Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,500 --> 00:00:44,629
Howdy, neighbor.
How's the vines?
2
00:00:44,630 --> 00:00:46,529
Good... I think.
3
00:00:46,530 --> 00:00:48,100
No help from me.
4
00:00:49,500 --> 00:00:51,969
Oaks, blackberries...
5
00:00:51,970 --> 00:00:55,729
grasses, hint of citrus,
toasted coconut...
6
00:00:55,730 --> 00:00:58,599
Ah, should be a long finish.
7
00:00:58,600 --> 00:01:00,769
You can tell all that
from a sniff?
8
00:01:00,770 --> 00:01:02,429
- Didn't know you were a...
- A wine snob?
9
00:01:02,430 --> 00:01:06,199
And it's not a sniff.
Better to say "the nose."
10
00:01:06,200 --> 00:01:08,999
Learned from the best.
11
00:01:09,000 --> 00:01:12,729
Ned James... grumpiest bastard
you'll ever meet,
12
00:01:12,730 --> 00:01:14,769
but also the best winemaker
you'll ever meet.
13
00:01:14,770 --> 00:01:16,229
I used to work for him.
14
00:01:16,230 --> 00:01:18,599
- Hey, Ned.
- Jared.
15
00:01:18,600 --> 00:01:21,369
Ned James,
Detective Mike Shepherd.
16
00:01:21,370 --> 00:01:23,229
He just bought
Gary McLeod's place.
17
00:01:23,230 --> 00:01:25,099
Coppersfield.
Yeah, nice to meet you, Ned.
18
00:01:25,100 --> 00:01:27,599
Fancy yourself as a winemaker,
do you?
19
00:01:27,600 --> 00:01:28,969
I like a good Merlot.
20
00:01:28,970 --> 00:01:30,970
Any idiot can grow Merlot.
21
00:01:32,230 --> 00:01:34,569
Another city bloke
growing grapes, eh?
22
00:01:34,570 --> 00:01:36,970
Just what this town needs.
23
00:01:38,800 --> 00:01:41,569
You're lucky.
You caught him on a good day.
24
00:01:41,570 --> 00:01:44,969
Ladies and gentlemen,
your attention please.
25
00:01:44,970 --> 00:01:48,529
It is with pleasure that I
introduce to you Paul Winterson,
26
00:01:48,530 --> 00:01:52,369
head judge for this year's
Brokenwood Wine Awards.
27
00:01:52,370 --> 00:01:53,370
Paul.
28
00:01:53,371 --> 00:01:54,999
Thank you.
29
00:01:55,000 --> 00:01:56,129
Thank you.
30
00:01:56,130 --> 00:01:58,229
Well, folks,
another great vintage,
31
00:01:58,230 --> 00:02:00,429
particularly the whites.
32
00:02:00,430 --> 00:02:04,569
Some knockouts,
some disappointments,
33
00:02:04,570 --> 00:02:06,969
but one clear winner.
34
00:02:06,970 --> 00:02:09,730
The gold medal goes to...
35
00:02:11,970 --> 00:02:14,399
Bright Valley's
Reserve Chardonnay.
36
00:02:14,400 --> 00:02:15,799
Yes!
37
00:02:15,800 --> 00:02:17,729
You beauty!
38
00:02:17,730 --> 00:02:19,329
He didn't say my name.
39
00:02:19,330 --> 00:02:21,969
Yeah, well, things
don't always go as you expect.
40
00:02:21,970 --> 00:02:23,299
- Mine was the best.
- I know.
41
00:02:23,300 --> 00:02:24,999
- It always is the best.
- I know.
42
00:02:25,000 --> 00:02:28,970
Bloody joke!
Brokenwood annual sham show.
43
00:02:29,830 --> 00:02:33,100
Whoo-hoo.
44
00:02:34,000 --> 00:02:36,229
What do you think?
Good decision?
45
00:02:36,230 --> 00:02:38,969
I always thought Bright Valley
wines were kind of average.
46
00:02:38,970 --> 00:02:40,369
Looking forward to trying it.
47
00:02:40,370 --> 00:02:43,430
Maybe Amanda James has dominated
for too long.
48
00:02:44,630 --> 00:02:46,330
Good excuse to keep sampling.
49
00:04:11,970 --> 00:04:14,369
The deceased
is a Paul Winterson,
50
00:04:14,370 --> 00:04:16,530
a wine judge, ironically.
51
00:04:21,230 --> 00:04:22,769
Oh, him.
52
00:04:22,770 --> 00:04:23,999
You know him?
53
00:04:24,000 --> 00:04:26,529
Saw him at the awards yesterday.
54
00:04:26,530 --> 00:04:29,100
Made some people very happy.
55
00:04:29,970 --> 00:04:32,570
No doubt shattered some dreams,
too.
56
00:04:33,770 --> 00:04:35,000
Hey, Paul.
57
00:04:36,030 --> 00:04:37,630
Looking a little
on the pink side.
58
00:04:38,500 --> 00:04:40,970
Embarrassed by all the fuss,
huh?
59
00:04:55,330 --> 00:04:58,169
He was found dead in this
big wine-vat thing here.
60
00:04:58,170 --> 00:05:01,299
It's called a, uh...
an open fermenter.
61
00:05:01,300 --> 00:05:03,969
Holds 2,000 liters of raw wine.
62
00:05:03,970 --> 00:05:05,769
Party in a tub.
63
00:05:05,770 --> 00:05:06,969
How did he get here?
64
00:05:06,970 --> 00:05:08,629
Car outside
is rented under his name.
65
00:05:08,630 --> 00:05:10,769
He was found at 6:30 a.m.
by the winery manager
66
00:05:10,770 --> 00:05:12,169
when he opened up.
67
00:05:12,170 --> 00:05:15,499
This is Chris Chambers. He found
the body and called it in.
68
00:05:15,500 --> 00:05:16,969
I've taken a statement.
69
00:05:16,970 --> 00:05:20,969
Mr. Chambers, this is Detectives
Mike Shepherd and Kristin Sims.
70
00:05:20,970 --> 00:05:21,970
Chris.
71
00:05:21,971 --> 00:05:23,599
Hell of a way to start the day.
72
00:05:23,600 --> 00:05:24,629
Yeah.
73
00:05:24,630 --> 00:05:27,329
The place
was locked up, as per usual?
74
00:05:27,330 --> 00:05:28,499
Yeah.
75
00:05:28,500 --> 00:05:29,969
Any other way
he could have got in
76
00:05:29,970 --> 00:05:31,969
other than
through the side door?
77
00:05:31,970 --> 00:05:34,400
No. Security's pretty tight.
78
00:05:35,130 --> 00:05:36,729
His face... It was...
79
00:05:36,730 --> 00:05:38,529
Distressing. We know.
80
00:05:38,530 --> 00:05:40,329
We'll have someone talk to you
about that.
81
00:05:40,330 --> 00:05:43,829
- You're the winemaker, Chris?
- Operations manager.
82
00:05:43,830 --> 00:05:46,730
Amanda James is the winemaker.
83
00:05:47,970 --> 00:05:49,400
Amanda.
84
00:05:51,400 --> 00:05:54,969
This is Detective Mike Shepherd
and, uh, Kristin...
85
00:05:54,970 --> 00:05:57,970
Sims. Thanks, Chris.
86
00:05:58,970 --> 00:06:01,129
It's such a waste.
87
00:06:01,130 --> 00:06:04,969
Uh, death is like that,
I'm afraid.
88
00:06:04,970 --> 00:06:06,229
Oh. Yes.
89
00:06:06,230 --> 00:06:09,029
No, I meant the wine.
It will all have to go.
90
00:06:09,030 --> 00:06:12,569
Well, yes.
Yes, it would.
91
00:06:12,570 --> 00:06:14,829
But you never know.
Uh, Merlot, is it?
92
00:06:14,830 --> 00:06:16,199
Pinot Noir.
93
00:06:16,200 --> 00:06:19,299
Pinot Noir
with a hint of dead wine judge.
94
00:06:19,300 --> 00:06:21,370
Could make
for an interesting vintage.
95
00:06:22,400 --> 00:06:23,599
Too soon?
96
00:06:23,600 --> 00:06:24,999
That was a joke, wasn't it?
97
00:06:25,000 --> 00:06:26,229
A poor-taste one.
98
00:06:26,230 --> 00:06:28,430
Oh, no. I get it.
That's funny.
99
00:06:30,230 --> 00:06:32,199
Amanda, last night, you were...
100
00:06:32,200 --> 00:06:33,569
Here.
101
00:06:33,570 --> 00:06:35,970
With Paul.
102
00:06:44,000 --> 00:06:47,969
So, uh, Paul Winterson was here
with you last night.
103
00:06:47,970 --> 00:06:49,769
- Why was that?
- I invited him here.
104
00:06:49,770 --> 00:06:51,969
- Because...
- I didn't win.
105
00:06:51,970 --> 00:06:54,499
Not even a bronze.
What the hell?
106
00:06:54,500 --> 00:06:55,999
Amanda, better luck next year.
107
00:06:56,000 --> 00:06:57,030
Well?
108
00:06:58,170 --> 00:07:02,029
Let's just say... your wine
wasn't up to its usual standard.
109
00:07:02,030 --> 00:07:05,029
But it was.
It always is.
110
00:07:05,030 --> 00:07:07,969
Wasn't. You had a bad year.
Accept it.
111
00:07:07,970 --> 00:07:09,569
Let it go, eh?
112
00:07:09,570 --> 00:07:12,770
"Let it go."
What does that even mean?
113
00:07:13,700 --> 00:07:17,099
To let go, to... move on?
114
00:07:17,100 --> 00:07:19,429
Oh. Well, I did.
I went to Paul's motel.
115
00:07:19,430 --> 00:07:21,029
You got it wrong.
116
00:07:21,030 --> 00:07:23,399
Amanda, please.
117
00:07:23,400 --> 00:07:24,969
What's going on?
118
00:07:24,970 --> 00:07:27,569
Your wine was spoiled.
119
00:07:27,570 --> 00:07:29,299
Erin, tell her.
120
00:07:29,300 --> 00:07:32,499
It's true, Amanda.
It was blatantly off.
121
00:07:32,500 --> 00:07:34,399
Salty, putrid.
122
00:07:34,400 --> 00:07:36,969
I didn't want to say it
in front of everyone else.
123
00:07:36,970 --> 00:07:38,699
Putrid?! Impossible.
124
00:07:38,700 --> 00:07:40,629
You know my facilities
are state-of-the-art.
125
00:07:40,630 --> 00:07:43,969
I want you to come now, and
I want you to see for yourself.
126
00:07:43,970 --> 00:07:45,569
So, they came for an inspection.
127
00:07:45,570 --> 00:07:46,799
What time was this?
128
00:07:46,800 --> 00:07:49,000
8:42 p.m.
129
00:07:56,830 --> 00:07:58,399
The pneumatic membrane presses.
130
00:07:58,400 --> 00:08:00,729
50,000-liter
automatic fermenters
131
00:08:00,730 --> 00:08:01,999
with temperature control
132
00:08:02,000 --> 00:08:04,700
as well as the open fermenters
for the reds.
133
00:08:09,830 --> 00:08:12,769
This is the same vintage
as I entered into competition.
134
00:08:12,770 --> 00:08:15,030
Pick a bottle, any one you like.
135
00:08:19,400 --> 00:08:22,399
The Chardonnays are, of course,
all close fermented.
136
00:08:22,400 --> 00:08:24,799
It's all tested.
137
00:08:24,800 --> 00:08:29,530
Nothing goes into the bottle
that isn't perfect.
138
00:08:36,970 --> 00:08:37,970
Wow.
139
00:08:37,971 --> 00:08:41,399
Okay.
This is... very good.
140
00:08:41,400 --> 00:08:42,700
It is.
141
00:08:43,630 --> 00:08:45,199
So you admit you made a mistake.
142
00:08:45,200 --> 00:08:47,829
Amanda, the only mistake
was that you got unlucky.
143
00:08:47,830 --> 00:08:49,829
You delivered a bad bottle.
End of story.
144
00:08:49,830 --> 00:08:51,999
So, they tasted the wine,
and then...
145
00:08:52,000 --> 00:08:53,029
They left.
146
00:08:53,030 --> 00:08:54,969
- In their car?
- Yes.
147
00:08:54,970 --> 00:08:57,169
- Which is parked outside.
- Yes.
148
00:08:57,170 --> 00:08:59,299
Which would suggest
that they came back.
149
00:08:59,300 --> 00:09:01,300
Did they?
150
00:09:02,630 --> 00:09:04,370
I don't know.
151
00:09:05,970 --> 00:09:07,969
What did you do after they left?
152
00:09:07,970 --> 00:09:10,229
I went to bed. Alone.
153
00:09:10,230 --> 00:09:11,299
Couldn't sleep
154
00:09:11,300 --> 00:09:15,029
because Paul said that my wine
was "putrid, salty,"
155
00:09:15,030 --> 00:09:17,329
and I-I couldn't think
of how that could have happened.
156
00:09:17,330 --> 00:09:19,699
And I won't sleep again tonight
till I figure it out.
157
00:09:19,700 --> 00:09:21,769
Coupled with the fact
that someone just died
158
00:09:21,770 --> 00:09:22,829
in your winery.
159
00:09:22,830 --> 00:09:24,029
Yes.
160
00:09:24,030 --> 00:09:26,029
It's a shame, isn't it?
161
00:09:26,030 --> 00:09:28,400
There's something
you should see.
162
00:09:35,570 --> 00:09:38,500
This records
the security footage.
163
00:09:39,330 --> 00:09:41,399
Not very well, obviously.
164
00:09:41,400 --> 00:09:43,969
- Oh.
- I take it you didn't know.
165
00:09:43,970 --> 00:09:47,129
Uh, Amanda, no.
Please, don't touch it.
166
00:09:47,130 --> 00:09:48,969
Um, I can fix it.
I have a soldering iron.
167
00:09:48,970 --> 00:09:51,299
- Don't. You don't need to.
- I'll take it. Thanks.
168
00:09:51,300 --> 00:09:52,729
Oh, but it's broken.
169
00:09:52,730 --> 00:09:54,729
I'm sure it'll still be
of some use as it is.
170
00:09:54,730 --> 00:09:56,599
To us, at least.
171
00:09:56,600 --> 00:09:58,830
Okay. Mm.
172
00:10:06,570 --> 00:10:08,099
Spicy notes.
173
00:10:08,100 --> 00:10:10,500
Boysenberry, grapefruit.
174
00:10:12,300 --> 00:10:13,730
And a hint of carpet.
175
00:10:16,970 --> 00:10:18,229
She doesn't seem very cut up
176
00:10:18,230 --> 00:10:20,729
about someone dying
on her premises.
177
00:10:20,730 --> 00:10:22,429
Shock will do that to you.
178
00:10:22,430 --> 00:10:24,729
I've seen plenty of shock.
That's not shock.
179
00:10:24,730 --> 00:10:26,129
That's a complete lack
of empathy,
180
00:10:26,130 --> 00:10:28,700
like she doesn't understand
what just happened.
181
00:10:30,130 --> 00:10:31,569
That doesn't mean she did it.
182
00:10:31,570 --> 00:10:35,629
Mm, would take the concept of
sore loser to a whole new level.
183
00:10:35,630 --> 00:10:40,029
Speaking of which, you get onto
a list of all the other losers.
184
00:10:40,030 --> 00:10:41,599
I'll take a look
at the town hall.
185
00:10:41,600 --> 00:10:45,329
See if I can get onto any more
of that putrid wine.
186
00:10:45,330 --> 00:10:47,229
You just want to try
the winning stuff.
187
00:10:47,230 --> 00:10:50,969
Well, nothing wrong with knowing
what all the fuss is about.
188
00:10:50,970 --> 00:10:52,829
Ah.
189
00:10:52,830 --> 00:10:54,569
What?
190
00:10:54,570 --> 00:10:56,969
The remainder wines go on sale
for charity today.
191
00:10:56,970 --> 00:10:59,129
It's a bit of a highlight
on the Brokenwood calendar.
192
00:10:59,130 --> 00:11:00,199
Oh.
193
00:11:00,200 --> 00:11:03,730
Right, then.
Time to be a killjoy.
194
00:11:16,230 --> 00:11:18,430
We're not open yet.
195
00:11:19,230 --> 00:11:20,469
- Oh.
- Thanks.
196
00:11:20,470 --> 00:11:21,530
For charity.
197
00:11:21,531 --> 00:11:22,969
But I need it.
198
00:11:22,970 --> 00:11:24,699
The rules are the rules.
199
00:11:24,700 --> 00:11:27,499
Hi.
Uh, Detective Mike Shepherd.
200
00:11:27,500 --> 00:11:28,500
Oh, hello.
201
00:11:28,501 --> 00:11:30,799
And the only person
taking anything anywhere is me.
202
00:11:30,800 --> 00:11:33,369
This is all potentially part
of a criminal investigation.
203
00:11:33,370 --> 00:11:34,969
This is about Paul, isn't it?
204
00:11:34,970 --> 00:11:36,799
- Mm.
- Yeah, terrible.
205
00:11:36,800 --> 00:11:39,999
And I can't guarantee
it will all be returned intact.
206
00:11:40,000 --> 00:11:41,329
Of course. Whatever you need.
207
00:11:41,330 --> 00:11:43,529
- Well, I need a bottle.
- All in good time.
208
00:11:43,530 --> 00:11:45,929
- How long will that be?
- Well, it's hard to say.
209
00:11:45,930 --> 00:11:47,769
When do you think
you'll find out who did it?
210
00:11:47,770 --> 00:11:50,799
Uh, Mr. Winterson's death is at
an early stage of investigation.
211
00:11:50,800 --> 00:11:54,600
Not who killed Paul,
who tampered with my wine.
212
00:12:49,500 --> 00:12:50,560
Going somewhere?
213
00:12:51,600 --> 00:12:53,260
Detective Shepherd.
214
00:12:53,289 --> 00:12:55,789
Um, just a couple of questions,
if that's okay.
215
00:12:55,894 --> 00:12:59,133
Of course.
The, um, constable said you...
216
00:12:59,134 --> 00:13:00,394
I'm sorry.
217
00:13:01,394 --> 00:13:03,764
I'll get you a cup of tea,
shall I?
218
00:13:08,764 --> 00:13:09,963
Um, milk?
219
00:13:09,964 --> 00:13:10,964
No.
220
00:13:10,964 --> 00:13:14,064
Good choice. I always find
these things a little tricky.
221
00:13:19,294 --> 00:13:23,393
So, did you judge with Paul
often?
222
00:13:23,394 --> 00:13:26,093
Yes, uh, there were
several shows a year.
223
00:13:26,094 --> 00:13:28,393
We seem to get invited back.
224
00:13:28,394 --> 00:13:29,963
Now, it's my understanding
225
00:13:29,964 --> 00:13:33,493
you went to Amanda James' winery
last night for a re-taste.
226
00:13:33,494 --> 00:13:35,563
It's not like we had any choice.
227
00:13:35,564 --> 00:13:39,333
Amanda, it's getting late.
It's been a long day.
228
00:13:39,334 --> 00:13:42,333
You must come.
You must come now, okay?
229
00:13:42,334 --> 00:13:44,493
- Now!
- All right.
230
00:13:44,494 --> 00:13:45,494
All right.
231
00:13:45,495 --> 00:13:47,193
But things went well.
232
00:13:47,194 --> 00:13:48,363
Why would you think that?
233
00:13:48,364 --> 00:13:49,993
Well,
Amanda James seemed to think
234
00:13:49,994 --> 00:13:51,863
you were all in agreement
that her wine was very good
235
00:13:51,864 --> 00:13:54,593
and that
it was just a case of bad luck.
236
00:13:54,594 --> 00:13:56,733
But Amanda wouldn't accept it.
237
00:13:56,734 --> 00:13:58,293
So, you admit
you made a mistake?
238
00:13:58,294 --> 00:14:00,533
Amanda, the only mistake
was that you got unlucky.
239
00:14:00,534 --> 00:14:03,063
You delivered a bad bottle.
End of story.
240
00:14:03,064 --> 00:14:05,293
Yeah,
unlucky that you were the judge.
241
00:14:05,294 --> 00:14:08,293
Oh, Christ, Amanda.
You've won five years straight.
242
00:14:08,294 --> 00:14:10,934
A little humility
wouldn't go astray.
243
00:14:12,194 --> 00:14:13,733
Jesus.
What are you doing?
244
00:14:13,734 --> 00:14:15,993
That's all they're worth now.
245
00:14:15,994 --> 00:14:18,063
Thanks for nothing, Paul.
246
00:14:18,064 --> 00:14:21,763
So, you could say
Amanda was... feisty?
247
00:14:21,764 --> 00:14:25,133
Temperamental, obsessive, weird.
248
00:14:25,134 --> 00:14:26,563
They all work, too.
249
00:14:26,564 --> 00:14:28,363
So, then did you...
250
00:14:28,364 --> 00:14:30,294
- What?
- Leave?
251
00:14:31,734 --> 00:14:34,293
We said good night.
252
00:14:34,294 --> 00:14:36,733
I heard him talk on the phone,
253
00:14:36,734 --> 00:14:39,494
but I couldn't hear
what he was saying.
254
00:14:42,464 --> 00:14:44,193
Later, I heard the phone ring.
255
00:14:44,194 --> 00:14:45,733
It woke me up.
256
00:14:45,734 --> 00:14:49,733
The door opened and closed.
257
00:14:49,734 --> 00:14:52,594
I heard him drive away.
258
00:14:55,164 --> 00:14:57,733
The motel phone or a cellphone,
do you think?
259
00:14:57,734 --> 00:14:59,393
The landline.
260
00:14:59,394 --> 00:15:01,733
His cellphone has
some stupid ring on it.
261
00:15:01,734 --> 00:15:04,334
I'm always telling him
to change it.
262
00:15:06,534 --> 00:15:10,394
Um, I-I should head back
to the city now.
263
00:15:11,364 --> 00:15:12,893
Oh, do you have work
to get back to?
264
00:15:12,894 --> 00:15:15,133
Um, no, but...
265
00:15:15,134 --> 00:15:16,393
Lucky you.
266
00:15:16,394 --> 00:15:18,894
Oh, then you won't mind
staying on a bit.
267
00:15:19,564 --> 00:15:23,394
I have to move motels.
I'm finding this very difficult.
268
00:15:24,094 --> 00:15:26,964
Of course. Um, we'll get someone
to help with that.
269
00:15:28,794 --> 00:15:30,993
Oh, can you think of any reason
270
00:15:30,994 --> 00:15:34,393
why Paul may have wanted to go
back to Amanda's winery?
271
00:15:34,394 --> 00:15:36,094
No.
272
00:16:01,864 --> 00:16:04,733
Let's talk
about the art of losing.
273
00:16:04,734 --> 00:16:06,793
Chris Chambers, do you reckon?
274
00:16:06,794 --> 00:16:08,193
Amanda's manager?
275
00:16:08,194 --> 00:16:09,863
Bound to feel aggrieved
on some level.
276
00:16:09,864 --> 00:16:11,133
Found the body.
277
00:16:11,134 --> 00:16:12,963
Dominic Nichol.
278
00:16:12,964 --> 00:16:14,293
Premium loser.
279
00:16:14,294 --> 00:16:18,163
Local winemaker, has been on
struggle street for a long time.
280
00:16:18,245 --> 00:16:19,195
Well, I like his wine, though.
281
00:16:19,195 --> 00:16:21,293
It's always on special
at the local.
282
00:16:21,294 --> 00:16:22,733
Just saying.
283
00:16:22,734 --> 00:16:24,733
You like it because it's good
or because it's cheap?
284
00:16:24,734 --> 00:16:26,733
Fair point.
285
00:16:26,734 --> 00:16:28,363
Ned James isn't up here.
286
00:16:28,364 --> 00:16:32,093
Amanda's father?
He wasn't a competitor, was he?
287
00:16:32,094 --> 00:16:35,734
He was at the awards,
making his discontent known.
288
00:16:36,864 --> 00:16:38,393
Okay.
289
00:16:38,394 --> 00:16:40,333
Anything more on Winterson?
290
00:16:40,334 --> 00:16:41,763
Uh, lives in Queenstown,
291
00:16:41,764 --> 00:16:43,893
respected wine critic
for more than 20 years,
292
00:16:43,894 --> 00:16:46,133
two kids, happily married.
293
00:16:46,134 --> 00:16:47,733
How do you know that?
294
00:16:47,734 --> 00:16:49,863
- That he's married?
- Happily.
295
00:16:49,864 --> 00:16:52,393
Well, he's not divorced.
296
00:16:52,394 --> 00:16:54,593
Okay. He's married.
But...
297
00:16:54,594 --> 00:16:56,333
Anything else?
298
00:16:56,334 --> 00:16:59,734
Uh, motel phone records.
299
00:17:00,794 --> 00:17:04,333
Paul phoned Julian
right at 10:05 p.m.
300
00:17:04,334 --> 00:17:06,793
At 10:17 p.m.,
someone phoned Paul.
301
00:17:06,794 --> 00:17:09,094
Their records don't show
an incoming number.
302
00:17:09,095 --> 00:17:11,194
And again,
a couple of hours later.
303
00:17:44,134 --> 00:17:46,264
Detective Merlot.
304
00:17:46,264 --> 00:17:48,393
You here to arrest me?
305
00:17:48,394 --> 00:17:49,763
Should I be?
306
00:17:49,764 --> 00:17:53,333
Why else would a detective
crawl up my driveway?
307
00:17:53,334 --> 00:17:55,163
Something I need to know, Ned.
308
00:17:55,164 --> 00:17:57,363
About wine making?
Plenty, I'm sure.
309
00:17:57,364 --> 00:17:59,863
What about
Paul Winterson's death?
310
00:17:59,864 --> 00:18:01,533
Can't help you there.
311
00:18:01,534 --> 00:18:03,263
Why are you here?
312
00:18:03,264 --> 00:18:04,733
I was going to see
Julian Bright.
313
00:18:04,734 --> 00:18:06,393
Didn't realize
you lived so close.
314
00:18:06,394 --> 00:18:08,993
We all live
where the soil's right.
315
00:18:08,994 --> 00:18:11,333
Wouldn't choose to be
his neighbor.
316
00:18:11,334 --> 00:18:12,563
You don't get on?
317
00:18:12,564 --> 00:18:14,093
He's a plonker.
318
00:18:14,094 --> 00:18:15,793
Dominic Nichol?
319
00:18:15,794 --> 00:18:16,864
Failure.
320
00:18:16,865 --> 00:18:18,363
Amanda James?
321
00:18:18,364 --> 00:18:19,733
You leave my daughter out of it.
322
00:18:19,734 --> 00:18:21,563
Paul was found dead
in one of her vats.
323
00:18:21,564 --> 00:18:22,893
He was a lush.
324
00:18:22,894 --> 00:18:25,975
Probably slipped while dipping his snout
for a guzzle like a pig in a trough.
325
00:18:26,864 --> 00:18:28,934
Where were you last night, Ned?
326
00:18:29,734 --> 00:18:32,733
I was here, and I live alone.
327
00:18:32,734 --> 00:18:34,394
What are you gonna do about it?
328
00:18:36,994 --> 00:18:38,733
I'll see you around, Ned.
329
00:18:38,734 --> 00:18:41,763
What is it
with you cops and Merlot?
330
00:18:41,764 --> 00:18:44,133
Your predecessor, Gary McLeod...
331
00:18:44,134 --> 00:18:46,594
He planted Merlot
in spud country.
332
00:18:47,294 --> 00:18:48,763
Spud country being...
333
00:18:48,764 --> 00:18:50,163
Wrong soil.
334
00:18:50,164 --> 00:18:52,093
Put it this way...
335
00:18:52,094 --> 00:18:55,763
What do potatoes and
Merlot grapes have in common?
336
00:18:55,764 --> 00:18:58,194
Nothing.
337
00:19:32,864 --> 00:19:34,094
Hello?
338
00:19:34,094 --> 00:19:35,533
Anyone around?
339
00:19:35,534 --> 00:19:37,393
Yeah. G'day.
340
00:19:37,394 --> 00:19:38,734
G'day.
341
00:19:42,394 --> 00:19:44,963
Mike Shepherd.
Brokenwood CIB.
342
00:19:44,964 --> 00:19:47,763
Uh, Rob. Sorry.
Uh, Rob Visnic.
343
00:19:47,764 --> 00:19:48,893
Apologies.
I'm feeling a little...
344
00:19:48,894 --> 00:19:51,093
- Tied one on, did you?
- Yeah. I did.
345
00:19:51,094 --> 00:19:54,193
Well, you're a winning vintner.
Congrats.
346
00:19:54,194 --> 00:19:55,263
Thanks.
347
00:19:55,264 --> 00:19:57,163
Big night, I bet.
348
00:19:57,164 --> 00:19:59,593
Yeah, been awake
with a head like a bomb site.
349
00:19:59,594 --> 00:20:02,093
Now I hear about Paul Winterson.
350
00:20:02,094 --> 00:20:04,194
Hell's bells.
351
00:20:04,994 --> 00:20:07,863
So, how well did you know Paul?
352
00:20:07,864 --> 00:20:10,164
Uh, only through the awards,
really.
353
00:20:11,134 --> 00:20:12,463
He's a good guy.
354
00:20:12,464 --> 00:20:15,593
Loved my wine... finally.
355
00:20:15,594 --> 00:20:17,763
- And now...
- What did you do to your hand?
356
00:20:17,764 --> 00:20:20,533
Uh, cut it. Broken bottle.
357
00:20:20,534 --> 00:20:23,193
- Milk?
- Uh, no. Black's good.
358
00:20:23,194 --> 00:20:24,733
So it was a big night.
359
00:20:24,734 --> 00:20:27,164
No, I cut it this morning.
360
00:20:28,734 --> 00:20:31,363
Was off my game.
Broken glass.
361
00:20:31,364 --> 00:20:33,163
Occupational hazard, I guess.
362
00:20:33,164 --> 00:20:35,393
Yeah, you could say that.
363
00:20:35,394 --> 00:20:37,733
Actually, I was hoping to speak
to Julian Bright.
364
00:20:37,734 --> 00:20:39,593
Is he around?
365
00:20:39,594 --> 00:20:41,093
In a manner of speaking.
366
00:20:41,094 --> 00:20:44,563
And thanks for all
your calls, e-mails, and texts.
367
00:20:44,564 --> 00:20:46,763
And as we sign off, remember...
368
00:20:46,764 --> 00:20:48,563
Bright Valley Wine's gold medal.
369
00:20:48,564 --> 00:20:50,893
That's right. Can I say that
again? I think I can.
370
00:20:50,894 --> 00:20:53,493
Gold-medal Chardonnay
is in a store near you.
371
00:20:53,494 --> 00:20:54,793
Look for the new gold sticker.
Try it.
372
00:20:54,794 --> 00:20:56,863
I promise it's good.
Gold-medal good.
373
00:20:56,864 --> 00:20:58,793
Humbly yours, I'm Julian Bright.
374
00:20:58,794 --> 00:21:01,363
- Talk to you tomorrow.
- Julian's a...
375
00:21:01,364 --> 00:21:03,163
weekend wine grower.
376
00:21:03,164 --> 00:21:06,733
Heads to Brokenwood after
his shift every Friday at noon,
377
00:21:06,734 --> 00:21:09,934
back Sunday to be fresh
for his show Monday morning.
378
00:21:11,364 --> 00:21:14,094
You bought Gary McLeod's place.
Coppersfield.
379
00:21:14,095 --> 00:21:16,264
For my sins, yes, I did.
380
00:21:16,264 --> 00:21:18,393
10 acres of Merlot.
How's that going?
381
00:21:18,394 --> 00:21:21,933
Ned James thinks I've got
the wrong grapes for the soil.
382
00:21:21,934 --> 00:21:24,993
Ned James is a has-been.
Take no notice.
383
00:21:24,994 --> 00:21:27,493
Although, yeah,
if the Merlot doesn't work out,
384
00:21:27,494 --> 00:21:29,764
then, uh, potatoes
could be a go.
385
00:21:31,994 --> 00:21:35,364
So, last night, you were with...
386
00:21:37,964 --> 00:21:41,763
Uh... I had a celebratory glass
with Julian...
387
00:21:41,764 --> 00:21:45,563
well, two, actually,
and then he took off.
388
00:21:45,564 --> 00:21:46,963
Approximately...
389
00:21:46,964 --> 00:21:50,864
8:00. He always heads back
at 8:00 for the show.
390
00:21:51,794 --> 00:21:53,793
Um, and then I partied
391
00:21:53,794 --> 00:21:56,733
with some of the locals
and a couple of our workers.
392
00:21:56,734 --> 00:22:00,193
Do you think there were any
hard feelings over the decision?
393
00:22:00,194 --> 00:22:01,893
No more than usual.
394
00:22:01,894 --> 00:22:05,294
I mean, no one likes to lose,
right? But it's only wine.
395
00:22:05,294 --> 00:22:07,294
But Dom looked a bit down on it.
396
00:22:08,364 --> 00:22:10,963
Yeah, Dom's been up against it
for years.
397
00:22:10,964 --> 00:22:12,594
Sorry, mate.
398
00:22:13,894 --> 00:22:16,293
It was good, but, uh...
399
00:22:16,294 --> 00:22:17,933
Better luck next year, eh?
400
00:22:17,934 --> 00:22:20,594
I've heard that platitude
five years in a row, Paul.
401
00:22:21,264 --> 00:22:22,964
There won't be a "next year."
402
00:22:33,894 --> 00:22:36,533
Uh, thanks.
Hope the hand gets better.
403
00:22:36,534 --> 00:22:38,863
- Ta.
- Yeah.
404
00:22:38,864 --> 00:22:41,934
Hey, what do you think swayed
the judges this year?
405
00:22:42,934 --> 00:22:44,763
Hard to say.
406
00:22:44,764 --> 00:22:46,463
I don't change a lot.
407
00:22:46,464 --> 00:22:47,863
Our Chardonnay's bold,
408
00:22:47,864 --> 00:22:50,394
it's forthright,
it's designed to cut through.
409
00:22:51,064 --> 00:22:52,893
Although, we changed the color
of the Stelvins.
410
00:22:52,894 --> 00:22:54,193
Stelvins?
411
00:22:54,194 --> 00:22:57,063
Screw caps. Went for a bright red.
Maybe that was it.
412
00:22:57,064 --> 00:22:59,333
But the... the judges don't get
to see the bottles, do they?
413
00:22:59,334 --> 00:23:00,363
It's a blind tasting.
414
00:23:00,364 --> 00:23:02,733
Otherwise there'd be
a risk of favoritism, right?
415
00:23:02,734 --> 00:23:05,563
True.
That's a good point.
416
00:23:05,564 --> 00:23:09,163
So must have just been
a great Chardonnay.
417
00:23:09,164 --> 00:23:11,294
I'm sure it was.
418
00:23:17,734 --> 00:23:22,193
A red wine in its rawest form,
drained from his lungs.
419
00:23:22,194 --> 00:23:24,734
'Cause of death... drowning.
420
00:23:25,594 --> 00:23:28,193
In Pinot Noir.
421
00:23:28,194 --> 00:23:29,763
I guess,
if you're a wine critic,
422
00:23:29,764 --> 00:23:32,063
there are worse ways to go.
423
00:23:32,064 --> 00:23:34,363
What about the gash to his head?
424
00:23:34,364 --> 00:23:35,733
Small lacerations
425
00:23:35,734 --> 00:23:37,864
containing fragments
of broken glass.
426
00:23:37,864 --> 00:23:40,594
The deceased
was struck with a bottle.
427
00:23:41,564 --> 00:23:43,293
Unlikely to have killed him?
428
00:23:43,294 --> 00:23:45,863
Stunned, maybe knock him out.
429
00:23:45,864 --> 00:23:47,733
So he was alive
when he was submerged.
430
00:23:47,734 --> 00:23:51,063
Probably. His reflexes would
have made him try to breathe.
431
00:23:51,064 --> 00:23:53,263
All he got was lungfuls of wine.
432
00:23:53,264 --> 00:23:55,063
Can you give a time of death,
yet?
433
00:23:55,064 --> 00:23:57,593
Mm, between 10:00 p.m.
and 2:00 a.m.
434
00:23:57,594 --> 00:23:59,494
Can't be more specific.
435
00:24:04,494 --> 00:24:05,593
Mike Shepherd.
436
00:24:05,594 --> 00:24:07,593
Mike,
Paul Winterson's phone records
437
00:24:07,594 --> 00:24:10,163
show a call to his cellphone
that he answered.
438
00:24:10,164 --> 00:24:13,863
It was made from the
Amanda James winery at 1:58 a.m.
439
00:24:13,864 --> 00:24:15,734
Got it. Ta.
440
00:24:18,894 --> 00:24:20,563
Here's a question.
441
00:24:20,564 --> 00:24:24,268
How does a man answer his phone
while he's being drowned?
442
00:24:25,300 --> 00:24:29,529
I didn't phone Paul at 1:58 a.m.
443
00:24:29,530 --> 00:24:32,200
Yet you said yourself,
"I couldn't sleep.
444
00:24:32,260 --> 00:24:33,620
I was racking my brains."
445
00:24:33,620 --> 00:24:35,519
I didn't phone Paul.
446
00:24:35,520 --> 00:24:37,420
Well, who has access
to this phone?
447
00:24:37,420 --> 00:24:38,989
Mm, Chris does.
448
00:24:38,990 --> 00:24:42,259
Well, Chris says he was at home
with his wife and kids.
449
00:24:42,260 --> 00:24:44,619
Do you know
that the Wine Award Society
450
00:24:44,620 --> 00:24:46,489
don't even think that tampering
could have occurred?
451
00:24:46,490 --> 00:24:48,090
They believe their systems
are foolproof.
452
00:24:48,090 --> 00:24:49,589
Can you believe that,
Mr. Detective Shepherd?
453
00:24:49,590 --> 00:24:53,319
Ms. James, a homicide
has occurred on your premises.
454
00:24:53,320 --> 00:24:54,919
The security cameras
were disabled.
455
00:24:54,920 --> 00:24:57,459
There's no sign
of a forced entry.
456
00:24:57,460 --> 00:24:58,620
Yes?
457
00:25:00,260 --> 00:25:02,460
Is there something
you're not telling us?
458
00:25:03,420 --> 00:25:05,319
Have you spoken
to Dominic Nichol?
459
00:25:05,320 --> 00:25:10,019
We are aware of Mr. Nichol.
Why should we talk to him?
460
00:25:10,020 --> 00:25:11,490
He doesn't like me.
461
00:25:26,920 --> 00:25:29,060
That's him.
462
00:25:30,090 --> 00:25:32,320
Dominic Nichol!
463
00:25:43,690 --> 00:25:45,519
Mr. Nichol!
464
00:25:45,520 --> 00:25:47,459
I need you to stop running.
465
00:25:47,460 --> 00:25:48,659
We're the police.
466
00:25:48,660 --> 00:25:50,659
I'm not falling for that one.
467
00:25:50,660 --> 00:25:53,890
Mr. Nichol, I'm Detective
Senior Sergeant Shepherd!
468
00:26:00,820 --> 00:26:03,690
And that is Detective Sims.
469
00:26:05,660 --> 00:26:07,820
Played like a true halfback
there, Sims.
470
00:26:08,990 --> 00:26:12,919
You really are cops.
Right. That's a relief.
471
00:26:12,920 --> 00:26:14,659
Thought you were someone else.
472
00:26:14,660 --> 00:26:16,259
And who would that be?
473
00:26:16,260 --> 00:26:19,089
Oh, had a couple
of high-interest loans come due.
474
00:26:19,090 --> 00:26:21,259
They're pretty keen
on repayments.
475
00:26:21,260 --> 00:26:22,419
Which you don't have.
476
00:26:22,420 --> 00:26:24,689
I thought you were those guys,
with the suit and all.
477
00:26:24,690 --> 00:26:26,059
Well, you can relax.
478
00:26:26,060 --> 00:26:29,260
We're just with the Criminal
Investigation branch.
479
00:26:30,620 --> 00:26:34,819
Last night, I went home and
drowned my sorrows with my wife.
480
00:26:34,820 --> 00:26:38,289
Another lost opportunity to save
this place from the receivers.
481
00:26:38,290 --> 00:26:39,989
Tough times.
482
00:26:39,990 --> 00:26:42,659
Wine making's been in my family
for generations.
483
00:26:42,660 --> 00:26:44,919
And I get to be the chump
that breaks tradition.
484
00:26:44,920 --> 00:26:47,259
What did you think
of the decision,
485
00:26:47,260 --> 00:26:49,519
about
Bright Valley getting gold?
486
00:26:49,520 --> 00:26:51,919
I'm happy for Rob Visnic.
487
00:26:51,920 --> 00:26:52,920
You rate him?
488
00:26:52,921 --> 00:26:54,989
Yeah.
One of the best vintners around.
489
00:26:54,990 --> 00:26:57,859
Although it'll be Julian Bright
that basks in all the glory.
490
00:26:57,860 --> 00:26:59,119
Takes the kudos, right?
491
00:26:59,120 --> 00:27:01,259
Privilege of being the owner,
isn't it?
492
00:27:01,260 --> 00:27:03,259
Yeah, but he knows stuff all
about wine making.
493
00:27:03,260 --> 00:27:05,928
I mean, he might know how to operate
a screw-cap machine at best.
494
00:27:06,990 --> 00:27:09,489
That's the way
it seems to be these days.
495
00:27:09,490 --> 00:27:12,519
Wine making's become a hobby
of the rich and famous.
496
00:27:12,520 --> 00:27:15,089
What do you think
of Amanda James?
497
00:27:15,090 --> 00:27:16,719
Damn good winemaker.
498
00:27:16,720 --> 00:27:18,259
Best in the region, hands down.
499
00:27:18,260 --> 00:27:20,259
She still didn't win.
500
00:27:20,260 --> 00:27:22,019
Won't kill her, will it?
501
00:27:22,020 --> 00:27:24,059
You don't have
any personal issues?
502
00:27:24,060 --> 00:27:26,259
With Amanda?
No.
503
00:27:26,260 --> 00:27:27,990
She thinks you don't like her.
504
00:27:29,060 --> 00:27:31,890
Well, no denying
she's a bit strange.
505
00:27:32,590 --> 00:27:35,020
No.
Actually, I quite like her.
506
00:27:36,990 --> 00:27:40,589
Well, there was a... altercation
not so long ago,
507
00:27:40,590 --> 00:27:42,659
but that was just business.
508
00:27:42,660 --> 00:27:45,019
What, uh, sort of altercation?
509
00:27:45,020 --> 00:27:48,259
When I realized my label
wasn't cutting through anymore,
510
00:27:48,260 --> 00:27:50,919
I approached her to see if she'd
buy my grapes for her vintage.
511
00:27:50,920 --> 00:27:52,790
And her response?
512
00:27:53,460 --> 00:27:57,260
She called my grapes
"hemorrhoids on a vine."
513
00:28:00,120 --> 00:28:01,790
No deal, I take it.
514
00:28:02,620 --> 00:28:04,689
I was pissed off, sure, but...
515
00:28:04,690 --> 00:28:07,260
hey, it's not her fault
my business is tanking.
516
00:28:08,120 --> 00:28:10,419
"Hemorrhoids on a vine."
517
00:28:10,420 --> 00:28:13,119
I think I actually spewed
in my mouth a little bit.
518
00:28:13,120 --> 00:28:15,989
And do I ever want to eat grapes
again? No.
519
00:28:15,990 --> 00:28:17,319
And what is that woman's
problem?
520
00:28:17,320 --> 00:28:20,589
And don't say shock.
Shock doesn't cut it.
521
00:28:20,590 --> 00:28:23,089
Rude, dangerous, psycho.
522
00:28:23,090 --> 00:28:25,920
Or it's... that she's a woman.
523
00:28:27,420 --> 00:28:28,859
Excuse me?
524
00:28:28,860 --> 00:28:30,989
Well,
it's a male-dominated industry.
525
00:28:30,990 --> 00:28:33,259
I'm sure she's had to step
on a few hairy toes
526
00:28:33,260 --> 00:28:34,260
to get to the top.
527
00:28:34,261 --> 00:28:37,520
Does that extend
to killing a wine critic?
528
00:28:40,460 --> 00:28:42,119
I'll pick you up in the morning.
529
00:28:42,120 --> 00:28:45,019
We need to be in the city
by noon.
530
00:28:45,020 --> 00:28:46,659
If we left a little bit earlier,
531
00:28:46,660 --> 00:28:48,320
I could get
some shoe shopping in...
532
00:28:49,260 --> 00:28:50,820
being a woman and all.
533
00:28:53,260 --> 00:28:55,259
That was a joke.
534
00:28:55,260 --> 00:28:58,659
Really? 'Cause four marriages have taught
me never to joke about shoe shopping.
535
00:28:58,660 --> 00:29:01,260
Four?
I thought it was three.
536
00:29:10,920 --> 00:29:12,920
Going to need pruning.
537
00:29:14,790 --> 00:29:17,620
And as it happens,
I haven't got much on.
538
00:29:17,620 --> 00:29:19,890
Just a bit of this and that.
539
00:29:20,520 --> 00:29:22,420
That'd be great.
540
00:29:23,690 --> 00:29:25,019
What is it about these things
541
00:29:25,020 --> 00:29:28,619
that would make someone want to
kill someone else over them?
542
00:29:28,620 --> 00:29:30,489
Well, money.
543
00:29:30,490 --> 00:29:32,119
It's always about money,
isn't it?
544
00:29:32,120 --> 00:29:33,419
Greed.
545
00:29:33,420 --> 00:29:37,119
Or lust. I reckon lust has got
a lot to do with it.
546
00:29:37,120 --> 00:29:39,260
And jealousy.
547
00:29:40,920 --> 00:29:45,260
Money, greed, lust,
and jealousy.
548
00:29:46,020 --> 00:29:47,489
Right.
549
00:29:47,490 --> 00:29:49,690
That's narrowed it down a bit.
550
00:29:57,320 --> 00:30:00,260
Smile,
you're on "Candid Camera."
551
00:30:00,920 --> 00:30:02,060
What?
552
00:30:03,260 --> 00:30:04,619
"Candid Camera."
553
00:30:04,620 --> 00:30:07,589
You know, that TV show
in the '70s where...
554
00:30:07,590 --> 00:30:08,820
I was born in 1989.
555
00:30:11,790 --> 00:30:12,820
Right.
556
00:30:20,090 --> 00:30:22,789
And there's still time to take
a few more calls before we go.
557
00:30:22,790 --> 00:30:26,019
I'm still interested to hear what
you think about this gang problem.
558
00:30:26,020 --> 00:30:28,259
I mean, are we simply being
too easy on these lowlifes,
559
00:30:28,260 --> 00:30:30,319
these scumbags
that prey on society?
560
00:30:30,320 --> 00:30:33,489
Call us now.
0800 Talk Radio.
561
00:30:33,490 --> 00:30:36,819
And we sign off
on a sad note today,
562
00:30:36,820 --> 00:30:39,619
for as we've heard
through the wires, I, um...
563
00:30:39,620 --> 00:30:43,719
we have suffered the loss
of a friend.
564
00:30:43,720 --> 00:30:47,259
Paul Winterson, wine critic,
judge, and industry...
565
00:30:47,260 --> 00:30:49,590
He's just winding up.
He'll be out in a moment.
566
00:30:49,590 --> 00:30:53,119
Dead through
some tragic turn of events.
567
00:30:53,120 --> 00:30:55,419
Winning that wine award...
I've never seen him so happy.
568
00:30:55,420 --> 00:30:57,389
Now this.
569
00:30:57,390 --> 00:30:59,089
He's absolutely gutted.
570
00:30:59,090 --> 00:31:01,659
My heart goes out to his family,
571
00:31:01,660 --> 00:31:04,819
the family of a man
who made me a winner on Sunday
572
00:31:04,820 --> 00:31:08,259
and all of us losers today,
573
00:31:08,260 --> 00:31:10,259
for the world has lost
a great man
574
00:31:10,260 --> 00:31:13,490
with the passing
of Paul Winterson.
575
00:31:14,690 --> 00:31:17,060
Humbly yours, I'm Julian Bright.
576
00:31:17,060 --> 00:31:19,790
Pick your day on up.
Talk to you tomorrow.
577
00:31:27,820 --> 00:31:29,259
Mike Shepherd.
578
00:31:29,260 --> 00:31:30,819
Oh. And Detective Sims.
579
00:31:30,820 --> 00:31:32,890
Pleased to meet you.
Uh, come on through.
580
00:31:33,920 --> 00:31:35,259
Thank you.
581
00:31:35,260 --> 00:31:36,619
Nice wrap-up.
582
00:31:36,620 --> 00:31:37,919
That'll be all.
583
00:31:37,920 --> 00:31:40,789
Well, I still can't believe it.
584
00:31:40,790 --> 00:31:43,259
I mean, Paul was a great guy...
585
00:31:43,260 --> 00:31:47,019
smart, just so damn decent,
you know?
586
00:31:47,020 --> 00:31:48,419
And he made you a winner.
587
00:31:48,420 --> 00:31:51,690
Yeah.
No complaints there.
588
00:31:52,660 --> 00:31:56,259
But, uh, hell, I'd happily trade that
to have a glass of wine with the guy.
589
00:31:56,260 --> 00:31:59,489
Is it standard practice
to be social with judges?
590
00:31:59,490 --> 00:32:01,259
Oh, it's a small industry, Mike.
591
00:32:01,260 --> 00:32:03,519
You know, you can't pretend
not to know everybody.
592
00:32:03,520 --> 00:32:05,720
And because of this, you know,
everybody knows me.
593
00:32:05,720 --> 00:32:07,320
So inevitably, it's social.
594
00:32:07,321 --> 00:32:08,919
As long
as it's after the judging.
595
00:32:08,920 --> 00:32:11,089
What are you implying?
That there's room for collusion?
596
00:32:11,090 --> 00:32:12,989
Amanda James thinks so.
597
00:32:12,990 --> 00:32:14,090
Really?
598
00:32:16,090 --> 00:32:19,419
Well, she would, wouldn't she?
I mean, she lost.
599
00:32:19,420 --> 00:32:22,059
Can you tell us your movements
on the night Paul died?
600
00:32:22,060 --> 00:32:23,459
Oh, sure. Easy.
601
00:32:23,460 --> 00:32:25,989
Um, after the announcement,
602
00:32:25,990 --> 00:32:28,489
I had a celebratory glass
with my vintner, Rob Visnic.
603
00:32:28,490 --> 00:32:30,459
Couldn't really party.
604
00:32:30,460 --> 00:32:33,119
Well, okay.
We had three.
605
00:32:33,120 --> 00:32:35,859
But no way was I over the limit.
606
00:32:35,860 --> 00:32:38,719
I left Brokenwood
about 8:00 p.m.
607
00:32:38,720 --> 00:32:40,289
I always do on a Sunday.
608
00:32:40,290 --> 00:32:42,920
You know, got to be fresh
for the show Monday morning.
609
00:32:42,920 --> 00:32:45,460
When was the last time
you spoke with Paul?
610
00:32:45,461 --> 00:32:47,819
Oh, he called me, actually.
611
00:32:47,820 --> 00:32:49,119
Yeah.
612
00:32:49,120 --> 00:32:51,289
I was on my way home
into the city,
613
00:32:51,290 --> 00:32:54,660
and he phoned
to, uh, congratulate me again.
614
00:32:55,320 --> 00:32:59,589
He didn't have to do that.
It was... It was nice of him.
615
00:32:59,590 --> 00:33:01,859
And that's just the kind of guy
he was, you know?
616
00:33:01,860 --> 00:33:03,690
Sorry.
617
00:33:06,390 --> 00:33:09,259
Let me know if there's
anything I can do to help.
618
00:33:09,260 --> 00:33:11,789
I mean, I can reach a lot of people if you
want to call out for witnesses or anything.
619
00:33:11,790 --> 00:33:14,719
That could come in handy.
Here we go.
620
00:33:14,720 --> 00:33:17,259
Hell, I thought the police
had gone a bit more high-tech.
621
00:33:17,260 --> 00:33:19,819
Well, I like the way it rides.
622
00:33:19,820 --> 00:33:21,719
It even has a cassette player.
623
00:33:21,720 --> 00:33:23,890
Really? Maybe I should put one
in my ride.
624
00:33:23,890 --> 00:33:27,620
Wow. How long does it take you
to get to Brokenwood in that?
625
00:33:27,621 --> 00:33:30,259
Oh, legally? Two and a half
hours, door to door.
626
00:33:30,260 --> 00:33:31,789
You?
627
00:33:31,790 --> 00:33:33,589
These days,
the... the Holden Kingswood...
628
00:33:33,590 --> 00:33:35,389
It's more about
the... the journey.
629
00:33:35,390 --> 00:33:38,119
Not necessarily about
getting to the destination.
630
00:33:38,120 --> 00:33:40,259
- Oh, we got here all right.
- But will we get home?
631
00:33:40,260 --> 00:33:42,089
You reckon I should take
Julian's for a spin?
632
00:33:42,090 --> 00:33:44,259
Maybe get a taste
for something newer.
633
00:33:44,260 --> 00:33:46,689
No. No one drives this puppy
except me.
634
00:33:46,690 --> 00:33:48,989
I worked hard to get to the top,
and she's my guilty pleasure.
635
00:33:48,990 --> 00:33:51,059
Happy to take you
for a spin, though.
636
00:33:51,060 --> 00:33:52,090
Another time.
637
00:33:52,090 --> 00:33:54,260
I'll be
in Brokenwood all weekend.
638
00:33:54,261 --> 00:33:56,790
Sing out if you want anything.
639
00:34:07,820 --> 00:34:10,059
Mike Shepherd.
640
00:34:10,060 --> 00:34:11,860
Yes.
641
00:34:11,920 --> 00:34:13,290
Yes.
642
00:34:14,260 --> 00:34:16,090
It's okay. Take your time.
643
00:34:16,860 --> 00:34:21,090
I can be with you in...
three hours from now.
644
00:34:21,790 --> 00:34:23,090
Okay.
645
00:34:24,790 --> 00:34:26,259
Erin Formby.
646
00:34:26,260 --> 00:34:28,102
Apparently,
she's got a confession to make.
647
00:34:43,000 --> 00:34:44,140
Hello, Erin.
648
00:34:44,178 --> 00:34:47,508
Detective.
Um, thanks for meeting me.
649
00:34:48,178 --> 00:34:50,737
You find another motel okay?
650
00:34:50,738 --> 00:34:52,508
Yes.
Yes, one of your staff...
651
00:34:52,508 --> 00:34:55,237
Good.
But you prefer to talk here?
652
00:34:55,238 --> 00:34:58,178
Well, it's just...
653
00:34:58,178 --> 00:35:00,177
Shall I make this easier?
654
00:35:00,178 --> 00:35:01,178
What?
655
00:35:01,179 --> 00:35:03,007
You loved Paul.
656
00:35:03,008 --> 00:35:05,008
I mean, you really loved him.
657
00:35:06,178 --> 00:35:08,577
Is that
what you wanted to tell me?
658
00:35:08,578 --> 00:35:10,037
How did you...
659
00:35:10,038 --> 00:35:11,907
Separate motel rooms.
660
00:35:11,908 --> 00:35:14,437
Um, keeping up appearances
for his marriage.
661
00:35:14,438 --> 00:35:17,177
But not too separate.
662
00:35:17,178 --> 00:35:19,177
Adjacent with connecting doors.
663
00:35:19,178 --> 00:35:21,237
That's why
you were so keen to leave.
664
00:35:21,238 --> 00:35:25,507
You knew Paul's wife would be
flying in from Queenstown.
665
00:35:25,508 --> 00:35:28,177
I'm better off away
from all of that.
666
00:35:28,178 --> 00:35:30,578
Paul's wife has already arrived.
667
00:35:31,638 --> 00:35:32,708
Oh.
668
00:35:32,709 --> 00:35:35,078
I'm on my way to meet her now.
669
00:35:36,178 --> 00:35:39,207
Do you... Are you obliged to...
670
00:35:39,208 --> 00:35:41,537
No, I'm not.
671
00:35:41,538 --> 00:35:44,638
What did you
really want to tell me, Erin?
672
00:35:45,838 --> 00:35:47,207
We argued.
673
00:35:47,208 --> 00:35:49,707
So, when you said,
"We said good night,"
674
00:35:49,708 --> 00:35:52,837
what you meant was,
"We had a row, he stormed off.
675
00:35:52,838 --> 00:35:55,508
That was the last time
I ever saw him."
676
00:35:56,908 --> 00:35:59,178
What did you fight about?
677
00:36:00,208 --> 00:36:01,937
I wanted more than being
678
00:36:01,938 --> 00:36:05,037
some convenience
he went around tour with.
679
00:36:05,038 --> 00:36:07,807
You wanted him to leave
his wife?
680
00:36:07,808 --> 00:36:09,237
We talked about it.
681
00:36:09,238 --> 00:36:11,407
And what did he say?
682
00:36:11,408 --> 00:36:12,837
Nothing.
683
00:36:12,838 --> 00:36:14,907
That was the frustrating thing.
684
00:36:14,908 --> 00:36:18,437
He was so... distracted.
685
00:36:18,438 --> 00:36:21,207
- By...
- I don't know.
686
00:36:21,208 --> 00:36:22,537
It was infuriating.
687
00:36:22,538 --> 00:36:25,177
He said
he was too tired to talk,
688
00:36:25,178 --> 00:36:26,807
that we'd talk about it
in the morning,
689
00:36:26,808 --> 00:36:29,238
which was never gonna happen.
690
00:36:29,908 --> 00:36:32,437
He went next door.
691
00:36:32,438 --> 00:36:37,177
Did you often sleep alone
when you were on tour?
692
00:36:37,178 --> 00:36:38,308
Never.
693
00:36:43,208 --> 00:36:46,238
We found this,
uh, beside his bed.
694
00:36:49,978 --> 00:36:51,778
Do those numbers mean anything
to you?
695
00:36:53,208 --> 00:36:55,308
No.
696
00:37:02,208 --> 00:37:03,438
Slow day at the office?
697
00:37:03,439 --> 00:37:04,937
Research.
698
00:37:04,938 --> 00:37:07,508
An article on Amanda James.
699
00:37:08,238 --> 00:37:09,737
She seems so uptight,
700
00:37:09,738 --> 00:37:13,007
yet she'll get her kit off
to promote her brand.
701
00:37:13,008 --> 00:37:14,977
She's a contradiction.
702
00:37:14,978 --> 00:37:17,177
If it was Erin Formby
and Paul Winterson
703
00:37:17,178 --> 00:37:19,007
naked in a bathtub
of Pinot Noir,
704
00:37:19,008 --> 00:37:20,008
it would make more sense.
705
00:37:20,009 --> 00:37:21,177
Oh, why?
706
00:37:21,178 --> 00:37:23,837
Oh.
That was her confession.
707
00:37:23,838 --> 00:37:26,337
But I felt she was after
a relationship counselor
708
00:37:26,338 --> 00:37:27,577
more than a detective.
709
00:37:27,578 --> 00:37:28,937
Oh, well,
with your track record,
710
00:37:28,938 --> 00:37:30,907
I'm sure you gave her
sound advice.
711
00:37:30,908 --> 00:37:32,637
Anything else?
712
00:37:32,638 --> 00:37:34,377
They had a fight.
713
00:37:34,378 --> 00:37:36,807
Oh, a tiff.
That's what lovers do.
714
00:37:36,808 --> 00:37:38,377
And he was distracted.
715
00:37:38,378 --> 00:37:39,437
By what?
716
00:37:39,438 --> 00:37:40,807
She didn't know.
717
00:37:40,808 --> 00:37:44,377
Probably by the fight.
Men do that to avoid conflict.
718
00:37:44,378 --> 00:37:47,177
They affect a sense of
distraction to avoid the issue.
719
00:37:47,178 --> 00:37:49,508
Man-child 101.
720
00:37:51,308 --> 00:37:52,537
Mike.
721
00:37:52,538 --> 00:37:54,377
What? Sorry. I was, um...
722
00:37:54,378 --> 00:37:56,177
Oh. Ha ha.
723
00:37:56,178 --> 00:37:58,977
So, Mrs. Winterson?
724
00:37:58,978 --> 00:38:01,337
Uh, she's in victim's court.
725
00:38:01,338 --> 00:38:02,777
I'll bring her through
to your office.
726
00:38:02,778 --> 00:38:04,607
- Sure.
- Ah.
727
00:38:04,608 --> 00:38:05,807
You're not going to...
728
00:38:05,808 --> 00:38:07,377
Tell her about Erin?
No.
729
00:38:07,378 --> 00:38:09,607
Perhaps I should... lead
the questions on this.
730
00:38:09,608 --> 00:38:12,538
Good idea. I'm so distracted,
who knows what I might say?
731
00:38:15,178 --> 00:38:17,037
I was at the hospital
with my daughter.
732
00:38:17,038 --> 00:38:20,637
She had an asthma attack
and needed a nebulizer.
733
00:38:20,638 --> 00:38:23,977
For some reason, it often happened
while bloody Paul was away.
734
00:38:23,978 --> 00:38:25,737
Maybe it's...
735
00:38:25,738 --> 00:38:27,837
Your husband traveled a lot.
736
00:38:27,838 --> 00:38:30,607
He was a popular judge,
very popular,
737
00:38:30,608 --> 00:38:33,807
very amiable
about the big and small events,
738
00:38:33,808 --> 00:38:36,937
even school fundraisers,
for God's sake.
739
00:38:36,938 --> 00:38:40,307
He loved to be, um, f�ted
as a man of great authority.
740
00:38:40,308 --> 00:38:43,907
So he was happy to travel
all over the country.
741
00:38:43,908 --> 00:38:46,937
Did he ever mention
a falling-out with anyone,
742
00:38:46,938 --> 00:38:49,407
perhaps disgruntled contestants
or...
743
00:38:49,408 --> 00:38:50,478
No.
744
00:38:50,479 --> 00:38:53,207
No sense that he was trying
to avoid anyone?
745
00:38:53,208 --> 00:38:54,537
No.
746
00:38:54,538 --> 00:38:58,178
No suspicious correspondence?
747
00:38:58,808 --> 00:39:02,207
Do you mean
did I check his e-mails?
748
00:39:02,208 --> 00:39:05,337
We're looking for anything
that might suggest some motive
749
00:39:05,338 --> 00:39:07,938
- for wanting Paul to...
- Die?
750
00:39:10,038 --> 00:39:12,178
Megan...
751
00:39:14,708 --> 00:39:16,908
does this mean anything to you?
752
00:39:18,178 --> 00:39:20,637
It's Paul's.
I recognize the handwriting.
753
00:39:20,638 --> 00:39:22,177
The numbers?
754
00:39:22,178 --> 00:39:24,807
Probably
dreaming up some grand scheme.
755
00:39:24,808 --> 00:39:27,377
He was an ambitious man?
756
00:39:27,378 --> 00:39:29,507
Yes.
757
00:39:29,508 --> 00:39:31,008
But...
758
00:39:32,738 --> 00:39:35,177
He could never find
the right opportunity
759
00:39:35,178 --> 00:39:38,178
to expand on his successes.
760
00:39:38,178 --> 00:39:40,537
Did Paul have life insurance?
761
00:39:40,538 --> 00:39:42,008
What?
762
00:39:42,908 --> 00:39:44,977
No. No, he didn't.
763
00:39:44,978 --> 00:39:46,777
Just a large wine collection,
764
00:39:46,778 --> 00:39:49,307
which I guess
I'll try and sell now.
765
00:39:49,308 --> 00:39:50,707
Take a minute, Megan.
766
00:39:50,708 --> 00:39:52,907
We'll just go and get you
some more water.
767
00:39:52,908 --> 00:39:55,037
Okay.
768
00:39:55,038 --> 00:39:56,778
Thanks.
769
00:39:57,938 --> 00:40:01,737
How many detectives does it take
to change a light bulb?
770
00:40:01,738 --> 00:40:03,507
What?
I haven't heard that one.
771
00:40:03,508 --> 00:40:04,538
Mm. Just one.
772
00:40:04,539 --> 00:40:07,177
But it obviously takes two
to fill a glass of water.
773
00:40:07,178 --> 00:40:09,377
You're overriding
my line of questioning.
774
00:40:09,378 --> 00:40:11,237
She wants you to be more direct.
775
00:40:11,238 --> 00:40:12,407
Well, you don't know that.
776
00:40:12,408 --> 00:40:13,707
Call it man's intuition.
777
00:40:13,708 --> 00:40:16,308
Please.
She just lost her husband.
778
00:40:16,308 --> 00:40:17,777
She wants answers.
779
00:40:17,778 --> 00:40:21,378
Well, I can't just go bulldozing
through her personal life.
780
00:40:22,538 --> 00:40:24,408
Thank you.
781
00:40:27,378 --> 00:40:28,707
Megan...
782
00:40:28,708 --> 00:40:30,637
Of course I checked his e-mails.
783
00:40:30,638 --> 00:40:31,707
Sorry?
784
00:40:31,708 --> 00:40:34,907
What you said before. You were
implying that Paul had affairs.
785
00:40:34,908 --> 00:40:36,937
- Is that it?
- Well, um...
786
00:40:36,938 --> 00:40:40,577
Of course he did.
I'm not stupid.
787
00:40:40,578 --> 00:40:44,007
- Oh, no, I never meant to...
- We had an understanding.
788
00:40:44,008 --> 00:40:45,307
I accepted that it happened,
789
00:40:45,308 --> 00:40:47,407
but I didn't want to know
about the sordid details.
790
00:40:47,408 --> 00:40:49,577
But of course I knew.
791
00:40:49,578 --> 00:40:54,237
I mean, you would actually want
to know, wouldn't you, Ms. Sims?
792
00:40:54,238 --> 00:40:56,037
Well, I hope to never be in...
793
00:40:56,038 --> 00:40:58,607
Be in that situation. No.
794
00:40:58,608 --> 00:41:00,308
Don't we all?
795
00:41:02,908 --> 00:41:04,607
I knew about them.
796
00:41:04,608 --> 00:41:06,637
All of them.
797
00:41:06,638 --> 00:41:10,437
Silly little Erin,
always tagging along.
798
00:41:10,438 --> 00:41:11,778
And the others.
799
00:41:13,008 --> 00:41:16,008
That crazy Amanda, for one.
800
00:41:16,938 --> 00:41:18,438
Amanda James?
801
00:41:39,400 --> 00:41:41,429
Job driving you to drink,
Senior?
802
00:41:41,430 --> 00:41:43,230
Going on a date.
803
00:41:46,371 --> 00:41:47,941
Amanda.
804
00:41:50,041 --> 00:41:51,571
Amanda, hello?
805
00:41:51,571 --> 00:41:53,310
Oh. Yes. Hello.
806
00:41:53,311 --> 00:41:56,171
I've, uh, brought you a bottle
from the judging case.
807
00:41:56,172 --> 00:41:58,840
As far as evidence goes,
I figured one wouldn't hurt.
808
00:41:58,841 --> 00:42:01,140
Oh, good. Goody good.
809
00:42:01,141 --> 00:42:03,071
Actually,
I have a few questions.
810
00:42:03,072 --> 00:42:04,340
Oh, uh, later, please.
811
00:42:04,341 --> 00:42:06,311
I have to break down
the molecular structure
812
00:42:06,311 --> 00:42:07,511
to find out what went wrong.
813
00:42:07,512 --> 00:42:09,110
You sound like a scientist.
814
00:42:09,111 --> 00:42:10,170
Well, I am.
815
00:42:10,171 --> 00:42:12,470
Well, I thought wine making
was more an art form.
816
00:42:12,471 --> 00:42:15,041
You sound like my father.
817
00:42:15,041 --> 00:42:17,041
Wine making,
Mr. Detective Shepherd,
818
00:42:17,041 --> 00:42:19,040
is all about process.
819
00:42:19,041 --> 00:42:21,310
How well you control
and manipulate that process
820
00:42:21,311 --> 00:42:22,870
determines how well it drinks.
821
00:42:22,871 --> 00:42:26,040
Really, the only art's
on the label.
822
00:42:26,041 --> 00:42:29,440
Would you like to sample this,
help me analyze what went wrong?
823
00:42:29,441 --> 00:42:33,310
Sure. I'm no scientist,
but I know what I like.
824
00:42:33,311 --> 00:42:38,070
Firstly, great wine should look
as good as it tastes.
825
00:42:38,071 --> 00:42:40,470
That sounds more arty
than scientific.
826
00:42:40,471 --> 00:42:42,510
Where possible, I put
all my wines in clear glass
827
00:42:42,511 --> 00:42:44,110
so that the drinker
can appreciate
828
00:42:44,111 --> 00:42:46,310
the color and the clarity.
829
00:42:46,311 --> 00:42:47,771
Shouldn't reds be
in darker glass?
830
00:42:47,771 --> 00:42:48,741
Doesn't sunlight break down...
831
00:42:48,742 --> 00:42:51,471
There's no scientific basis
for that.
832
00:42:52,771 --> 00:42:57,841
Viscosity is important... How
well does it cling to the glass?
833
00:42:59,471 --> 00:43:02,141
And the nose.
From the aroma, we can tell...
834
00:43:03,141 --> 00:43:04,740
Oh, dear.
835
00:43:04,741 --> 00:43:06,311
That's...
836
00:43:12,041 --> 00:43:13,971
Oh, God.
837
00:43:16,841 --> 00:43:20,371
Whoa, yeah. I can say
that's pretty... rank.
838
00:43:28,311 --> 00:43:30,310
How could it be that bad?
839
00:43:30,311 --> 00:43:32,510
Oh, you solve that.
840
00:43:32,511 --> 00:43:34,940
In the meantime,
Paul Winterson...
841
00:43:34,941 --> 00:43:35,941
Is dead.
842
00:43:36,671 --> 00:43:38,310
Yes, I know.
843
00:43:38,311 --> 00:43:40,770
But you and Paul... There was
more to your relationship
844
00:43:40,771 --> 00:43:42,470
than wine judging, am I correct?
845
00:43:42,471 --> 00:43:43,910
I don't know what you mean.
846
00:43:43,911 --> 00:43:46,170
You and Paul were lovers.
847
00:43:46,171 --> 00:43:47,570
Oh, dear.
848
00:43:47,571 --> 00:43:50,770
That's just... I mean, what has
that got to do with the wine?
849
00:43:50,771 --> 00:43:53,670
Uh, when did your relationship
with Paul end?
850
00:43:53,671 --> 00:43:56,470
- It wasn't a relationship.
- But you did...
851
00:43:56,471 --> 00:43:58,110
I don't like sex.
852
00:43:58,111 --> 00:44:00,310
But you were lovers
at some point.
853
00:44:00,311 --> 00:44:01,760
Oh, um... well...
854
00:44:01,767 --> 00:44:03,940
This is not a trick question,
Amanda. Yes or no?
855
00:44:03,941 --> 00:44:05,711
- Why?
- Well, it's background.
856
00:44:06,511 --> 00:44:09,070
I don't want to have sex
with you.
857
00:44:09,071 --> 00:44:10,071
Me?
858
00:44:10,072 --> 00:44:12,140
Is that what you're asking me?
859
00:44:12,141 --> 00:44:14,310
No. Definitely not.
860
00:44:14,311 --> 00:44:16,070
T-That was not on my list
of questions.
861
00:44:16,071 --> 00:44:17,870
Sex is not helpful.
862
00:44:17,871 --> 00:44:19,970
Right. Uh...
863
00:44:19,971 --> 00:44:23,870
It makes everything...
unclear, cloudy.
864
00:44:23,871 --> 00:44:28,341
It makes the cloudy wine,
and we don't like cloudy wine.
865
00:44:30,341 --> 00:44:34,670
A lot of people don't get
Amanda. She's... different.
866
00:44:34,671 --> 00:44:37,170
Different or difficult?
867
00:44:37,171 --> 00:44:38,710
Yeah, that, too.
868
00:44:38,711 --> 00:44:41,170
But you get that with genius,
don't you?
869
00:44:41,171 --> 00:44:42,970
You'd call her a genius?
870
00:44:42,971 --> 00:44:45,771
Well, how else do you win
medal after medal at anything?
871
00:44:46,511 --> 00:44:48,971
Look, Asperger's.
872
00:44:49,911 --> 00:44:51,510
Asperger's syndrome?
873
00:44:51,511 --> 00:44:55,140
Yeah, I reckon it's the "X" factor
in why she's so good at making wine.
874
00:44:55,141 --> 00:44:58,440
Her mother explained it to me
before she passed away.
875
00:44:58,441 --> 00:44:59,640
I had just started working here.
876
00:44:59,641 --> 00:45:02,840
I was finding Amanda
very... challenging.
877
00:45:02,841 --> 00:45:04,540
She's so good at making wine,
878
00:45:04,541 --> 00:45:09,040
but the rest of her life is...
chaotic.
879
00:45:09,041 --> 00:45:10,940
Think of this place
as a restaurant.
880
00:45:10,941 --> 00:45:12,610
If she's a temperamental chef,
881
00:45:12,662 --> 00:45:14,439
I'm the ma�tre d'
keeping the punters happy.
882
00:45:14,441 --> 00:45:15,770
Behind every great woman,
883
00:45:15,771 --> 00:45:17,310
there's a man
picking up the pieces?
884
00:45:17,311 --> 00:45:20,311
Yeah... literally in my case.
885
00:45:21,041 --> 00:45:23,770
A witness told me
she was pretty fired up here
886
00:45:23,771 --> 00:45:26,310
the night Paul was killed.
887
00:45:26,311 --> 00:45:28,310
Yeah, Amanda had lined up
a big contract.
888
00:45:28,311 --> 00:45:32,040
It was foolishly based
on her winning that gold.
889
00:45:32,041 --> 00:45:33,310
The whole deal was off
890
00:45:33,311 --> 00:45:35,710
once there was no fancy sticker
to put on the bottle.
891
00:45:35,711 --> 00:45:38,070
Why would she jump the gun
like that?
892
00:45:38,071 --> 00:45:41,110
Look, Amanda thinks differently.
She thinks clinically.
893
00:45:41,111 --> 00:45:43,170
She decided
that she would win again
894
00:45:43,171 --> 00:45:45,570
because she just knew
that her wine was brilliant.
895
00:45:45,571 --> 00:45:47,070
But it wasn't.
896
00:45:47,071 --> 00:45:48,510
Yeah, well,
that's the funny thing.
897
00:45:48,511 --> 00:45:51,640
Trust me. It wasn't worth a sip,
let alone a medal.
898
00:45:51,641 --> 00:45:54,341
I-I can't explain it.
899
00:45:55,341 --> 00:45:59,741
As I recall, you were at home
that night with your wife?
900
00:46:00,441 --> 00:46:03,310
Yeah. Hiding.
Don't matter.
901
00:46:03,311 --> 00:46:04,570
From?
902
00:46:04,571 --> 00:46:06,971
Look, Amanda
can get pretty determined.
903
00:46:06,971 --> 00:46:10,310
She just doesn't appreciate that at 1:30
in the morning, most people are asleep.
904
00:46:10,311 --> 00:46:12,340
She was calling you at 1:30?
905
00:46:12,341 --> 00:46:14,471
Endlessly.
906
00:46:15,311 --> 00:46:19,171
Do you remember if it was
from her mobile or a landline?
907
00:46:20,311 --> 00:46:21,311
Uh...
908
00:46:22,641 --> 00:46:23,970
Mobile.
909
00:46:23,971 --> 00:46:26,870
Yeah, the mobile I.D. thing
kept flashing up.
910
00:46:26,871 --> 00:46:28,940
I didn't answer it.
911
00:46:28,941 --> 00:46:31,310
Even ma�tre d's
need a night off.
912
00:46:31,311 --> 00:46:32,371
Oh.
913
00:46:33,311 --> 00:46:34,941
Thanks.
914
00:46:38,671 --> 00:46:42,070
Kristin. Ho... Hold on.
I'll just turn that down.
915
00:46:42,071 --> 00:46:44,540
So, were Amanda and Paul
having an affair?
916
00:46:44,541 --> 00:46:45,970
Hard to say.
She doesn't like sex.
917
00:46:45,971 --> 00:46:47,671
How do you know that?
918
00:46:47,671 --> 00:46:49,310
Oh, she told me.
919
00:46:49,311 --> 00:46:51,041
Do women often tell you that?
920
00:46:51,041 --> 00:46:54,910
Hey, and, uh, find out what you
can about Asperger's syndrome.
921
00:46:54,911 --> 00:46:56,940
Sure. Because...
922
00:46:56,941 --> 00:46:58,940
Because I was wrong about shock.
923
00:46:58,941 --> 00:47:01,541
Hey, uh, got to go.
924
00:47:22,671 --> 00:47:25,640
I told you to leave my daughter
alone, you hear me?
925
00:47:25,641 --> 00:47:27,840
Or I'll damn well kill you!
926
00:47:27,841 --> 00:47:32,340
Asperger's? Bugger that.
That's just doctor mumbo-jumbo.
927
00:47:32,341 --> 00:47:34,310
Chris Chambers
seems to think it's the case.
928
00:47:34,311 --> 00:47:36,940
- What's he know?
- What Amanda's mother told him.
929
00:47:36,941 --> 00:47:39,110
You want to have a go at her
now? My wife's dead.
930
00:47:39,111 --> 00:47:40,825
I don't want to "have a go"
at anyone, Ned.
931
00:47:40,826 --> 00:47:43,511
I'm trying to figure out
who murdered Paul Winterson.
932
00:47:43,511 --> 00:47:45,571
With you charging around
threatening to kill people,
933
00:47:45,572 --> 00:47:48,040
you're asking for a spot
on my suspects' list.
934
00:47:48,041 --> 00:47:51,310
You think Amanda did it?
935
00:47:51,311 --> 00:47:53,710
She's good at science,
not disabled.
936
00:47:53,711 --> 00:47:56,510
Just because
she's socially a bit awkward
937
00:47:56,511 --> 00:47:59,510
doesn't mean she's going around
knocking off the likes of Winterson,
938
00:47:59,511 --> 00:48:02,341
not that I would have blamed her
if she did.
939
00:48:03,741 --> 00:48:08,311
If you want to find out
who killed Paul, follow me.
940
00:48:42,041 --> 00:48:43,740
No label.
941
00:48:43,741 --> 00:48:45,840
I know what's in it.
942
00:48:45,841 --> 00:48:47,970
Those I give it to
know what's in it.
943
00:48:47,971 --> 00:48:50,870
Liquid heaven.
Don't need a label.
944
00:48:50,871 --> 00:48:52,310
And a cork.
945
00:48:52,311 --> 00:48:54,070
Screw caps are convenient.
946
00:48:54,071 --> 00:48:56,471
Corks are part
of the artistic process.
947
00:48:58,671 --> 00:49:02,740
I taught Amanda to make wine...
excellent wine.
948
00:49:02,741 --> 00:49:05,040
She took that gift
and applied science to it
949
00:49:05,041 --> 00:49:07,340
like every other bastard
in the modern business.
950
00:49:07,341 --> 00:49:09,310
Now she makes immaculate wine,
951
00:49:09,311 --> 00:49:12,741
award-winning, neat and tidy,
supermarket swill.
952
00:49:13,441 --> 00:49:16,370
It's wine with no feeling.
953
00:49:16,371 --> 00:49:18,340
So, you're competitors now.
954
00:49:18,341 --> 00:49:20,340
No. I'm out of the game.
955
00:49:20,341 --> 00:49:23,910
Can't stand the industry.
Only make wine for myself.
956
00:49:23,911 --> 00:49:25,710
I've got nothing to prove.
957
00:49:25,711 --> 00:49:27,310
But you were at the awards.
958
00:49:27,311 --> 00:49:29,140
Yeah, I just go to remind myself
959
00:49:29,141 --> 00:49:31,110
what I hate about that scene.
960
00:49:31,111 --> 00:49:33,371
"Hate" is a strong word.
961
00:49:34,511 --> 00:49:35,940
� la tienne.
962
00:49:35,941 --> 00:49:37,471
� la votre.
963
00:49:42,700 --> 00:49:43,939
Whoa.
964
00:49:43,940 --> 00:49:45,399
Okay.
965
00:49:45,400 --> 00:49:47,969
That, my friend,
is a Chardonnay.
966
00:49:47,970 --> 00:49:49,339
Well, that's...
967
00:49:49,340 --> 00:49:51,099
Can you feel it?
968
00:49:51,100 --> 00:49:52,399
Certainly feel something.
969
00:49:52,400 --> 00:49:55,540
That's art, not science.
970
00:49:56,370 --> 00:49:58,199
So, Amanda should have won?
971
00:49:58,200 --> 00:49:59,339
Of course.
972
00:49:59,340 --> 00:50:00,569
She still makes better wine
973
00:50:00,570 --> 00:50:04,069
than all the wannabes in this
district by a country mile.
974
00:50:04,070 --> 00:50:07,569
So, you hate the industry,
you didn't like Paul Winterson,
975
00:50:07,570 --> 00:50:10,269
and you thought the decision
was a sham.
976
00:50:10,270 --> 00:50:12,199
Am I at the top of your list?
977
00:50:12,200 --> 00:50:13,940
Convince me otherwise.
978
00:50:15,170 --> 00:50:17,969
Winterson took advantage
of my daughter once,
979
00:50:17,970 --> 00:50:19,739
confused the hell out of her.
980
00:50:19,740 --> 00:50:22,169
It was a shameless thing to do.
981
00:50:22,170 --> 00:50:25,539
That was Winterson...
shameless bugger, all scruples,
982
00:50:25,540 --> 00:50:27,269
always wanting
a slice of the action.
983
00:50:27,270 --> 00:50:28,569
Meaning...
984
00:50:28,570 --> 00:50:30,569
He was a failed winemaker.
985
00:50:30,570 --> 00:50:32,939
What do they say?
"If you can't do it, teach"?
986
00:50:32,940 --> 00:50:36,200
Couldn't make wine to save
himself, so he became a judge.
987
00:50:37,940 --> 00:50:41,140
So... you didn't kill him?
988
00:50:41,800 --> 00:50:45,669
Guy was an idiot.
Can't say I'm sorry he's dead.
989
00:50:45,670 --> 00:50:47,739
I'll take that as a no.
990
00:50:47,740 --> 00:50:49,769
Take it any way you like.
991
00:50:49,770 --> 00:50:51,569
Who did kill Paul?
992
00:50:51,570 --> 00:50:53,369
Isn't that for you
to figure out?
993
00:50:53,370 --> 00:50:55,099
You said I'd find out.
994
00:50:55,100 --> 00:50:57,499
I said,
"If you want to find out."
995
00:50:57,500 --> 00:51:00,269
To find out
who killed the wine judge,
996
00:51:00,270 --> 00:51:02,699
you need to understand wine.
997
00:51:02,700 --> 00:51:05,500
Consider yourself educated.
998
00:51:05,500 --> 00:51:07,570
The rest is up to you.
999
00:51:12,070 --> 00:51:13,339
Thanks.
1000
00:51:13,340 --> 00:51:15,970
That is truly remarkable.
1001
00:51:16,600 --> 00:51:18,370
And, Shepherd?
1002
00:51:20,100 --> 00:51:22,200
Welcome to Brokenwood.
1003
00:51:44,140 --> 00:51:45,699
G'day.
1004
00:51:45,700 --> 00:51:49,469
This is a bit cheeky, perhaps
not even, uh, police business.
1005
00:51:49,470 --> 00:51:51,539
More a challenge from Ned James.
1006
00:51:51,540 --> 00:51:53,369
- Ned?
- Yeah.
1007
00:51:53,370 --> 00:51:55,939
So, I was passing, and I was
wondering whether I could grab
1008
00:51:55,940 --> 00:51:58,599
a bottle of that award-winning
vintage of yours.
1009
00:51:58,600 --> 00:52:00,769
Don't you have the rest
of the judging remainder case?
1010
00:52:00,804 --> 00:52:02,539
Yeah, I shouldn't really drink
the evidence.
1011
00:52:02,540 --> 00:52:04,339
Not a good look.
1012
00:52:04,340 --> 00:52:05,699
Evidence of what?
1013
00:52:05,700 --> 00:52:07,569
Well, the fact
that I've got a lot to learn
1014
00:52:07,570 --> 00:52:09,340
about the art of wine making.
1015
00:52:15,700 --> 00:52:17,400
Uh, same vintage.
1016
00:52:17,400 --> 00:52:18,939
It's on the house.
1017
00:52:18,940 --> 00:52:22,299
Oh, please. I can't be seen
to take gifts or bribes.
1018
00:52:22,300 --> 00:52:23,999
- It's...
- Not a good look.
1019
00:52:24,000 --> 00:52:25,370
Mm.
1020
00:52:27,470 --> 00:52:29,499
- How's the hand?
- Getting there.
1021
00:52:29,500 --> 00:52:32,670
Ned James hated Winterson,
you know?
1022
00:52:32,670 --> 00:52:34,099
Oh, I know.
1023
00:52:34,100 --> 00:52:35,770
Thanks.
1024
00:53:02,940 --> 00:53:06,399
Oh, I, uh, put that Asperger's
research on your desk.
1025
00:53:06,400 --> 00:53:08,999
Her father would say
that's doctor mumbo-jumbo,
1026
00:53:09,000 --> 00:53:12,699
that Amanda's only problem
is her reliance on science,
1027
00:53:12,700 --> 00:53:15,769
messes with the mojo
of her wine, he reckons.
1028
00:53:15,770 --> 00:53:17,939
Mike, she has motive.
1029
00:53:17,940 --> 00:53:19,939
She lost
and she's a jilted lover.
1030
00:53:19,940 --> 00:53:20,999
She doesn't like sex.
1031
00:53:21,000 --> 00:53:23,499
Maybe she's pleased that he
didn't want to take it further.
1032
00:53:23,500 --> 00:53:27,269
Opportunity. She rang Paul
from the winery at 1:58 a.m.
1033
00:53:27,270 --> 00:53:28,799
Someone did.
1034
00:53:28,800 --> 00:53:31,499
Well, Chris was at home.
No one else had access.
1035
00:53:31,500 --> 00:53:33,669
Paul was found dead
on her premises.
1036
00:53:33,670 --> 00:53:35,669
What more do you need, Mike?
1037
00:53:35,670 --> 00:53:37,799
I need a wine. You?
1038
00:53:37,800 --> 00:53:40,939
It's, uh... It's award-winning.
1039
00:53:40,940 --> 00:53:42,939
Am I on or off duty?
1040
00:53:42,940 --> 00:53:45,700
Both, for when are we not?
1041
00:54:00,670 --> 00:54:04,070
Cheers.
1042
00:54:06,300 --> 00:54:07,669
Hmm.
1043
00:54:07,670 --> 00:54:09,140
Hint of gooseberries.
1044
00:54:10,370 --> 00:54:13,140
Grapefruit, dried figs...
1045
00:54:14,940 --> 00:54:17,600
Lapsang souchong.
1046
00:54:17,600 --> 00:54:19,200
You have no idea, do you?
1047
00:54:19,201 --> 00:54:23,370
Busted. It doesn't really set
the world on fire.
1048
00:54:26,540 --> 00:54:29,069
Ned James didn't do it.
1049
00:54:29,070 --> 00:54:31,199
And you know this because...
1050
00:54:31,200 --> 00:54:32,291
I asked him.
1051
00:54:32,292 --> 00:54:34,739
Oh. So, that's
our new technique, is it?
1052
00:54:34,740 --> 00:54:36,569
We ask a suspect,
they say, "No,"
1053
00:54:36,570 --> 00:54:38,969
we say, "Oh, jolly good,"
and cross them off the list.
1054
00:54:38,970 --> 00:54:40,799
He didn't flatly deny it.
1055
00:54:40,800 --> 00:54:43,070
I mean,
all the guilty ones do that.
1056
00:54:43,770 --> 00:54:46,770
What if the sex
wasn't consensual?
1057
00:54:48,400 --> 00:54:50,769
Well, there's
no rape complaint made.
1058
00:54:50,770 --> 00:54:54,669
Well, Amanda was aggrieved
from losing, humiliated.
1059
00:54:54,670 --> 00:54:58,469
So what if, in her mind,
Paul raped her?
1060
00:54:58,470 --> 00:54:59,969
What if, in her rage,
1061
00:54:59,970 --> 00:55:02,199
as documented
by the Asperger's research...
1062
00:55:02,200 --> 00:55:03,400
Which I haven't read yet.
1063
00:55:03,400 --> 00:55:06,540
Something snapped
and she went for revenge?
1064
00:55:07,470 --> 00:55:12,669
On a simplistic level,
why would Amanda kill someone
1065
00:55:12,670 --> 00:55:15,739
and, in the process,
trash her most precious thing,
1066
00:55:15,740 --> 00:55:18,799
the thing that is her world...
her next vintage?
1067
00:55:18,800 --> 00:55:20,400
It... It doesn't make sense.
1068
00:55:21,940 --> 00:55:25,999
Okay, well, let's move on
to Dominic Nichols.
1069
00:55:26,000 --> 00:55:28,139
Oh!
1070
00:55:28,140 --> 00:55:30,769
God! I'm such an idiot.
1071
00:55:30,770 --> 00:55:34,470
It's okay. There's, um, plenty
more where that came from.
1072
00:55:37,540 --> 00:55:39,799
Such a klutz.
1073
00:55:39,800 --> 00:55:43,269
One of the 10 remaining bottles
from the judging case.
1074
00:55:43,270 --> 00:55:44,769
Are you sure that's okay?
1075
00:55:44,770 --> 00:55:47,940
Chairman of the wine awards
said, "Take what you need."
1076
00:56:03,370 --> 00:56:05,939
That's, uh...
Sorry about that.
1077
00:56:05,940 --> 00:56:07,670
I was rubbish at vino,
as you can probably gather.
1078
00:56:07,671 --> 00:56:09,799
Stop. Don't drink that.
1079
00:56:09,800 --> 00:56:10,939
What?
1080
00:56:10,940 --> 00:56:12,670
Put the mug down.
1081
00:56:15,170 --> 00:56:17,199
Um, why am I here?
1082
00:56:17,200 --> 00:56:19,399
We need your expertise.
1083
00:56:19,400 --> 00:56:21,739
You know I can be an expert
in most places.
1084
00:56:21,740 --> 00:56:23,169
Does it have to be here?
1085
00:56:23,170 --> 00:56:26,540
Well, the thing we need to you
to expert on can't be moved.
1086
00:56:26,540 --> 00:56:27,739
This place...
1087
00:56:27,740 --> 00:56:30,570
I feel like I've done something
wrong even if I haven't.
1088
00:56:34,070 --> 00:56:35,469
Jared.
1089
00:56:35,470 --> 00:56:37,399
Detective Sims.
1090
00:56:37,400 --> 00:56:39,452
We're drinking wine.
I think you can call me Kristin.
1091
00:56:39,453 --> 00:56:41,299
Kristin, then.
1092
00:56:41,300 --> 00:56:43,939
You said you wanted to try it.
Now's your chance.
1093
00:56:43,940 --> 00:56:46,499
Two glasses poured
from two separate bottles
1094
00:56:46,500 --> 00:56:49,699
which, by label
and Rob Visnic's own admission,
1095
00:56:49,700 --> 00:56:51,700
come from exactly
the same vintage...
1096
00:56:51,700 --> 00:56:54,140
this year's Bright Valley
Reserve Chardonnay.
1097
00:56:54,141 --> 00:56:55,600
Try them.
1098
00:56:59,700 --> 00:57:01,270
Mmm.
1099
00:57:05,970 --> 00:57:08,069
They're not
even remotely similar.
1100
00:57:08,070 --> 00:57:10,799
Well, one's from the judging case;
the other from stock at the winery.
1101
00:57:10,800 --> 00:57:13,939
Both supposedly the gold-medal
wine, but they're...
1102
00:57:13,940 --> 00:57:15,199
Radically different.
1103
00:57:15,200 --> 00:57:16,739
Any ideas?
1104
00:57:16,740 --> 00:57:18,569
Blending for judges?
1105
00:57:18,570 --> 00:57:19,999
What's that?
1106
00:57:20,000 --> 00:57:22,769
Well, taking your base wine
and...
1107
00:57:22,770 --> 00:57:24,470
turbocharging it, if you like,
1108
00:57:24,470 --> 00:57:26,700
revving it up for the judges
so it cuts through.
1109
00:57:27,700 --> 00:57:29,669
It's the kind of thing
Ned James used to rant on about.
1110
00:57:29,670 --> 00:57:32,669
"Bloody cheats," he would say.
"The wine should be the wine."
1111
00:57:32,670 --> 00:57:34,069
So it happens?
1112
00:57:34,070 --> 00:57:37,970
Well, it's dodgy,
but, yeah, it happens.
1113
00:57:44,700 --> 00:57:47,200
Happy customer back for more?
1114
00:57:48,200 --> 00:57:52,500
Is it, uh, possible
you blended for the judges?
1115
00:57:54,540 --> 00:57:56,939
Well, that's
a hell of an accusation.
1116
00:57:56,940 --> 00:57:58,999
That's not a denial.
1117
00:57:59,000 --> 00:58:00,199
Why would I do that?
1118
00:58:00,200 --> 00:58:01,939
To win, I presume.
1119
00:58:01,940 --> 00:58:04,139
Yeah, sure, okay, but I didn't.
1120
00:58:04,140 --> 00:58:06,499
Look, it used to happen,
but nowadays, people declare it.
1121
00:58:06,500 --> 00:58:09,099
They put a coda to the vintage.
1122
00:58:09,100 --> 00:58:10,799
"Black Label Reserve"
or "B-Block"
1123
00:58:10,800 --> 00:58:13,769
or something
that denotes a special blend.
1124
00:58:13,770 --> 00:58:15,470
Julian didn't want that.
1125
00:58:15,470 --> 00:58:16,500
What did he want?
1126
00:58:16,501 --> 00:58:18,669
A wine that, if it won,
1127
00:58:18,670 --> 00:58:22,139
would be available to his
listeners, his fans, right?
1128
00:58:22,140 --> 00:58:25,799
He wanted them to be able to go to the
supermarket and buy his gold-medal wine.
1129
00:58:25,800 --> 00:58:27,469
That's a guaranteed market
right there.
1130
00:58:27,470 --> 00:58:29,999
His listeners will be able
to snap up our 3,000 dozen
1131
00:58:30,000 --> 00:58:31,199
three times over.
1132
00:58:31,200 --> 00:58:32,299
3,000 dozen?
1133
00:58:32,300 --> 00:58:34,339
It's the quantity
of our vintage.
1134
00:58:34,340 --> 00:58:36,940
So there's no point
blending something to win
1135
00:58:36,940 --> 00:58:38,500
if you can't then meet
the supply.
1136
00:58:38,501 --> 00:58:42,369
So, I did that.
And we won, fair and square.
1137
00:58:42,370 --> 00:58:44,939
Would you take a taste?
1138
00:58:44,940 --> 00:58:47,169
Um, it's
from the remainder case.
1139
00:58:47,170 --> 00:58:49,800
It's locked up at the station.
1140
00:58:49,800 --> 00:58:51,770
Yeah, sure.
1141
00:58:53,940 --> 00:58:56,569
Oh, not for me. I'm interested
in what you think.
1142
00:58:56,570 --> 00:58:58,540
You know your wine well, right?
1143
00:58:58,540 --> 00:59:00,400
Of course.
1144
00:59:01,270 --> 00:59:03,500
I admit... Being a wine novice,
1145
00:59:03,500 --> 00:59:05,940
it's all getting a bit out
of my league.
1146
00:59:13,940 --> 00:59:15,800
You taste with your eyes closed,
1147
00:59:15,800 --> 00:59:18,500
and you listen
to the middle of your tongue.
1148
00:59:24,940 --> 00:59:26,740
And...
1149
00:59:28,940 --> 00:59:31,399
That's interesting.
1150
00:59:31,400 --> 00:59:33,170
There's something in there.
1151
00:59:33,170 --> 00:59:35,699
I can't quite put my finger
on it.
1152
00:59:35,700 --> 00:59:38,140
I'll need to make
some comparisons.
1153
00:59:40,000 --> 00:59:42,370
Okay. Get back to me.
1154
00:59:50,600 --> 00:59:52,270
Yeah, hi. It's me.
1155
00:59:52,270 --> 00:59:55,038
Yeah, look, something's gone
horrible wrong.
1156
00:59:57,400 --> 01:00:00,299
Sarge, uh,
there's an issue in public.
1157
01:00:00,300 --> 01:00:03,169
Amanda James wants to see you.
She's... pretty worked up.
1158
01:00:03,170 --> 01:00:04,470
Oh.
1159
01:00:14,769 --> 01:00:16,699
Hey, there's this crazy lady...
1160
01:00:17,639 --> 01:00:20,069
Mr. Detective Shepherd,
you have to arrest Rob Visnic.
1161
01:00:20,070 --> 01:00:22,799
- And why's that?
- He contaminated my wine.
1162
01:00:22,800 --> 01:00:25,698
Arrest him. Now. You must.
1163
01:00:25,699 --> 01:00:27,887
Would you like to come through
to my office? Chris?
1164
01:00:27,888 --> 01:00:28,975
Yes.
1165
01:00:33,899 --> 01:00:35,998
Detective Sims.
1166
01:00:35,999 --> 01:00:37,369
Take a seat, Amanda.
1167
01:00:46,999 --> 01:00:49,769
Rob Visnic put urine in my wine.
1168
01:00:52,839 --> 01:00:54,838
You think this because...
1169
01:00:54,839 --> 01:00:57,498
Uric acid, or urea,
is present in my wine,
1170
01:00:57,499 --> 01:00:58,998
as is chloride and creatinine,
1171
01:00:58,999 --> 01:01:00,838
I mean, not to mention
magnesium and calcium.
1172
01:01:00,839 --> 01:01:02,638
How else could these elements
get there?
1173
01:01:02,639 --> 01:01:04,398
So, you're saying he...
1174
01:01:04,399 --> 01:01:06,239
He urinated in my wine.
Yes.
1175
01:01:06,899 --> 01:01:09,238
Is that actually possible?
1176
01:01:09,239 --> 01:01:10,854
No. No, it's not.
1177
01:01:10,854 --> 01:01:12,238
Well, I'm telling you.
He must have.
1178
01:01:12,239 --> 01:01:14,998
How do you know
it's Rob's... urine?
1179
01:01:14,999 --> 01:01:16,668
He doesn't like me.
1180
01:01:16,669 --> 01:01:18,368
- Amanda, you don't know that.
- I do.
1181
01:01:18,369 --> 01:01:19,798
Amanda, Rob thinks you're great.
1182
01:01:19,799 --> 01:01:21,498
- He wanted to win.
- And he did.
1183
01:01:21,499 --> 01:01:23,698
Yes, by pissing in my wine!
1184
01:01:23,699 --> 01:01:25,838
Uh, Chris, could you talk us
through the process
1185
01:01:25,839 --> 01:01:27,638
of selecting wine for judging?
1186
01:01:27,639 --> 01:01:28,639
Sure.
1187
01:01:29,639 --> 01:01:31,998
It's a special moment.
1188
01:01:31,999 --> 01:01:35,468
We randomly select bottles
and put them in a case.
1189
01:01:35,469 --> 01:01:38,098
All the bottles are the same,
so any bottle will do.
1190
01:01:38,099 --> 01:01:43,069
The idea is that what we make
is what gets judged.
1191
01:01:45,839 --> 01:01:48,298
Amanda drove the cases
down to the town hall herself
1192
01:01:48,299 --> 01:01:49,998
and handed them over.
1193
01:01:49,999 --> 01:01:52,168
They're under very strict
security from then on.
1194
01:01:52,169 --> 01:01:54,668
Is that what happened, Amanda?
1195
01:01:54,669 --> 01:01:55,669
Yes.
1196
01:01:56,669 --> 01:01:57,768
So, you're saying
1197
01:01:57,769 --> 01:02:00,398
that somewhere in between
the wine being opened
1198
01:02:00,399 --> 01:02:02,468
and it being poured
into the tasting glasses,
1199
01:02:02,469 --> 01:02:05,238
um, all under scrutiny
and security,
1200
01:02:05,239 --> 01:02:09,668
Rob somehow managed to get urine
into the glasses?
1201
01:02:09,669 --> 01:02:11,299
How... How else
could you explain it?
1202
01:02:11,299 --> 01:02:14,499
And into the sealed
wine bottles, as well?
1203
01:02:19,969 --> 01:02:21,798
If you're gonna sling mud,
Amanda,
1204
01:02:21,799 --> 01:02:22,838
some of it's gonna stick.
1205
01:02:22,839 --> 01:02:25,038
You better have proof.
1206
01:02:25,039 --> 01:02:28,638
Well I-I mean, I do.
1207
01:02:28,639 --> 01:02:31,268
I mean, I have it all recorded,
a-all the elements are down.
1208
01:02:31,269 --> 01:02:33,198
They're there. I mean,
you can see it for yourself.
1209
01:02:33,199 --> 01:02:35,638
- I mean...
- Amanda. Amanda. Let's go, eh?
1210
01:02:35,639 --> 01:02:37,468
We'll talk about it in the car
on the way.
1211
01:02:37,469 --> 01:02:39,438
Come on.
1212
01:02:39,439 --> 01:02:42,369
- Unbelievable.
- Thanks for your time.
1213
01:02:44,799 --> 01:02:46,868
Senior, uh...
1214
01:02:46,869 --> 01:02:48,698
while you were talking
with the crazy lady, a...
1215
01:02:48,699 --> 01:02:51,168
Uh, keep it to Ms. James, Breen.
1216
01:02:51,169 --> 01:02:55,439
While you were talking with her,
some bloke left you a present.
1217
01:02:56,839 --> 01:02:58,638
He said, "Drink it..."
1218
01:02:58,639 --> 01:02:59,768
"...alongside a bottle
1219
01:02:59,769 --> 01:03:02,638
of Bright Valley Chardonnay
from the judging case."
1220
01:03:02,639 --> 01:03:04,438
Who left this?
1221
01:03:04,439 --> 01:03:05,498
Didn't say.
1222
01:03:05,499 --> 01:03:08,398
All he said was,
"Keep your eyes closed."
1223
01:03:08,399 --> 01:03:09,868
You want us to check it
1224
01:03:09,869 --> 01:03:11,898
for sarin gas, polonium,
or anything?
1225
01:03:11,899 --> 01:03:13,168
I'm good.
1226
01:03:13,169 --> 01:03:14,868
She likes to point the finger.
1227
01:03:14,869 --> 01:03:16,868
Guilty people do that.
1228
01:03:16,869 --> 01:03:19,398
Sims.
Get your coat.
1229
01:03:19,399 --> 01:03:21,068
We've got more drinking to do.
1230
01:03:21,069 --> 01:03:22,698
Need a hand with...
1231
01:03:22,699 --> 01:03:24,799
I thought you only liked
the cheap stuff, Breen.
1232
01:03:25,499 --> 01:03:27,898
When it's me and
two detectives at a cop shop,
1233
01:03:27,899 --> 01:03:29,868
I find it hard to relax.
1234
01:03:29,869 --> 01:03:32,098
But this...
1235
01:03:32,099 --> 01:03:33,699
This feels like a party.
1236
01:03:35,969 --> 01:03:37,269
Shall we?
1237
01:03:46,299 --> 01:03:47,838
Gooseberries.
1238
01:03:47,839 --> 01:03:49,398
And spicy nuts.
1239
01:03:49,399 --> 01:03:50,698
Mm. Okay.
1240
01:03:50,699 --> 01:03:56,439
Um, maybe more grapefruit
or blackberry in this one.
1241
01:04:00,239 --> 01:04:03,368
Vanilla notes, straw, hay.
1242
01:04:03,369 --> 01:04:04,412
Better?
1243
01:04:04,412 --> 01:04:06,669
Oh, I like
the middle-of-the-tongue thing.
1244
01:04:08,769 --> 01:04:10,137
It's hard
to pick the differences.
1245
01:04:10,138 --> 01:04:11,639
I am so confused.
1246
01:04:11,639 --> 01:04:14,898
Or you could just stop trying
so hard and maybe...
1247
01:04:14,899 --> 01:04:16,838
state the obvious.
1248
01:04:16,839 --> 01:04:18,298
Which is...
1249
01:04:18,299 --> 01:04:20,699
The two wines are identical.
1250
01:04:22,969 --> 01:04:25,038
Rob.
1251
01:04:25,039 --> 01:04:27,268
Figured it out yet?
1252
01:04:27,269 --> 01:04:28,668
There's a general consensus
1253
01:04:28,669 --> 01:04:30,698
that the two wines
are, in fact, the same.
1254
01:04:30,699 --> 01:04:33,038
Well done.
1255
01:04:33,039 --> 01:04:34,838
Care to explain.
1256
01:04:34,839 --> 01:04:37,238
Well, I care about wine making
more than anything.
1257
01:04:37,239 --> 01:04:40,868
It's all I do.
It's all I know.
1258
01:04:40,869 --> 01:04:42,969
It's all that mattered.
1259
01:04:44,099 --> 01:04:47,238
But in the end, what really
matters is that we didn't win.
1260
01:04:47,239 --> 01:04:48,468
But you did win.
1261
01:04:48,469 --> 01:04:49,699
Did we?
1262
01:04:53,299 --> 01:04:54,299
That's weird.
1263
01:04:55,269 --> 01:04:56,838
Problem?
1264
01:04:56,839 --> 01:04:58,838
Uh, slight technical issue.
1265
01:04:58,839 --> 01:05:01,499
I'll call you back in five,
okay?
1266
01:06:00,400 --> 01:06:02,469
Who called it in?
1267
01:06:02,470 --> 01:06:03,470
We don't know.
1268
01:06:03,471 --> 01:06:04,699
How can we not know?
1269
01:06:04,700 --> 01:06:06,699
Can we get a preliminary pronto?
1270
01:06:06,700 --> 01:06:08,499
I can start as soon
as you're ready.
1271
01:06:08,500 --> 01:06:10,699
- Breen, go with the body.
- On it.
1272
01:06:10,700 --> 01:06:12,029
I'll be there soon.
1273
01:06:12,030 --> 01:06:14,070
Can we find out, please?
1274
01:06:14,870 --> 01:06:16,269
Is it true?
Is that Rob?
1275
01:06:16,270 --> 01:06:17,469
Mm.
1276
01:06:17,470 --> 01:06:18,929
Oh, God.
1277
01:06:18,930 --> 01:06:21,429
I was talking to my producer
when I got the call.
1278
01:06:21,430 --> 01:06:23,669
I booked it up the highway
as fast as I could.
1279
01:06:23,670 --> 01:06:25,529
I can't believe this.
1280
01:06:25,530 --> 01:06:27,229
What the hell is going on,
Shepherd?
1281
01:06:27,230 --> 01:06:29,229
Way too early to say.
1282
01:06:29,230 --> 01:06:30,529
Too early?
1283
01:06:30,530 --> 01:06:32,399
There's a bloody serial killer
on the loose.
1284
01:06:32,400 --> 01:06:34,229
We don't know
it wasn't an accident.
1285
01:06:34,230 --> 01:06:36,399
An accident? Please.
1286
01:06:36,400 --> 01:06:39,099
Rob Visnic was a damn fine
winemaker, one of the best.
1287
01:06:39,100 --> 01:06:41,469
People of his experience do not
just trip and fall into vat!
1288
01:06:41,470 --> 01:06:42,830
Mike...
1289
01:06:43,500 --> 01:06:46,129
The call came through
from Amanda James.
1290
01:06:46,130 --> 01:06:47,869
Amanda found him?
1291
01:06:47,870 --> 01:06:50,700
Still think it was an accident,
Detective?
1292
01:06:53,830 --> 01:06:56,469
Okay, bring her in.
1293
01:06:56,470 --> 01:06:59,070
I'll meet you at the station.
1294
01:07:26,300 --> 01:07:27,999
Not doing a runner today?
1295
01:07:28,000 --> 01:07:30,670
Nowhere to run to.
1296
01:07:31,330 --> 01:07:33,669
You're aware of what's happened
at Bright Valley?
1297
01:07:33,670 --> 01:07:35,129
Should I be?
1298
01:07:35,130 --> 01:07:36,930
Rob Visnic's been found dead.
1299
01:07:37,670 --> 01:07:39,229
Oh, hell.
1300
01:07:39,230 --> 01:07:41,669
In an open fermenter.
1301
01:07:41,670 --> 01:07:43,700
You been here all day?
1302
01:07:45,300 --> 01:07:47,199
What are you asking?
1303
01:07:47,200 --> 01:07:49,729
If you've been here all day.
1304
01:07:49,730 --> 01:07:51,230
Yeah.
1305
01:07:51,870 --> 01:07:52,999
Well, keep an eye out.
1306
01:07:53,000 --> 01:07:55,069
Anything suspicious.
1307
01:07:55,070 --> 01:07:57,129
Oh, I saw Amanda James
racing up and down the road.
1308
01:07:57,130 --> 01:07:58,669
Yeah, we know she went up there.
1309
01:07:58,670 --> 01:08:00,529
Julian didn't waste any time,
did he?
1310
01:08:00,530 --> 01:08:03,229
What?
1311
01:08:03,230 --> 01:08:04,669
Well, he'll need a new vintner.
1312
01:08:04,670 --> 01:08:06,399
He's obviously called Amanda up
again.
1313
01:08:06,400 --> 01:08:09,700
Couldn't even wait
till Rob was in the ground.
1314
01:08:10,400 --> 01:08:14,129
So, Julian asked Amanda to work
for him?
1315
01:08:14,130 --> 01:08:15,669
When was this?
1316
01:08:15,670 --> 01:08:16,869
Recently.
1317
01:08:16,870 --> 01:08:18,870
No, Amanda told him to go
and take a running jump
1318
01:08:18,871 --> 01:08:20,800
in her own peculiar way.
1319
01:08:20,800 --> 01:08:23,800
And Rob stuck it to him, anyway,
by winning gold.
1320
01:08:32,670 --> 01:08:37,329
Amanda, sorry. I got held up
chatting to a winemaker.
1321
01:08:37,330 --> 01:08:38,999
Who?
1322
01:08:39,000 --> 01:08:40,529
Uh, Dominic Nichol.
1323
01:08:40,530 --> 01:08:42,999
He likes you, by the way.
He thinks you're brilliant,
1324
01:08:43,000 --> 01:08:44,669
despite what you said
about his grapes.
1325
01:08:44,670 --> 01:08:46,269
Oh, yes.
Well, it's true, you know?
1326
01:08:46,270 --> 01:08:47,669
They do look
like hemorrhoids on a...
1327
01:08:47,670 --> 01:08:51,669
Ah, it's okay. We already have
that... image on record.
1328
01:08:51,670 --> 01:08:54,799
Uh, no need for that just yet,
Detective Sims.
1329
01:08:54,800 --> 01:08:58,200
We're just here for a chat.
Is that okay, Amanda?
1330
01:08:59,670 --> 01:09:00,870
Carry on.
1331
01:09:03,400 --> 01:09:06,069
Um...
1332
01:09:06,070 --> 01:09:10,469
Amanda, you called the police
when you found Rob Visnic dead,
1333
01:09:10,470 --> 01:09:11,824
but you wouldn't leave
your name.
1334
01:09:11,830 --> 01:09:13,669
Why was that?
1335
01:09:13,670 --> 01:09:16,400
I was... shocked.
1336
01:09:16,400 --> 01:09:18,499
I-I thought
you might think it was me.
1337
01:09:18,500 --> 01:09:19,729
That killed Rob?
1338
01:09:19,730 --> 01:09:22,229
But there was no one else there.
1339
01:09:22,230 --> 01:09:24,669
I walked in,
and the place was empty.
1340
01:09:24,670 --> 01:09:27,229
What were you doing at Bright
Valley wines this afternoon?
1341
01:09:27,230 --> 01:09:28,669
I went to talk to Rob.
1342
01:09:28,670 --> 01:09:29,869
And did you?
1343
01:09:29,870 --> 01:09:32,470
How could I?
He was... dead.
1344
01:09:34,200 --> 01:09:36,399
What did you want to talk to him
about?
1345
01:09:36,400 --> 01:09:38,499
Why he did
what he did to my wine.
1346
01:09:38,500 --> 01:09:40,729
He cheated me out
of a gold medal.
1347
01:09:40,730 --> 01:09:43,499
And you were angry about this.
1348
01:09:43,500 --> 01:09:44,500
Yes.
1349
01:09:45,100 --> 01:09:48,699
Did Julian Bright approach you
to make his wine?
1350
01:09:48,700 --> 01:09:50,029
Who told you that?
1351
01:09:50,030 --> 01:09:52,469
Dominic Nichol.
1352
01:09:52,470 --> 01:09:54,869
I didn't want to.
I said, "No."
1353
01:09:54,870 --> 01:09:56,329
You didn't mention this before.
1354
01:09:56,330 --> 01:09:58,069
Well, why is that important?
1355
01:09:58,070 --> 01:10:00,199
He knows absolutely nothing
about wine.
1356
01:10:00,200 --> 01:10:02,029
He's not relevant.
1357
01:10:02,030 --> 01:10:03,469
Tell us about his visit.
1358
01:10:03,470 --> 01:10:05,069
Um...
1359
01:10:05,070 --> 01:10:08,529
Oh, he, uh... He came twice.
1360
01:10:08,530 --> 01:10:10,999
The first time, I said, "No."
1361
01:10:11,000 --> 01:10:13,499
And then he came again
on the Saturday morning,
1362
01:10:13,500 --> 01:10:15,499
the day before the awards.
1363
01:10:15,500 --> 01:10:17,029
What do you want?
1364
01:10:17,030 --> 01:10:18,669
Oh, to talk business.
1365
01:10:18,670 --> 01:10:20,729
I told you I'm not interested.
1366
01:10:20,730 --> 01:10:21,869
No harm in talking.
1367
01:10:21,870 --> 01:10:24,199
He came in anyway.
1368
01:10:24,200 --> 01:10:25,699
Did you ever leave him alone?
1369
01:10:25,700 --> 01:10:27,129
No, I...
1370
01:10:27,130 --> 01:10:30,129
Oh, um... briefly.
1371
01:10:30,130 --> 01:10:33,800
I thought he might be spying,
so I hid some papers in the lab.
1372
01:10:33,800 --> 01:10:35,870
No, Julian.
1373
01:10:46,070 --> 01:10:47,529
What's that prove?
1374
01:10:47,530 --> 01:10:48,669
Nothing yet.
1375
01:10:48,670 --> 01:10:50,930
She could be making it up.
1376
01:10:52,000 --> 01:10:56,029
When you said, "Bring her in," I thought
we were finally treating her as a suspect.
1377
01:10:56,030 --> 01:10:57,669
I know.
1378
01:10:57,670 --> 01:11:00,999
Well, if we're not,
we can't hold her.
1379
01:11:01,000 --> 01:11:03,670
And we don't want to.
1380
01:11:09,100 --> 01:11:13,900
It's all got to go.
A whole vat of premium Merlot.
1381
01:11:14,005 --> 01:11:16,664
Rob would hate that.
1382
01:11:16,665 --> 01:11:18,804
Probably hates the fact
that he's dead more.
1383
01:11:18,805 --> 01:11:21,065
Yeah, of course that.
1384
01:11:21,805 --> 01:11:24,064
Wine was his life.
1385
01:11:24,065 --> 01:11:26,365
Actually,
that's the curious thing.
1386
01:11:26,366 --> 01:11:28,935
You said
Rob was a damn fine winemaker.
1387
01:11:28,935 --> 01:11:30,564
He was brilliant.
1388
01:11:30,565 --> 01:11:32,564
But not that brilliant.
1389
01:11:32,565 --> 01:11:33,665
What do you mean?
1390
01:11:33,666 --> 01:11:36,205
Well, didn't you try to replace
him with Amanda James?
1391
01:11:37,435 --> 01:11:41,134
It was a passing conversation.
Once.
1392
01:11:41,135 --> 01:11:42,934
And she said...
1393
01:11:42,935 --> 01:11:44,565
"No."
1394
01:11:44,565 --> 01:11:47,064
And that's fine.
Business is business.
1395
01:11:47,065 --> 01:11:50,864
Look,
Rob was looking at moving on.
1396
01:11:50,865 --> 01:11:54,134
And obviously I had to plan
ahead and find a replacement.
1397
01:11:54,135 --> 01:11:56,204
Well, he certainly moved on.
1398
01:11:56,205 --> 01:11:59,465
Hey, can we not speak ill
of the dead quite so soon?
1399
01:12:00,135 --> 01:12:02,834
And given what's happened,
I'm glad she turned me down.
1400
01:12:02,835 --> 01:12:05,064
I mean, she's clearly a menace.
1401
01:12:05,065 --> 01:12:06,964
Tell me she's
still down at the station.
1402
01:12:06,965 --> 01:12:08,564
I've just spoken to her.
1403
01:12:08,565 --> 01:12:09,864
Good.
1404
01:12:09,865 --> 01:12:12,464
Look, it's, um... it's 8:00.
1405
01:12:12,465 --> 01:12:14,164
I've got to head back
for the show tomorrow.
1406
01:12:14,165 --> 01:12:17,235
Uh, what were you talking
to your producer about?
1407
01:12:17,236 --> 01:12:18,465
What?
1408
01:12:18,465 --> 01:12:20,834
You said you were talking
to your producer, uh...
1409
01:12:20,835 --> 01:12:22,464
when the call came about Rob.
1410
01:12:22,465 --> 01:12:24,604
Oh. Uh, ratings.
1411
01:12:24,605 --> 01:12:26,804
Yeah, ratings come out tomorrow.
1412
01:12:26,805 --> 01:12:28,064
How's that important?
1413
01:12:28,065 --> 01:12:30,604
Obviously it's not.
1414
01:12:30,605 --> 01:12:32,434
Well, great.
1415
01:12:32,435 --> 01:12:35,134
Glad you're focusing
on the big stuff, Detective.
1416
01:12:35,135 --> 01:12:37,165
- Can I go?
- Yeah. Drive carefully.
1417
01:12:43,005 --> 01:12:45,234
- Breen.
- Senior.
1418
01:12:45,235 --> 01:12:47,534
Sorry.
Uh, things snowballed a bit.
1419
01:12:47,535 --> 01:12:48,604
What have we got?
1420
01:12:48,605 --> 01:12:51,534
You talk about snow?
You know nothing about snow.
1421
01:12:51,535 --> 01:12:54,435
Come to Russia,
you learn about snow.
1422
01:12:55,405 --> 01:12:57,604
Right. Uh, so...
1423
01:12:57,605 --> 01:13:00,364
He drowned.
Same as the last man.
1424
01:13:00,365 --> 01:13:02,234
Another waste
of good Pinot Noir.
1425
01:13:02,235 --> 01:13:03,464
Merlot, I believe.
1426
01:13:03,465 --> 01:13:05,334
Eh, red wine is red wine.
1427
01:13:05,335 --> 01:13:06,664
Snow, on the other hand...
1428
01:13:06,665 --> 01:13:11,235
There are many different kinds
of snow, maybe 100.
1429
01:13:13,135 --> 01:13:15,635
Bruising and welts
across his upper back.
1430
01:13:15,636 --> 01:13:17,265
No broken bones.
1431
01:13:17,265 --> 01:13:20,134
Blunt instrument, most likely.
1432
01:13:20,135 --> 01:13:22,934
- Any other wounds?
- No.
1433
01:13:22,935 --> 01:13:26,164
- You said Pinot.
- You said Merlot.
1434
01:13:26,165 --> 01:13:29,635
Pinot, Merlot... Let's call
the whole thing off.
1435
01:13:31,465 --> 01:13:33,805
Uh, it's kind of a song.
1436
01:13:35,565 --> 01:13:37,204
Ah, it doesn't matter.
1437
01:13:37,205 --> 01:13:40,804
Um, can you test this for similarities
to the raw one in the Winterson case?
1438
01:13:40,805 --> 01:13:41,964
- Now?
- Right now.
1439
01:13:41,965 --> 01:13:44,934
It's late.
I'm a doctor, not a scientist.
1440
01:13:44,935 --> 01:13:47,334
Where will I find a lab
that's open in Brokenwood?
1441
01:13:47,335 --> 01:13:49,835
I could take it into the ESR
in the city.
1442
01:13:50,635 --> 01:13:53,805
No. That won't be necessary.
1443
01:13:57,805 --> 01:13:59,004
Amanda.
1444
01:13:59,005 --> 01:14:00,534
Mr. Detective Shepherd.
1445
01:14:00,535 --> 01:14:03,404
I have a science experiment
I need done.
1446
01:14:03,405 --> 01:14:05,064
Why?
1447
01:14:05,065 --> 01:14:06,664
I can't tell you.
1448
01:14:06,665 --> 01:14:09,004
These both contain raw wine.
1449
01:14:09,005 --> 01:14:10,804
I need to know
what varietal they are.
1450
01:14:10,805 --> 01:14:12,634
Hmm. Why?
1451
01:14:12,635 --> 01:14:15,064
Let's just say
I'm curious about wine.
1452
01:14:15,065 --> 01:14:16,434
No, why are they marked
"P" and "R?"
1453
01:14:16,435 --> 01:14:18,004
They should be marked
"A" and "B."
1454
01:14:18,005 --> 01:14:19,264
Well, they're not.
1455
01:14:19,265 --> 01:14:21,204
They should be.
Are there 15 other samples?
1456
01:14:21,205 --> 01:14:22,334
15?
1457
01:14:22,335 --> 01:14:24,334
"A," "B," "C," "D,"
"E," "F,"...
1458
01:14:24,335 --> 01:14:25,804
- Uh, no.
- "G," "H," "I," "J,"
1459
01:14:25,805 --> 01:14:27,135
- "K," "L," "M," "N," "O."
- Uh, no.
1460
01:14:27,135 --> 01:14:28,664
J-Just these two.
1461
01:14:28,665 --> 01:14:30,965
Will you help me?
1462
01:14:56,035 --> 01:14:57,105
Clear.
1463
01:15:44,935 --> 01:15:46,634
Toll checks. Okay.
1464
01:15:46,635 --> 01:15:49,604
Going south...
1465
01:15:49,605 --> 01:15:52,235
There. Ends up here.
1466
01:16:06,535 --> 01:16:08,805
Ow!
1467
01:16:29,635 --> 01:16:32,035
Yeah, Senior. We found them.
1468
01:17:07,035 --> 01:17:09,965
- What are you doing?
- Waiting for the phone to ring.
1469
01:17:11,005 --> 01:17:12,204
Have you been to bed?
1470
01:17:12,205 --> 01:17:14,064
No, I don't think I have.
1471
01:17:14,065 --> 01:17:16,234
How do you know
the phone's going to ring?
1472
01:17:16,235 --> 01:17:17,805
I just do.
1473
01:17:23,065 --> 01:17:25,364
This makes sense?
1474
01:17:25,365 --> 01:17:27,864
To you, obviously.
Not to other humans.
1475
01:17:27,865 --> 01:17:30,164
Yeah,
but only if the phone rings.
1476
01:17:30,165 --> 01:17:32,364
Coffee?
1477
01:17:32,365 --> 01:17:35,204
Uh...
1478
01:17:35,205 --> 01:17:36,634
Amanda?
1479
01:17:36,635 --> 01:17:40,534
Both samples, "P" and "R,"
are of the Merlot varietal.
1480
01:17:40,535 --> 01:17:42,534
You know this because...
1481
01:17:42,535 --> 01:17:44,034
The anthocyanin composition
1482
01:17:44,035 --> 01:17:46,364
of red-grape varietals
is well-documented.
1483
01:17:46,365 --> 01:17:49,134
Acetate derivatives account
for 22% in Merlot,
1484
01:17:49,135 --> 01:17:51,804
and usually the relationship between
the coumarins and the acetates...
1485
01:17:51,805 --> 01:17:54,804
Okay, okay. I'm convinced.
Thank you, Amanda.
1486
01:17:54,805 --> 01:17:56,865
If I wasn't on the phone,
I would kiss you.
1487
01:17:56,866 --> 01:17:58,665
Mnh.
I-I-I wouldn't like that.
1488
01:17:58,665 --> 01:18:00,234
I know. I'm sorry.
1489
01:18:00,235 --> 01:18:02,034
Uh, goodbye,
Mr. Detective Shepherd.
1490
01:18:02,035 --> 01:18:03,465
Thank you, Amanda.
1491
01:18:04,865 --> 01:18:06,804
Amanda's testing something
for you.
1492
01:18:06,805 --> 01:18:09,004
The raw wine found in
Paul Winterson and Rob Visnic...
1493
01:18:09,005 --> 01:18:11,134
Wait.
1494
01:18:11,135 --> 01:18:13,404
You got a chief suspect
1495
01:18:13,405 --> 01:18:16,004
to conduct scientific tests
on exhibit material?
1496
01:18:16,005 --> 01:18:18,164
Well, not all of it. And there
was no one else available.
1497
01:18:18,165 --> 01:18:20,004
She didn't know
where the samples came from,
1498
01:18:20,005 --> 01:18:21,534
and I never said
she was a suspect.
1499
01:18:21,535 --> 01:18:23,204
- But...
- Both samples are Merlot.
1500
01:18:23,205 --> 01:18:24,364
Red wine. Yes.
1501
01:18:24,365 --> 01:18:28,164
Not Pinot Noir. Paul was found
in a vat of Pinot Noir.
1502
01:18:28,165 --> 01:18:30,034
Well, but...
1503
01:18:30,035 --> 01:18:31,635
That's not where he died.
1504
01:18:31,636 --> 01:18:34,465
Winterson drowned
in the same vat as Visnic.
1505
01:18:54,000 --> 01:18:55,570
Senior, I found it.
1506
01:18:55,655 --> 01:18:58,085
Stand over the technician
until he finds it.
1507
01:18:58,085 --> 01:19:00,324
And e-mail me a copy pronto.
1508
01:19:00,325 --> 01:19:02,554
I need it in three hours.
Every second counts, Breen.
1509
01:19:02,555 --> 01:19:03,925
Better hope it's there.
1510
01:19:03,926 --> 01:19:05,885
- I'm sure it will be.
- If it's not...
1511
01:19:05,885 --> 01:19:07,354
Then someone's gonna look
like a prize idiot.
1512
01:19:07,355 --> 01:19:09,724
- Great.
- Not you. Me.
1513
01:19:09,725 --> 01:19:11,484
I'm off.
1514
01:19:11,485 --> 01:19:13,155
Text me
the moment you get a response.
1515
01:19:13,155 --> 01:19:14,724
- Will do.
- Did you file the application?
1516
01:19:14,725 --> 01:19:16,155
Sent.
1517
01:19:20,385 --> 01:19:21,784
G'day. It's Shepherd.
1518
01:19:21,785 --> 01:19:24,184
The application for the warrant
makes for interesting reading.
1519
01:19:24,185 --> 01:19:25,556
Yeah, can I have it
in two and a half?
1520
01:19:25,556 --> 01:19:26,755
We'll get Sims to pick it up.
1521
01:19:26,755 --> 01:19:29,054
If what you think is true,
this is gonna blow up big.
1522
01:19:29,055 --> 01:19:30,084
I know.
1523
01:19:30,085 --> 01:19:31,324
How sure are you?
1524
01:19:31,325 --> 01:19:33,324
Well, two dead bodies
and a truckload of evidence.
1525
01:19:33,325 --> 01:19:35,124
Uh-huh.
But only circumstantial.
1526
01:19:35,125 --> 01:19:37,324
Not if I get that warrant.
1527
01:19:37,325 --> 01:19:38,984
And that's my show for today.
1528
01:19:38,985 --> 01:19:40,954
The rest of the day
belongs to you.
1529
01:19:40,955 --> 01:19:42,584
I'm Julian Bright.
1530
01:19:42,585 --> 01:19:43,785
I'll talk to you tomorrow.
1531
01:19:45,325 --> 01:19:47,055
Ah...
1532
01:19:49,725 --> 01:19:52,355
You heard.
Top of the ratings again.
1533
01:19:53,325 --> 01:19:55,084
Saw Sarah on the way in.
Congratulations.
1534
01:19:55,085 --> 01:19:57,324
Blood, sweat, and talent, buddy.
1535
01:19:57,325 --> 01:19:58,984
But, of course,
it's a team effort.
1536
01:19:58,985 --> 01:20:00,554
That Sarah's really something,
now, isn't she?
1537
01:20:00,555 --> 01:20:02,384
Nice wine.
1538
01:20:02,385 --> 01:20:04,184
Wouldn't celebrate
with anything else.
1539
01:20:04,185 --> 01:20:05,954
Is there somewhere
more appropriate we can talk?
1540
01:20:05,955 --> 01:20:08,785
Uh, sure. Meeting room.
I'll grab some glasses.
1541
01:20:16,325 --> 01:20:17,954
Sorry I'm late.
1542
01:20:17,955 --> 01:20:20,384
Do you know Detective Sims?
1543
01:20:20,385 --> 01:20:23,124
Yes.
I'll... get another glass.
1544
01:20:23,125 --> 01:20:24,325
I'm fine.
1545
01:20:26,555 --> 01:20:27,955
Right.
1546
01:20:29,085 --> 01:20:31,324
I, uh, bought two bottles.
1547
01:20:31,325 --> 01:20:33,184
I-I didn't know
which one you'd want.
1548
01:20:33,185 --> 01:20:34,884
They're both the same.
1549
01:20:34,885 --> 01:20:37,754
Identical, in fact.
Yet they're quite different.
1550
01:20:37,755 --> 01:20:39,585
But, then again,
you already know that.
1551
01:20:43,325 --> 01:20:45,124
Sorry, what's going on here?
1552
01:20:45,125 --> 01:20:46,854
Oh, we're here
to let you confess
1553
01:20:46,855 --> 01:20:49,725
to the murders of Paul Winterson
and Rob Visnic.
1554
01:20:55,855 --> 01:20:57,324
What, are you insane?
1555
01:20:57,325 --> 01:20:58,754
Now, we can keep it simple
1556
01:20:58,755 --> 01:21:00,654
where you go,
"Yeah, you're right. I did it."
1557
01:21:00,655 --> 01:21:02,324
Or I can explain it to you
1558
01:21:02,325 --> 01:21:04,124
and give you the opportunity
to remember
1559
01:21:04,125 --> 01:21:06,754
and then go,
"Yeah, you're right. I did it."
1560
01:21:06,755 --> 01:21:12,925
This is the most preposterous
thing I have ever heard.
1561
01:21:13,555 --> 01:21:15,954
Do you want to call a lawyer?
1562
01:21:15,955 --> 01:21:18,324
I don't need a lawyer.
I have nothing to hide.
1563
01:21:18,325 --> 01:21:20,684
If I had a dollar
for every time I head that.
1564
01:21:20,685 --> 01:21:22,754
But I do want to record
this conversation,
1565
01:21:22,755 --> 01:21:25,324
because
if I'm going to be slandered,
1566
01:21:25,325 --> 01:21:26,884
I'd like to have a record of it.
1567
01:21:26,885 --> 01:21:28,884
That all right with you,
Detectives?
1568
01:21:28,885 --> 01:21:30,054
By all means.
1569
01:21:30,055 --> 01:21:32,324
But I'll warn you,
1570
01:21:32,325 --> 01:21:35,295
I will play it on the national
airwaves if I so choose.
1571
01:21:35,295 --> 01:21:36,455
Because if you're gonna tell
1572
01:21:36,456 --> 01:21:39,924
some cock-and-bull story about
me and impugn my reputation,
1573
01:21:39,925 --> 01:21:41,554
I will have no hesitation
1574
01:21:41,555 --> 01:21:44,484
to making you look
like the fools you are.
1575
01:21:44,485 --> 01:21:46,955
Now, do you want to reconsider?
1576
01:21:47,585 --> 01:21:49,324
How would you feel
about being on the radio?
1577
01:21:49,325 --> 01:21:51,554
I always wanted to read
the news.
1578
01:21:51,555 --> 01:21:54,184
Oh, you're gonna be the news,
girlie.
1579
01:21:54,185 --> 01:21:56,325
We'll see, shall we?
1580
01:21:57,325 --> 01:21:59,124
You sure
you don't want to reconsider?
1581
01:21:59,125 --> 01:22:01,925
No. I'm good.
1582
01:22:05,325 --> 01:22:06,784
I'm Julian Bright
1583
01:22:06,785 --> 01:22:09,524
talking with Detectives
Mike Shepherd and, um...
1584
01:22:09,525 --> 01:22:11,054
Kristin Sims.
1585
01:22:11,055 --> 01:22:15,954
It's the 5th of May, and
they're here to tell a story.
1586
01:22:15,955 --> 01:22:17,084
Once upon a time,
1587
01:22:17,085 --> 01:22:20,154
there were two detectives
looking in all the wrong places.
1588
01:22:20,155 --> 01:22:22,355
Over to you two clowns.
1589
01:22:37,455 --> 01:22:39,385
The end.
1590
01:22:44,325 --> 01:22:47,484
There once was
a man called Julian Bright
1591
01:22:47,485 --> 01:22:50,124
who wanted to win a gold medal
at the Brokenwood Wine Awards
1592
01:22:50,125 --> 01:22:51,584
so badly
1593
01:22:51,585 --> 01:22:55,985
that he approached Amanda James
to be his winemaker.
1594
01:22:57,855 --> 01:22:59,484
Amanda. Hi.
1595
01:22:59,485 --> 01:23:00,984
What do you want?
1596
01:23:00,985 --> 01:23:02,154
No harm in talking.
1597
01:23:02,155 --> 01:23:03,954
These meetings
gave him the chance
1598
01:23:03,955 --> 01:23:07,184
- to learn the access codes...
- No harm in talking some more.
1599
01:23:07,185 --> 01:23:08,954
And gave him the opportunity
1600
01:23:08,955 --> 01:23:11,525
to disable the security cameras.
1601
01:23:12,455 --> 01:23:15,684
The night before the awards,
he let himself in
1602
01:23:15,685 --> 01:23:18,454
and stole two cases of wine,
1603
01:23:18,455 --> 01:23:22,125
the judging case
and another of the same vintage.
1604
01:23:23,325 --> 01:23:26,654
Back at his winery, he decanted
the first dozen of the wine
1605
01:23:26,655 --> 01:23:28,685
into Bright Valley bottles...
1606
01:23:29,725 --> 01:23:34,585
then spoiled the second dozen
by blending it with urine...
1607
01:23:34,585 --> 01:23:35,755
Oh...
1608
01:23:36,385 --> 01:23:38,485
and then rebottling it.
1609
01:23:40,585 --> 01:23:44,884
Then he used his screw-cap
machine to reapply the Stelvins,
1610
01:23:44,885 --> 01:23:47,854
which were now both,
coincidentally, red,
1611
01:23:47,855 --> 01:23:50,154
a recent change made
by Bright Valley
1612
01:23:50,155 --> 01:23:52,684
to make the ruse work.
1613
01:23:52,685 --> 01:23:55,484
Uh, we found these
in your outside bin.
1614
01:23:55,485 --> 01:23:58,754
24 of them, all seemingly sliced
with a box cutter.
1615
01:23:58,755 --> 01:24:01,085
Tricky things to get off,
aren't they?
1616
01:24:02,725 --> 01:24:04,584
Oh! Piss!
1617
01:24:04,585 --> 01:24:05,655
Mike Shepherd.
1618
01:24:07,355 --> 01:24:08,725
Snap.
1619
01:24:11,185 --> 01:24:13,054
Yes, they're both red.
1620
01:24:13,055 --> 01:24:17,554
But the wadding on the underside
of Amanda's Stelvin is silver.
1621
01:24:17,555 --> 01:24:20,154
Julian's is off-white.
1622
01:24:20,155 --> 01:24:23,455
Subtle...
but definitely different.
1623
01:24:24,325 --> 01:24:26,954
Julian snuck back
into the Amanda James Winery
1624
01:24:26,955 --> 01:24:29,585
to return the now-spoiled
submission case.
1625
01:24:31,985 --> 01:24:36,325
Amanda James unwittingly took
rancid wine to be judged.
1626
01:24:42,985 --> 01:24:44,954
The gold medal goes to...
1627
01:24:44,955 --> 01:24:47,584
Bright Valley's
Reserve Chardonnay.
1628
01:24:47,585 --> 01:24:48,884
- Yes!
- And in this way,
1629
01:24:48,885 --> 01:24:51,784
Julian Bright won
his coveted gold medal
1630
01:24:51,785 --> 01:24:53,985
by using Amanda James' wine.
1631
01:24:54,685 --> 01:24:56,584
Pretty good.
1632
01:24:56,585 --> 01:24:58,324
At this stage,
1633
01:24:58,325 --> 01:25:01,384
a bit of nasty but harmless
industrial espionage.
1634
01:25:01,385 --> 01:25:02,985
Hmm.
1635
01:25:06,125 --> 01:25:07,554
If you're done...
1636
01:25:07,555 --> 01:25:09,384
But Paul Winterson
1637
01:25:09,385 --> 01:25:12,885
copped a lucky,
or should I say unlucky, break.
1638
01:25:15,355 --> 01:25:17,954
In that moment,
he figured it out.
1639
01:25:17,955 --> 01:25:20,454
Wow. Okay.
That's...
1640
01:25:20,455 --> 01:25:22,555
So later, he rang Julian.
1641
01:25:25,455 --> 01:25:27,524
Julian Bright.
1642
01:25:27,525 --> 01:25:29,354
So, I'm pretty sure
I know what you did, Julian.
1643
01:25:29,355 --> 01:25:30,984
He wanted to talk about a deal.
1644
01:25:30,985 --> 01:25:34,554
He reckoned he deserved a
significant slice of the action.
1645
01:25:34,555 --> 01:25:35,954
Um, look,
I'm gonna have to pull over.
1646
01:25:35,955 --> 01:25:37,924
I'll... I'll, um, call you back
in a minute, mate, all right?
1647
01:25:37,925 --> 01:25:39,854
50/50 of the profits
on the vintage
1648
01:25:39,855 --> 01:25:41,325
to keep his mouth shut...
1649
01:25:41,326 --> 01:25:45,125
around $180,000,
by his calculations...
1650
01:25:45,125 --> 01:25:46,955
or he'd blow the game.
1651
01:25:48,585 --> 01:25:50,924
Not a good look
for a fine, upstanding,
1652
01:25:50,925 --> 01:25:54,555
well-principled radio host
on the national airwaves.
1653
01:25:55,855 --> 01:26:00,585
So, Julian invited Paul
to his winery to talk... details.
1654
01:26:06,125 --> 01:26:08,184
The tollway records.
1655
01:26:08,185 --> 01:26:11,884
Passing through south at 10:05
1656
01:26:11,885 --> 01:26:15,184
and then back again north
at 10:17.
1657
01:26:15,185 --> 01:26:17,754
On the two-hour trip
back to Brokenwood,
1658
01:26:17,755 --> 01:26:21,554
Julian had time to think
about how angry he was.
1659
01:26:21,555 --> 01:26:24,055
"Winterson,
that little upstart."
1660
01:26:25,325 --> 01:26:28,124
I mean, Julian was angry
at being blackmailed.
1661
01:26:28,125 --> 01:26:30,684
I won gold for this,
and you want a piece of it?!
1662
01:26:30,685 --> 01:26:32,324
Ah, but you didn't win, Julian.
1663
01:26:32,325 --> 01:26:34,884
Wrong, Winterson!
Who do you think you are?!
1664
01:26:34,885 --> 01:26:36,654
What have you ever done
with your life?!
1665
01:26:36,655 --> 01:26:38,324
Oh, I know my wine.
1666
01:26:38,325 --> 01:26:39,484
How dare you accuse me?!
1667
01:26:39,485 --> 01:26:42,155
At that point, Julian
could have gone to the police.
1668
01:26:42,156 --> 01:26:44,785
Blackmail is a criminal offense.
1669
01:26:45,785 --> 01:26:47,324
But no.
1670
01:26:47,325 --> 01:26:48,724
- I know my wine.
- You know nothing, mate!
1671
01:26:48,725 --> 01:26:51,355
- Calm down.
- You know nothing!
1672
01:26:52,725 --> 01:26:56,684
Julian whacked Paul
with a bottle, a green bottle,
1673
01:26:56,685 --> 01:26:59,854
as evidenced
by the dark-green shards
1674
01:26:59,855 --> 01:27:01,885
taken from Paul's head wound.
1675
01:27:02,855 --> 01:27:05,384
Important, because Amanda James
prefers clear bottles.
1676
01:27:05,385 --> 01:27:09,884
When she does go colored,
she uses amber or medium-green.
1677
01:27:09,885 --> 01:27:12,884
At this point, Julian
was so consumed with rage
1678
01:27:12,885 --> 01:27:15,925
that he wanted to really teach
that coward a lesson.
1679
01:27:21,785 --> 01:27:22,884
Stay down.
1680
01:27:22,885 --> 01:27:24,454
Aah! Ohh!
1681
01:27:24,455 --> 01:27:27,124
You don't know
when to stay down, do you?!
1682
01:27:27,125 --> 01:27:28,485
Aaah!
1683
01:27:31,125 --> 01:27:33,385
Stay down!
1684
01:27:39,525 --> 01:27:43,484
And so it was
that Paul Winterson was drowned
1685
01:27:43,485 --> 01:27:45,854
in the vat of fermenting Merlot.
1686
01:27:45,855 --> 01:27:50,385
This is a sample of what
we found in Paul's lungs.
1687
01:27:51,355 --> 01:27:54,755
Merlot, not Pinot Noir.
1688
01:27:56,725 --> 01:27:59,725
At this point, Julian
would have taken a deep breath.
1689
01:27:59,726 --> 01:28:00,754
Oh, shit.
1690
01:28:00,755 --> 01:28:03,785
I mean, how the hell
does he get out of this?
1691
01:28:05,725 --> 01:28:07,055
But then...
1692
01:28:08,085 --> 01:28:10,324
He had access
to Amanda's winery.
1693
01:28:10,325 --> 01:28:12,084
She turned you down.
1694
01:28:12,085 --> 01:28:14,855
So why not make it look
like she did it?
1695
01:28:17,155 --> 01:28:19,484
Having already disabled
the security cameras,
1696
01:28:19,485 --> 01:28:21,154
it was perfect cover.
1697
01:28:21,155 --> 01:28:23,154
He was Amanda's problem now.
1698
01:28:23,155 --> 01:28:24,454
She was a sore loser.
1699
01:28:24,455 --> 01:28:26,984
Paul was there that night.
Paul had told you that.
1700
01:28:26,985 --> 01:28:30,485
The finger of blame
was easily gonna point to her.
1701
01:28:31,985 --> 01:28:35,055
To implicate her further,
you called Paul's cellphone.
1702
01:28:48,155 --> 01:28:51,724
Yeah, nice work on that,
by the way. That slowed us down.
1703
01:28:51,725 --> 01:28:55,454
But there was wine
in the car boot
1704
01:28:55,455 --> 01:28:57,484
from Paul's drenched clothes.
1705
01:28:57,485 --> 01:29:00,155
So you took care of that.
1706
01:29:03,885 --> 01:29:06,184
Pretty good.
1707
01:29:06,185 --> 01:29:08,084
You had everyone looking
the wrong way.
1708
01:29:08,085 --> 01:29:11,784
But, like a dead body, the truth
just doesn't stay down,
1709
01:29:11,785 --> 01:29:15,084
and soon Rob Visnic
cracked onto what you'd done.
1710
01:29:15,085 --> 01:29:17,325
He called you
straight after your radio show
1711
01:29:17,326 --> 01:29:20,655
at, um, 12:03 p.m.
1712
01:29:21,325 --> 01:29:25,324
Interesting, because I walked
out of his office at 12:02,
1713
01:29:25,325 --> 01:29:27,984
having given him reason
to doubt his wine.
1714
01:29:27,985 --> 01:29:30,324
- Yeah, hi. It's me.
- He was appalled.
1715
01:29:30,325 --> 01:29:32,984
He threatened to go
to the Wine Growers' Association
1716
01:29:32,985 --> 01:29:36,484
to shame you, to clear his name
as much as anything.
1717
01:29:36,485 --> 01:29:38,784
And I'm telling you
it's not my wine.
1718
01:29:38,785 --> 01:29:41,124
You see, you
couldn't abide Rob's threats.
1719
01:29:41,125 --> 01:29:43,924
So you hightailed it up
to your winery mid-week
1720
01:29:43,925 --> 01:29:45,555
to deal with him.
1721
01:29:56,185 --> 01:29:59,454
The wine that was found
in Rob's lungs
1722
01:29:59,455 --> 01:30:02,385
is the same wine
that was in Paul's.
1723
01:30:03,155 --> 01:30:06,885
Merlot.
That was the kicker.
1724
01:30:07,585 --> 01:30:10,184
But thinking ahead, you didn't
want to use the toll road.
1725
01:30:10,245 --> 01:30:11,854
You wouldn't want to be clocked
going through.
1726
01:30:11,855 --> 01:30:15,554
You took the coastal highway.
There's no toll there.
1727
01:30:15,555 --> 01:30:17,484
But there is a speed camera.
1728
01:30:17,485 --> 01:30:20,185
And as I remember...
1729
01:30:21,725 --> 01:30:24,555
Julian Bright
doesn't drive slowly.
1730
01:30:28,685 --> 01:30:29,984
Wow.
1731
01:30:29,985 --> 01:30:31,755
Will you look that?
Technology.
1732
01:30:31,755 --> 01:30:33,524
Hmm.
1733
01:30:33,525 --> 01:30:35,884
A speed-camera picture
of your car
1734
01:30:35,885 --> 01:30:39,354
signaling a speeding fine
you haven't even received yet.
1735
01:30:39,355 --> 01:30:40,355
Hmm.
1736
01:30:40,356 --> 01:30:43,384
Don't worry.
You have 28 days to pay.
1737
01:30:43,385 --> 01:30:45,584
That means nothing.
Anybody could have been driving.
1738
01:30:45,585 --> 01:30:47,454
Uh, except, as I remember...
1739
01:30:47,455 --> 01:30:49,855
No, no one drives this puppy
except me.
1740
01:30:52,055 --> 01:30:54,724
This is absolutely ridiculous.
1741
01:30:54,725 --> 01:30:56,554
I-I mean,
it's all just circumstantial.
1742
01:30:56,555 --> 01:30:58,184
I mean,
it'll never stand up in court.
1743
01:30:58,185 --> 01:30:59,354
Well, juries do convict
1744
01:30:59,355 --> 01:31:02,154
on the "death
by a thousand cuts" principle.
1745
01:31:02,155 --> 01:31:03,584
Yeah.
1746
01:31:03,585 --> 01:31:06,684
If you're done, I'd like to go
home and rejoin the real world.
1747
01:31:06,685 --> 01:31:09,724
Not quite. Uh, you
will have hidden it somewhere.
1748
01:31:09,725 --> 01:31:10,954
Hid what?!
1749
01:31:10,955 --> 01:31:12,155
I'm guessing on your phone.
1750
01:31:12,155 --> 01:31:13,954
People put heaps of things there
these days.
1751
01:31:13,955 --> 01:31:16,184
You would have meant to delete
it, but you probably didn't.
1752
01:31:16,185 --> 01:31:17,754
- Um, shall I check?
- Check for what?
1753
01:31:17,755 --> 01:31:19,354
You're not looking through this.
This is my private phone.
1754
01:31:19,355 --> 01:31:24,555
Which is why we bought this.
A warrant to search and seize.
1755
01:31:25,525 --> 01:31:27,185
Ah.
1756
01:31:29,525 --> 01:31:31,524
There it is.
The note tab.
1757
01:31:31,525 --> 01:31:33,384
562265.
1758
01:31:33,385 --> 01:31:35,184
Random numbers.
1759
01:31:35,185 --> 01:31:37,485
So, what? That happens to be
Amanda's security code.
1760
01:31:37,486 --> 01:31:39,485
I mean,
it's just pure coincidence.
1761
01:31:40,885 --> 01:31:42,655
How would you know
that's her code?
1762
01:31:43,385 --> 01:31:45,324
I never said it was.
1763
01:31:45,325 --> 01:31:47,754
No, y-you did when...
um, before...
1764
01:31:47,755 --> 01:31:50,124
when you asked about...
It is.
1765
01:31:50,125 --> 01:31:52,855
But how would you know that
unless you'd used it?
1766
01:31:54,085 --> 01:31:56,484
But do you know the real beauty
of these phones?
1767
01:31:56,485 --> 01:31:58,084
They have
an internal tracking device.
1768
01:31:58,085 --> 01:32:01,124
Something to do with GPS,
a smart-computer thing.
1769
01:32:01,125 --> 01:32:02,324
Once into a lab,
1770
01:32:02,325 --> 01:32:05,055
an IT guy can get these things
to reveal their movements.
1771
01:32:05,055 --> 01:32:06,984
Every time
a phone goes to a location,
1772
01:32:06,985 --> 01:32:08,324
it charts its position...
1773
01:32:08,325 --> 01:32:11,184
um, thousands upon thousands
of tiny blue dots
1774
01:32:11,185 --> 01:32:13,684
denoting time and place
over the phone's life.
1775
01:32:13,685 --> 01:32:18,454
This phone will remember
every time it visited Brokenwood
1776
01:32:18,455 --> 01:32:19,754
or your winery
1777
01:32:19,755 --> 01:32:21,454
or Amanda's winery
1778
01:32:21,455 --> 01:32:25,324
to dump Paul's body
or to kill Rob Visnic.
1779
01:32:25,325 --> 01:32:28,526
- I didn't have my phone with me that time.
- Uh, what time was this, Julian?
1780
01:32:30,355 --> 01:32:32,324
Oh, sorry.
I'm still catching up.
1781
01:32:32,325 --> 01:32:34,385
I'm just a girlie, you see.
1782
01:32:39,055 --> 01:32:41,154
What just happened there?
1783
01:32:41,155 --> 01:32:42,385
You confessed.
1784
01:32:43,385 --> 01:32:45,325
Told you you world.
1785
01:32:47,055 --> 01:32:49,324
It's my bloody phone!
1786
01:32:49,325 --> 01:32:51,084
Give me my phone!
1787
01:32:51,085 --> 01:32:52,185
Give me back my...
1788
01:32:58,685 --> 01:33:00,084
You're gonna hate
this, but, uh...
1789
01:33:00,085 --> 01:33:01,954
all that stuff about the phone?
1790
01:33:01,955 --> 01:33:03,185
I kind of made it up.
1791
01:33:03,186 --> 01:33:04,655
Julian Bright,
you are under arrest
1792
01:33:04,655 --> 01:33:07,054
for the murders of
Paul Winterson and Rob Visnic.
1793
01:33:07,055 --> 01:33:08,854
You have the right
to remain silent.
1794
01:33:08,855 --> 01:33:10,524
You do not have to make
a statement.
1795
01:33:10,525 --> 01:33:12,324
Anything you say
will be recorded...
1796
01:33:12,325 --> 01:33:13,724
Thanks for helping with that.
1797
01:33:13,725 --> 01:33:17,085
And may be given in evidence
in court.
1798
01:33:32,155 --> 01:33:34,484
Hey.
1799
01:33:34,485 --> 01:33:37,555
Next year,
you can go for Botrytis.
1800
01:33:37,555 --> 01:33:39,124
Sounds like a disease.
1801
01:33:39,125 --> 01:33:41,354
Yeah, it is.
1802
01:33:41,355 --> 01:33:42,924
I knew that.
1803
01:33:42,925 --> 01:33:45,385
In the meantime,
you look like you need a wine.
1804
01:33:45,385 --> 01:33:47,555
Hell, no.
I feel like a beer.
1805
01:33:48,755 --> 01:33:50,485
What do you reckon, eh?
1806
01:33:50,535 --> 01:33:55,085
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
131069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.