All language subtitles for Survivor.S36E07A2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:16:07,989 --> 00:16:09,744 - Quelqu'un. - Je le fais. 2 00:16:09,994 --> 00:16:12,901 Dans ma vie normale, je n'ai aucune patience. 3 00:16:13,026 --> 00:16:15,981 Alors aujourd'hui, c'�tait : "Seigneur, mangeons !" 4 00:16:16,106 --> 00:16:17,752 C'est soutenu des deux c�t�s. 5 00:16:17,906 --> 00:16:20,945 Donc il faut mettre ceux qui commencent � l'ext�rieur... 6 00:16:21,070 --> 00:16:22,939 Eh, allumons le feu ! 7 00:16:23,107 --> 00:16:25,467 �a a fait toute la diff�rence. 8 00:16:25,592 --> 00:16:28,075 J'ai cru que tu voulais d'abord le pr�parer. 9 00:16:28,553 --> 00:16:30,743 - C'est pr�t. Allons-y ! - Bon. 10 00:16:30,868 --> 00:16:32,841 Pour moi, le plus dur ici 11 00:16:32,966 --> 00:16:35,236 est de ne pas �tre un parfait connard. 12 00:16:35,486 --> 00:16:39,441 Dans ma vie priv�e, historiquement, c'est �a qui fait tout foirer. 13 00:16:39,602 --> 00:16:41,710 Et apr�s, pas moyen de me rattraper. 14 00:16:41,859 --> 00:16:43,931 J'assaisonne avant cuisson ? 15 00:16:44,258 --> 00:16:47,380 - Juste un peu, on en ajoutera apr�s. - Vu. 16 00:16:47,505 --> 00:16:50,421 �a va si j'en mets un peu sur les v�tres en m�me temps ? 17 00:16:50,546 --> 00:16:51,501 Allez ! 18 00:16:52,427 --> 00:16:54,497 - �a devient grave. - En effet. 19 00:16:54,622 --> 00:16:56,929 C'est incroyable. C'est un type intelligent, 20 00:16:57,054 --> 00:16:58,654 un joueur plut�t intelligent, 21 00:16:58,779 --> 00:17:00,999 mais inconscient d'�tre un gros salaud. 22 00:17:01,124 --> 00:17:02,999 - Il se l�che. - Clair. 23 00:17:03,124 --> 00:17:06,634 Il pr�pare encore, mais il m'engueule car je n'ai pas allum� le feu ! 24 00:17:06,789 --> 00:17:08,479 "Tu m'avais dit d'attendre !" 25 00:17:08,604 --> 00:17:12,209 Il m'a gav�, aujourd'hui, � �tre sur mon dos comme �a. 26 00:17:12,334 --> 00:17:14,435 Il me l'a r�p�t� quatre fois ! 27 00:17:14,560 --> 00:17:17,851 �a m'a �nerv�e. Je me disais : "Fous-lui la paix !" 28 00:17:18,463 --> 00:17:20,003 J'�tais furax ! 29 00:17:20,128 --> 00:17:22,784 Il y a trois Naviti d'origine : Chelsea, 30 00:17:22,974 --> 00:17:24,727 Bradley et Domenick. 31 00:17:24,852 --> 00:17:27,744 Et puis Libby et moi, Malolo d'origine. 32 00:17:27,869 --> 00:17:31,382 Si les Naviti restent ensemble, elle et moi, on est tout en bas. 33 00:17:31,507 --> 00:17:35,148 Mais je crois qu'on est tous d'accord sur Bradley. 34 00:17:35,273 --> 00:17:38,166 Donc si on perd la prochaine immunit�, 35 00:17:38,661 --> 00:17:41,236 j'esp�re que Bradley sera la cible. 36 00:17:41,378 --> 00:17:43,471 Disons qu'on perd. On va au conseil. 37 00:17:43,630 --> 00:17:45,811 Pour moi, la question ne se pose pas. 38 00:17:46,224 --> 00:17:48,092 On est tous d'accord. 39 00:17:48,893 --> 00:17:52,538 Bradley devient cassant, et les gens s'en rendent compte. 40 00:17:52,663 --> 00:17:55,966 Peut-�tre puis-je collaborer avec eux et �liminer Bradley. 41 00:17:56,091 --> 00:17:59,440 Mais j'ignore si �a vaut la peine de faire �a maintenant, 42 00:17:59,565 --> 00:18:01,989 car j'aimerais rester avec les Naviti. 43 00:18:02,114 --> 00:18:04,867 - Content qu'on soit d'accord ! - C'est agr�able. 44 00:18:07,785 --> 00:18:10,295 - Vous avez �t� g�niaux. - Super boulot, aujourd'hui. 45 00:18:10,420 --> 00:18:11,837 C'est mieux que rien ! 46 00:18:11,962 --> 00:18:15,210 On a bien collabor� et on a fait le job. 47 00:18:15,335 --> 00:18:16,473 On a � manger ! 48 00:18:16,598 --> 00:18:18,837 Oui, on �tait d��u de n'�tre pas premiers. 49 00:18:18,962 --> 00:18:22,043 On a l'�tat d'esprit d'une �quipe qui veut tout gagner. 50 00:18:22,293 --> 00:18:24,371 Mais au bout du compte, avoir un truc 51 00:18:24,496 --> 00:18:27,759 diff�rent, app�tissant et nourrissant, c'est une victoire. 52 00:18:27,884 --> 00:18:28,902 Des oignons ! 53 00:18:29,027 --> 00:18:32,053 Surtout pour les costauds comme moi, qui doivent manger. 54 00:18:32,590 --> 00:18:33,769 J'adore manger ! 55 00:18:34,161 --> 00:18:36,098 On a gagn� pour Nicole. 56 00:18:36,223 --> 00:18:38,018 - Super journ�e. - Ouais. 57 00:18:38,143 --> 00:18:41,898 Je n'ai qu'une chose en t�te, tous les jours : ma copine, Nicole. 58 00:18:42,162 --> 00:18:44,342 C'est la personne la plus g�niale au monde. 59 00:18:44,467 --> 00:18:48,616 Joyeux anniversaire, Nicole ! 60 00:18:49,049 --> 00:18:52,406 Joyeux anniversaire ! 61 00:18:52,531 --> 00:18:53,295 Super ! 62 00:18:53,420 --> 00:18:55,643 Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de Nicole. 63 00:18:55,893 --> 00:18:58,909 Alors c'est dur de ne pas �tre avec elle pour l'occasion 64 00:18:59,034 --> 00:19:00,129 et d'�tre ici. 65 00:19:00,254 --> 00:19:01,672 C'est tr�s difficile. 66 00:19:02,174 --> 00:19:06,291 Mais �a m'a motiv� � prendre le temps de chercher quelque chose 67 00:19:06,416 --> 00:19:08,068 qui fera progresser mon jeu. 68 00:19:08,193 --> 00:19:10,787 Et la nourriture va fatiguer beaucoup de monde. 69 00:19:10,912 --> 00:19:12,727 Alors quand ils dormiront, 70 00:19:12,874 --> 00:19:15,516 ce sera l'occasion de filer en douce 71 00:19:15,786 --> 00:19:18,803 � la recherche de bois, mais en r�alit�, de l'idole. 72 00:19:21,797 --> 00:19:25,106 D�s que j'ai mis le pied sur cette �le gigantesque, 73 00:19:25,260 --> 00:19:28,451 j'ai essay� d'�tre attentif au moindre d�tail, 74 00:19:28,954 --> 00:19:33,249 aux lieux sortant du lot o� pourrait se cacher une idole, un indice. 75 00:19:33,733 --> 00:19:35,557 Il y a beaucoup de bois flott� 76 00:19:35,682 --> 00:19:37,335 et d'arbres morts, 77 00:19:37,460 --> 00:19:40,692 mais je vois un arbre que j'avais d�j� vu. 78 00:19:40,817 --> 00:19:43,101 Un arbre normal, mais entour�, 79 00:19:43,226 --> 00:19:46,880 emm�l� dans l'�corce d'un autre arbre. 80 00:19:47,044 --> 00:19:51,332 Je le regarde et me dis : "Si �a, �a ne sort pas du lot !" 81 00:20:00,583 --> 00:20:01,968 Bont� divine ! 82 00:20:02,608 --> 00:20:05,362 Je trouve un petit rouleau emball� de vert. 83 00:20:05,487 --> 00:20:07,739 Excit�, je m'en empare et je l'ouvre. 84 00:20:08,377 --> 00:20:10,240 C'est un indice pour une idole, 85 00:20:10,365 --> 00:20:12,506 avec une carte tr�s basique. 86 00:20:12,631 --> 00:20:14,073 Bont� divine ! 87 00:20:14,198 --> 00:20:17,103 Excit� par l'indice, il me reste � trouver l'idole. 88 00:20:17,395 --> 00:20:20,202 Donc, il y a une paire d'arbres, l�. 89 00:20:21,429 --> 00:20:22,802 Avec la montagne l�. 90 00:20:23,995 --> 00:20:25,299 Et l'eau. 91 00:20:25,549 --> 00:20:29,024 "Creusez � la base de l'arbre aux racines folles." 92 00:20:29,149 --> 00:20:30,024 Donc... 93 00:20:30,149 --> 00:20:31,835 �a doit �tre cet arbre. 94 00:20:32,606 --> 00:20:34,976 Les idoles, c'est ce qu'on veut avoir, dans ce jeu. 95 00:20:35,140 --> 00:20:37,363 Il me la faut. C'est comme si... 96 00:20:37,488 --> 00:20:39,881 C'est maintenant que je dois la trouver. 97 00:20:40,006 --> 00:20:41,695 �a peut m'amener en finale. 98 00:20:43,258 --> 00:20:44,652 Oh, mon Dieu ! 99 00:20:45,199 --> 00:20:46,521 Bont� divine ! 100 00:20:46,938 --> 00:20:49,681 Je sors ce gros paquet vert, 101 00:20:49,806 --> 00:20:52,322 me disant : "�a y est, c'est �a ! C'est l'idole !" 102 00:20:52,447 --> 00:20:53,684 Je l'ouvre... 103 00:20:55,566 --> 00:20:56,572 Mon Dieu ! 104 00:20:56,697 --> 00:20:59,634 - Je trouve cette merveille. - Merci, Seigneur ! 105 00:20:59,790 --> 00:21:03,009 C'est peut-�tre la relique la plus iconique 106 00:21:03,134 --> 00:21:04,640 de l'histoire du jeu. 107 00:21:04,765 --> 00:21:07,140 "Ceci est l'authentique collier d'immunit� 108 00:21:07,291 --> 00:21:09,523 qu'Erik donna � Nathalie 109 00:21:09,648 --> 00:21:11,509 dans la 16e saison de Survivor." 110 00:21:11,634 --> 00:21:14,402 Erik, une fois de plus, l'immunit� est � vous. 111 00:21:14,527 --> 00:21:17,770 "Arriv� au quintette final, Erik gagna ce collier d'immunit� 112 00:21:17,895 --> 00:21:20,121 lui assurant le carr� final." 113 00:21:20,246 --> 00:21:22,961 Crois-tu pouvoir le convaincre de te le donner ? 114 00:21:23,277 --> 00:21:24,692 Qui serait assez b�te ?! 115 00:21:25,324 --> 00:21:27,710 "Mais les 4 femmes restantes l'embobin�rent... 116 00:21:27,835 --> 00:21:28,926 Donne-le-moi et... 117 00:21:29,051 --> 00:21:31,039 ... pour qu'il c�de son collier..." 118 00:21:31,164 --> 00:21:33,029 Je donne l'immunit� � Natalie. 119 00:21:33,184 --> 00:21:35,160 "... Puis l'�limin�rent promptement." 120 00:21:35,285 --> 00:21:37,649 13e personne �limin�e et 6e membre du jury... 121 00:21:37,845 --> 00:21:39,907 Erik. Apportez-moi cotre torche. 122 00:21:40,955 --> 00:21:42,601 "Mais il y a un secret. 123 00:21:42,726 --> 00:21:45,770 Ce collier a v�cu une d�cennie sur l'�le Fant�me. 124 00:21:45,895 --> 00:21:49,241 Il est devenu une idole d'immunit� ayant les m�mes pouvoirs 125 00:21:49,366 --> 00:21:51,085 qu'une autre idole." 126 00:21:51,210 --> 00:21:54,017 Ce n'est maintenant plus le collier d'immunit� d'Erik. 127 00:21:54,142 --> 00:21:55,915 C'est une idole d'immunit�. 128 00:21:56,040 --> 00:21:57,587 Quand j'ai vu la saison 16, 129 00:21:57,712 --> 00:22:00,529 j'ai pens� qu'Erik avait jou� comme un cr�tin. 130 00:22:00,685 --> 00:22:04,090 Maintenant, ouah ! J'ai son collier autour du cou. 131 00:22:04,215 --> 00:22:06,902 Je pourrais �tre dans sa position � un moment. 132 00:22:07,027 --> 00:22:09,592 Je ne ferai jamais ce qu'il a fait. 133 00:22:09,717 --> 00:22:10,785 J'en ai une ! 134 00:22:10,910 --> 00:22:12,680 Je ne ferai pas cette erreur. 135 00:22:12,805 --> 00:22:15,947 Je suis super excit� de l'avoir, super fier. 136 00:22:16,072 --> 00:22:17,277 J'ai boss� dur. 137 00:22:17,402 --> 00:22:20,916 La mal�diction sera invers�e. Je suis impatient de l'utiliser. 138 00:22:39,732 --> 00:22:41,151 C'est des piquants ? 139 00:22:41,276 --> 00:22:42,668 Oh, juste des poils. 140 00:22:43,555 --> 00:22:46,664 Il faut juste faire gaffe aux cochonneries qui sont au fond. 141 00:22:46,922 --> 00:22:49,710 Malolo est maudite. On est les plus affam�s ici. 142 00:22:49,861 --> 00:22:51,521 On a gagn� aucune r�compense. 143 00:22:51,646 --> 00:22:55,017 Je meurs de faim. J'ai l'estomac dans les talons. 144 00:22:55,415 --> 00:22:57,032 Et on perd. 145 00:22:57,157 --> 00:22:58,987 Toutes les �preuves. 146 00:22:59,237 --> 00:23:01,423 Peu importe qui est dans la tribu. 147 00:23:01,578 --> 00:23:04,393 M�me s'il y a un m�lange, on perd. 148 00:23:04,643 --> 00:23:08,230 C'est peut-�tre la tribu qui perd le plus de l'histoire du jeu. 149 00:23:08,480 --> 00:23:09,731 Marre de perdre. 150 00:23:09,981 --> 00:23:11,958 On devrait br�ler l'�tiquette Malolo. 151 00:23:12,117 --> 00:23:13,890 Tu vois ? La petite banni�re ? 152 00:23:14,015 --> 00:23:15,867 Br�lons-la. Levons la mal�diction. 153 00:23:15,992 --> 00:23:17,439 - Maintenant ? - Oui ! 154 00:23:17,598 --> 00:23:19,374 On doit inverser la mal�diction. 155 00:23:19,499 --> 00:23:23,011 Je ne veux aucun vestige de Malolo pr�s de moi. 156 00:23:23,655 --> 00:23:24,713 Presque. 157 00:23:24,963 --> 00:23:26,929 �a porte malheur. Je n'en veux pas. 158 00:23:27,065 --> 00:23:29,184 Et voil�, et voil� ! 159 00:23:29,688 --> 00:23:31,852 Levons la mal�diction, s�rieusement ! 160 00:23:32,671 --> 00:23:34,355 La mal�diction est rompue ! 161 00:23:34,480 --> 00:23:37,095 On a encha�n� une longue s�rie de d�faites. 162 00:23:37,242 --> 00:23:40,968 C'est dur de se faire battre � chaque fois. 163 00:23:41,093 --> 00:23:43,873 Mais si je garde la foi pendant les moment difficiles, 164 00:23:43,998 --> 00:23:46,150 j'esp�re voir le bout du tunnel. 165 00:23:57,345 --> 00:24:00,397 Et voici Kellyn, de retour de l'�le Fant�me. 166 00:24:05,604 --> 00:24:06,655 Salut, Kel. 167 00:24:06,905 --> 00:24:07,918 Bienvenue ! 168 00:24:08,073 --> 00:24:09,540 Et le sourire ? 169 00:24:09,665 --> 00:24:11,526 Allez, haut les coeurs ! 170 00:24:12,031 --> 00:24:12,984 Allez. 171 00:24:13,560 --> 00:24:16,181 Michael. Vu que sur six conseils, 172 00:24:16,306 --> 00:24:17,817 Malolo en a connu cinq, 173 00:24:17,942 --> 00:24:20,249 la mal�diction va-t-elle continuer ? 174 00:24:20,374 --> 00:24:23,477 On se sent bien, on est content d'avoir r�cup�r� Kellyn. 175 00:24:23,602 --> 00:24:27,342 On a br�l� le drapeau Malolo ce matin, en deux morceaux. 176 00:24:27,500 --> 00:24:28,745 On va d�chirer. 177 00:24:28,870 --> 00:24:30,873 Desiree. Vous avez br�l� le drapeau ? 178 00:24:30,998 --> 00:24:31,773 Br�l� ! 179 00:24:32,087 --> 00:24:34,169 Finie la mal�diction, on l'a br�l� ! 180 00:24:34,294 --> 00:24:35,550 C'est r�gl� ! 181 00:24:37,114 --> 00:24:40,003 - Bon, on passe � l'�preuve ? - Oui ! 182 00:24:40,128 --> 00:24:42,190 Tout d'abord, je reprends l'idole. 183 00:24:43,091 --> 00:24:44,308 Une moiti�... 184 00:24:44,433 --> 00:24:45,928 ... et voici l'autre. 185 00:24:49,193 --> 00:24:52,100 Une fois de plus, l'immunit� est remise en jeu. 186 00:24:52,350 --> 00:24:55,976 Aujourd'hui, vous nagerez jusqu'� une plateforme flottante. 187 00:24:56,101 --> 00:24:58,106 Vous l'escaladerez, en sauterez 188 00:24:58,482 --> 00:25:01,370 et r�cup�rerez deux jeux d'anneaux flottants. 189 00:25:01,495 --> 00:25:04,780 Puis vous les lancerez sur une cible flottante. 190 00:25:05,030 --> 00:25:08,387 Les deux premi�res tribus � y placer tous leurs anneaux 191 00:25:09,054 --> 00:25:11,417 gagnent l'immunit�, sont � l'abri du vote. 192 00:25:11,542 --> 00:25:13,422 Les perdants : au conseil, 193 00:25:13,672 --> 00:25:17,726 une septi�me personne sera �limin�e du jeu. 194 00:25:17,976 --> 00:25:21,534 Les Malolo esp�rent vivement que ce ne sera pas encore eux. 195 00:25:22,247 --> 00:25:24,066 Yanuya. Quelqu'un ne participera pas. 196 00:25:24,316 --> 00:25:27,314 C'�tait Laurel la derni�re fois. Ce sera Jenna. 197 00:25:27,439 --> 00:25:29,945 Naviti. C'�tait Domenick la derni�re fois. 198 00:25:30,070 --> 00:25:31,968 - Moi. - Ce sera Chelsea. 199 00:25:32,093 --> 00:25:35,277 Vous deux, sur le banc. Les autres, une minute et on s'y met. 200 00:25:43,345 --> 00:25:46,082 Bien, on y va. Pour l'immunit�. 201 00:25:46,305 --> 00:25:47,767 Survivants, pr�ts ? 202 00:25:49,568 --> 00:25:50,503 Go ! 203 00:25:52,586 --> 00:25:54,656 Kellyn est � l'eau pour Malolo, 204 00:25:54,781 --> 00:25:56,932 Sebastian pour Yanuya 205 00:25:57,072 --> 00:25:59,463 et Bradley pour Naviti. 206 00:25:59,588 --> 00:26:01,570 Sebastian prend la t�te. 207 00:26:01,695 --> 00:26:03,611 Il escalade la plateforme et saute. 208 00:26:03,736 --> 00:26:05,040 Voil� Bradley. 209 00:26:06,094 --> 00:26:07,209 Voici Kellyn. 210 00:26:07,334 --> 00:26:08,782 Allez ! Oui ! 211 00:26:10,693 --> 00:26:12,783 Sebastian a ses anneaux, il revient. 212 00:26:12,908 --> 00:26:15,118 Bradley a les siens, il revient. 213 00:26:15,243 --> 00:26:18,174 Bradley a commenc� par les plus �loign�s. 214 00:26:18,299 --> 00:26:19,484 Seb, lance-les ! 215 00:26:19,609 --> 00:26:22,339 Ce sera plus simple la 2e fois. Sebastian arrive. 216 00:26:22,464 --> 00:26:23,939 Kellyn ram�ne ses anneaux. 217 00:26:24,064 --> 00:26:24,875 Allez ! 218 00:26:25,000 --> 00:26:27,288 Sebastian est l�, il faut monter... Go ! 219 00:26:28,246 --> 00:26:30,524 Chris est dans l'eau pour Yanuya. 220 00:26:30,649 --> 00:26:32,450 Bradley revient. 221 00:26:33,034 --> 00:26:34,964 Kellyn a rattrap� Bradley. 222 00:26:38,169 --> 00:26:39,441 Lance-les devant ! 223 00:26:39,586 --> 00:26:41,323 Bradley et Kellyn reviennent 224 00:26:42,009 --> 00:26:44,711 tandis que Chris va vers les anneaux. 225 00:26:45,530 --> 00:26:47,201 Hissez-le sur la plateforme ! 226 00:26:47,365 --> 00:26:48,410 Go, Naviti ! 227 00:26:48,644 --> 00:26:51,077 Domenick plonge pour Naviti. 228 00:26:51,803 --> 00:26:54,122 Kellyn est revenue pour Malolo. 229 00:26:54,372 --> 00:26:55,407 Go, Malolo ! 230 00:26:55,650 --> 00:26:57,673 Michael plonge pour Malolo. 231 00:26:58,387 --> 00:27:00,422 Voici Domenick pour Naviti. 232 00:27:01,546 --> 00:27:03,899 Ni un plongeon, ni vraiment un saut. 233 00:27:04,715 --> 00:27:07,803 Michael plonge ! Voil� comment on fait dans Survivor ! 234 00:27:08,396 --> 00:27:11,106 Michael d�passe Domenick 235 00:27:11,268 --> 00:27:13,812 avec un superbe plongeon et atteint les anneaux. 236 00:27:14,049 --> 00:27:17,126 Chris est revenu. C'est bon, Yanuya, allez-y ! 237 00:27:18,774 --> 00:27:21,909 Michael a �t� incroyable dans l'eau pour Malolo. 238 00:27:22,680 --> 00:27:24,786 Les Naviti sont bons derniers. 239 00:27:25,036 --> 00:27:26,599 Les Yanuya arrivent. 240 00:27:26,724 --> 00:27:29,359 Sebastian, Laurel, Wendell, 241 00:27:29,484 --> 00:27:31,726 et Chris. Tout le monde est � l'eau. 242 00:27:32,072 --> 00:27:34,126 Michael est revenu. Allez-y, Malolo ! 243 00:27:35,263 --> 00:27:38,163 Malolo tente d'inverser la mal�diction. 244 00:27:38,288 --> 00:27:39,452 Dom ! Allez ! 245 00:27:39,577 --> 00:27:42,971 Les Yanuya arrivent. Tout le monde doit �tre l� avant de d�nouer. 246 00:27:43,125 --> 00:27:45,277 Domenick est revenu. Allez-y, Naviti ! 247 00:27:45,698 --> 00:27:48,318 Les Malolo sont au sommet de leur plateforme. 248 00:27:48,632 --> 00:27:50,078 Desiree est � l'eau. 249 00:27:50,235 --> 00:27:52,347 Les Yanuya d�font leurs noeuds. 250 00:27:53,162 --> 00:27:55,350 Les Naviti sont � l'eau. Domenick... 251 00:27:55,981 --> 00:27:58,764 ... saute dans l'oc�an. Bizarrement, � nouveau ! 252 00:27:58,889 --> 00:28:01,525 Les Malolo luttent pour gagner une �preuve. 253 00:28:03,910 --> 00:28:05,968 Premier anneau pour Yanuya. 254 00:28:06,215 --> 00:28:08,899 Les Malolo sont l�, ils peuvent d�faire les noeuds. 255 00:28:09,024 --> 00:28:11,716 Les Naviti sont l�, ils peuvent d�faire les noeuds. 256 00:28:14,623 --> 00:28:17,172 Naviti et Malolo tentent de remonter. 257 00:28:19,428 --> 00:28:21,582 Donathan lance pour Naviti. 258 00:28:22,072 --> 00:28:23,920 Il place un premier anneau ! 259 00:28:25,440 --> 00:28:27,791 Chris en place un deuxi�me pour Yanuya. 260 00:28:27,916 --> 00:28:30,306 Deux pour Yanuya, un pour Naviti. 261 00:28:30,431 --> 00:28:32,481 Malolo retrouve sa place habituelle : 262 00:28:32,931 --> 00:28:34,022 la derni�re. 263 00:28:35,605 --> 00:28:37,359 Donathan rate de peu. 264 00:28:38,124 --> 00:28:39,821 Un troisi�me pour Wendell. 265 00:28:41,311 --> 00:28:43,136 Et de quatre pour Wendell ! 266 00:28:43,261 --> 00:28:44,378 Il est lanc� ! 267 00:28:44,503 --> 00:28:45,597 Et de cinq ! 268 00:28:45,842 --> 00:28:47,903 Yanuya peut l'emporter maintenant ! 269 00:28:48,084 --> 00:28:48,918 Non ! 270 00:28:50,501 --> 00:28:52,267 Michael marque pour Malolo. 271 00:28:52,794 --> 00:28:55,188 Donathan en place un deuxi�me pour Naviti. 272 00:28:55,313 --> 00:28:57,367 Et un autre de Michael pour Malolo. 273 00:28:58,948 --> 00:28:59,884 Allez ! 274 00:29:01,346 --> 00:29:03,065 Un troisi�me pour Michael ! 275 00:29:03,190 --> 00:29:04,984 C'est disput� ! 276 00:29:05,837 --> 00:29:07,615 Et de trois pour Donathan ! 277 00:29:07,740 --> 00:29:09,424 Yanuya est � cinq. 278 00:29:10,650 --> 00:29:12,433 Et de quatre pour Donathan ! 279 00:29:12,558 --> 00:29:13,713 Allez, Donathan ! 280 00:29:15,832 --> 00:29:18,428 Wendell marque et gagne pour Yanuya ! 281 00:29:18,744 --> 00:29:21,528 C'est entre Malolo et Naviti. 282 00:29:22,300 --> 00:29:24,573 Quatri�me de Michael pour Malolo. 283 00:29:24,823 --> 00:29:26,426 �galit�. 284 00:29:26,660 --> 00:29:28,858 Cinqui�me de Michael pour Malolo. 285 00:29:29,074 --> 00:29:30,509 Donathan rate de peu. 286 00:29:30,890 --> 00:29:33,798 Malolo a perdu huit �preuves sur neuf. 287 00:29:34,157 --> 00:29:36,694 Michael peut interrompre la s�rie maintenant. 288 00:29:36,957 --> 00:29:38,524 Allez, c'est la bonne ! 289 00:29:39,419 --> 00:29:40,670 Et il le fait ! 290 00:29:40,795 --> 00:29:42,986 Malolo gagne l'immunit� ! 291 00:29:43,111 --> 00:29:45,068 � l'abri du conseil ! 292 00:29:45,851 --> 00:29:48,697 Ils effacent la mal�diction qui les hantait. 293 00:29:48,947 --> 00:29:50,555 Naviti ira au conseil 294 00:29:50,680 --> 00:29:53,326 o� une septi�me personne sera �limin�e du jeu. 295 00:29:57,558 --> 00:29:58,918 Je te l'avais dit ! 296 00:29:59,043 --> 00:29:59,866 Mince ! 297 00:30:04,365 --> 00:30:06,482 Yanuya. L'immunit�, � nouveau. 298 00:30:06,607 --> 00:30:08,166 Personne ne s'en ira. 299 00:30:08,291 --> 00:30:09,312 Et Malolo ! 300 00:30:11,058 --> 00:30:13,289 La mal�diction est lev�e ! 23441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.