:22,620
in the pursuits of our club. Very pleasant fellows. And
346
00:19:22,728 --> 00:19:23,592
here they are.
347
00:19:23,896 --> 00:19:24,863
- Music -
348
00:19:25,130 --> 00:19:26,688
Allow me to introduce you. Dr. Slammer.
349
00:19:27,599 --> 00:19:30,966
I have met this gentleman before. Sir, you were
present
350
00:19:31,069 --> 00:19:32,764
at the ball Last night.
351
00:19:33,138 --> 00:19:35,868
I seem to recall something to that effect.
352
00:19:36,308 --> 00:19:39,368
That person was your companion.
353
00:19:39,811 --> 00:19:41,403
I believe it's Possible.
354
00:19:42,114 --> 00:19:43,706
I ask you once again in the presence of these
355
00:19:43,815 --> 00:19:45,840
gentlemen whether you will choose to give me your
card
356
00:19:45,951 --> 00:19:48,112
and receive the treatment of a gentleman, or whether
you
357
00:19:48,220 --> 00:19:51,087
impose on me the necessity of kicking you on the
spot.
358
00:19:51,757 --> 00:19:54,282
One moment, Dr. Slammer. Haven't I seen you
acting in
359
00:19:54,393 --> 00:19:56,088
the local theater, sir?
360
00:19:56,361 --> 00:19:57,259
Certainly.
361
00:19:58,630 --> 00:19:59,858
He is a strolling actor. You cannot proceed in the
362
00:19:59,965 --> 00:20:01,626
affair, Slammer. Impossible.
363
00:20:02,267 --> 00:20:02,790
Quite, sir.
364
00:20:05,837 --> 00:20:08,067
Allow me to suggest, sir, that the best way of
avolding
365
00:20:08,173 --> 00:20:10,300
a recurrence of this situation in the future is to
366
00:20:10,409 --> 00:20:15,403
be more select in your choice of companions. Good
day, sir.
367
00:20:16,848 --> 00:20:19,476
And allow me to say, sir, had I been Dr. Slammer or
had
368
00:20:19,585 --> 00:20:21,644
I been the Lieutenant, I should have pulled your nose,
369
00:20:21,753 --> 00:20:24,017
sir, and the nose of every man present. I would, sir.
370
00:20:24,122 --> 00:20:25,180
Every man.
371
00:20:28,594 --> 00:20:30,789
My name is Payne, sir. Dr. Payne with the 43rd.
372
00:20:32,431 --> 00:20:33,864
Good day, sir.
373
00:20:36,969 --> 00:20:39,802
Do I understand that you were the wearer of my
coat
374
00:20:39,905 --> 00:20:41,463
Last night, Mr. Jingle?
375
00:20:41,740 --> 00:20:43,765
I was, sir, and grateful thanks. Uncommon snug fit.
376
00:20:44,476 --> 00:20:46,171
May I ask the nature of the means by which
377
00:20:46,278 --> 00:20:48,143
you acquired Mr. Winkle's coat, sir?
378
00:20:48,447 --> 00:20:49,345
Well -
379
00:20:50,616 --> 00:20:51,674
I took the Liberty of lending it to him, sir.
380
00:20:52,150 --> 00:20:52,479
Indeed, sir?
381
00:20:54,052 --> 00:20:54,950
Without Mr. Winkle's
382
00:20:55,053 --> 00:20:55,917
knowledge, sir?
383
00:20:58,423 --> 00:21:00,186
It was the act of a black guard, sir.
384
00:21:02,060 --> 00:21:02,924
Mr. Winkle.
385
00:21:03,495 --> 00:21:06,362
- Music-
386
00:21:08,467 --> 00:21:11,436
Sir, you have called my friend a black guard.
387
00:21:12,204 --> 00:21:13,728
So he is. So are you.
388
00:21:14,606 --> 00:21:16,938
My attachment to your person, sir, is great, very
389
00:21:17,042 --> 00:21:19,772
great. But upon that person I must now take
summary
390
00:21:19,878 --> 00:21:20,936
vengeance?
391
00:21:21,580 --> 00:21:22,547
Come on, sir!
392
00:21:22,814 --> 00:21:24,076
- Music -
393
00:21:24,349 --> 00:21:27,341
Mr. Winkle! Mr. Tupman! Do you dare stand that
394
00:21:27,452 --> 00:21:29,352
you're about to descend to fisticuffs?
395
00:21:31,590 --> 00:21:33,683
Such is my intention, sir. And why not, pray?
396
00:21:33,992 --> 00:21:37,359
Why not, sir? Because, because you are too old.
397
00:21:37,629 --> 00:21:38,459
Too old?
398
00:21:39,898 --> 00:21:42,093
And if any further reason were required, you are too
fat.
399
00:21:42,501 --> 00:21:43,559
Sir, this is an insult.
400
00:21:43,835 --> 00:21:45,200
Sir, it was intended as one.
401
00:21:45,570 --> 00:21:47,037
Sir, you have called me old.
402
00:21:47,306 --> 00:21:48,068
I have.
403
00:21:48,340 --> 00:21:49,102
And fat.
404
00:21:49,374 --> 00:21:50,864
I reiterate the charge.
405
00:21:51,143 --> 00:21:52,235
Sir, you're a fellow.
406
00:21:52,511 --> 00:21:53,535
Sir, you're not.
407
00:21:53,812 --> 00:21:54,608
Oh.
408
00:21:54,880 --> 00:21:56,074
Restrain yourself!
409
00:21:56,348 --> 00:21:57,406
Mr. Pickwick!
410
00:21:57,849 --> 00:21:59,282
Let me go!
411
00:21:59,551 --> 00:22:01,314
Mr. Pickwick you must not imperil your distinguished
Life.
412
00:22:03,655 --> 00:22:05,452
Mr. Pickwick, with the eyes of the world upon you,
413
00:22:05,557 --> 00:22:10,051
Mr. Tupman, who in common with us all derives a
Luster
414
00:22:10,162 --> 00:22:17,534
from your undying name, for shame, gentlemen. For
shame.
415
00:22:18,770 --> 00:22:21,068
Mr. Snodgrass speaks for us all, gentlemen.
416
00:22:21,340 --> 00:22:22,898
Swallow this, a brandy and water. A jolly old
417
00:22:23,008 --> 00:22:24,999
gentleman, Lots of pluck. CapitaI stuff.
418
00:22:28,313 --> 00:22:31,441
Thank you, sir. I'm ashamed at having been
419
00:22:31,550 --> 00:22:33,677
betrayed into such a warmth of feeling.
420
00:22:33,985 --> 00:22:34,974
Understandable.
421
00:22:36,388 --> 00:22:39,516
Take my Leave of one and all. A pressing
engagement.
422
00:22:39,624 --> 00:22:41,956
Not good-bye but au revoir.
423
00:22:42,994 --> 00:22:43,653
Au revoir.
424
00:22:43,962 --> 00:22:45,452
Your servant, gentlemen.
425
00:22:45,997 --> 00:22:46,588
Yours.
426
00:22:49,568 --> 00:22:51,968
Gentlemen, Mr. Jingle is the viper in our midst.
427
00:22:52,771 --> 00:22:53,533
Viper?
428
00:22:53,805 --> 00:22:54,396
Viper, sir.
429
00:22:55,107 --> 00:22:56,039
Nonsense, Winkle.
430
00:22:56,308 --> 00:22:57,070
Nonsense, Winkle.
431
00:22:57,342 --> 00:22:58,138
Nonsense, Winkle.
432
00:22:58,410 --> 00:23:00,139
Very Well, then. We shall see.
433
00:23:02,914 --> 00:23:05,212
A riding mare and a pony cart for Mr. Pickwick.
434
00:23:10,922 --> 00:23:12,685
Is this the only way we can get to Dingley Dell?
435
00:23:12,958 --> 00:23:15,426
We never got there any other way to my knowledge,
sir.
436
00:23:16,695 --> 00:23:17,559
Bless my soul, who's going to drive? I hadn't
437
00:23:17,662 --> 00:23:18,560
thought of that.
438
00:23:18,830 --> 00:23:20,058
Why, you, of course.
439
00:23:20,332 --> 00:23:22,527
As quiet as a mouse, sir. A infant in arms could
drive him.
440
00:23:24,035 --> 00:23:26,026
She doesn't shy, does she?
441
00:23:26,304 --> 00:23:28,397
Not if she met a wagon Load of monkeys with their
442
00:23:28,507 --> 00:23:29,474
tails burned off.
443
00:23:31,076 --> 00:23:33,340
But who's going to ride the horse?
444
00:23:33,612 --> 00:23:35,842
Why you, Mr. Winkle. You're the all-round
445
00:23:35,947 --> 00:23:39,906
sportsman of this expedition. You can ride a horse, I
hope?
446
00:23:40,318 --> 00:23:42,786
Oh, naturally. Born in the saddle. But surely I'm
447
00:23:42,888 --> 00:23:45,914
depriving one of you other gentlemen of the
pleasure.
448
00:23:46,525 --> 00:23:47,355
No, no, no.
449
00:23:47,626 --> 00:23:48,593
Perish the thought.
450
00:23:48,860 --> 00:23:50,088
You're at Liberty, sir.
451
00:23:58,303 --> 00:24:02,637
- Music-
452
00:24:11,516 --> 00:24:13,780
That's the 20th time she's done that. What can she
453
00:24:13,885 --> 00:24:15,113
mean by it?
454
00:24:15,554 --> 00:24:17,181
I think she was trying to shy.
455
00:24:17,456 --> 00:24:20,118
Then we must make her realize who is master. Mr.
456
00:24:20,225 --> 00:24:23,160
Winkle, have the kindness to retrieve my whip. I
daren't
457
00:24:23,261 --> 00:24:24,558
Let go of these reins.
458
00:24:24,863 --> 00:24:26,728
Well, I daren't get off this horse.
459
00:24:26,998 --> 00:24:29,091
Come, come, sir. If you got onto him once, you can
460
00:24:29,201 --> 00:24:30,293
get onto him again.
461
00:24:30,635 --> 00:24:31,897
ALL right.
462
00:24:33,205 --> 00:24:36,231
- Music-
463
00:24:36,508 --> 00:24:40,342
There. What did I tell you? Acquire a firm hand, and
464
00:24:40,445 --> 00:24:41,776
they know who's master.
465
00:24:43,081 --> 00:24:45,242
- Music-
466
00:24:45,584 --> 00:24:48,144
Well, now, what am I to do? I'LL never get on again.
467
00:24:48,653 --> 00:24:50,951
Show the beast that you will tolerate no nonsense,
468
00:24:51,056 --> 00:24:51,852
as I am doing.
469
00:24:53,325 --> 00:24:55,520
Oh dear. Hold still. Hold. Tally ho! Yikes!
470
00:24:56,461 --> 00:24:57,758
Be quiet and firm.
471
00:24:58,096 --> 00:25:00,257
He's the one that's being quiet and firm.
472
00:25:00,532 --> 00:25:02,830
You had better Lead him till we come to a turnpike.
473
00:25:04,002 --> 00:25:05,367
Whoa! He won't come.
474
00:25:05,871 --> 00:25:07,998
Then I must come to your assistance.
475
00:25:08,673 --> 00:25:10,436
He doesn't even understand English.
476
00:25:17,282 --> 00:25:18,442
Whoa!
477
00:25:20,151 --> 00:25:23,951
- Music-
478
00:25:34,599 --> 00:25:37,295
So there you are! Why, you two Look tired. Ladies,
479
00:25:37,402 --> 00:25:40,462
the guests are here! What have you been doing? So
480
00:25:40,572 --> 00:25:43,336
you've been spilt, ay? Not hurt, I hope, ay? Joel Drat,
481
00:25:43,441 --> 00:25:46,842
that boy's asleep again. Joe! Take that horse for the
482
00:25:46,945 --> 00:25:49,379
gentlemen and Lead it to the stables.
483
00:25:49,948 --> 00:25:53,281
- Music-
484
00:25:56,154 --> 00:25:59,487
My dear Mr. Pickwick, gentlemen, welcome.
Welcome
485
00:25:59,591 --> 00:26:01,081
to Dingley Dell.
486
00:26:03,428 --> 00:26:04,690
My daughters, gentlemen.
487
00:26:04,963 --> 00:26:05,622
How do you do?
488
00:26:05,897 --> 00:26:06,625
How do you do?
489
00:26:07,966 --> 00:26:09,058
And that's my sister, Miss Rachael Wardle. She's a
490
00:26:09,167 --> 00:26:12,295
miss, she is, and yet she ain't a miss, ay sir, ay?
491
00:26:14,039 --> 00:26:17,008
No, brother. Welcome to Dingley Dell, gentlemen.
492
00:26:17,609 --> 00:26:19,577
Now you all know each other, Let's be comfortable
493
00:26:19,678 --> 00:26:22,272
and happy, that's what I say. See what's going
forward.
494
00:26:22,380 --> 00:26:25,008
We�ll soon have you patched up and ship shape. But
first
495
00:26:25,116 --> 00:26:27,050
of all, you must come and meet my mother.
496
00:26:29,321 --> 00:26:31,346
Do you think my dear nieces pretty?
497
00:26:31,623 --> 00:26:33,648
Well, I should, if their aunt were not here.
498
00:26:34,125 --> 00:26:37,026
Oh, you naughty man. You were going to say that
Emily
499
00:26:37,128 --> 00:26:38,959
stoops. I know you were.
500
00:26:39,264 --> 00:26:40,026
Oh, no, I -
501
00:26:41,433 --> 00:26:42,730
And so she does. It can't be denied. Oh, you quiz.
What
502
00:26:42,834 --> 00:26:46,565
a sarcastic smile. I know what that smile means very
Well.
503
00:26:48,306 --> 00:26:49,273
Oh. Do you?
504
00:26:50,675 --> 00:26:51,869
You mean you don't think Emily�s stooping is as bad
505
00:26:51,977 --> 00:26:53,444
as Isabel�s boldness?
506
00:26:53,712 --> 00:26:54,371
Oh, but I -
507
00:26:55,647 --> 00:26:57,137
Well, she is bold. I'm sure I cry about it for
508
00:26:57,248 --> 00:26:59,341
hours together. But my dear brother is so good and
so
509
00:26:59,451 --> 00:27:03,683
unsuspicious that he never sees it. I'm sure if he did
510
00:27:03,788 --> 00:27:05,483
it would break his heart.
511
00:27:05,757 --> 00:27:06,587
Well.
512
00:27:08,827 --> 00:27:11,159
Look, I'm sure auntie's talking about us. She Looks
513
00:27:11,262 --> 00:27:12,286
so malicious.
514
00:27:12,564 --> 00:27:13,462
Is she?
515
00:27:13,565 --> 00:27:14,657
Auntie, dear?
516
00:27:14,933 --> 00:27:16,298
Yes, my dear Love?
517
00:27:16,568 --> 00:27:18,536
I'm so afraid you're going to catch cold. Do put
518
00:27:18,637 --> 00:27:21,936
this silk scarf round your dear, old, neck.
519
00:27:24,809 --> 00:27:25,537
You must take care of yourself. Consider your age.
520
00:27:26,945 --> 00:27:30,745
Consider it, angel. That was Isabel.
521
00:27:32,117 --> 00:27:33,846
They obviously worship their aunt.
522
00:27:34,686 --> 00:27:38,247
- Music -
523
00:27:38,523 --> 00:27:39,649
Mr. Pickwick, Mother.
524
00:27:39,924 --> 00:27:42,017
Huh? I can't hear you.
525
00:27:42,293 --> 00:27:44,989
Mr. Pickwick, Grandma.
526
00:27:45,664 --> 00:27:47,291
Ah, Well, it won't much matter.
527
00:27:47,565 --> 00:27:48,361
But -
528
00:27:49,834 --> 00:27:50,766
He don't care for an old woman Like me, I dare say.
529
00:27:51,302 --> 00:27:52,269
I assure you -
530
00:27:52,537 --> 00:27:55,597
Oh, Grandma. Isn't she naughty?
531
00:27:55,874 --> 00:27:59,401
I assure you, madam, nothing delights me more
than
532
00:27:59,511 --> 00:28:02,810
to see a lady at your time of Life heading so fine
533
00:28:02,914 --> 00:28:06,008
a family and Looking so Well and so young.
534
00:28:06,584 --> 00:28:08,950
- Music -
535
00:28:11,189 --> 00:28:14,386
ALL very fine, I dare say, but I can't hear a word.
536
00:28:15,126 --> 00:28:17,060
He was paying you a compliment, mother.
537
00:28:17,328 --> 00:28:19,694
Grandma's put out now. But she�ll speak to
538
00:28:19,798 --> 00:28:20,856
you presently.
539
00:28:22,567 --> 00:28:24,398
Isabella, what a way to talk about your grandma.
Young
540
00:28:24,502 --> 00:28:26,834
girls have such spirits.
541
00:28:27,939 --> 00:28:30,134
But not a monopoly of them.
542
00:28:34,379 --> 00:28:38,748
- Music -
543
00:28:48,059 --> 00:28:48,491
Miss Wardle.
544
00:28:50,628 --> 00:28:52,721
Miss Wardle, you are an angel.
545
00:28:52,997 --> 00:28:56,433
Oh, Mr. Tupman, all women are angels, they say.
546
00:28:56,801 --> 00:28:59,326
Then what and you be? To what can I without
547
00:28:59,437 --> 00:29:01,564
presumption compare you? Where else can I hope to
find
548
00:29:01,673 --> 00:29:05,200
so rare a combination of excellence and beauty?
549
00:29:05,477 --> 00:29:07,741
Oh, men are such deceivers.
550
00:29:08,146 --> 00:29:11,638
They are. They are. But not all men. There does
exist
551
00:29:11,750 --> 00:29:14,913
at Least one being who could never change, who
would be
552
00:29:15,019 --> 00:29:18,011
content to devote his whole existence to your
happiness,
553
00:29:18,123 --> 00:29:21,718
who Lives but in your eyes, who breathes but in your
554
00:29:21,826 --> 00:29:22,918
smiles.
555
00:29:23,328 --> 00:29:25,728
Could such an individual exist?
556
00:29:25,997 --> 00:29:29,194
He does exist. He is here, Miss Wardle.
557
00:29:29,534 --> 00:29:31,024
Mr. Tupman, rise.
558
00:29:31,302 --> 00:29:34,396
Never, till you say you Love me. Oh, Rachael, say
559
00:29:34,506 --> 00:29:35,939
you Love me.
560
00:29:36,274 --> 00:29:40,108
Oh, Mr. Tupman, I can scarcely breathe it, but
561
00:29:40,211 --> 00:29:43,374
you're not wholly indifferent to me.
562
00:29:43,848 --> 00:29:47,579
Oh, Rachael, my angel.
563
00:29:48,019 --> 00:29:54,549
Oh. Oh! Mr. Tupman, we're observed!
564
00:29:54,826 --> 00:29:58,023
What do you want here?
565
00:29:59,464 --> 00:30:01,261
Lunch is ready, sir.
566
00:30:01,533 --> 00:30:05,264
Oh. Lunch is ready. Have you just come here?
567
00:30:05,770 --> 00:30:06,498
Just.
568
00:30:07,639 --> 00:30:09,971
He knows nothing of what happened.
569
00:30:10,542 --> 00:30:11,270
Nothing?
570
00:30:11,576 --> 00:30:12,975
He was asleep, as usual.
571
00:30:17,882 --> 00:30:20,544
- Music-
572
00:30:26,157 --> 00:30:29,422
- Music-
573
00:30:32,864 --> 00:30:33,888
Your bird, Mr. Winkle!
574
00:30:35,800 --> 00:30:36,767
Oh! Oh!
575
00:30:39,771 --> 00:30:43,104
Mr. Pickwick! Oh, Mr. Pickwick, I'm going fast!
576
00:30:43,975 --> 00:30:45,738
Cain, you've slayed Abel.
577
00:30:46,177 --> 00:30:47,644
No. Oh, don't say that.
578
00:30:47,946 --> 00:30:50,312
Only a graze on the arm, my dear fellow. Lucky
579
00:30:50,415 --> 00:30:53,475
escape. We must get you back to Dingley Dell. Mr.
580
00:30:53,585 --> 00:30:58,386
Pickwick. Why, bless my soul, not another casualty!
581
00:31:01,259 --> 00:31:03,454
It's silly of me, I know, but I'm afraid I've broken my
582
00:31:03,561 --> 00:31:04,357
Leg.
583
00:31:04,729 --> 00:31:05,718
My dear fellow!
584
00:31:08,299 --> 00:31:09,061
Hello!
585
00:31:10,301 --> 00:31:13,702
Why, it's Mr. Jingle. Oh, providential sight.
586
00:31:15,874 --> 00:31:16,841
Put that down.
587
00:31:17,775 --> 00:31:19,902
Don't Lift him. Possible sprain. Doctor
588
00:31:20,011 --> 00:31:22,138
for years. And cold water and splints.
589
00:31:23,848 --> 00:31:25,748
Came down Like a wolf on the foal.
590
00:31:26,584 --> 00:31:28,552
Charming. Bitten by snake.... sword, saved Life.
591
00:31:30,755 --> 00:31:31,619
What is the matter with the Little, old gentleman?
592
00:31:33,091 --> 00:31:33,750
Why have they got him in a wheelbarrow? I do
593
00:31:33,858 --> 00:31:34,825
hope it's not serious.
594
00:31:35,193 --> 00:31:36,888
What's the matter with Mr. Tupman?
595
00:31:37,161 --> 00:31:38,321
Now, don't be frightened, my dear.
596
00:31:38,596 --> 00:31:39,290
What's the matter?
597
00:31:40,732 --> 00:31:41,596
Mr. Pickwick has turned his ankle, and Mr. Tupman
has
598
00:31:41,699 --> 00:31:42,529
met with a Little accident.
599
00:31:43,568 --> 00:31:44,193
Oh, Auntie!
600
00:31:45,303 --> 00:31:45,997
Pour some cold water over her, quickly.
601
00:31:47,438 --> 00:31:48,871
I'm better. Bella, Emily, a surgeon! Is he wounded?
602
00:31:48,973 --> 00:31:51,874
Is he dead? Oh, oh, oh!
603
00:31:54,279 --> 00:31:56,304
Calm yourself, dear. Dea madam, calm yourself.
604
00:31:57,015 --> 00:31:58,312
It's his voice.
605
00:31:58,583 --> 00:32:01,518
Do not agitate, sir. Out of danger. Dressed wound
myself.
606
00:32:02,787 --> 00:32:03,754
Then you're not dead? Oh, say you're not dead!
607
00:32:05,089 --> 00:32:06,454
Don't be a fool, Rachael. How could he say he
wasn't
608
00:32:06,557 --> 00:32:07,717
dead if he was?
609
00:32:07,992 --> 00:32:08,924
And vice versa.
610
00:32:10,328 --> 00:32:11,420
It is to the presence of mind and resourcefulness of
611
00:32:11,529 --> 00:32:13,326
this gentleman that we are all indebted, my dear.
612
00:32:13,965 --> 00:32:14,590
Oh, please.
613
00:32:15,967 --> 00:32:16,695
Allow me to present an old and honored friend of our
614
00:32:16,801 --> 00:32:18,564
friends, Mr. Alfred Jingle.
615
00:32:18,870 --> 00:32:20,098
Your most obedient.
616
00:32:20,371 --> 00:32:22,601
My sister Rachael, my daughters Isabel and Emily.
617
00:32:23,875 --> 00:32:25,706
Exquisite examples of femininity. Overwhelmed.
618
00:32:25,810 --> 00:32:28,506
Beauty, thy name is woman.
619
00:32:28,813 --> 00:32:30,838
Mr. Jingle was already on his way to London, but we
620
00:32:30,949 --> 00:32:33,042
have prevailed upon him to honor us with a few days
of
621
00:32:33,151 --> 00:32:34,083
his company.
622
00:32:34,352 --> 00:32:34,977
How delightful.
623
00:32:36,321 --> 00:32:37,117
Well, it isn't all... Luggage all gone on ahead.
624
00:32:37,388 --> 00:32:38,286
By water.
625
00:32:38,556 --> 00:32:39,955
Quite. No rag to back. Scarecrow.
626
00:32:40,224 --> 00:32:42,454
Why, I'm sure that all our wardrobes are
at
627
00:32:42,560 --> 00:32:45,791
your disposal, ay? Why, bless me, we're forgetting all
628
00:32:45,897 --> 00:32:47,228
about Mr. Pickwick.
629
00:32:47,498 --> 00:32:49,363
Oh, poor Mr. Pickwick.
630
00:32:49,634 --> 00:32:51,499
You must come inside at once, Mr. Pickwick.
631
00:32:51,769 --> 00:32:52,326
What a shame.
632
00:32:53,571 --> 00:32:54,060
I'm sure it will be all right when you rest.
633
00:32:55,540 --> 00:32:56,404
I wish to make it quite clear that my wardrobe is not
634
00:32:56,507 --> 00:32:57,804
at Mr. Jingle�s disposal.
635
00:32:58,609 --> 00:32:59,507
Keen.
636
00:33:03,514 --> 00:33:06,210
Missus? Missus?
637
00:33:07,018 --> 00:33:09,111
Hmm? What do you want?
638
00:33:09,420 --> 00:33:11,718
Oh, I wants to make your flesh creep. I see Mr.
Tupman
639
00:33:11,823 --> 00:33:15,554
hugging and a kissing on Ms. Rachael in this very
summer
640
00:33:15,660 --> 00:33:18,026
house you're sitting in now.
641
00:33:18,963 --> 00:33:20,328
Mr. Tupman and my daughter?
642
00:33:20,598 --> 00:33:21,462
Yes, Missus.
643
00:33:21,733 --> 00:33:22,665
And she Let him?
644
00:33:22,934 --> 00:33:23,559
Yes, Missus.
645
00:33:25,003 --> 00:33:26,630
Oh. At her time of Life. I never did Like the Looks
646
00:33:26,738 --> 00:33:29,229
of that Mr. Tupman from the moment I clapped eyes
on him.
647
00:33:29,340 --> 00:33:32,832
A fortune hunter, that's what he is. He's after her
money?
648
00:33:33,511 --> 00:33:34,569
Yes, Missus.
649
00:33:34,846 --> 00:33:35,540
And she's a fool.
650
00:33:35,813 --> 00:33:36,404
Yes, Missus.
651
00:33:36,714 --> 00:33:39,979
- Music -
652
00:33:45,823 --> 00:33:46,790
Miss Wardle.
653
00:33:48,493 --> 00:33:50,017
Forgive intrusion. No time for ceremony. ALL is
discovered.
654
00:33:50,962 --> 00:33:51,485
Fresh!
655
00:33:52,864 --> 00:33:53,660
Fat boy. Scoundrel. Treacherous dog. Told the
656
00:33:53,765 --> 00:33:54,732
old Lady. Old Lady furious, raving.
657
00:33:54,999 --> 00:33:55,465
My mother?
658
00:33:55,733 --> 00:33:56,324
You and Tuppy.
659
00:33:56,601 --> 00:33:57,124
Tuppy?
660
00:33:57,402 --> 00:33:58,198
Kissing in green house.
661
00:33:59,470 --> 00:33:59,868
Mr. Jingle, if you're trying to insult me.
662
00:34:01,205 --> 00:34:02,570
On the contrary. Overheard fat boy. Come to
663
00:34:02,673 --> 00:34:03,833
warn you. Dreadful danger. Tender my services.
Prevent
664
00:34:03,941 --> 00:34:04,999
hubbub. Other hand, think it an insult, Leave room.
665
00:34:05,376 --> 00:34:07,003
What I shall I do? My brother will be furious.
666
00:34:07,345 --> 00:34:08,539
No Possible doubt. Outrageous.
667
00:34:08,846 --> 00:34:10,211
Oh, Mr. Jingle, what can I say?
668
00:34:10,481 --> 00:34:13,006
Say, say he dreamt it. Nothing simpler. Fat boy
669
00:34:13,117 --> 00:34:15,483
horse whipped, your word believed. End of matter.
One
670
00:34:15,586 --> 00:34:18,350
word of warning. Beware of false heart beating
671
00:34:18,456 --> 00:34:19,388
beneath smiling face.
672
00:34:19,824 --> 00:34:20,984
Who ever do you mean?
673
00:34:21,259 --> 00:34:23,159
Wild horses wouldn�t drag. Only wants you
674
00:34:23,261 --> 00:34:23,955
for your money.
675
00:34:25,096 --> 00:34:25,653
Are you referring to Mr. Tupman?
676
00:34:27,131 --> 00:34:28,120
Lips sealed. Old friend. Lady killer. Loves another.
677
00:34:29,033 --> 00:34:29,897
Another? Who?
678
00:34:30,168 --> 00:34:30,862
Niece, Emily.
679
00:34:32,103 --> 00:34:32,831
My niece? It can't be. I won't believe it.
680
00:34:33,104 --> 00:34:33,695
Watch him.
681
00:34:35,306 --> 00:34:36,330
Watch his Looks, his whispers. He�ll sit next
682
00:34:36,441 --> 00:34:37,465
to her at table. He�ll flatter her and cut you.
683
00:34:37,742 --> 00:34:38,231
Cut me?
684
00:34:41,746 --> 00:34:42,440
I will.
685
00:34:42,547 --> 00:34:43,104
You�ll take another?
686
00:34:43,214 --> 00:34:43,680
Yes.
687
00:34:45,049 --> 00:34:46,243
You shall. I shall be that man. Worship from first.
688
00:34:46,350 --> 00:34:47,544
Devoted slave. Inner torment. Sleepless nights.
Fortune
689
00:34:47,652 --> 00:34:49,586
of my own. Love you for yourself. Death do us part.
690
00:34:49,687 --> 00:34:50,153
Dare I hope?
691
00:34:51,589 --> 00:34:52,783
Oh, Mr. Jingle.
692
00:34:56,594 --> 00:34:59,290
And so to sum it all up in a nutshell, Ms. Rachael
693
00:34:59,397 --> 00:35:00,364
herself wishes me to appear indifferent until all
694
00:35:00,465 --> 00:35:02,456
suspicion is averted.
695
00:35:02,800 --> 00:35:04,961
Exactly. Cover her back. Family furious. Pretend
696
00:35:05,069 --> 00:35:07,128
to make advances to her niece Emily.
697
00:35:07,672 --> 00:35:08,297
Emily?
698
00:35:09,707 --> 00:35:10,935
Emily. Convince family fat boy Liar. On no account
699
00:35:11,042 --> 00:35:12,839
risk tete-a-tete with Ms. Rachael yet. Fat in fire.
700
00:35:14,212 --> 00:35:16,612
And she has thought out all this just to protect me?
701
00:35:18,249 --> 00:35:20,774
Exactly. Constant to eternity. Heart of gold.
702
00:35:20,885 --> 00:35:24,116
Lucky man. Envy you.
703
00:35:24,522 --> 00:35:25,614
My dear friend.
704
00:35:25,890 --> 00:35:26,481
My dear.
705
00:35:27,825 --> 00:35:28,951
Please tell her I will do exactly as she advises. And
706
00:35:29,060 --> 00:35:31,051
my warmest thanks to you for your disinterested
kindness,
707
00:35:31,162 --> 00:35:34,325
my dear friend. How can I ever help you?
708
00:35:34,599 --> 00:35:37,625
Oh, don't talk of it. Unless - need 10 pounds,
709
00:35:37,735 --> 00:35:40,033
a very particular purpose. Repay you in three days.
710
00:35:40,538 --> 00:35:42,597
Well, if it's only for three days, I think I
711
00:35:42,707 --> 00:35:43,503
could oblige you.
712
00:35:44,775 --> 00:35:45,935
Three days at the outside. After that, rich
713
00:35:46,043 --> 00:35:48,068
man. Repay you twofold. Remember, not a Look.
714
00:35:48,479 --> 00:35:49,411
Not a wink.
715
00:35:49,680 --> 00:35:50,203
Not a syllable.
716
00:35:50,481 --> 00:35:50,970
Not a whisper.
717
00:35:51,249 --> 00:35:51,943
If anything, be rude.
718
00:35:52,216 --> 00:35:52,648
Rude?
719
00:35:53,885 --> 00:35:54,783
Rude. Only way to convince family.
720
00:35:54,886 --> 00:35:55,716
Remember, take care.
721
00:35:55,987 --> 00:35:56,646
I'LL take care.
722
00:35:57,021 --> 00:35:57,783
And I'LL take care.
723
00:36:01,292 --> 00:36:03,783
- Music-
724
00:36:36,494 --> 00:36:39,054
How I hate the wretch. You were so right, Mr.
725
00:36:39,163 --> 00:36:39,891
Jingle.
726
00:36:40,164 --> 00:36:41,392
Noblesse oblige.
727
00:36:47,405 --> 00:36:49,532
Oh, mercy on us! Burglars!
728
00:36:53,277 --> 00:36:56,246
- Music-
729
00:37:01,385 --> 00:37:02,977
Ladies, whatever is the matter?
730
00:37:03,254 --> 00:37:05,245
Oh, Mr. Pickwick, Aunt Rachael�s eloped with Mr.
731
00:37:05,356 --> 00:37:06,118
Jingle.
732
00:37:06,390 --> 00:37:07,049
What?
733
00:37:07,325 --> 00:37:08,292
With the...
734
00:37:11,162 --> 00:37:13,323
You villain! You were bribed by that scoundrel
735
00:37:13,431 --> 00:37:16,264
Jingle to put us off the scent with some cock and bull
736
00:37:16,367 --> 00:37:19,598
story about Ms. Rachael and Mr. Tupman!
737
00:37:21,906 --> 00:37:24,875
Irony! Irony! He's eloped on the 10 pounds he
borrowed
738
00:37:24,976 --> 00:37:28,742
from me! I paid the fellow�s expenses! Oh, I won't
stand
739
00:37:28,846 --> 00:37:31,212
it, Mr. Pickwick! I'LL have justice!
740
00:37:32,550 --> 00:37:34,484
Restrain yourself, Mr. Tupman!
741
00:37:37,288 --> 00:37:38,846
Please, please, keep calm.
742
00:37:39,123 --> 00:37:41,284
Now, get back to bed all of you! I'm going to follow
743
00:37:41,392 --> 00:37:43,485
and bring her back! Joe! Put a horse in the gate!
744
00:37:44,028 --> 00:37:46,087
Mr. Pickwick, papa's going to follow them!
745
00:37:47,865 --> 00:37:49,196
It was my 10 pounds!
746
00:37:49,467 --> 00:37:52,561
Ladies, keep calm. Mr. Jingle shall be brought to
747
00:37:52,670 --> 00:37:55,537
task without bloodshed. I will accompany Mr. Wardle.
748
00:37:56,073 --> 00:37:58,803
I'LL thrash him! I'LL thrash him!
749
00:37:59,277 --> 00:38:00,869
Winkle, put Tupman back to bed.
750
00:38:01,178 --> 00:38:02,167
I'LL not stand it!
751
00:38:02,480 --> 00:38:04,471
- Music-
752
00:38:04,749 --> 00:38:06,444
I'LL have my Lawyer answer him!
753
00:38:06,751 --> 00:38:10,619
- Music-
754
00:38:19,730 --> 00:38:21,630
Now, you do the asking. You're the Lawyer.
755
00:38:22,033 --> 00:38:23,193
Good idea sir.
756
00:38:23,501 --> 00:38:25,025
Did they not hear?
757
00:38:27,805 --> 00:38:29,500
This is a curious old inn of yours.
758
00:38:29,840 --> 00:38:31,535
If you'd sent word you was a'coming, we'd have had
759
00:38:31,642 --> 00:38:32,939
it repaired, sir.
760
00:38:33,244 --> 00:38:34,472
Pretty busy, ay?
761
00:38:34,745 --> 00:38:37,213
Oh, very Well, sir. We shan't go bankrupt, and we
762
00:38:37,315 --> 00:38:39,783
shan't make our fortune. We eats our boiled mutton
763
00:38:39,884 --> 00:38:42,011
without capers, and we don't care for horseradish
when we
764
00:38:42,119 --> 00:38:43,279
can get beef.
765
00:38:43,721 --> 00:38:45,313
Ah, you're a wag, aren't you?
766
00:38:45,589 --> 00:38:47,750
My eldest brother was troubled with that complaint,
767
00:38:47,858 --> 00:38:49,883
sir. It may be catching. used to seep with him.
768
00:38:50,394 --> 00:38:52,828
The fact of the matter is we want to know, and we
ask
769
00:38:52,930 --> 00:38:55,455
the question of you in order that we may not arouse
770
00:38:55,566 --> 00:38:58,558
apprehension inside, we want to know who you've
got in the
771
00:38:58,669 --> 00:39:01,297
inn at the moment.
772
00:39:01,839 --> 00:39:04,205
Well, there's a wooden Leg in number six, a pair of
773
00:39:04,308 --> 00:39:07,209
Hessians in 13, two pairs of halves in the
commercial,
774
00:39:07,311 --> 00:39:10,144
these here painted tops in the snuggery inside the
bar,
775
00:39:10,247 --> 00:39:12,408
and five more tops in the coffee room.
776
00:39:13,050 --> 00:39:13,880
Nothing more?
777
00:39:15,186 --> 00:39:17,017
Stop a bit. Yes. There's pair of pumps, very Well
778
00:39:17,121 --> 00:39:19,146
worn, and a pair of Lady�s country shoes in number
five.
779
00:39:20,591 --> 00:39:22,115
What's the maker's name?
780
00:39:22,393 --> 00:39:23,291
Brown.
781
00:39:23,861 --> 00:39:24,452
Where of?
782
00:39:24,729 --> 00:39:25,388
Muggleton.
783
00:39:26,497 --> 00:39:27,589
It's them, by heaven! We found them!
784
00:39:27,865 --> 00:39:28,695
We're in time!
785
00:39:30,000 --> 00:39:30,557
Charge to the room, there's no time to be Lost!
786
00:39:31,902 --> 00:39:33,164
Now, now, my dear sir. Caution, caution. Show us to
787
00:39:33,270 --> 00:39:36,171
the room at once, and this half sovereign is yours.
788
00:39:41,345 --> 00:39:42,369
Follow me, sir.
789
00:39:42,646 --> 00:39:45,444
- Music -
790
00:39:51,021 --> 00:39:51,817
Open up!
791
00:39:54,492 --> 00:39:55,481
Yes, yes?
792
00:39:56,994 --> 00:39:57,619
Oh!
793
00:39:59,497 --> 00:40:01,021
- Music -
794
00:40:01,298 --> 00:40:03,493
You're an artful blackguard, aren't you?
795
00:40:03,601 --> 00:40:05,193
I ought to have you horse whipped!
796
00:40:05,503 --> 00:40:07,334
Dear, sir, please, consider defamation of
797
00:40:07,438 --> 00:40:08,700
character! Calm yourself!
798
00:40:08,973 --> 00:40:11,339
How dare you drag my sister from my house!
799
00:40:11,809 --> 00:40:13,504
Ay, you can ask it. How dare you, sir?
800
00:40:14,044 --> 00:40:15,272
Who the devil are you, sir?
801
00:40:15,546 --> 00:40:17,946
Who is he, you scoundrel! He's my Lawyer! Mr.
Parker of
802
00:40:18,048 --> 00:40:20,312
Gray's Inn. Parker, I'LL have this man indicted,
803
00:40:20,418 --> 00:40:25,185
persecuted! I'LL ruin him! And you, you, Rachael at
the
804
00:40:25,289 --> 00:40:27,382
time of Life when you ought to know better, what do
you
805
00:40:27,491 --> 00:40:30,016
mean by running away with a vagabond, bringing
disgrace
806
00:40:30,127 --> 00:40:32,425
on your family and making yourself miserable?
807
00:40:34,165 --> 00:40:36,065
Get your bonnet on and come back! Where
808
00:40:36,167 --> 00:40:37,134
are said boots?
809
00:40:37,568 --> 00:40:39,900
Call a hackney coach, sir, directly.
810
00:40:40,638 --> 00:40:41,366
Yes, sir
811
00:40:42,673 --> 00:40:43,264
And bring the Lady�s bill, you hear? You hear?
812
00:40:43,541 --> 00:40:44,200
Certainly, sir.
813
00:40:45,443 --> 00:40:47,343
Rachael, you will get your bonnet on.
814
00:40:47,611 --> 00:40:48,976
Nothing of the kind. Leave the room, sir. Lady,
815
00:40:49,079 --> 00:40:50,808
free to act as she pleases. She is more than one
816
00:40:50,915 --> 00:40:51,643
and twenty.
817
00:40:52,950 --> 00:40:53,473
More than one and twenty. She's more than one and
818
00:40:53,584 --> 00:40:54,141
forty.
819
00:40:54,418 --> 00:40:55,749
I'm not!
820
00:40:56,020 --> 00:40:57,817
You are! You're 50 if you're a day.
821
00:41:01,425 --> 00:41:02,585
A Glass of water, quick!
822
00:41:02,860 --> 00:41:04,487
Glass of water? Bring a bucket of water and throw it
823
00:41:04,595 --> 00:41:06,825
all over her! It�ll do her good. She deserves every
drop
824
00:41:06,931 --> 00:41:07,659
of it.
825
00:41:08,532 --> 00:41:09,590
Orders carried out, sir.
826
00:41:09,867 --> 00:41:11,061
Boots, get me an officer.
827
00:41:11,335 --> 00:41:13,269
Stay, stay. Consider, sir. Consider.
828
00:41:14,171 --> 00:41:16,071
I will not consider, sir. She's her own mistress. See
829
00:41:16,173 --> 00:41:18,198
who dares take her away against her own wishes.
830
00:41:18,943 --> 00:41:22,140
I will not be taken away. I don't wish it.
831
00:41:26,350 --> 00:41:29,581
My dear sir, my dear sir, we're in a very awkward
832
00:41:29,687 --> 00:41:31,917
situation. I warned you before we came there was
833
00:41:32,022 --> 00:41:33,580
nothing to Look to but a compromise.
834
00:41:34,124 --> 00:41:35,716
What kind of compromise do you suggest?
835
00:41:35,993 --> 00:41:40,589
Mr. Jingle, would you be good enough to step into
the
836
00:41:40,698 --> 00:41:43,189
next room? Mr. Wardle.
837
00:41:57,815 --> 00:41:58,474
Well, sir?
838
00:41:59,817 --> 00:42:01,216
Now, my dear sir, I put it to you, don't you think
839
00:42:01,318 --> 00:42:05,345
that 50 pounds and Liberty would be better than Ms.
840
00:42:05,456 --> 00:42:07,151
Wardle and her expectations?
841
00:42:07,491 --> 00:42:09,459
Won't do.
842
00:42:09,760 --> 00:42:10,886
Why not?
843
00:42:11,161 --> 00:42:11,820
Not enough.
844
00:42:12,997 --> 00:42:13,827
Well, my dear, sir, we won't waste time
845
00:42:13,931 --> 00:42:15,228
spitting straws. Say 70.
846
00:42:15,499 --> 00:42:16,295
Won't do.
847
00:42:17,434 --> 00:42:18,264
80. Come. I'LL give you the cash at once.
848
00:42:18,536 --> 00:42:19,332
Won't do.
849
00:42:20,538 --> 00:42:21,300
Well, my dear sir, just tell me what will do.
850
00:42:22,606 --> 00:42:23,834
Expensive affair. Out of pocket, breach of
851
00:42:23,941 --> 00:42:25,067
honor, Loss of Lady.
852
00:42:25,342 --> 00:42:26,502
Say a hundred.
853
00:42:26,777 --> 00:42:27,471
And 20?
854
00:42:27,745 --> 00:42:28,712
Oh, my dear, sir.
855
00:42:28,979 --> 00:42:30,173
Give it to him and Let him go!
856
00:42:30,447 --> 00:42:36,613
One, two 50's, two 10's. A receipt, if you please.
857
00:42:37,154 --> 00:42:39,088
Oh, come, sir. Gentlemen's agreement. Oh,
858
00:42:39,189 --> 00:42:42,488
here, sir.
859
00:42:43,527 --> 00:42:44,755
What is it?
860
00:42:45,029 --> 00:42:46,053
A marriage License.
861
00:42:46,330 --> 00:42:48,264
Give to Tuppy. Do for same Lady.
862
00:42:48,532 --> 00:42:51,660
- Music-
863
00:42:51,936 --> 00:42:53,369
It's time we taught him a Lesson!
864
00:42:53,671 --> 00:42:54,797
- Music-
865
00:42:55,072 --> 00:42:56,835
Up you go, sir.
866
00:43:02,646 --> 00:43:04,375
Furniture must be cheap where you come from, sir.
867
00:43:04,481 --> 00:43:07,279
Hold still, sir. Now, what's the use of running after a
868
00:43:07,384 --> 00:43:09,944
man as has made his Lucky and got to the other end
of
869
00:43:10,054 --> 00:43:11,180
London by now, ay?
870
00:43:16,060 --> 00:43:17,322
To the Golden Cross.
871
00:43:23,000 --> 00:43:23,557
Away.
872
00:43:27,938 --> 00:43:29,997
To think that I have been the innocent cause of so
much
873
00:43:30,107 --> 00:43:33,133
indignity. It will be my solemn duty to settle with
874
00:43:33,243 --> 00:43:35,507
that villain if ever I meet him again.
875
00:43:35,813 --> 00:43:37,940
Ah, the world is very full of villains, to be sure,
876
00:43:38,048 --> 00:43:40,414
sir. What you need, if you don't mind my being so
bold,
877
00:43:40,517 --> 00:43:43,145
is extra reserves to fall back on if and when, sir.
878
00:43:43,821 --> 00:43:45,288
Extra reserves?
879
00:43:45,556 --> 00:43:47,547
A henchman, sir. A confidential gentleman's
880
00:43:47,658 --> 00:43:50,126
gentleman. A valet, sir. Someone as can clean your
881
00:43:50,227 --> 00:43:51,990
shoes so's you can see your face in them.
882
00:43:52,262 --> 00:43:55,129
Now you come to mention it, I believe I do need a
man
883
00:43:55,232 --> 00:43:56,164
servant.
884
00:43:57,534 --> 00:43:58,899
And he's standing right before your very eyes this
885
00:43:59,003 --> 00:44:01,164
very minute, sir, or I'm a Dutchman's donkey with
886
00:44:01,271 --> 00:44:03,330
a red mark coattail.
887
00:44:04,008 --> 00:44:05,942
But have you any reason to be discontented with
888
00:44:06,043 --> 00:44:06,771
your present place?
889
00:44:08,112 --> 00:44:09,272
Well, a poor answer to that question, sir. I should
890
00:44:09,380 --> 00:44:11,007
Like to know in the first place whether you're going to
891
00:44:11,115 --> 00:44:13,413
provide me with a better. So out with it, as the father
892
00:44:13,517 --> 00:44:15,417
said to the child when he swallowed the farthing.
893
00:44:15,886 --> 00:44:18,320
I must give this thought. Yes, very serious thought. I
894
00:44:18,422 --> 00:44:21,721
shall have to raise the matter with Mrs. Bardell, of
895
00:44:21,825 --> 00:44:24,919
course, my housekeeper. But if she approves, as I
have no
896
00:44:25,029 --> 00:44:27,759
doubt she will do, yes, I think it would be a most
897
00:44:27,865 --> 00:44:32,302
admirable arrangement. I'LL speak to Mrs. Bardell at
once?
898
00:44:38,042 --> 00:44:39,509
Ah, Mrs. Bardell.
899
00:44:39,777 --> 00:44:40,971
Yes, sir?
900
00:44:41,345 --> 00:44:44,644
Do you think it very much more expensive to keep
two
901
00:44:44,748 --> 00:44:47,114
people than to keep one?
902
00:44:47,785 --> 00:44:50,879
Mr. Pickwick, what a question.
903
00:44:51,622 --> 00:44:53,089
I know, but do you?
904
00:44:53,357 --> 00:44:55,587
Oh, Mr. Pickwick, it is so kind of you to have such
905
00:44:55,693 --> 00:44:58,025
consideration for my Loneliness.
906
00:44:58,295 --> 00:45:01,662
Oh, yes, I'd never thought of that. When I'm in
907
00:45:01,765 --> 00:45:05,098
town, you will always have someone to sit with you.
To
908
00:45:05,202 --> 00:45:06,499
be sure you will.
909
00:45:06,770 --> 00:45:07,862
Mr. Pickwick.
910
00:45:08,172 --> 00:45:09,969
And to tell you the truth, Mrs. Bardell, I've
911
00:45:10,074 --> 00:45:11,974
made up my mind.
912
00:45:12,242 --> 00:45:16,042
Mr. Pickwick, I'm sure I should be the happiest of
913
00:45:16,146 --> 00:45:17,113
women?
914
00:45:17,414 --> 00:45:18,938
Then it's a bargain, is it?
915
00:45:19,216 --> 00:45:21,650
Yes, you good, kind, playful dear.
916
00:45:23,620 --> 00:45:24,985
Bless my soul! Mrs. Bardell.
917
00:45:26,623 --> 00:45:27,749
Somebody might come!
918
00:45:28,025 --> 00:45:30,619
Let them come. I'LL never Leave you, you dear, kind,
919
00:45:30,728 --> 00:45:31,820
good soul.
920
00:45:33,297 --> 00:45:35,322
No, don't you faint, too. Mercy upon me. I hear
someone
921
00:45:35,432 --> 00:45:38,026
coming up the stairs. Don't, my good creature, don't.
922
00:45:40,971 --> 00:45:42,063
Oh, what are you doing to my momma?
923
00:45:43,073 --> 00:45:44,097
Let go my momma.
924
00:45:44,374 --> 00:45:46,069
Stop it! Desist! Take this Little vern away.
925
00:45:46,410 --> 00:45:48,173
What is the matter with Mrs. Bardell?
926
00:45:48,445 --> 00:45:49,343
I don't know.
927
00:45:49,613 --> 00:45:50,944
Help me to get her downstairs.
928
00:45:51,248 --> 00:45:52,840
No, no, I'm better now.
929
00:45:53,117 --> 00:45:54,414
Let me Lead you downstairs.
930
00:45:54,685 --> 00:45:56,880
Oh, thank you, sir. Thank you, sir.
931
00:46:04,428 --> 00:46:05,690
A very extraordinary thing.
932
00:46:06,263 --> 00:46:06,786
Very.
933
00:46:08,031 --> 00:46:09,658
Placed me in an extremely awkward situation.
934
00:46:10,033 --> 00:46:10,965
Extremely.
935
00:46:14,471 --> 00:46:15,836
Mr. Pickwick, there's a man downstairs, wants to
see
936
00:46:15,939 --> 00:46:18,840
you, says his name is Weller. Shall I tell him to be
off?
937
00:46:19,610 --> 00:46:24,547
No, no indeed. Be good enough to call him upstairs,
938
00:46:24,648 --> 00:46:25,512
Mr. Snodgrass.
939
00:46:25,783 --> 00:46:26,477
Certainly.
940
00:46:31,989 --> 00:46:32,785
You're very silent.
941
00:46:33,724 --> 00:46:34,622
So are you.
942
00:46:35,926 --> 00:46:37,291
I cannot conceive what took hold of that woman. I
943
00:46:37,394 --> 00:46:40,420
had merely announced to her my intention of
keeping a man
944
00:46:40,531 --> 00:46:43,557
servant, this very Mr. Weller, when she fell into
945
00:46:43,667 --> 00:46:47,000
that extraordinary paroxysm in which you found her.
946
00:46:47,738 --> 00:46:48,329
Oh, quite?
947
00:46:48,772 --> 00:46:50,205
Mr. Weller, Mr. Pickwick.
948
00:46:50,474 --> 00:46:51,873
As per instruction, sir.
949
00:46:52,142 --> 00:46:54,406
Ah, my man. I have decided to engage you.
950
00:46:55,245 --> 00:46:56,803
Have you, now? Wages?
951
00:46:57,080 --> 00:46:58,547
12 pounds a year.
952
00:46:58,882 --> 00:47:00,144
Uh-huh. Clothing?
953
00:47:00,417 --> 00:47:01,748
Two suits.
954
00:47:02,252 --> 00:47:05,744
Take the sign out of the window. I'm Let to a single
955
00:47:05,856 --> 00:47:08,017
gentleman, and the terms is agreed upon.
956
00:47:08,692 --> 00:47:09,556
Excellent.
957
00:47:10,994 --> 00:47:12,086
By the by, sir, this was on the hall table addressed
958
00:47:12,196 --> 00:47:14,096
to you, sir. An invitation of some kind.
959
00:47:14,364 --> 00:47:19,131
Mrs. Leo Hunter invites Mr. Pickwick and friends to a
960
00:47:19,236 --> 00:47:22,296
Literary fancy dress breakfast party August the
961
00:47:22,406 --> 00:47:28,345
14th, 9:00 a. m. RSVP. The Den, Eatanswill,
Middlesex.
962
00:47:29,146 --> 00:47:30,443
Fancy dress?
963
00:47:30,714 --> 00:47:31,806
Imagine that.
964
00:47:32,082 --> 00:47:33,606
Whatever shall we go as?
965
00:47:34,551 --> 00:47:36,736
- Music-
966
00:47:36,771 --> 00:47:38,921
- Music-
967
00:47:40,557 --> 00:47:42,718
Welcome one, welcome all to our gladsome revels
on
968
00:47:42,826 --> 00:47:45,260
This gladsome day. As my stalwart fellow worshippers
969
00:47:45,362 --> 00:47:47,592
of thespians know, it is our custom at these garden
970
00:47:47,698 --> 00:47:50,132
gatherings of the gifted to offer up our latest
971
00:47:50,234 --> 00:47:54,830
offspring bread at the altar of Carnasis. So
972
00:47:54,938 --> 00:47:57,600
with all humility, I shall break the metaphorical ice.
973
00:47:59,776 --> 00:48:03,712
Thank you. Ode to An Expiring Frog, some Lines
974
00:48:03,814 --> 00:48:08,945
written by myself. Can I view thee panting, Lying on
thy
975
00:48:09,052 --> 00:48:15,013
stomach, without sighing? Can I unmoved see thee
dying on a
976
00:48:15,125 --> 00:48:17,685
Log expiring frog?
977
00:48:24,034 --> 00:48:25,899
Say, have fiends in shape of boys, with wild halloo
and
978
00:48:26,003 --> 00:48:30,201
brutal noise, hunted thee from marshy joys, with a
dog,
979
00:48:30,307 --> 00:48:31,899
expiring frog.
980
00:48:35,045 --> 00:48:36,205
Most affecting.
981
00:48:36,480 --> 00:48:37,879
Such elegant sentiments.
982
00:48:38,148 --> 00:48:39,410
I didn't Like it.
983
00:48:41,652 --> 00:48:42,346
Thank you.
984
00:48:44,655 --> 00:48:45,747
Ah, my guest of honor.
985
00:48:46,023 --> 00:48:48,924
Bravo, Mrs. Hunter, ma'am. Beautiful. Finely
986
00:48:49,026 --> 00:48:49,822
expressed.
987
00:48:51,161 --> 00:48:52,389
Thank you so much, Mr. Pickwick. Praise from one
988
00:48:52,496 --> 00:48:54,361
as renowned as yourself is praise indeed. I must
make
989
00:48:54,464 --> 00:48:56,796
you promise not to stir from my side the entire day.
There
990
00:48:56,900 --> 00:48:59,095
are hundreds of Literary Lions here I must positively
991
00:48:59,202 --> 00:49:01,500
introduce to you, and none other than the special
very
992
00:49:01,605 --> 00:49:04,506
famous Captain James Fitz-Marshall. Where is he?
993
00:49:04,608 --> 00:49:08,874
Captain Fitz-Marshall! Come to me directly. Pray
make
994
00:49:08,979 --> 00:49:11,038
room to Let Captain Fitz-Marshall pass.
995
00:49:11,715 --> 00:49:14,582
Coming, dear Lady. Coming quick as I can. Crowds
of
996
00:49:14,685 --> 00:49:20,089
people. Hard work. Very. Dear madam, your most
obedient.
997
00:49:20,190 --> 00:49:21,953
Crossed half of England to be at your side today.
998
00:49:22,225 --> 00:49:24,216
I want to introduce two famous people to each other.
999
00:49:24,328 --> 00:49:26,159
Quite forgot instructions coachman. Back in a
moment.
1000
00:49:26,430 --> 00:49:27,158
My servant can do it.
1001
00:49:28,598 --> 00:49:29,462
No, no, no, ma'am. Do it self. Back in no time. Faux
pas?
1002
00:49:30,701 --> 00:49:31,690
Well, meanwhile, may I introduce Mr. and Mrs.
1003
00:49:31,802 --> 00:49:32,325
Nupkins and their ward, Ms. Arabella Allen?
1004
00:49:33,470 --> 00:49:34,095
Honored.
1005
00:49:35,739 --> 00:49:36,899
Sir, madam, ma'am, honored. Permit me to
1006
00:49:37,007 --> 00:49:38,838
ask you, ma'am, who that gentleman is and where
1007
00:49:38,942 --> 00:49:39,169
he resides.
1008
00:49:40,444 --> 00:49:41,103
Oh, that's the famous explorer of the Himalayas.
1009
00:49:41,211 --> 00:49:42,109
Yes, yes. His residence?
1010
00:49:43,580 --> 00:49:44,308
He's at present at the Angel Inn at Berry's and
Digmnan.
1011
00:49:44,581 --> 00:49:45,707
Oh, must you go, Mr. Pickwick?
1012
00:49:45,983 --> 00:49:46,972
A thousand pardons, ma'am.
1013
00:49:47,651 --> 00:49:50,142
Oh, he's gone. But this is catastrophe.
1014
00:49:52,456 --> 00:49:58,691
- Music -
1015
00:50:01,898 --> 00:50:03,798
Heave ho and up she rises, heave ho and
up
1016
00:50:03,900 --> 00:50:05,197
she rises, heave ho and up she rises.
1017
00:50:06,236 --> 00:50:06,964
Where's my servant?
1018
00:50:07,237 --> 00:50:07,862
Weller?
1019
00:50:08,138 --> 00:50:08,797
Here we are, sir.
1020
00:50:09,072 --> 00:50:09,766
Follow me instantly.
1021
00:50:10,040 --> 00:50:10,802
Shall we come, too?
1022
00:50:12,009 --> 00:50:12,441
No. Return to London and await me there.
1023
00:50:13,577 --> 00:50:14,703
But Mr. Pickwick, is this wise?
1024
00:50:14,811 --> 00:50:15,937
Sir, how do we know who he may be deceiving
there?
1025
00:50:16,046 --> 00:50:17,240
He deceived a worthy man once, and we were the
innocent
1026
00:50:17,347 --> 00:50:20,612
cause. He shall not do it again if I can prevent
1027
00:50:20,717 --> 00:50:23,049
it. I shall expose him. Sam, the horses.
1028
00:50:23,320 --> 00:50:24,548
Right away, sir.
1029
00:50:43,273 --> 00:50:45,434
You Look Like one of the jolly sort, as convivial as a
1030
00:50:45,542 --> 00:50:47,066
Live trout in a Lime basket.
1031
00:50:47,344 --> 00:50:49,403
Well, I was out late with my master Last night.
1032
00:50:50,514 --> 00:50:52,277
Oh, and what is your master's name?
1033
00:50:52,549 --> 00:50:53,675
Fitz-Marshall.
1034
00:50:53,950 --> 00:50:56,282
- Music-
1035
00:50:56,620 --> 00:50:58,417
What? Captain James Fitz-Marshall? Him as
1036
00:50:58,522 --> 00:51:02,788
explored the Himalayas? Give us your hand. I should
Like
1037
00:51:02,893 --> 00:51:05,054
to get to know you better. I Likes your face.
1038
00:51:06,396 --> 00:51:09,729
Now, isn't that strange? I Liked yours so much, I
1039
00:51:09,833 --> 00:51:12,233
wanted to speak to you from the very first moment
you
1040
00:51:12,335 --> 00:51:13,632
come in the door.
1041
00:51:14,004 --> 00:51:15,198
Did you, now?
1042
00:51:15,572 --> 00:51:18,598
I need a friend to talk to. I'm working for a regular
1043
00:51:18,708 --> 00:51:23,168
bad man, and it goes again my conscience
something horrid.
1044
00:51:23,447 --> 00:51:26,905
Does it, now? Give us two pints over here, governor,
1045
00:51:27,017 --> 00:51:28,314
and no head on them.
1046
00:51:28,585 --> 00:51:29,449
Right, sir.
1047
00:51:29,719 --> 00:51:31,243
Now, about these troubles of yours.
1048
00:51:35,058 --> 00:51:37,322
I got into conversation with a cove down in the bar,
1049
00:51:37,427 --> 00:51:39,327
and he turns out to be Mr. Jingle�s valet.
1050
00:51:39,796 --> 00:51:41,730
Are you sure, Sam?
1051
00:51:42,099 --> 00:51:43,862
Come with me, sir. I'I point him out to you.
1052
00:51:44,134 --> 00:51:45,066
Like this?
1053
00:51:45,335 --> 00:51:46,825
Oh, sir. No one will see you.
1054
00:51:52,409 --> 00:51:57,608
- Music-
1055
00:52:01,384 --> 00:52:02,976
That's him, sir. Name of Trotter.
1056
00:52:03,253 --> 00:52:05,084
He Looks as great a rogue as his master.
1057
00:52:05,355 --> 00:52:07,016
Oh, no doubt of it at all, sir. But I'm getting him
1058
00:52:07,124 --> 00:52:09,615
very merry, sir. His tongue's a� wagging at both ends
1059
00:52:09,726 --> 00:52:12,092
already, and I'LL soon have it a� wagging in the middle
as
1060
00:52:12,195 --> 00:52:14,595
Well. Now, you just go up to your room, sir.
1061
00:52:14,698 --> 00:52:15,722
and wait.
1062
00:52:16,299 --> 00:52:19,132
- Music-
1063
00:53:21,865 --> 00:53:23,833
Gracious heaven! What's that?
1064
00:53:24,267 --> 00:53:27,259
It's only, only a gentleman, ma'am.
1065
00:53:27,771 --> 00:53:31,332
A strange man! Oh!
1066
00:53:34,311 --> 00:53:36,006
Madam! Madam!
1067
00:53:36,313 --> 00:53:37,575
What do you want?
1068
00:53:37,847 --> 00:53:39,178
Nothing whatever, madam.
1069
00:53:39,449 --> 00:53:40,211
Nothing?
1070
00:53:41,585 --> 00:53:42,779
Nothing, ma'am, upon my soul. I'm almost ready to
1071
00:53:42,886 --> 00:53:45,081
sink, ma'am, beneath the confusion of addressing a
1072
00:53:45,188 --> 00:53:48,351
Lady in my nightcap, but I cannot get it off, ma'am.
1073
00:53:48,458 --> 00:53:51,018
It is evident to me that I have mistaken this bedroom
1074
00:53:51,127 --> 00:53:52,458
for my own, madam.
1075
00:53:52,562 --> 00:53:56,396
If this improbable story be true, sir, you will Leave
instantly.
1076
00:53:56,666 --> 00:53:58,395
I will, madam, with the greatest of pleasure.
1077
00:53:59,236 --> 00:54:00,168
Instantly!
1078
00:54:01,504 --> 00:54:02,766
Certainly, ma'am. I'm only sorry to be the innocent
1079
00:54:02,872 --> 00:54:05,670
cause of this alarming emotion. Deeply sorry, ma'am.
1080
00:54:06,543 --> 00:54:08,101
Please Leave at once.
1081
00:54:12,682 --> 00:54:15,549
- Music-
1082
00:54:17,153 --> 00:54:18,780
Ah, there you are, sir. I was a' Looking for you.
1083
00:54:19,623 --> 00:54:21,386
Sam, where's my bedroom?
1084
00:54:21,691 --> 00:54:22,953
On the next floor, sir.
1085
00:54:23,226 --> 00:54:27,026
Sam, I've just made the most extraordinary mistake
1086
00:54:27,130 --> 00:54:29,325
that ever was heard of. Never again will I trust myself
1087
00:54:29,432 --> 00:54:31,332
alone in a strange house ever.
1088
00:54:31,968 --> 00:54:33,868
That's the very prudentest remark as you can
1089
00:54:33,970 --> 00:54:35,733
make, sir. But we've got other fish to fry. I've
1090
00:54:35,839 --> 00:54:38,273
landed Mr. Jingle�s valet, and he's waiting for us now.
1091
00:54:39,075 --> 00:54:43,637
- Music-
1092
00:54:49,119 --> 00:54:51,087
Now, Mr. Trotter, divulge your information to my
1093
00:54:51,187 --> 00:54:52,449
master, if you please.
1094
00:54:52,722 --> 00:54:56,818
Oh, sir, my master is a bad Lost soul, sir. He's got
1095
00:54:56,926 --> 00:54:59,554
another innocent female in his horrible clutches.
1096
00:55:00,263 --> 00:55:01,355
The fiend.
1097
00:55:01,631 --> 00:55:04,998
Yes, sir, a very fiend in human shape, sir. He's going
1098
00:55:05,101 --> 00:55:07,797
to run away with a rich young lady from a boarding
school.
1099
00:55:08,638 --> 00:55:10,629
And when is this villainous design to be
1100
00:55:10,740 --> 00:55:11,934
carried into execution?
1101
00:55:12,208 --> 00:55:13,004
Tonight, sir.
1102
00:55:13,276 --> 00:55:14,265
This very night, sir.
1103
00:55:14,544 --> 00:55:16,239
Then I must warn the principal of the
1104
00:55:16,346 --> 00:55:17,438
establishment immediately.
1105
00:55:17,714 --> 00:55:19,841
Beg pardon, sir, but that would never do, sir.
1106
00:55:20,483 --> 00:55:21,211
Why not?
1107
00:55:22,485 --> 00:55:23,645
My master's a very plausible gent with his
1108
00:55:23,753 --> 00:55:24,583
tongue, sir.
1109
00:55:24,854 --> 00:55:25,878
Oh, he is, sir.
1110
00:55:26,156 --> 00:55:28,249
He's so wound himself round the old Lady�s heart
1111
00:55:28,358 --> 00:55:30,485
that she would believe nothing to his prejudice.
1112
00:55:30,760 --> 00:55:32,887
Them old cats will run their heads against milestone.
1113
00:55:33,697 --> 00:55:35,824
Unless I was to help you catch him red handed, sir,
in
1114
00:55:35,932 --> 00:55:38,958
the very act of eloping.
1115
00:55:41,604 --> 00:55:43,936
Are you to take part in this dreadful business?
1116
00:55:44,407 --> 00:55:46,534
Naturally, sir. I have to be in charge of the carriage
1117
00:55:46,643 --> 00:55:49,669
and pair out in the road. But if you was to conceal
1118
00:55:49,779 --> 00:55:52,509
yourself in the corner of the garden alone.
1119
00:55:53,149 --> 00:55:54,275
Why alone?
1120
00:55:54,551 --> 00:55:57,042
The old Lady would hardly Like such an unpleasant
1121
00:55:57,153 --> 00:55:59,849
discovery to be made before more persons than can
1122
00:55:59,956 --> 00:56:01,617
actually be helped, sir.
1123
00:56:02,225 --> 00:56:04,557
Quite right. I commend your consideration for her
1124
00:56:04,661 --> 00:56:05,719
feelings.
1125
00:56:08,431 --> 00:56:10,763
Well, sir, if you was there by half past 11:00
1126
00:56:10,867 --> 00:56:13,267
o�clock, you would be just in the very moment of time
to
1127
00:56:13,370 --> 00:56:16,464
assist me in frustrating the designs of this bad man
by
1128
00:56:16,573 --> 00:56:20,009
whom I've been unfortunately ensnared.
1129
00:56:23,713 --> 00:56:25,647
But stay, could I not communicate with the young
1130
00:56:25,749 --> 00:56:27,341
person's family?
1131
00:56:27,617 --> 00:56:29,778
Oh, no, sir, or I'd have done it. They Live a hundred
1132
00:56:29,886 --> 00:56:30,910
miles from here.
1133
00:56:31,221 --> 00:56:32,347
That's a clincher.
1134
00:56:32,655 --> 00:56:34,145
How do I get into the garden?
1135
00:56:34,424 --> 00:56:36,688
It's a very low wall, sir. And if you go to the
1136
00:56:36,793 --> 00:56:39,125
back door and tap on it as soon as you hear the
clock
1137
00:56:39,229 --> 00:56:42,323
strike 11:30, my master and the young Lady will come
from
1138
00:56:42,432 --> 00:56:45,833
the inside, thinking it's me that's tapped. And what
more
1139
00:56:45,935 --> 00:56:48,165
proof could you have than that, sir?
1140
00:56:48,438 --> 00:56:52,499
Sam, give this honest fellow a guinea and fetch my
1141
00:56:52,609 --> 00:56:53,371
boots.
1142
00:56:53,643 --> 00:56:54,871
Right away, sir.
1143
00:56:55,812 --> 00:56:57,413
- Music-
1144
00:56:57,448 --> 00:56:59,014
- Music-
1145
00:57:11,194 --> 00:57:12,684
What is the meaning of this?
1146
00:57:12,962 --> 00:57:14,987
Ma'am, there's a strange man in the garden. He's
been
1147
00:57:15,098 --> 00:57:16,258
hiding there for an hour.
1148
00:57:16,533 --> 00:57:17,090
Two hours.
1149
00:57:17,367 --> 00:57:18,061
Yes, he has.
1150
00:57:18,334 --> 00:57:19,528
He's come to murder us all.
1151
00:57:19,803 --> 00:57:21,703
Murder us? Nonsense.
1152
00:57:22,005 --> 00:57:24,132
Now, ma'am, begging your pardon. It ain't
nonsense. I
1153
00:57:24,240 --> 00:57:26,765
seen him climb over the wall with me own eyes an
hour ago.
1154
00:57:27,477 --> 00:57:33,848
Girls! Girls! I insist on your Looking into the garden
1155
00:57:33,950 --> 00:57:35,178
immediately.
1156
00:57:35,752 --> 00:57:37,913
I don't want to. I'LL be murdered!
1157
00:57:38,621 --> 00:57:41,715
I insist on your Looking into the garden immediately.
1158
00:57:41,825 --> 00:57:44,089
Do you hear me, cook?
1159
00:57:45,028 --> 00:57:46,393
Do you hear your missus, cook?
1160
00:57:46,663 --> 00:57:48,221
What an impudent thing that cook is.
1161
00:57:48,832 --> 00:57:54,202
- Music-
1162
00:57:59,142 --> 00:58:01,906
Ladies, dear Ladies.
1163
00:58:02,178 --> 00:58:03,805
Oh, he says we're dear.
1164
00:58:04,080 --> 00:58:04,739
Oh, the wretch.
1165
00:58:06,316 --> 00:58:07,647
Hear me. I am no robber. I only want the Lady of the
house.
1166
00:58:08,952 --> 00:58:10,943
Oh, what a ferocious monster. He wants Ms.
Duncan.
1167
00:58:11,921 --> 00:58:13,980
Send the alarm, someone! Fetch a magistrate!
1168
00:58:14,257 --> 00:58:18,193
Only hear what I've got to say, I beseech you. I've
1169
00:58:18,294 --> 00:58:21,058
come to warn you that one of your young Ladies is
going to
1170
00:58:21,164 --> 00:58:22,563
elope tonight.
1171
00:58:22,832 --> 00:58:23,924
Elope?
1172
00:58:24,200 --> 00:58:25,326
Girls.
1173
00:58:26,970 --> 00:58:29,370
Elope? Who with?
1174
00:58:30,907 --> 00:58:33,273
With your friend, Captain James Fitz-Marshall from
the
1175
00:58:33,376 --> 00:58:34,400
Angel Inn.
1176
00:58:34,677 --> 00:58:37,407
My friend? Why, I never heard of any such person.
1177
00:58:38,548 --> 00:58:39,742
Mr. Jingle then.
1178
00:58:40,183 --> 00:58:44,381
Jingoes? Jingle? I never heard the name in my Life.
1179
00:58:44,921 --> 00:58:45,546
Never?
1180
00:58:45,822 --> 00:58:46,754
Never.
1181
00:58:48,324 --> 00:58:50,292
Great heavens! I've been deceived and deluded! I
1182
00:58:50,393 --> 00:58:52,987
am the victim of a base and foul conspiracy!
1183
00:58:54,264 --> 00:58:56,164
It's my opinion he's a madman, Miss Thompkins!
1184
00:58:56,266 --> 00:58:57,631
Call for the magistrate.
1185
00:58:57,901 --> 00:58:58,925
I assure you -
1186
00:59:00,370 --> 00:59:02,361
Don't move, not an inch, till Mr. Nupkins gets here.
1187
00:59:04,340 --> 00:59:06,240
- Music -
1188
00:59:14,651 --> 00:59:17,211
Good work, Trotter. Imagine your dispatches.
1189
00:59:17,787 --> 00:59:19,778
Now, sir, yours was the brain work.
1190
00:59:20,156 --> 00:59:22,886
He also serves who only stands and waits.
1191
00:59:31,734 --> 00:59:34,168
- Music-
1192
00:59:34,637 --> 00:59:35,797
Well, where's the villain, ay?
1193
00:59:37,206 --> 00:59:39,106
Calm yourselves, Ladies! Calm yourselves!
1194
00:59:39,375 --> 00:59:41,536
Miss Thompkins, Miss Thompkins, Mr. Nupkins is
1195
00:59:41,644 --> 00:59:42,269
here.
1196
00:59:43,613 --> 00:59:44,978
Well, Ladies, what's all this? Ah. Who are you, sir?
1197
00:59:45,081 --> 00:59:47,481
Explain yourself, sir. Don't Lie, sir. You�ll regret it if
1198
00:59:47,584 --> 00:59:49,245
you do. What's the charge, ma'am?
1199
00:59:49,519 --> 00:59:51,817
He's a madman, Mr. Nupkins. He says one of my
1200
00:59:51,921 --> 00:59:54,651
girls is eloping with a Captain Fitz-Marshall from
1201
00:59:54,757 --> 00:59:56,122
the Angel Inn.
1202
00:59:56,392 --> 00:59:58,587
What? Captain Fitz-Marshall? Ridiculous.
1203
00:59:58,861 --> 00:59:59,850
What's that, sir?
1204
01:00:00,129 --> 01:00:01,892
Ridiculous, sir. I know Captain Fitz-Marshall. My
1205
01:00:01,998 --> 01:00:04,023
wife is acquainted with Captain Fitz-Marshall.
1206
01:00:04,300 --> 01:00:06,029
Then, sir, she's acquainted with an
1207
01:00:06,135 --> 01:00:08,330
Un principled adventurer, sir, who preys upon society
and
1208
01:00:08,438 --> 01:00:11,498
makes easily deceived people his dupes.
1209
01:00:11,774 --> 01:00:13,241
A truer word was never spoke.
1210
01:00:13,509 --> 01:00:15,739
Ah, my man servant. He will confirm every word of
1211
01:00:15,845 --> 01:00:17,745
it. Confirm every word, Sam.
1212
01:00:18,014 --> 01:00:20,414
That is so. My master, Mr. Pickwick here, is one of
1213
01:00:20,516 --> 01:00:22,347
them dupes what he just mentioned.
1214
01:00:22,619 --> 01:00:24,519
Yes, sir. Unhappily, I am.
1215
01:00:24,787 --> 01:00:27,255
Dear me. Don't I know you, sir?
1216
01:00:27,523 --> 01:00:29,718
You do, sir. We were introduced at Mrs. Hunter's
1217
01:00:29,826 --> 01:00:31,123
Literary breakfast.
1218
01:00:31,394 --> 01:00:32,884
Good gracious, so we were.
1219
01:00:33,162 --> 01:00:34,527
You see, madam.
1220
01:00:35,031 --> 01:00:37,090
And you tell me that Captain Fitz-Marshall is an
1221
01:00:37,200 --> 01:00:38,394
adventurer?
1222
01:00:39,168 --> 01:00:41,159
Don't call him Captain, nor Fitz-Marshall neither.
1223
01:00:41,270 --> 01:00:43,465
He's just a strolling actor, he is, name of Jingle.
1224
01:00:43,740 --> 01:00:46,300
It's very true, sir. My whole business in this town
1225
01:00:46,409 --> 01:00:48,809
is to expose the very person of whom we speak.
1226
01:00:49,078 --> 01:00:51,546
Sir, we must discuss this matter further elsewhere.
1227
01:00:51,648 --> 01:00:55,709
Ladies, I trust you will not press further charges
against
1228
01:00:55,818 --> 01:00:57,945
this gentleman now that I can vouch for him?
1229
01:00:58,221 --> 01:01:00,712
Not if you vouch for him, of course, Mr. Nupkins. It
1230
01:01:00,823 --> 01:01:04,384
was all a very natural mistake.
1231
01:01:05,828 --> 01:01:06,795
Thank you, madam.
1232
01:01:08,131 --> 01:01:10,190
Sir, I'd better see you to your place of residence. I
1233
01:01:10,299 --> 01:01:11,926
shall proceed with the matter of Captain - Mr. Jingle
1234
01:01:12,035 --> 01:01:15,402
tomorrow. Ladies, with your kind permission.
1235
01:01:15,738 --> 01:01:18,229
Your very obedient servant, Ladies, a thousand
1236
01:01:18,341 --> 01:01:19,865
abject apologies.
1237
01:01:20,276 --> 01:01:23,006
Pray, don't mention it.
1238
01:01:23,680 --> 01:01:28,447
- Music-
1239
01:01:30,319 --> 01:01:32,753
I still I think he's a madman, Miss Thompkins.
1240
01:01:33,056 --> 01:01:37,823
Silly creature. ALL real gentlemen are a Little odd.
1241
01:01:45,601 --> 01:01:46,226
Good day, sir.
1242
01:01:46,502 --> 01:01:47,469
Good day, sir Nupkins.
1243
01:01:47,737 --> 01:01:48,931
My dear sir, I have brought with me this morning
1244
01:01:49,038 --> 01:01:51,836
my wife and my ward with the express purpose of
having you
1245
01:01:51,941 --> 01:01:54,409
reveal to them the true nature of this Mr. Jingle.
1246
01:01:54,510 --> 01:01:57,479
You know women, sir, gullible creatures. They will
not be
1247
01:01:57,580 --> 01:01:59,241
convinced by me.
1248
01:01:59,849 --> 01:02:01,817
I shall take it as my duty, sir, both to convince
1249
01:02:01,918 --> 01:02:04,546
them and to bring this wretch to Well-deserved
justice.
1250
01:02:05,054 --> 01:02:07,750
I shall be most grateful, sir. Ah, my dear. Here is Mr.
1251
01:02:07,857 --> 01:02:10,451
Pickwick. You remember him, of course.
1252
01:02:10,927 --> 01:02:12,360
Your obedient servant, ladies.
1253
01:02:12,628 --> 01:02:13,788
Good morning, Mr. Pickwick.
1254
01:02:14,063 --> 01:02:16,224
My dear madam. My dear young Lady, I wish I were
the
1255
01:02:16,332 --> 01:02:18,732
harbinger of happier tidings I assure you this grieves
me
1256
01:02:18,835 --> 01:02:20,769
as much as it does all of us.
1257
01:02:21,104 --> 01:02:23,265
I always expected something of this kind, Mr.
1258
01:02:23,372 --> 01:02:26,000
Pickwick. I suspected Captain Fitz-Marshall from the
start,
1259
01:02:26,109 --> 01:02:30,637
but my advice was ignored, as it always is by Mr.
Nupkins.
1260
01:02:30,913 --> 01:02:32,471
But my dear.
1261
01:02:32,749 --> 01:02:35,149
I never did trust Captain Fitz-Marshall, Mr. Pickwick.
1262
01:02:35,251 --> 01:02:36,912
I knew he was trying to make fools of us.
1263
01:02:37,186 --> 01:02:39,154
You may thank your guardian for that, my dear.
1264
01:02:39,255 --> 01:02:41,655
How I begged and implored that man to inquire into
the
1265
01:02:41,758 --> 01:02:43,350
Captain's family connections.
1266
01:02:43,760 --> 01:02:44,658
My dear.
1267
01:02:45,928 --> 01:02:46,656
Don't talk to me, you aggravating thing! Don't!
1268
01:02:48,097 --> 01:02:49,257
You professed yourself very fond of Captain
1269
01:02:49,365 --> 01:02:50,923
Fitz-Marshall. You constantly invited him to the
house and
1270
01:02:51,033 --> 01:02:53,228
Lost no opportunity of introducing him elsewhere.
1271
01:02:53,770 --> 01:02:55,897
Didn't I say Arabella? Didn't I say he would lay
1272
01:02:56,005 --> 01:02:56,994
this at my door?
1273
01:02:57,273 --> 01:02:58,797
My Love, you're terribly unjust.
1274
01:02:59,075 --> 01:03:01,066
Isn't it too much? ALL to bring this disgrace upon our
1275
01:03:01,177 --> 01:03:03,338
heads, but now taunting me with being the cause of
it.
1276
01:03:03,446 --> 01:03:05,414
How are we ever going to hold our heads up in
society
1277
01:03:05,515 --> 01:03:08,075
again? How can we face the Parkinsons?
1278
01:03:08,551 --> 01:03:09,916
Let alone the Griggses.
1279
01:03:10,186 --> 01:03:12,154
Oh, what is that to your guardian?
1280
01:03:12,421 --> 01:03:14,321
Ladies, Ladies, I'm sure this can all be rectified.
1281
01:03:15,625 --> 01:03:20,119
Ah, Mr. Nupkins, Mrs. Nupkins, Miss Arabella. With
1282
01:03:20,229 --> 01:03:21,389
Mr. Pickwick.
1283
01:03:21,831 --> 01:03:23,958
Sir. I have only this to say to you, sir. I might have
1284
01:03:24,066 --> 01:03:26,899
taken a greater revenge for the indignities which I
have
1285
01:03:27,003 --> 01:03:29,437
suffered at your hands, but I will content myself with
1286
01:03:29,539 --> 01:03:33,100
exposing you, sir, which is a duty I feel I owe to
society.
1287
01:03:33,709 --> 01:03:35,973
Good fellow, Pickwick. A fine heart. A stout old boy.
1288
01:03:36,078 --> 01:03:38,046
But a Little odd, slightly eccentric.
1289
01:03:40,850 --> 01:03:43,148
I will add this, sir. I consider you to be a ruffian,
1290
01:03:43,252 --> 01:03:46,016
sir, and a rascal, sir, and worse than any man I have
1291
01:03:46,122 --> 01:03:48,613
ever seen or even heard of.
1292
01:03:48,925 --> 01:03:50,825
Sir, do you admit you're an
1293
01:03:50,927 --> 01:03:51,552
impostor?
1294
01:03:52,695 --> 01:03:53,389
Never admit anything, sir. Bad for Liver.
1295
01:03:54,831 --> 01:03:55,991
What's to prevent me as magistrate from detaining
you
1296
01:03:56,098 --> 01:03:57,622
and your accomplice as rogues and impostors?
What's to
1297
01:03:57,733 --> 01:03:58,722
prevent me?
1298
01:03:59,001 --> 01:04:01,026
Pride, old fellow. Pride. Turned down old Sidney
1299
01:04:01,137 --> 01:04:03,264
Porkenham for richer young Captain. Make it public?
Oh,
1300
01:04:03,372 --> 01:04:04,634
not for worlds.
1301
01:04:04,907 --> 01:04:07,171
Wretch! We scorn your base insinuations. You never
1302
01:04:07,276 --> 01:04:09,767
deceived me for a moment, sir.
1303
01:04:10,746 --> 01:04:12,805
Oh, of course not. A rave about me yesterday. Catch
1304
01:04:12,915 --> 01:04:14,974
of season. Biter bit. Look foolish. Very.
1305
01:04:15,551 --> 01:04:18,645
- Music-
1306
01:04:18,955 --> 01:04:21,856
Sir, you dare to insult Ladies! Then, sir, Let me
1307
01:04:21,958 --> 01:04:25,189
tell you this, sir. Your path Leads even Lower than I
had
1308
01:04:25,294 --> 01:04:27,455
thought. It Leads to the prison, sir and to the
1309
01:04:27,563 --> 01:04:30,361
poorhouse and possibly to the gallows.
1310
01:04:30,633 --> 01:04:32,533
Oh, tut tut, Pickwick. Must not be passionate. Break
1311
01:04:32,635 --> 01:04:33,693
blood vessel.
1312
01:04:33,970 --> 01:04:35,597
Sir, we've heard enough. Go!
1313
01:04:35,972 --> 01:04:38,338
No, sir. Not until my brother-in-Law to be, Mr.
1314
01:04:38,441 --> 01:04:40,500
Justice Stareleigh, has given his Legal opinion on
your
1315
01:04:40,610 --> 01:04:43,408
case, sir. Finest Legal brain in the country, sir. I shall
1316
01:04:43,512 --> 01:04:44,740
confront you with him, sir.
1317
01:04:45,014 --> 01:04:45,708
Pray do, sir.
1318
01:04:48,651 --> 01:04:50,585
Mr. Stareleigh, would you step inside, sir?
1319
01:04:52,054 --> 01:04:55,023
- Music-
1320
01:04:55,691 --> 01:04:57,921
Allow me. Mr. Pickwick, my sister-in-Law Miss
1321
01:04:58,027 --> 01:05:00,757
Wethersfield and her fianc� Mr. Justice Stareleigh.
1322
01:05:01,030 --> 01:05:01,962
Oh!
1323
01:05:03,165 --> 01:05:03,893
My dear.
1324
01:05:04,166 --> 01:05:06,396
- Music-
1325
01:05:08,671 --> 01:05:10,468
What is the meaning of this, Mr. Nupkins?
1326
01:05:10,740 --> 01:05:12,640
What is the meaning of this, Mr. Pickwick?
1327
01:05:12,909 --> 01:05:14,740
Yes, what is the meaning of this, sir?
1328
01:05:15,011 --> 01:05:16,478
I decline to answer.
1329
01:05:16,913 --> 01:05:18,005
Ah, he declines it.
1330
01:05:18,281 --> 01:05:20,408
He declines it. Mis Wethersfield, do you know this
1331
01:05:20,516 --> 01:05:21,608
person?
1332
01:05:21,884 --> 01:05:25,479
Know him? I have seen him.
1333
01:05:25,855 --> 01:05:26,651
Where?
1334
01:05:26,989 --> 01:05:30,220
That I would not reveal for worlds.
1335
01:05:31,294 --> 01:05:33,387
I understand you, ma'am. And I respect your
delicacy.
1336
01:05:33,496 --> 01:05:36,727
It will never be revealed by me, you may depend
upon it.
1337
01:05:37,566 --> 01:05:40,160
Upon my word, ma'am, considering I am affianced
to
1338
01:05:40,269 --> 01:05:42,737
you, you carry this matter off with tolerable coolness,
1339
01:05:42,838 --> 01:05:44,533
tolerable coolness, ma'am.
1340
01:05:44,907 --> 01:05:47,034
Oh, cruel, Mr. Stareleigh.
1341
01:05:47,310 --> 01:05:49,335
Sir, kindly address your observations to me. I alone
1342
01:05:49,445 --> 01:05:51,777
am to blame, if anybody be.
1343
01:05:53,215 --> 01:05:55,149
Oh, you alone are you to blame, are you?
1344
01:05:55,718 --> 01:05:57,811
And this is the gentleman who has mallgned me.
Oh,
1345
01:05:57,920 --> 01:05:59,285
hypocritical. Very.
1346
01:05:59,555 --> 01:06:01,614
Is it Possible you have attempted to hoodwink me,
1347
01:06:01,724 --> 01:06:02,520
sir?
1348
01:06:02,792 --> 01:06:03,622
To what you, sir?
1349
01:06:03,893 --> 01:06:04,723
To hoodwink me, sir.
1350
01:06:04,994 --> 01:06:06,222
And to hoodwink me, sir?
1351
01:06:06,495 --> 01:06:07,484
And to hoodwink me, sir?
1352
01:06:07,763 --> 01:06:09,230
No, I am not, sir. How dare you.
1353
01:06:09,498 --> 01:06:11,329
Ah, I see through you, sir.
1354
01:06:11,600 --> 01:06:12,692
And I do, too, sir.
1355
01:06:12,969 --> 01:06:14,459
I saw through you from the start, sir.
1356
01:06:14,737 --> 01:06:16,034
But you shall answer for it, sir.
1357
01:06:16,305 --> 01:06:17,272
You shall indeed, sir.
1358
01:06:17,540 --> 01:06:18,507
Answer for what, sir?
1359
01:06:18,774 --> 01:06:19,536
Never mind, sir.
1360
01:06:20,876 --> 01:06:21,740
The rogue. Captain Fitz-Marshall, we have
1361
01:06:21,844 --> 01:06:22,811
wronged you.
1362
01:06:23,079 --> 01:06:23,841
Oh.
1363
01:06:25,247 --> 01:06:28,410
Gentlemen, a secret of some delicacy in which this
1364
01:06:28,517 --> 01:06:30,985
Lady is concerned is the cause of the difficulty
1365
01:06:31,087 --> 01:06:34,750
between us. But I assure you, sir, that it has no
relation
1366
01:06:34,857 --> 01:06:38,020
to yourself and is not in any way connected with your
1367
01:06:38,127 --> 01:06:40,960
affairs. I need hardy point out to you that should you
1368
01:06:41,063 --> 01:06:44,760
Continue to dispute It, you cast doubts on my veracity
1369
01:06:44,867 --> 01:06:47,802
which I can only find extremely insulting, sir.
1370
01:06:48,237 --> 01:06:49,795
Your gloves.
1371
01:06:51,307 --> 01:06:51,796
Oh!
1372
01:06:55,344 --> 01:06:55,901
Oh!
1373
01:06:57,146 --> 01:06:57,771
Name the hour and place, sir!
1374
01:06:58,047 --> 01:06:58,911
Name the weapon, sir!
1375
01:07:00,282 --> 01:07:01,681
Mr. Stareleigh, as magistrate of this borough, I
1376
01:07:01,784 --> 01:07:03,081
forbid you to duel with a person who already faces
1377
01:07:03,185 --> 01:07:05,983
charges of house breaking, perjury, damage to
property
1378
01:07:06,088 --> 01:07:09,922
and improper conduct in the presence of young
Ladies!
1379
01:07:12,995 --> 01:07:13,359
Oh!
1380
01:07:15,598 --> 01:07:16,724
Oh! Oh!
1381
01:07:17,133 --> 01:07:18,930
Like alive, Ladies! Ste to it, gents!
1382
01:07:19,301 --> 01:07:20,859
The head's afire!
1383
01:07:22,838 --> 01:07:23,930
Take the Ladies!
1384
01:07:25,875 --> 01:07:26,967
Get out of there!
1385
01:07:29,678 --> 01:07:30,474
You set the fire!
1386
01:07:31,947 --> 01:07:32,811
Yes, sir. What you might call a compounded plot.
1387
01:07:34,216 --> 01:07:35,877
Stop! I will not fly the field Like a cur. Honor must
1388
01:07:35,985 --> 01:07:37,111
be satisfied!
1389
01:07:37,520 --> 01:07:39,545
Your trouble is, sir, you're never satisfied. We're
1390
01:07:39,655 --> 01:07:41,418
off to London while we're still in one piece, sir.
1391
01:07:41,724 --> 01:07:43,316
What about our baggage, our belongings?
1392
01:07:43,592 --> 01:07:44,854
We ain't going back for them, sir.
1393
01:07:45,428 --> 01:07:45,894
Why not?
1394
01:07:47,129 --> 01:07:47,823
Mr. Jingle stole them before he Left.
1395
01:07:50,066 --> 01:07:50,896
- Music-
1396
01:07:52,168 --> 01:07:53,294
Oh, please go away, Mr. Winkle. Mr. Nupkins has
1397
01:07:53,402 --> 01:07:55,632
threatened to shoot you if he finds you talking to me.
1398
01:07:55,905 --> 01:07:58,465
Let him shoot me. Death, where is thy sting if you do
1399
01:07:58,574 --> 01:08:01,065
not reciprocate my undying devotion, Miss Arabella.
1400
01:08:01,610 --> 01:08:04,738
Oh, dear. Mr. Nupkins would never agree to it, Mr.
1401
01:08:04,847 --> 01:08:08,544
Winkle. Please go away before he shoots you. For
my sake.
1402
01:08:09,118 --> 01:08:12,110
For your sake, anything. If only you will answer the
1403
01:08:12,221 --> 01:08:13,813
one question which torments me.
1404
01:08:14,190 --> 01:08:16,420
I do reciprocate your affection, sir.
1405
01:08:16,692 --> 01:08:17,750
Ah.
1406
01:08:18,360 --> 01:08:19,827
Now, go. Please go.
1407
01:08:20,696 --> 01:08:21,890
Arabella, where are you?
1408
01:08:22,164 --> 01:08:22,653
Oh.
1409
01:08:23,966 --> 01:08:27,800
- Music-
1410
01:08:36,345 --> 01:08:37,539
Master Winkle, Look out!
1411
01:08:43,652 --> 01:08:44,346
Arabella.
1412
01:08:52,094 --> 01:08:53,652
Good morning, gentlemen, good morning.
1413
01:08:54,964 --> 01:08:55,692
Good morning, Sam.
1414
01:08:55,965 --> 01:08:56,897
Good morning, Sam.
1415
01:08:57,533 --> 01:08:58,295
Good morning.
1416
01:08:58,567 --> 01:09:00,262
Mr. Pickwick is waiting for you.
1417
01:09:01,303 --> 01:09:03,271
- Music-
1418
01:09:10,946 --> 01:09:12,607
Welcome back to London, Mr. Pickwick.
1419
01:09:12,882 --> 01:09:13,712
Yes, welcome.
1420
01:09:13,983 --> 01:09:14,677
Welcome.
1421
01:09:16,085 --> 01:09:17,313
Oh, gentlemen, I'm glad you're so punctual. I've only
1422
01:09:17,419 --> 01:09:18,716
just returned to London myself, and I have a great
1423
01:09:18,821 --> 01:09:21,221
deal to tell you about our friend Mr. Jingle.
1424
01:09:21,490 --> 01:09:22,149
Ha!
1425
01:09:23,292 --> 01:09:23,951
Any sign of Mrs. Bardell yet, Sam?
1426
01:09:25,261 --> 01:09:26,888
None, sir. A gentleman Left this downstairs, sir.
1427
01:09:27,196 --> 01:09:30,256
Extraordinary. Oh, perhaps she's out shopping.
1428
01:09:30,366 --> 01:09:34,735
What is this? A Legal document? Bardell against
1429
01:09:34,837 --> 01:09:38,773
Pickwick. Bardell against Pickwick? But I don't know
1430
01:09:38,874 --> 01:09:40,307
anyone called Bar -
1431
01:09:40,576 --> 01:09:43,943
Having been instructed by Mrs. Martha Bardell to
1432
01:09:44,046 --> 01:09:47,573
commence action against you for a breach of
promise of
1433
01:09:47,683 --> 01:09:50,049
marriage for which the plaintiff Lays her damage at
1434
01:09:50,152 --> 01:09:51,676
1,500 pounds.
1435
01:09:52,354 --> 01:09:54,652
We beg to inform you that a writ has been issued
1436
01:09:54,757 --> 01:09:57,885
against you in this suit in the court of common pleas
and
1437
01:09:57,993 --> 01:10:00,860
request to know by return of post the name of your
1438
01:10:00,963 --> 01:10:02,328
attorney in London.
1439
01:10:03,265 --> 01:10:05,290
We are, sir, your obedient servants, Dodson and
1440
01:10:05,401 --> 01:10:06,629
Fogg.
1441
01:10:06,969 --> 01:10:08,994
Dodson and Fogg?
1442
01:10:10,105 --> 01:10:11,572
Bardell against Pickwick?
1443
01:10:11,974 --> 01:10:16,343
It's a conspiracy. It's a base conspiracy on the part
1444
01:10:16,445 --> 01:10:20,142
of these rascally Lawyers Dodson and Fogg. Mrs.
Bardell
1445
01:10:20,249 --> 01:10:22,774
would never do it. She hasn't the heart. She hasn't
the
1446
01:10:22,885 --> 01:10:26,514
cause. Who ever heard me address her in any way
but
1447
01:10:26,622 --> 01:10:28,886
that in which a gentleman would address his
1448
01:10:28,991 --> 01:10:29,855
housekeeper?
1449
01:10:30,426 --> 01:10:31,518
Well -
1450
01:10:31,794 --> 01:10:32,522
Oh quite.
1451
01:10:32,795 --> 01:10:33,352
Of course.
1452
01:10:34,697 --> 01:10:35,925
Exactly. It's a vile attempt to extort money from
1453
01:10:36,031 --> 01:10:36,656
me?
1454
01:10:37,032 --> 01:10:38,056
What are you going to do?
1455
01:10:39,501 --> 01:10:40,559
Do? Do, sir? Fight it, of course. I'LL deal with this
1456
01:10:40,669 --> 01:10:41,658
Dodson and Fogg.
1457
01:10:42,905 --> 01:10:44,429
- Music-
1458
01:10:48,978 --> 01:10:50,809
I am to understand, then, gentlemen, that in spite of
1459
01:10:50,913 --> 01:10:53,211
my explanation, you are determined to proceed with
1460
01:10:53,315 --> 01:10:54,145
this action?
1461
01:10:55,517 --> 01:10:56,882
In view of the gravity of our client�s accusation.
1462
01:10:57,519 --> 01:10:59,180
Mr. Fogg, I am going to speak.
1463
01:10:59,455 --> 01:11:01,013
I beg your pardon, Mr. Dodson.
1464
01:11:01,290 --> 01:11:03,417
You are correct in that understanding, sir, to which
1465
01:11:03,525 --> 01:11:06,085
I may add that both Mr. Fogg and myself advise you
to
1466
01:11:06,195 --> 01:11:07,787
settle out of court.
1467
01:11:08,163 --> 01:11:09,460
Never, sir.
1468
01:11:09,932 --> 01:11:12,366
In that case, I had better serve you with this
1469
01:11:12,468 --> 01:11:14,402
writ now, sir.
1470
01:11:14,970 --> 01:11:18,098
Very Well, gentlemen. You will hear from my solicitor.
1471
01:11:18,874 --> 01:11:20,774
We shall be happy to do so, sir.
1472
01:11:21,610 --> 01:11:23,100
Very happy.
1473
01:11:26,282 --> 01:11:28,273
And before I go, gentlemen, permit me to say
1474
01:11:28,384 --> 01:11:30,909
that all that the disgraceful and rascally proceedings
1475
01:11:31,520 --> 01:11:33,613
Stay, sir. Stay. Mr. Jackson, Mr. Wick.
1476
01:11:33,889 --> 01:11:34,548
Yes, sir?
1477
01:11:35,891 --> 01:11:36,448
I really want you to hear what this gentleman says.
1478
01:11:37,660 --> 01:11:39,594
Pray go on, sir. Disgraceful and rascally
1479
01:11:39,695 --> 01:11:41,788
proceedings, I think you said.
1480
01:11:42,064 --> 01:11:43,656
I did, sir. I repeat it.
1481
01:11:43,932 --> 01:11:45,524
You�ll hear him repeat it, Mr. Wicks.
1482
01:11:45,801 --> 01:11:46,324
Yes, sir.
1483
01:11:47,303 --> 01:11:47,735
You hear that, Mr. Jackson?
1484
01:11:48,003 --> 01:11:48,765
Every word, sir.
1485
01:11:50,139 --> 01:11:51,367
Perhaps you'd Like to call us swindlers, sir. Pray
1486
01:11:51,473 --> 01:11:53,566
do so if you feel disposed. Now pray do, sir.
1487
01:11:53,842 --> 01:11:55,207
I do. You are swindlers.
1488
01:11:55,477 --> 01:11:59,607
Very good. You'd better call us thieves, sir. Perhaps
1489
01:11:59,715 --> 01:12:01,945
you'd Like to assault one of us.
1490
01:12:02,217 --> 01:12:04,276
Pray do so, if you would. We would make not the
1491
01:12:04,386 --> 01:12:05,648
slightest resistance.
1492
01:12:05,921 --> 01:12:08,321
You just come away, sir. Battledore and
shuttlecock's
1493
01:12:08,424 --> 01:12:11,154
a very good game, provided you ain't the shuttlecock
and
1494
01:12:11,260 --> 01:12:12,818
two Lawyers ain't the battledores.
1495
01:12:16,665 --> 01:12:19,600
- Music-
1496
01:12:40,089 --> 01:12:42,182
Very clever of Dodson and Fogg, the use of that
boy.
1497
01:12:42,291 --> 01:12:45,385
Brilliant effect on the jury. I trust you won't Let it make
1498
01:12:45,494 --> 01:12:46,927
you unduly nervous.
1499
01:12:47,196 --> 01:12:49,596
I have never been more confident, sir. The truth and
1500
01:12:49,698 --> 01:12:51,188
justice will prevail.
1501
01:12:53,202 --> 01:12:54,567
It would make a nice change.
1502
01:12:55,504 --> 01:12:57,836
Here comes Sergeant Buzfuz, the counsel for the
1503
01:12:57,940 --> 01:12:58,838
prosecution.
1504
01:13:02,478 --> 01:13:03,376
Silence!
1505
01:13:27,770 --> 01:13:32,036
Never in the whole course of my professional
experience
1506
01:13:32,141 --> 01:13:36,908
have I approached a case with feelings of such deep
emotion
1507
01:13:37,012 --> 01:13:40,778
and with such a heavy sense of responsibility
imposed
1508
01:13:40,883 --> 01:13:45,479
upon me. A sense of responsibility I would add,
1509
01:13:45,587 --> 01:13:49,751
which I could not support, gentlemen, were I not
buoyed
1510
01:13:49,858 --> 01:13:54,989
up and sustained by a conviction so strong that it
1511
01:13:55,097 --> 01:13:58,589
amounts to a positive certainty that the cause of
1512
01:13:58,700 --> 01:14:03,603
my much injured client must prevail with the high
minded
1513
01:14:03,705 --> 01:14:07,266
and intelligent gentlemen I now see in this box
before
1514
01:14:07,376 --> 01:14:16,375
me. The plaintiff, gentlemen, is a widow. Yes,
gentlemen, a
1515
01:14:16,485 --> 01:14:24,358
widow. Some time before her tragic Loss, her husband
1516
01:14:24,460 --> 01:14:28,863
stamped his Likeness upon a Little boy.
1517
01:14:32,701 --> 01:14:37,764
With this Little boy, the Lonely and desolate widow
1518
01:14:37,873 --> 01:14:43,004
shrunk from the world and retired to Lodgings in
1519
01:14:43,111 --> 01:14:47,980
GosWell Street. What were the thoughts that came to
this
1520
01:14:48,083 --> 01:14:56,513
Lonely and desolate widow? Mr. Bardell had been a
1521
01:14:56,625 --> 01:15:04,623
gentleman, a man of honor, a man of his word. Mr.
Bardell
1522
01:15:04,733 --> 01:15:10,171
was no deceiver. Mr. Bardell had once been a single
1523
01:15:10,272 --> 01:15:15,904
gentleman himself. Where then should she turn for
comfort,
1524
01:15:16,011 --> 01:15:20,812
for consolation? To whom should her Lodgings be Let
1525
01:15:20,916 --> 01:15:27,480
but to a single gentleman whose conduct and
propriety
1526
01:15:27,589 --> 01:15:33,994
would serve as a constant reminder of that paragon,
1527
01:15:34,096 --> 01:15:38,829
that saintly personification of the best impulses of our
1528
01:15:38,934 --> 01:15:47,000
imperfect nature, gentlemen, the late Mr. Bardell.
The
1529
01:15:47,109 --> 01:15:50,044
Lonely and desolate widow dried her tears, clasped
her
1530
01:15:50,145 --> 01:15:56,243
innocent boy to her maternal bosom, and put up the
sign in
1531
01:15:56,351 --> 01:16:04,622
the parlor window, apartments furnished for a single
1532
01:16:04,726 --> 01:16:12,997
gentleman. Did it remain there for Long? No,
1533
01:16:13,101 --> 01:16:19,267
gentlemen. A serpent was on the watch. The mine
was Laid.
1534
01:16:19,374 --> 01:16:24,141
Before the bill had been in the parlor window for
three
1535
01:16:24,246 --> 01:16:29,309
days, gentlemen, a being, erect upon two Legs and
1536
01:16:29,418 --> 01:16:32,319
bearing all the outward semblance of a man and not
a
1537
01:16:32,421 --> 01:16:41,329
monster knocked at the door of Mrs. Bardell's
Lodgings.
1538
01:16:41,430 --> 01:16:49,303
That man was Pickwick. Pickwick the defendant. And
1539
01:16:49,404 --> 01:16:53,636
If he be in court, gentlemen, as I am informed that he
is,
1540
01:16:53,742 --> 01:17:01,080
Let me tell the defendant Pickwick that it would have
1541
01:17:01,183 --> 01:17:03,845
been more decent of him, more becoming, in better
taste and
1542
01:17:03,952 --> 01:17:09,720
in better judgment if he had stayed away rather than
he
1543
01:17:09,825 --> 01:17:15,457
should have shamed the precincts of this court by
1544
01:17:15,564 --> 01:17:22,993
delighting in the exhibition of his own heart lessness
and
1545
01:17:23,105 --> 01:17:28,133
his own systematic villainy.
1546
01:17:29,277 --> 01:17:30,107
Here, here.
1547
01:17:34,549 --> 01:17:38,952
The facts and circumstances, gentlemen, you
1548
01:17:39,054 --> 01:17:42,217
shall now hear detailed.
1549
01:17:43,091 --> 01:17:46,083
- Music-
1550
01:17:47,129 --> 01:17:49,495
Now, sir, have the goodness to Let his Lordship
1551
01:17:49,598 --> 01:17:53,227
know and the jury know what your name is.
1552
01:17:54,469 --> 01:18:01,136
Arabella, Arabella.
1553
01:18:02,577 --> 01:18:04,374
I asked you a question, sir.
1554
01:18:05,647 --> 01:18:06,636
Oh, did you?
1555
01:18:06,915 --> 01:18:08,678
Yes, sir. Have the goodness to Let his Lordship
1556
01:18:08,784 --> 01:18:11,685
know and the jury know what your name is.
1557
01:18:12,821 --> 01:18:13,685
Winkle.
1558
01:18:14,089 --> 01:18:15,954
What is your Christian name, sir?
1559
01:18:16,324 --> 01:18:17,154
Nathaniel.
1560
01:18:17,459 --> 01:18:20,155
Daniel? Any other name?
1561
01:18:20,429 --> 01:18:22,158
Nathaniel, sir. My Lord, I mean.
1562
01:18:22,464 --> 01:18:24,932
Nathaniel Daniel or Daniel Nathaniel?
1563
01:18:25,200 --> 01:18:27,327
Neither, my Lord. Only Nathaniel, not Daniel.
1564
01:18:28,003 --> 01:18:30,267
Then what did you tell me it was Daniel for?
1565
01:18:30,539 --> 01:18:31,506
I didn't, my Lord.
1566
01:18:32,974 --> 01:18:34,839
You did, sir. How could I have got Daniel on my
notes
1567
01:18:34,943 --> 01:18:36,433
unless you told me so?
1568
01:18:36,745 --> 01:18:39,543
Mr. Winkle has a conveniently short memory, my
1569
01:18:39,648 --> 01:18:43,482
Lord. We shall find means to refresh it before we're
done
1570
01:18:43,585 --> 01:18:45,018
with him, I dare say.
1571
01:18:45,287 --> 01:18:46,811
You'd better be careful, sir.
1572
01:18:47,122 --> 01:18:51,286
Now, Mr. Winkle, and Let me recommend you for
your own
1573
01:18:51,393 --> 01:18:54,021
sake to bear in mind his Lordship�s injunction to be
1574
01:18:54,129 --> 01:18:58,122
careful. You're a particular friend of Pickwick the
1575
01:18:58,233 --> 01:19:01,691
defendant, are you not?
1576
01:19:02,204 --> 01:19:07,073
I - I've known Mr. Pickwick now as Well as I can
1577
01:19:07,175 --> 01:19:08,608
recollect at this moment -
1578
01:19:08,877 --> 01:19:11,038
Please, sir, do not evade the question. Are you or
are
1579
01:19:11,146 --> 01:19:13,046
you not a friend of Pickwick the defendant? I will
repeat
1580
01:19:13,148 --> 01:19:15,446
the question a dozen times if you require it, sir.
1581
01:19:15,817 --> 01:19:17,409
I was just about to tell you.
1582
01:19:17,686 --> 01:19:20,382
Really? My Lord, it is impossible to get any
1583
01:19:20,489 --> 01:19:22,957
evidence through the impenetrable stupidity of
1584
01:19:23,058 --> 01:19:23,956
this witness.
1585
01:19:25,227 --> 01:19:25,886
If you don't answer the question, you�ll be
1586
01:19:25,994 --> 01:19:27,325
committed, sir.
1587
01:19:27,596 --> 01:19:30,360
Come, come, come, sir. Yes or no, sir? If you
1588
01:19:30,465 --> 01:19:31,489
please.
1589
01:19:31,800 --> 01:19:32,767
Yes, I am.
1590
01:19:34,402 --> 01:19:35,767
Yes, you are. Then why couldn�t you have said so at
1591
01:19:35,871 --> 01:19:41,935
once? Now, Mr. Winkle, do you remember calling on
the
1592
01:19:42,043 --> 01:19:45,638
defendant Pickwick at the plaintiff�s Lodgings in
1593
01:19:45,747 --> 01:19:48,944
GosWell Street on one particular morning in July
1594
01:19:49,050 --> 01:19:50,915
Last?
1595
01:19:51,553 --> 01:19:52,520
Yes, I do.
1596
01:19:53,922 --> 01:19:55,253
Were you accompanied on that occasion by a friend
in
1597
01:19:55,357 --> 01:19:58,690
the name of Tupman, and another in the name of
1598
01:19:58,794 --> 01:20:00,159
Snodgrass?
1599
01:20:01,196 --> 01:20:02,060
Yes, I was.
1600
01:20:02,330 --> 01:20:03,297
Are they here?
1601
01:20:03,565 --> 01:20:04,395
Yes, they are.
1602
01:20:06,001 --> 01:20:07,195
Pray, sir, attend to me and never mind about your
1603
01:20:07,302 --> 01:20:09,862
friends. They must tell their own stories without any
1604
01:20:09,971 --> 01:20:14,067
consultation with you, if none has yet taken place.
1605
01:20:14,176 --> 01:20:19,375
Now, Mr. Winkle, pray tell the jury what you saw on
1606
01:20:19,481 --> 01:20:23,110
entering the defendant's Lodgings.
1607
01:20:23,618 --> 01:20:24,414
Uh -
1608
01:20:25,987 --> 01:20:27,318
Come, come, sir. Out with it! We must have it sooner
or
1609
01:20:27,422 --> 01:20:28,320
Later, you know.
1610
01:20:29,758 --> 01:20:30,986
Mr. Pickwick was holding the plaintiff in his arms,
1611
01:20:31,092 --> 01:20:33,458
clasping her waist, and the plaintiff appeared to have
1612
01:20:33,562 --> 01:20:35,257
fainted away.
1613
01:20:35,597 --> 01:20:39,431
Thank you, Mr. Winkle. That is all.
1614
01:20:44,706 --> 01:20:47,573
I have only one more question to ask you. Will you
1615
01:20:47,676 --> 01:20:51,772
undertake to swear that the defendant Pickwick did
not
1616
01:20:51,880 --> 01:20:58,945
say on that occasion, my dear Mrs. Bardell, you are
a good
1617
01:20:59,054 --> 01:21:03,718
soul, compose yourself to this situation, for to this
1618
01:21:03,825 --> 01:21:08,922
situation you must come, or words to that effect?
1619
01:21:09,397 --> 01:21:11,627
I didn't understand him, so, but I was on the
1620
01:21:11,733 --> 01:21:14,133
staircase and couldn�t hear distinctly. The impression
on
1621
01:21:14,236 --> 01:21:15,703
my mind is -
1622
01:21:16,238 --> 01:21:18,468
The gentlemen of the jury want nothing of the
1623
01:21:18,573 --> 01:21:21,133
impressions on your mind, which I fear would have
1624
01:21:21,243 --> 01:21:25,077
Little effect upon honest, straightforward men. You
were
1625
01:21:25,180 --> 01:21:30,447
on the staircase, and you did not distinctly hear, yet
you
1626
01:21:30,552 --> 01:21:34,010
will not swear that Mr. Pickwick did not make use of
1627
01:21:34,122 --> 01:21:36,317
the expressions I have quoted?
1628
01:21:36,591 --> 01:21:37,751
No, I will not.
1629
01:21:38,026 --> 01:21:41,359
He means my Lord, that he dare not.
1630
01:21:44,933 --> 01:21:46,491
No questions, my Lord.
1631
01:21:51,106 --> 01:21:51,903
Silence!
1632
01:21:52,474 --> 01:21:56,342
- Music-
1633
01:22:03,285 --> 01:22:05,310
Are you agreed to bring your verdict, gentlemen?
1634
01:22:05,754 --> 01:22:06,778
We are, my Lord.
1635
01:22:07,088 --> 01:22:09,318
Do you find for the plaintiff, gentlemen, or for
1636
01:22:09,424 --> 01:22:10,220
the defendant?
1637
01:22:10,492 --> 01:22:12,084
For the plaintiff, my Lord.
1638
01:22:13,662 --> 01:22:14,890
What damages, gentlemen?
1639
01:22:15,163 --> 01:22:16,721
750 pounds, my Lord.
1640
01:22:16,998 --> 01:22:19,489
I congratulate you gentlemen upon your verdict,
1641
01:22:19,601 --> 01:22:24,300
despite its tendency to Leniency. Personally, I would
1642
01:22:24,406 --> 01:22:27,534
have trebled the damages, not halved them.
1643
01:22:29,577 --> 01:22:30,805
Thank you, sir.
1644
01:22:31,112 --> 01:22:32,511
Arabella.
1645
01:22:37,619 --> 01:22:38,677
Well, gentlemen.
1646
01:22:38,954 --> 01:22:39,818
Well, sir.
1647
01:22:40,088 --> 01:22:41,988
You imagine you�ll get your costs, don't
1648
01:22:42,090 --> 01:22:42,920
you, gentlemen?
1649
01:22:44,192 --> 01:22:45,022
I think it is rather probable, sir.
1650
01:22:45,560 --> 01:22:46,527
We shall try to.
1651
01:22:47,896 --> 01:22:49,090
You may try until you're blue in the face, Messrs.
1652
01:22:49,197 --> 01:22:50,221
Dodson and Fogg.
1653
01:22:50,498 --> 01:22:51,226
Dear Mr. Pickwick.
1654
01:22:52,834 --> 01:22:53,459
Not one farthing of costs or damages will you ever
get
1655
01:22:53,568 --> 01:22:54,091
from me.
1656
01:22:55,570 --> 01:22:56,264
The alternative is hardy a peasant one, sir.
1657
01:22:57,539 --> 01:22:58,335
The debtors' prison, Mr. Pickwick.
1658
01:22:59,774 --> 01:23:01,139
If the alternative were to spend the rest of my Life
1659
01:23:01,242 --> 01:23:03,870
in a debtors' prison, I would yield myself up with
perfect
1660
01:23:03,979 --> 01:23:05,537
cheerfulness and content of heart.
1661
01:23:05,814 --> 01:23:08,248
You�ll soon think better of that, sir.
1662
01:23:08,750 --> 01:23:10,547
Yes, we�ll soon see about that, Mr. Pickwick.
1663
01:23:13,888 --> 01:23:14,820
- Music-
1664
01:23:34,876 --> 01:23:38,039
Listen to me wrath and fire is upon us! The hour of
1665
01:23:38,146 --> 01:23:45,780
repentance is near. Repent! Repent! Repent! We are
all
1666
01:23:45,887 --> 01:23:47,411
fallen by the wayside.
1667
01:23:47,689 --> 01:23:49,316
Will you not still reconsider at the Last
1668
01:23:49,424 --> 01:23:51,619
moment, Mr. Pickwick? ALL you have to do is pay the
damages
1669
01:23:51,726 --> 01:23:52,693
and costs.
1670
01:23:52,961 --> 01:23:55,589
Sir, never. Good-bye, gentlemen. Do not distress
1671
01:23:55,697 --> 01:23:58,632
yourselves unduly. As you see, my own spirits were
1672
01:23:58,733 --> 01:24:02,464
never higher. Good-bye. Sir, at your pleasure.
1673
01:24:02,737 --> 01:24:06,798
- Music-
1674
01:24:19,354 --> 01:24:20,719
Prisoner Pickwick, sir.
1675
01:24:21,022 --> 01:24:21,920
Come with me.
1676
01:24:28,763 --> 01:24:32,824
- Music-
1677
01:24:36,371 --> 01:24:37,998
I'm dying of thirst.
1678
01:24:45,713 --> 01:24:47,613
I had no idea it would be Like this.
1679
01:24:53,021 --> 01:24:55,854
I told you before if I warn you again I'd put you
1680
01:24:55,957 --> 01:24:56,719
in irons.
1681
01:25:01,729 --> 01:25:03,594
Give us a chew of tobacco, sir. Just a loan.
1682
01:25:03,698 --> 01:25:04,687
I'LL pay you back.
1683
01:25:05,066 --> 01:25:06,727
He can't pay. He's just come in.
1684
01:25:10,138 --> 01:25:11,196
Give us some food.
1685
01:25:12,607 --> 01:25:13,130
Go away!
1686
01:25:18,780 --> 01:25:19,872
What's the matter?
1687
01:25:21,282 --> 01:25:25,810
How pitiful. How pitiful. I never dreamed that
anyplace
1688
01:25:25,920 --> 01:25:28,548
could be so destitute.
1689
01:25:29,124 --> 01:25:31,718
Why bless you, sir, they're Living in Luxury
1690
01:25:31,826 --> 01:25:34,886
on this side. You should see them on the poor side.
1691
01:25:36,498 --> 01:25:38,363
Poor, poor, hungry.
1692
01:25:46,908 --> 01:25:48,398
Well, sir, this is your chummery.
1693
01:25:48,977 --> 01:25:50,205
Chummery?
1694
01:25:50,478 --> 01:25:55,780
Yes, sir. You chum here with 25 other gentlemen. It's
1695
01:25:55,884 --> 01:25:58,580
not exactly a home from home.
1696
01:26:00,388 --> 01:26:01,616
I was hardly expecting one.
1697
01:26:03,691 --> 01:26:07,457
Of course, with a Little diplomatic representation in
1698
01:26:07,562 --> 01:26:09,723
the right quarter, I wouldn't be surprised but what a
1699
01:26:09,831 --> 01:26:12,925
different complexion could be put on things. But you
1700
01:26:13,034 --> 01:26:18,438
wouldn't want to bribe anybody, would you?
1701
01:26:18,873 --> 01:26:19,999
Oh, no. No.
1702
01:26:21,342 --> 01:26:23,139
Quite right.
1703
01:26:49,604 --> 01:26:51,196
- Music-
1704
01:26:51,472 --> 01:26:53,736
Not one farthing of damages do you get from me,
1705
01:26:53,841 --> 01:26:56,139
he says, even if I spend the rest of my existence in a
1706
01:26:56,244 --> 01:26:57,609
debtors' prison.
1707
01:26:57,912 --> 01:27:01,040
Very vigorous words, Sammy. Does the old gent
1708
01:27:01,149 --> 01:27:03,049
credit, my son.
1709
01:27:03,351 --> 01:27:04,909
Except that he meant them.
1710
01:27:05,186 --> 01:27:05,845
Ay?
1711
01:27:07,121 --> 01:27:08,145
Every word. He's in the Fleet prison this very
1712
01:27:08,256 --> 01:27:10,087
minute. Gone there of his own accord, he has.
1713
01:27:10,725 --> 01:27:12,352
Gone there of his own accord? Why, what good'll
1714
01:27:12,460 --> 01:27:14,724
that do? They�ll eat him alive in the Fleet.
1715
01:27:15,029 --> 01:27:18,396
Matter of principle, says he. Right, sir. In we goes
1716
01:27:18,499 --> 01:27:21,491
then says I. No, Sam, say she. The Fleet prison is no
1717
01:27:21,603 --> 01:27:23,730
place to bring a young man into. I shall continue to
pay
1718
01:27:23,838 --> 01:27:27,103
your wages, he says, and if ever I do Leave this
place,
1719
01:27:27,208 --> 01:27:30,200
Sam, he says, I pledge you my word that you shall
return to
1720
01:27:30,311 --> 01:27:33,337
me instantly. So I come straight away to find me old
1721
01:27:33,448 --> 01:27:35,814
father, what I know he's probably at this here very
bar
1722
01:27:35,917 --> 01:27:39,216
bar in this here particular low haunt at this here
1723
01:27:39,320 --> 01:27:41,652
particular time of day.
1724
01:27:41,923 --> 01:27:44,187
Here I was. And what can I do, Sammy?
1725
01:27:44,459 --> 01:27:47,587
You can favor me with a loan of 25 pound.
1726
01:27:47,862 --> 01:27:48,988
What good would that do?
1727
01:27:49,264 --> 01:27:51,095
Nothing. Unless you was to ask for it back five
1728
01:27:51,199 --> 01:27:53,633
minutes afterwards, and I was to say I won't pay and
cut up
1729
01:27:53,735 --> 01:27:54,759
rough.
1730
01:27:55,036 --> 01:27:58,028
What, to your own father? Shame on you, Sammy.
1731
01:27:58,306 --> 01:28:00,797
Well, you wouldn't think of arresting your own son
for
1732
01:28:00,908 --> 01:28:03,069
the money or packing him off to the Fleet prison for a
1733
01:28:03,177 --> 01:28:06,806
debt now, would you? You unnatural old vagabond,
you?
1734
01:28:07,115 --> 01:28:10,710
I always said you�ll end up in prison,
1735
01:28:10,818 --> 01:28:11,716
Sammy, my son.
1736
01:28:21,129 --> 01:28:25,225
- Music-
1737
01:28:44,619 --> 01:28:45,677
Sam!
1738
01:28:45,987 --> 01:28:47,955
Well, if it ain't someone so very Like me as me own
1739
01:28:48,056 --> 01:28:49,717
father wouldn't be able to tell us apart.
1740
01:28:50,158 --> 01:28:51,489
What are you doing here?
1741
01:28:51,759 --> 01:28:53,556
Just visiting, in a manner of speaking.
1742
01:28:54,162 --> 01:28:56,494
Visiting? But they only allow my Lawyer to visit me.
1743
01:28:57,065 --> 01:28:59,590
Ah, but it's different in my case, sir. I'm a prisoner.
1744
01:28:59,701 --> 01:29:02,397
I was arrested this here very afternoon, I was, for
debt.
1745
01:29:03,271 --> 01:29:04,329
Arrested for debt?
1746
01:29:04,639 --> 01:29:06,766
Yes, sir. And the man that's put me in here said
1747
01:29:06,874 --> 01:29:09,308
that you�ll get out before I do. So I better be off to
1748
01:29:09,410 --> 01:29:11,378
finding me self a bed somewhere before I do
1749
01:29:11,479 --> 01:29:12,571
anything else.
1750
01:29:13,047 --> 01:29:15,880
Bless my heart and soul. How much was the sum?
1751
01:29:16,451 --> 01:29:17,247
25 pound.
1752
01:29:17,518 --> 01:29:18,382
I'LL pay it.
1753
01:29:19,821 --> 01:29:20,981
Ah, begging your pardon, sir, you�ll be doing nothing
1754
01:29:21,089 --> 01:29:22,750
of the kind. And tomorrow morning I'LL be after finding
1755
01:29:22,857 --> 01:29:24,188
you a room to yourself.
1756
01:29:24,459 --> 01:29:26,950
A room to myself? Is that Possible?
1757
01:29:27,228 --> 01:29:29,253
Well, this is the debtors' prison, isn't it?
1758
01:29:29,364 --> 01:29:31,525
Anything's Possible if you slip the warders a pound or
1759
01:29:31,632 --> 01:29:32,394
two.
1760
01:29:56,391 --> 01:29:58,325
Here you are, sir. You�ll be Living in the lap of
1761
01:29:58,426 --> 01:30:03,056
Luxury here. The best cell in the place, sir.
1762
01:30:08,970 --> 01:30:11,530
I thank you, sir. I wish I'd known you were the paying
1763
01:30:11,639 --> 01:30:14,005
kind when you first came, and we wouldn't have had
that
1764
01:30:14,108 --> 01:30:15,473
Little misunderstanding.
1765
01:30:19,680 --> 01:30:23,878
Any Little thing you want, just Let me know.
1766
01:30:24,919 --> 01:30:26,079
Don't worry. We will.
1767
01:30:26,354 --> 01:30:27,218
Thank you.
1768
01:30:28,589 --> 01:30:29,851
Come on, come on. Don't stand here a'gaping.
You've
1769
01:30:29,957 --> 01:30:30,753
got work to do.
1770
01:30:31,859 --> 01:30:33,156
- Music-
1771
01:30:33,428 --> 01:30:35,191
What we need now, sir, is a Little canary bird
1772
01:30:35,296 --> 01:30:37,526
a'singing away in the window, a kettle doing Likewise
on
1773
01:30:37,632 --> 01:30:40,066
the hearth, and who's to say we ain't in Kensington
palace
1774
01:30:40,168 --> 01:30:43,365
itself? It's wonderful what money'll do for you in one
of
1775
01:30:43,471 --> 01:30:45,405
these here debtors' prisons, sir.
1776
01:30:45,673 --> 01:30:46,469
Wonderful.
1777
01:30:50,044 --> 01:30:52,012
Oh, come, give us a Little smile, sir. Go on, it
1778
01:30:52,113 --> 01:30:55,241
won't crack your face. That's it.
1779
01:31:05,460 --> 01:31:07,291
Is Mrs. Bardell at home?
1780
01:31:07,562 --> 01:31:08,961
Who shall I say is asking?
1781
01:31:09,230 --> 01:31:10,891
Mr. Jackson of Dodson and Fogg.
1782
01:31:11,265 --> 01:31:14,928
Oh! Mrs. Bardell, Mr. Jackson of Dodson and Fogg.
1783
01:31:16,037 --> 01:31:17,834
Is anything the matter, Mr. Jackson? Has anything
1784
01:31:17,939 --> 01:31:18,769
happened?
1785
01:31:20,374 --> 01:31:21,636
Nothing whatever ma'am. How do you do, Ladies?
No bad
1786
01:31:21,742 --> 01:31:23,835
news, but our people want you down in the city
directly,
1787
01:31:23,945 --> 01:31:25,003
Mrs. Bardell.
1788
01:31:25,713 --> 01:31:26,771
Down in the city?
1789
01:31:27,048 --> 01:31:27,810
As late as this?
1790
01:31:29,283 --> 01:31:31,649
On very important and pressing business, what can't
1791
01:31:31,752 --> 01:31:32,844
be postponed on any account. Indeed, Dodson
expressly said
1792
01:31:32,954 --> 01:31:36,151
so to me, and so did Mr. Fogg. I've kept the coach on
1793
01:31:36,257 --> 01:31:38,020
purpose for you to go back in.
1794
01:31:38,292 --> 01:31:40,692
How very strange. I'I just go get my bonnet and
1795
01:31:40,795 --> 01:31:41,489
shawl.
1796
01:31:45,666 --> 01:31:48,897
- Music-
1797
01:31:51,072 --> 01:31:52,539
Prisoner Bardell. Tak her in.
1798
01:31:52,807 --> 01:31:53,569
Yes, sir.
1799
01:31:59,413 --> 01:32:01,973
He made a terrible mistake. I didn't
1800
01:32:02,083 --> 01:32:05,484
sign anything that said I had to pay costs. Oh,
please,
1801
01:32:05,586 --> 01:32:08,783
sir, send for Mr. Dodson and Mr. Fogg. They�ll
explain
1802
01:32:08,890 --> 01:32:11,450
this is all a mistake.
1803
01:32:12,159 --> 01:32:13,387
Well, Well, Well.
1804
01:32:13,895 --> 01:32:14,827
Oh.
1805
01:32:19,333 --> 01:32:21,733
Well, if it ain't Mrs. Bardell herself. District was in
1806
01:32:21,836 --> 01:32:22,768
the poor?
1807
01:32:23,070 --> 01:32:24,731
Don't bother the woman. She's just come in.
1808
01:32:25,506 --> 01:32:27,371
Not as a prisoner? Who sent her?
1809
01:32:27,642 --> 01:32:28,802
Dodson and Fogg.
1810
01:32:29,076 --> 01:32:31,044
Not Dodson and Fogg?
1811
01:32:31,612 --> 01:32:35,241
Well, I never meant to sue Mr. Pickwick. They put
me
1812
01:32:35,349 --> 01:32:38,477
up to it. Truly they did. And after the trial they made
me
1813
01:32:38,586 --> 01:32:42,420
sign a paper as a matter of form for the amount of
costs.
1814
01:32:42,523 --> 01:32:46,960
And when Mr. Pickwick didn't pay, they had me
arrested.
1815
01:32:47,061 --> 01:32:50,827
And now I'm prisoner. I'LL be here all my Life. I'LL never
1816
01:32:50,932 --> 01:32:53,196
get out alive. Nobody ever does.
1817
01:32:53,834 --> 01:32:54,732
Oh, come on.
1818
01:32:56,537 --> 01:32:58,198
I wouldn't be too sure about that.
1819
01:33:01,442 --> 01:33:02,966
Ah, Mr. Pickwick, good morning.
1820
01:33:03,277 --> 01:33:05,905
Mr. Perker, why bless my soul. What has brought
you
1821
01:33:06,013 --> 01:33:06,775
here?
1822
01:33:08,049 --> 01:33:09,346
The news, my dear sir, that Mrs. Bardell the
1823
01:33:09,450 --> 01:33:11,384
plaintiff is within these walls.
1824
01:33:12,019 --> 01:33:13,281
I knew it.
1825
01:33:17,491 --> 01:33:20,358
Well, my dear sir, the first question I have to put
1826
01:33:20,461 --> 01:33:22,861
to you is whether the woman is to remain here.
1827
01:33:24,432 --> 01:33:26,957
How could you ask me? It rests with Dodson and
Fogg.
1828
01:33:27,068 --> 01:33:28,194
You know that very Well.
1829
01:33:28,703 --> 01:33:30,728
I know nothing of the kind. It rests solely and
1830
01:33:30,838 --> 01:33:32,931
entirely with you, sir.
1831
01:33:33,474 --> 01:33:35,305
With me? With me?
1832
01:33:35,576 --> 01:33:38,704
I say that her speedy Liberation from perpetual
1833
01:33:38,813 --> 01:33:43,273
imprisonment rests with you and you alone. Hear me
out,
1834
01:33:43,384 --> 01:33:46,080
my dear sir, and do not be so very energetic. I say
that
1835
01:33:46,187 --> 01:33:49,054
only you can rescue her from this den of wretches by
1836
01:33:49,156 --> 01:33:51,886
paying the cost of this suit, both of defendant and
1837
01:33:51,993 --> 01:33:53,187
plaintiff.
1838
01:33:53,494 --> 01:33:56,122
I? Pay her costs?
1839
01:33:56,864 --> 01:34:01,665
Or Leave her to expire in a scene of misery and
1840
01:34:01,769 --> 01:34:06,536
debauchery to which no man should be consigned if
I had
1841
01:34:06,641 --> 01:34:09,337
my will. But the infliction of which on any woman is
even
1842
01:34:09,443 --> 01:34:12,503
more frightful and barbarous.
1843
01:34:16,651 --> 01:34:20,348
You are quite right. I was putting my stubborn
1844
01:34:20,454 --> 01:34:23,912
battle with two sharks before my Christian duty to a
1845
01:34:24,025 --> 01:34:27,961
misguided creature. Take whatever steps are Legally
1846
01:34:28,062 --> 01:34:29,393
necessary, Mr. Perker.
1847
01:34:29,664 --> 01:34:32,394
Splendid. I shall. I shall.
1848
01:34:37,304 --> 01:34:39,465
We will take it as agreed then, Mrs. Bardell, that you
1849
01:34:39,573 --> 01:34:41,438
are prepared to furnish Mr. Pickwick with a Letter in
1850
01:34:41,542 --> 01:34:44,477
which you withdraw all claims to breach of promise,
in
1851
01:34:44,578 --> 01:34:47,069
return for which Mr. Pickwick will pay all Legal costs
of
1852
01:34:47,181 --> 01:34:49,513
your case and you will be released from this prison.
1853
01:34:49,617 --> 01:34:50,675
Correct?
1854
01:34:51,018 --> 01:34:54,579
Oh, yes, sir. Oh, Mr. Pickwick, how I wronged you.
1855
01:34:54,689 --> 01:34:56,486
I've been a wicked woman.
1856
01:34:56,757 --> 01:34:59,282
No, no, no, Mrs. Bardell. Just a Little too easily
1857
01:34:59,393 --> 01:35:02,954
persuaded, shall we say. I pray you to think no more
of
1858
01:35:03,064 --> 01:35:06,431
it. We've all been victims of Dodson and Fogg, but
right as
1859
01:35:06,534 --> 01:35:09,401
I knew it would has prevailed. Right as it always
1860
01:35:09,503 --> 01:35:10,993
must has prevailed.
1861
01:35:12,306 --> 01:35:14,274
Exactly. Well now, Mrs. Bardell, if you will step
1862
01:35:14,375 --> 01:35:16,502
outside, I will draw up the necessary documents and
join
1863
01:35:16,610 --> 01:35:17,804
you very shortly.
1864
01:35:18,079 --> 01:35:25,008
Yes, sir. Bless you, Mr. Pickwick.
1865
01:35:31,992 --> 01:35:37,225
Pity the poor debtor. Pity the poor debtor.
1866
01:35:43,504 --> 01:35:46,132
- Music-
1867
01:35:48,375 --> 01:35:50,969
Pity the poor debtors. Pity the poor debtors.
1868
01:35:52,179 --> 01:35:53,146
Mr. Jingle.
1869
01:35:57,384 --> 01:36:03,846
Mr. Pickwick. Queer peace. Strange thing. Serves
1870
01:36:03,958 --> 01:36:06,722
me right, very.
1871
01:36:07,194 --> 01:36:09,128
Have you no boots?
1872
01:36:09,797 --> 01:36:14,734
Gone, sir. Man must eat. Lived on them for a whole
1873
01:36:14,835 --> 01:36:18,168
fortnight. Silk umbrella, ivory handle a week.
1874
01:36:18,272 --> 01:36:22,140
Pawnbroker's shop. Small sums. All rascals.
1875
01:36:25,012 --> 01:36:26,240
My poor Mr. Jingle.
1876
01:36:26,547 --> 01:36:29,948
No, no, no, sir. Deserve it. Nothing Left now. Lie in
1877
01:36:30,050 --> 01:36:36,114
bed. Starve. Die. Inquest. Hush it up. Natural
causes?
1878
01:36:36,223 --> 01:36:42,890
Worker's funeral. Deserve it all. ALL over. Drop the
1879
01:36:42,997 --> 01:36:45,727
curtain.
1880
01:36:47,368 --> 01:36:49,632
Nothing of the sort. I won't hear of it. Here. Take
1881
01:36:49,737 --> 01:36:55,733
this. Buy yourself some warm clothes at once and a
good,
1882
01:36:55,843 --> 01:37:05,115
hot meal. Now, now. Tut tut tut. Come, come, my
dear
1883
01:37:05,219 --> 01:37:06,914
fellow.
1884
01:37:09,223 --> 01:37:19,098
Ungrateful dog. Good fellow. Boyish to cry.
1885
01:37:19,200 --> 01:37:26,504
Can't help it. Bad fever. Deserved it all. Suffered
1886
01:37:26,607 --> 01:37:31,010
much. Very.
1887
01:37:35,115 --> 01:37:39,142
- Music-
1888
01:37:48,796 --> 01:37:50,855
The sun's smarting my eyes.
1889
01:37:52,166 --> 01:37:53,997
That's clever of it, seeing it ain't even out.
1890
01:38:00,441 --> 01:38:03,877
- Music-
1891
01:38:12,019 --> 01:38:12,951
Where to? Where to?
1892
01:38:13,220 --> 01:38:14,482
Why home, of course.
1893
01:38:14,755 --> 01:38:16,655
No, to the offices of Dodson and Fogg.
1894
01:38:16,924 --> 01:38:18,585
Oh now, my dear sir, Let sleeping dogs Lie.
1895
01:38:18,926 --> 01:38:20,484
To Messrs. Dodson and Fogg.
1896
01:38:20,761 --> 01:38:21,625
Very good, sir.
1897
01:38:23,497 --> 01:38:26,830
- Music-
1898
01:38:36,410 --> 01:38:37,468
Just a moment, sir.
1899
01:38:37,745 --> 01:38:40,077
- Music-
1900
01:38:42,383 --> 01:38:43,281
Ah, gentlemen.
1901
01:38:43,617 --> 01:38:44,549
Mr. Pickwick.
1902
01:38:44,818 --> 01:38:46,046
Good gracious. Out of prison.
1903
01:38:46,320 --> 01:38:46,843
Yes, sir.
1904
01:38:47,121 --> 01:38:47,815
What does this mean?
1905
01:38:49,189 --> 01:38:49,985
The meaning is very clear sir. Very clear, sir.
1906
01:38:50,524 --> 01:38:51,991
Mr. Pickwick, pray Let me explain.
1907
01:38:52,259 --> 01:38:53,590
No, sir. Let me explain.
1908
01:38:53,861 --> 01:38:56,125
Take care, sir. Let him assault you, Mr. Fogg.
1909
01:38:56,630 --> 01:38:57,324
What?
1910
01:38:58,565 --> 01:38:58,997
But don't return it on any account.
1911
01:39:00,267 --> 01:39:00,665
Oh, no, no, no, I won't return it.
1912
01:39:02,036 --> 01:39:03,594
You need not disturb yourselves, gentlemen. I only
1913
01:39:03,704 --> 01:39:05,604
came here to tell you that you are a Well matched
pair
1914
01:39:05,706 --> 01:39:09,506
of mean, rascally, pettifogging robbers. Yes,
1915
01:39:09,610 --> 01:39:13,444
sir. A pair of mean, rascally, pettifogging
1916
01:39:13,547 --> 01:39:15,879
robbers. Good morning.
1917
01:39:16,250 --> 01:39:16,909
Good morning.
1918
01:39:17,184 --> 01:39:17,775
Good morning.
1919
01:39:18,052 --> 01:39:18,746
Good morning.
1920
01:39:19,019 --> 01:39:20,247
And a happy new year.
1921
01:39:26,694 --> 01:39:29,128
Now I feel my old self again. And now to work.
1922
01:39:30,931 --> 01:39:32,125
Sam, is Mr. Jingle here yet?
1923
01:39:32,399 --> 01:39:33,696
Mr. Jingle is outside, sir.
1924
01:39:33,968 --> 01:39:35,094
Good, good. Ask him in.
1925
01:39:37,071 --> 01:39:39,835
Mr. Jingle, this way, sir, if you please.
1926
01:39:42,776 --> 01:39:47,008
Ah, Mr. Jingle. Come in. You know my Lawyer, Mr.
1927
01:39:47,114 --> 01:39:48,638
Perker, I think.
1928
01:39:48,916 --> 01:39:53,615
Lawyers. Too late. Remorseful, very, but no
1929
01:39:53,721 --> 01:39:55,518
means of reparation.
1930
01:39:55,789 --> 01:39:58,553
There is no question of reparation, sir. At Mr.
1931
01:39:58,659 --> 01:40:01,219
Pickwick's instigation, I have obtained for you a
1932
01:40:01,328 --> 01:40:04,354
passage from Liverpool to Demerara in the West
Indies.
1933
01:40:05,032 --> 01:40:07,296
West Indies?
1934
01:40:07,568 --> 01:40:10,059
Yes, sir. You have often spoken nostalgically of
1935
01:40:10,170 --> 01:40:13,264
wishing to retire there, and I feel it would constitute a
1936
01:40:13,374 --> 01:40:15,774
new lease of Life, as it were.
1937
01:40:20,114 --> 01:40:22,446
At a Loss, sir. Don't understand.
1938
01:40:22,916 --> 01:40:24,577
Mr. Pickwick feels that you have been punished
1939
01:40:24,685 --> 01:40:26,380
sufficiently, Mr. Jingle.
1940
01:40:30,958 --> 01:40:32,983
We wish you to know that we bear you no grudge,
Mr.
1941
01:40:33,093 --> 01:40:35,391
Jingle, and we should Like you to accept this as a
1942
01:40:35,496 --> 01:40:37,020
memento of the Pickwick club.
1943
01:40:38,665 --> 01:40:40,428
What is it?
1944
01:40:40,834 --> 01:40:43,234
My blue coat. The blue coat.
1945
01:40:50,411 --> 01:40:52,208
Would Like to express sentiment suitable to
1946
01:40:52,312 --> 01:41:02,051
occasion. First time in my Life no words. No words,
sir.
1947
01:41:02,156 --> 01:41:04,249
No words.
1948
01:41:06,894 --> 01:41:09,124
Tut tut, sir. None needed.
1949
01:41:10,330 --> 01:41:13,891
- Music-
1950
01:41:27,014 --> 01:41:29,141
And now Mr. Pickwick, we have a problem that we
have
1951
01:41:29,249 --> 01:41:31,308
only withheld from you until this moment by dent of
1952
01:41:31,418 --> 01:41:33,477
extreme restraint, ay, Snodgrass?
1953
01:41:33,754 --> 01:41:35,153
Oh, extreme restraint.
1954
01:41:35,456 --> 01:41:37,856
Dear me, not a very serious problem, I hope?
1955
01:41:38,125 --> 01:41:40,355
Explain the circumstances, Winkle.
1956
01:41:40,694 --> 01:41:43,424
Well, I - Mr. Pickwick, sir.
1957
01:41:43,997 --> 01:41:45,589
Yes? Yes?
1958
01:41:45,866 --> 01:41:48,960
I've had the fortune to Lose my heart to a certain
1959
01:41:49,069 --> 01:41:50,468
young Lady, sir.
1960
01:41:50,971 --> 01:41:52,336
Why congratulations.
1961
01:41:52,606 --> 01:41:54,164
Alas, sir, they're premature.
1962
01:41:54,875 --> 01:41:55,569
Why?
1963
01:41:55,843 --> 01:41:57,333
She is the ward of Mr. Nupkins.
1964
01:41:57,644 --> 01:42:01,842
Mr. Nupkins? Mr. Nupkins. Does the young Lady
return
1965
01:42:01,949 --> 01:42:02,973
your regard?
1966
01:42:03,250 --> 01:42:04,740
Oh, yes, sir, she does.
1967
01:42:05,252 --> 01:42:06,549
But Mr. Nupkins doesn't.
1968
01:42:06,820 --> 01:42:07,582
He tried to shoot him.
1969
01:42:08,856 --> 01:42:09,720
Shoot him? This must be put to rights.
1970
01:42:11,225 --> 01:42:12,658
Take a Leaf out of Mr. Jingle�s book, sir. Do what
1971
01:42:12,759 --> 01:42:14,750
he did with Miss Rachael. Elope.
1972
01:42:20,100 --> 01:42:26,903
Arabella, Arabella, Arabella.
1973
01:42:31,712 --> 01:42:34,237
Ah! I knew it. Blackguard! Bring her back,
1974
01:42:34,348 --> 01:42:35,713
or I'LL shoot you Like a dog.
1975
01:42:36,116 --> 01:42:36,980
Don't shoot!
1976
01:43:15,455 --> 01:43:17,116
Speech! Speech! Speech, Mr. Pickwick.
1977
01:43:29,803 --> 01:43:33,534
My very, very dear friends, I confess I have
1978
01:43:33,640 --> 01:43:37,235
tried, I have wracked my brains, but I cannot
conceive
1979
01:43:37,344 --> 01:43:39,972
of a happier occasion than that which now delights
my
1980
01:43:40,080 --> 01:43:41,012
eyes?
1981
01:43:42,816 --> 01:43:44,511
My three fellow members of the Pickwick club, after
1982
01:43:44,618 --> 01:43:48,076
many adventures in the cause of enlightenment,
adventures
1983
01:43:48,188 --> 01:43:53,182
which I think I may say were victorious, are now
embarked
1984
01:43:53,293 --> 01:43:56,228
upon an adventure which I am sure will prove to be
even
1985
01:43:56,330 --> 01:44:00,824
more felicitous and rewarding than any that they
have
1986
01:44:00,934 --> 01:44:02,595
embarked on here before.
1987
01:44:03,003 --> 01:44:03,867
Thank you, sir.
1988
01:44:05,239 --> 01:44:07,434
We've already drunk to the heath of the brides
1989
01:44:07,541 --> 01:44:10,408
and bridegrooms, so I will give you this Little toast
1990
01:44:10,510 --> 01:44:15,880
instead. To those feelings that repose however
remotely
1991
01:44:15,983 --> 01:44:19,510
n the human breast, awaiting only encouragement to
awaken,
1992
01:44:19,620 --> 01:44:26,526
good will, good hope, good nature.
1993
01:44:29,196 --> 01:44:34,429
- Music -
1994
01:44:36,370 --> 01:44:37,928
Closed Captioned by: New Day Media,
And "fixed" by AW:)
149975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.