Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,655 --> 00:00:03,546
Pr�c�demment dans Survivor...
2
00:00:04,234 --> 00:00:05,815
� l'approche du conseil,
3
00:00:06,094 --> 00:00:09,018
Desiree �tait pr�te
� trahir son alliance.
4
00:00:09,190 --> 00:00:12,555
Je suis pr�te
� sortir Kellyn, Wendell et Dom.
5
00:00:12,736 --> 00:00:15,299
Mais Laurel
pr�vint Domenick de la mutinerie.
6
00:00:15,424 --> 00:00:18,403
Des tente de rallier
les quatre Malolo contre vous.
7
00:00:18,528 --> 00:00:20,928
Oh, mon Dieu !
�a va partir en vrille, ici.
8
00:00:22,305 --> 00:00:23,489
Au conseil,
9
00:00:23,682 --> 00:00:26,047
Domenick, Wendell et Kellyn
10
00:00:26,172 --> 00:00:27,646
frapp�rent les premiers.
11
00:00:27,771 --> 00:00:29,203
Desiree, la tribu a parl�.
12
00:00:33,181 --> 00:00:36,046
Il en reste dix.
Qui sera �limin� ce soir ?
13
00:00:36,171 --> 00:00:39,615
Survivor Ghost Island
Saison 36 - �pisode 11
La ligne d'arriv�e est en vue
14
00:00:39,865 --> 00:00:41,872
Traduction : Jack Bauer
15
00:00:41,997 --> 00:00:44,001
Relecture : lshomie
16
00:00:44,126 --> 00:00:46,527
Synchro : SurvivorTeam, Jack Bauer
17
00:00:53,315 --> 00:00:56,738
Le conseil a �t� un sacr� spectacle.
18
00:00:57,248 --> 00:01:01,575
C'�tait un sacr� d�fi de d�terminer
qui disait vrai et qui mentait.
19
00:01:01,700 --> 00:01:04,417
Laurel m'avait dit
que les filles Naviti
20
00:01:04,542 --> 00:01:07,657
voulaient �liminer
Kellyn, Wendell et moi.
21
00:01:07,782 --> 00:01:09,787
Heureusement qu'elle �tait l� !
22
00:01:11,935 --> 00:01:13,824
Cette satan�e fum�e !
23
00:01:15,273 --> 00:01:16,513
Je veux...
24
00:01:16,638 --> 00:01:20,267
... juste t'embrasser et te remercier
de m'avoir sauv� les miches.
25
00:01:21,864 --> 00:01:23,858
Merci de m'avoir crue.
26
00:01:23,983 --> 00:01:24,882
�coute...
27
00:01:25,441 --> 00:01:27,726
Si tu n'avais pas fait
ce que tu as fait,
28
00:01:27,851 --> 00:01:30,005
elle aurait saut�,
puis Wendell et moi.
29
00:01:30,130 --> 00:01:32,470
Et je serais seule.
Je ne serais plus l�.
30
00:01:32,595 --> 00:01:34,666
- J'appr�cie.
- Je suis avec vous.
31
00:01:34,791 --> 00:01:39,375
Pour la 1re fois, je suis vraiment
contente de ma place dans le jeu.
32
00:01:39,536 --> 00:01:42,011
Je pense m'�tre assur� la protection
33
00:01:42,163 --> 00:01:46,156
de Kellyn, Domenick et Wendell
car je les ai sauv�s ce soir.
34
00:01:46,281 --> 00:01:48,466
Mes excuses pour avoir dout� de toi.
35
00:01:49,604 --> 00:01:51,071
Vous aviez vos raisons.
36
00:01:51,196 --> 00:01:54,303
Ouais. Non, il me semble
que m�me pour ce vote,
37
00:01:54,428 --> 00:01:59,261
�a a consolid� ta position,
vu comment �a s'est pass�,
38
00:01:59,511 --> 00:02:01,530
avec un bon groupe.
39
00:02:01,780 --> 00:02:04,243
M�me si Laurel m'a sauv�e,
40
00:02:04,368 --> 00:02:07,639
je ne suis toujours pas certaine
de vouloir bosser avec elle
41
00:02:07,764 --> 00:02:08,984
pour la suite.
42
00:02:09,109 --> 00:02:11,476
La bonne nouvelle, c'est que Naviti
43
00:02:11,601 --> 00:02:14,518
a toujours la majorit�.
44
00:02:14,693 --> 00:02:17,171
Et c'est comme �a que j'irai au bout.
45
00:02:17,296 --> 00:02:18,821
Avec les Naviti soud�s.
46
00:02:18,946 --> 00:02:20,189
Quelle journ�e !
47
00:02:30,015 --> 00:02:32,049
Si on trouve une autre papaye m�re,
48
00:02:32,174 --> 00:02:34,352
on devrait faire du riz aux fruits.
49
00:02:35,192 --> 00:02:36,525
Onze jours.
50
00:02:37,694 --> 00:02:39,273
Beaucoup reste � faire.
51
00:02:39,398 --> 00:02:41,273
La ligne d'arriv�e est en vue,
52
00:02:41,398 --> 00:02:42,841
Ouais, c'est dingue.
53
00:02:45,524 --> 00:02:48,332
- On ne doit pas se trahir.
- C'est promis.
54
00:02:48,457 --> 00:02:50,683
- C'est promis.
- D'accord, mon fr�re.
55
00:02:52,543 --> 00:02:55,373
�a me marchera
que si on r�fl�chit ensemble.
56
00:02:55,498 --> 00:02:57,479
Mais on peut. On peut.
57
00:02:57,604 --> 00:03:00,555
Mon alliance avec Domenick
est �vidente pour tout le monde.
58
00:03:00,680 --> 00:03:04,555
C'est �vident. �a se sait, on a d�j�
�t� pris pour cibles, rien de neuf.
59
00:03:04,680 --> 00:03:08,079
Mais je ne crois pas que les gens
r�alisent que Laurel et Donathan
60
00:03:08,204 --> 00:03:09,832
sont aussi avec nous.
61
00:03:10,001 --> 00:03:11,632
Donc on se montre discret.
62
00:03:11,757 --> 00:03:14,409
C'est notre meilleure strat�gie
pour aller au bout.
63
00:03:14,534 --> 00:03:16,738
Dom. Si on s'en prend l'un � l'autre,
64
00:03:16,863 --> 00:03:19,683
- on mourra tous les deux.
- Oui.
65
00:03:19,808 --> 00:03:23,665
- Tu comprends ?
- Je suis d'accord � 1000 %.
66
00:03:23,790 --> 00:03:25,969
- On est d'accord.
- C'est inenvisageable.
67
00:03:26,094 --> 00:03:28,535
Ma relation avec Wendell est dingue.
68
00:03:28,660 --> 00:03:30,109
On est tr�s bons amis,
69
00:03:30,269 --> 00:03:34,446
mais je suis l� pour gagner l'argent
pour ma famille.
70
00:03:34,732 --> 00:03:38,827
Alors si �a implique
de briser ce lien avec Wendell,
71
00:03:38,984 --> 00:03:41,830
c'est un risque que je suis
pr�t � prendre le moment venu.
72
00:03:41,955 --> 00:03:44,233
- Je vais m'allonger un instant.
- Oui.
73
00:03:45,017 --> 00:03:46,818
J'ai d�j� une idole.
74
00:03:47,077 --> 00:03:49,813
Mais Michael en a jou� une
il y a quelques jours.
75
00:03:49,938 --> 00:03:53,358
Alors, s'il y en a une nouvelle ici,
je compte la trouver.
76
00:03:53,483 --> 00:03:55,027
Je ne peux pas renoncer.
77
00:03:55,152 --> 00:03:58,047
Je dois faire �a,
pour ma femme et mes enfants.
78
00:04:00,724 --> 00:04:03,077
Je vis sur ce camp
depuis le premier jour.
79
00:04:03,202 --> 00:04:05,757
Alors je connais
les endroits sur la plage
80
00:04:05,882 --> 00:04:09,573
o� je peux chercher
des arbres qui semblent suspects.
81
00:04:10,036 --> 00:04:14,115
Ou des rocs
qui semblent plac�s anormalement.
82
00:04:14,240 --> 00:04:18,033
C'est mon avantage
sur certains autres joueurs.
83
00:04:18,158 --> 00:04:21,937
Et, repassant � c�t� de ce bosquet,
je baisse les yeux...
84
00:04:23,427 --> 00:04:26,074
Je vois cette coco avec un embl�me.
85
00:04:26,199 --> 00:04:28,384
Et j'ai su avoir mis dans le mille.
86
00:04:29,419 --> 00:04:32,401
Son poids laisse penser
qu'elle contient un truc solide.
87
00:04:32,526 --> 00:04:35,296
Je suis impatient
de pouvoir l'ouvrir.
88
00:04:37,386 --> 00:04:39,111
Oh, mon Dieu !
89
00:04:40,836 --> 00:04:43,292
Je dois vite me d�barrasser de �a !
90
00:04:47,045 --> 00:04:50,077
"F�licitations ! Ceci pourrait
vous donner du pouvoir,
91
00:04:50,202 --> 00:04:52,694
mais peut-�tre pas
celui que vous attendez.
92
00:04:52,819 --> 00:04:56,714
Ceci est l'authentique fausse idole
avec laquelle David trompa Jay
93
00:04:56,839 --> 00:04:59,901
dans la saison 33,
G�n�ration Y contre G�n�ration X."
94
00:05:00,136 --> 00:05:03,110
Ouah ! En fait, ce bosquet
95
00:05:03,235 --> 00:05:05,259
m'a rappel� la saison 33.
96
00:05:06,571 --> 00:05:08,548
"Ayant atteint le sextuor final,
97
00:05:09,490 --> 00:05:11,659
Jay fit ce que vous venez de faire."
98
00:05:11,803 --> 00:05:13,568
Ces idiots ne l'ont pas vue !
99
00:05:13,693 --> 00:05:16,562
"Il ramassa une coco
et trouva la fausse idole de David."
100
00:05:16,687 --> 00:05:18,961
Merci !
Et en voici une autre !
101
00:05:19,323 --> 00:05:20,820
"La croyant vraie..."
102
00:05:20,945 --> 00:05:23,732
- Il faut �tre plus rapide !
- "... Jay baissa sa garde.
103
00:05:23,884 --> 00:05:25,300
Une erreur fatale."
104
00:05:25,550 --> 00:05:27,224
Ceci est une oeuvre d'art.
105
00:05:27,349 --> 00:05:30,172
Mais... pas une idole d'immunit�.
106
00:05:30,422 --> 00:05:32,159
"Et Jay fut �limin� ce soir-l�."
107
00:05:35,108 --> 00:05:37,073
Oh, mon Dieu !
108
00:05:38,588 --> 00:05:42,833
"Mais cette idole contamin�e
n'en est pas devenue une vraie.
109
00:05:42,958 --> 00:05:46,494
Comme elle n'a aucun pouvoir,
impossible d'inverser la mal�diction.
110
00:05:46,619 --> 00:05:48,803
Votre chance de gagner du pouvoir
111
00:05:48,928 --> 00:05:51,695
d�pend de votre capacit�
� tromper un autre joueur.
112
00:05:51,843 --> 00:05:54,696
�tes-vous assez malin
pour y parvenir ?"
113
00:05:54,946 --> 00:05:56,102
Planquons �a.
114
00:05:56,227 --> 00:05:58,218
David a tromp� Jay avec �a,
115
00:05:58,343 --> 00:06:00,668
et Jay est sorti. Tr�s beau coup.
116
00:06:00,819 --> 00:06:03,112
J'esp�re pouvoir faire de m�me.
117
00:06:03,237 --> 00:06:06,606
La question est :
vais-je juste la cacher quelque part
118
00:06:06,731 --> 00:06:10,436
ou trouver
comment cibler une personne pr�cise ?
119
00:06:10,561 --> 00:06:13,182
Personne ne peut r�ussir �a
mieux que moi.
120
00:06:26,482 --> 00:06:27,912
Par ici, tout le monde !
121
00:06:38,364 --> 00:06:41,302
Pr�ts pour l'�preuve
d'immunit� du jour ?
122
00:06:41,624 --> 00:06:44,548
Tout d'abord, Chelsea,
je reprends le collier.
123
00:06:46,595 --> 00:06:48,183
- Merci.
- Bon, d'accord !
124
00:06:50,966 --> 00:06:53,722
Une fois de plus,
l'immunit� est remise en jeu.
125
00:06:54,154 --> 00:06:57,429
Aujourd'hui,
vous soutiendrez une barre,
126
00:06:57,554 --> 00:07:00,497
coin�ant une balle
entre deux m�choires.
127
00:07:00,622 --> 00:07:03,372
Si vous rel�chez la pression,
128
00:07:03,497 --> 00:07:04,889
la balle tombera
129
00:07:06,350 --> 00:07:07,652
et c'est perdu.
130
00:07:08,350 --> 00:07:10,739
Et aujourd'hui,
il y a un rebondissement.
131
00:07:11,964 --> 00:07:13,992
Car ce n'est pas une...
132
00:07:14,593 --> 00:07:16,423
... mais deux personnes...
133
00:07:16,548 --> 00:07:17,479
Mon Dieu !
134
00:07:17,624 --> 00:07:19,146
... qui gagneront l'immunit�.
135
00:07:19,271 --> 00:07:20,831
Et deux personnes
136
00:07:20,956 --> 00:07:23,252
seront �limin�es ce soir.
137
00:07:26,204 --> 00:07:30,317
Car il y aura deux conseils s�par�s.
138
00:07:30,475 --> 00:07:33,028
- Oh, mon Dieu !
- Mon Dieu !
139
00:07:33,912 --> 00:07:35,664
Voici comment �a marchera.
140
00:07:35,828 --> 00:07:38,947
Nous allons tirer au sort
deux tribus provisoires.
141
00:07:39,276 --> 00:07:41,417
Cinq Oranges, cinq Violets.
142
00:07:41,542 --> 00:07:44,514
Le dernier Orange qui tient
gagne l'immunit�,
143
00:07:44,639 --> 00:07:46,890
est � l'abri au conseil des Oranges.
144
00:07:47,699 --> 00:07:50,045
Le dernier Violet qui tient
145
00:07:50,200 --> 00:07:53,248
gagne l'immunit�,
est � l'abri au conseil des Violets.
146
00:07:53,498 --> 00:07:55,942
Donc, deux personnes partiront.
147
00:07:56,322 --> 00:07:59,248
Et, incitation suppl�mentaire
� tenir bon,
148
00:07:59,373 --> 00:08:02,608
le dernier de vous dix � tenir
149
00:08:02,733 --> 00:08:04,819
gagne le droit pour sa tribu
150
00:08:04,944 --> 00:08:07,055
d'aller au conseil en dernier.
151
00:08:07,180 --> 00:08:10,132
Cette tribu saura donc
qui est parti en premier.
152
00:08:11,014 --> 00:08:12,325
Oh, mon Dieu !
153
00:08:12,450 --> 00:08:15,151
Bien. �a passe ou �a casse.
Pas d'�le Fant�me aujourd'hui.
154
00:08:15,320 --> 00:08:18,140
Il y a assez d'enjeux.
Nous allons tirer les tribus au sort.
155
00:08:18,520 --> 00:08:19,388
On y va.
156
00:08:25,153 --> 00:08:27,282
Bien, les deux tribus sont form�es.
157
00:08:27,532 --> 00:08:30,185
Dans l'une, en orange :
158
00:08:30,435 --> 00:08:31,253
Michael,
159
00:08:31,407 --> 00:08:33,126
Laurel, Domenick,
160
00:08:33,378 --> 00:08:34,513
Wendell
161
00:08:34,638 --> 00:08:35,552
et Kellyn.
162
00:08:35,677 --> 00:08:37,504
Tous s'affrontent,
163
00:08:37,629 --> 00:08:39,528
l'un des cinq partira ce soir.
164
00:08:39,688 --> 00:08:40,989
Dans l'autre groupe :
165
00:08:41,219 --> 00:08:42,143
Chelsea,
166
00:08:42,268 --> 00:08:43,230
Sebastian,
167
00:08:43,355 --> 00:08:44,271
Angela,
168
00:08:44,396 --> 00:08:46,178
Jenna et Donathan.
169
00:08:46,547 --> 00:08:49,207
Vous aussi
ne vous affrontez qu'entre vous.
170
00:08:49,459 --> 00:08:52,172
L'un gagnera l'immunit�,
l'un partira.
171
00:08:53,290 --> 00:08:54,600
Saisissez vos poign�es.
172
00:08:55,606 --> 00:08:56,778
Soulevez.
173
00:08:59,860 --> 00:09:01,545
Tout le monde est en place,
174
00:09:01,670 --> 00:09:03,819
l'�preuve est lanc�e.
175
00:09:06,410 --> 00:09:09,860
Nouvelle �preuve
et nouveau rebondissement
176
00:09:09,985 --> 00:09:13,147
pour Survivor et sa 36e saison.
177
00:09:13,272 --> 00:09:15,126
Tout repose sur vos bras.
178
00:09:15,251 --> 00:09:18,962
Si vous rel�chez la pression,
la poign�e descendra,
179
00:09:19,087 --> 00:09:22,070
votre balle tombera
et vous serez sur le banc.
180
00:09:22,254 --> 00:09:24,868
Seulement cinq personnes par tribu.
181
00:09:24,993 --> 00:09:27,175
L'immunit� est capitale, ce soir.
182
00:09:31,640 --> 00:09:33,453
Premi�re faute de Kellyn.
183
00:09:33,578 --> 00:09:36,199
Le moindre rel�chement
dans la pression,
184
00:09:36,324 --> 00:09:37,907
c'est tout ce qu'il faut.
185
00:09:39,357 --> 00:09:41,217
Kellyn rel�che � nouveau.
186
00:09:41,342 --> 00:09:42,924
Premi�re �limin�e.
187
00:09:43,310 --> 00:09:45,954
Pas d'immunit� pour Kellyn ce soir.
188
00:09:46,079 --> 00:09:48,024
C'est une �preuve trompeuse.
189
00:09:48,149 --> 00:09:49,931
Tant que vous poussez,
190
00:09:50,181 --> 00:09:52,627
vous maintiendrez
ces m�choires ferm�es.
191
00:09:56,532 --> 00:09:59,041
Michael perd sa balle,
il est �limin�.
192
00:09:59,398 --> 00:10:01,393
Pas d'immunit� pour Michael.
193
00:10:01,518 --> 00:10:04,913
Michael va sur le banc.
�a peut arriver aussi vite que �a.
194
00:10:06,421 --> 00:10:08,994
Il reste trois Oranges.
195
00:10:09,119 --> 00:10:12,286
Les cinq Violets sont encore l�
et semblent solides.
196
00:10:13,107 --> 00:10:15,636
La pression va aller s'intensifiant.
197
00:10:16,002 --> 00:10:19,808
Car si vous rel�chez un peu
et que la balle commence � descendre,
198
00:10:19,933 --> 00:10:23,065
�a devient d'autant plus dur
de la maintenir.
199
00:10:27,423 --> 00:10:30,873
Et soudain, Donathan,
un petit mouvement et c'est fini.
200
00:10:30,998 --> 00:10:32,741
Plus que quatre Violets
201
00:10:32,910 --> 00:10:34,464
et trois Oranges.
202
00:10:34,589 --> 00:10:37,314
Laurel perd de la pression,
la balle se rapproche
203
00:10:37,462 --> 00:10:39,659
petit � petit de l'extr�mit�.
204
00:10:43,533 --> 00:10:46,094
Laurel perd sa balle,
elle est �limin�e.
205
00:10:46,219 --> 00:10:48,123
Plus que deux Oranges.
206
00:10:49,199 --> 00:10:51,071
Domenick et Wendell,
207
00:10:51,196 --> 00:10:54,217
c�te � c�te, se disputant l'immunit�.
208
00:10:54,342 --> 00:10:55,912
- Tu ne me battras pas.
- Si.
209
00:10:56,037 --> 00:10:57,070
Je vais gagner.
210
00:10:57,195 --> 00:10:58,469
�a discute !
211
00:10:59,286 --> 00:11:01,138
Un peu plus loin, en violet :
212
00:11:01,578 --> 00:11:02,467
Chelsea,
213
00:11:02,728 --> 00:11:03,786
Sebastian,
214
00:11:03,911 --> 00:11:04,906
Angela,
215
00:11:05,074 --> 00:11:06,034
et Jenna
216
00:11:06,159 --> 00:11:07,734
se disputent l'immunit�.
217
00:11:08,077 --> 00:11:10,336
- J'ai mal.
- Tiens bon !
218
00:11:12,364 --> 00:11:15,183
- Merde !
- Premi�re faute de Sebastian.
219
00:11:16,978 --> 00:11:19,317
Premi�re faute de Jenna.
220
00:11:19,442 --> 00:11:20,982
Et une autre.
221
00:11:22,337 --> 00:11:24,559
Sebastian et Jenna, en danger.
222
00:11:24,684 --> 00:11:26,481
Sebastian est �limin�.
223
00:11:26,992 --> 00:11:28,629
Jenna tente de se rajuster.
224
00:11:28,754 --> 00:11:30,699
Non, �a tombe, elle est �limin�e.
225
00:11:31,371 --> 00:11:33,901
Plus que deux dans chaque tribu.
226
00:11:34,401 --> 00:11:37,419
L'immunit� pour Domenick ou Wendell,
227
00:11:37,719 --> 00:11:40,507
et pour Chelsea ou Angela.
228
00:11:40,913 --> 00:11:43,912
Elle pourrait
valoir un million de dollars.
229
00:11:44,597 --> 00:11:45,778
Putain, ouais !
230
00:11:50,260 --> 00:11:52,452
Vous �tes l� depuis 15 minutes.
231
00:11:53,367 --> 00:11:55,082
Les bras de Wendell tremblent.
232
00:11:55,417 --> 00:11:57,475
Les avant-bras de Domenick bougent.
233
00:11:59,382 --> 00:12:00,362
Angela
234
00:12:00,612 --> 00:12:01,863
n'a pas boug�
235
00:12:02,009 --> 00:12:02,865
du tout.
236
00:12:07,563 --> 00:12:10,906
Chelsea, d'un seul coup,
sa balle commence � bouger.
237
00:12:12,397 --> 00:12:14,346
Chelsea lutte pour tenir bon.
238
00:12:14,471 --> 00:12:16,678
Elle est rest�e solide
un long moment.
239
00:12:17,954 --> 00:12:20,319
Tout son corps bouge � pr�sent.
240
00:12:20,444 --> 00:12:21,950
Mais elle tient bon.
241
00:12:26,873 --> 00:12:29,009
Soudain, Angela perd sa balle !
242
00:12:29,134 --> 00:12:31,191
Chelsea
gagne l'immunit� individuelle !
243
00:12:32,384 --> 00:12:33,460
Et voil�.
244
00:12:33,585 --> 00:12:35,285
- Bravo !
- Fini pour Chelsea.
245
00:12:35,410 --> 00:12:38,389
Autrement dit, les Violets
iront au conseil en premier.
246
00:12:38,624 --> 00:12:41,330
- Pas grave, Chels.
- Mais elle est � l'abri.
247
00:12:41,455 --> 00:12:43,887
Et maintenant,
nous avons un face-�-face.
248
00:12:44,125 --> 00:12:45,776
Domenick contre Wendell.
249
00:12:46,236 --> 00:12:48,543
Non seulement
vous gagnerez l'immunit�,
250
00:12:48,700 --> 00:12:50,763
mais vous irez au conseil
en deuxi�me,
20377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.