Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,009 --> 00:00:03,816
Pr�c�demment dans Survivor...
2
00:00:04,263 --> 00:00:07,485
Les Malolo perdirent
leur cinqui�me �preuve d'immunit�.
3
00:00:08,398 --> 00:00:10,187
Naviti gagne l'immunit� !
4
00:00:10,312 --> 00:00:13,322
Renvoyant Malolo au conseil !
5
00:00:13,572 --> 00:00:15,291
� l'approche du conseil,
6
00:00:15,541 --> 00:00:17,649
Michael et James �taient en minorit�.
7
00:00:17,774 --> 00:00:19,899
J'esp�re survivre � ce vote.
8
00:00:21,409 --> 00:00:22,836
Au conseil,
9
00:00:23,182 --> 00:00:26,078
Michael trahit un alli�
pour rester en vie.
10
00:00:26,203 --> 00:00:27,937
James, la tribu a parl�.
11
00:00:30,055 --> 00:00:33,167
Mais il demeurait � l'�cart.
12
00:00:33,292 --> 00:00:34,710
Il en reste 14.
13
00:00:34,960 --> 00:00:36,605
Qui sera �limin� ce soir ?
14
00:00:37,229 --> 00:00:41,050
Survivor Ghost Island
Saison 36 - �pisode 07
Qui ne risque rien n'a rien
15
00:00:41,175 --> 00:00:43,238
Traduction : Jack Bauer
16
00:00:43,363 --> 00:00:45,367
Relecture : lshomie
17
00:00:45,492 --> 00:00:47,925
Synchro : SurvivorTeam, Jack Bauer
18
00:00:56,887 --> 00:00:59,811
Le conseil fut totalement d�primant,
pour �tre franc.
19
00:00:59,936 --> 00:01:01,804
J'ai sorti James pour me sauver.
20
00:01:01,963 --> 00:01:04,306
Je dois faire ce qu'il faut
pour m'en tirer.
21
00:01:04,678 --> 00:01:07,017
Je suis maintenant le dernier Malolo.
22
00:01:07,142 --> 00:01:09,191
Je redoute donc d'�tre le prochain,
23
00:01:09,316 --> 00:01:12,220
car les trois derniers sortis
�taient des Malolo.
24
00:01:12,682 --> 00:01:17,115
Alors, trouver une idole est
le plus important dans l'imm�diat.
25
00:01:26,550 --> 00:01:28,951
- Mike est sur la plage ?
- Je crois.
26
00:01:32,117 --> 00:01:33,943
Il cherche s�rement une idole.
27
00:01:38,428 --> 00:01:40,908
� ce stade,
peu importe si on me surprend.
28
00:01:41,033 --> 00:01:45,080
Je vais �tre agressif et
retourner toute l'�le si n�cessaire.
29
00:01:45,330 --> 00:01:47,391
Je regarde
pr�s de l'arbre � courrier,
30
00:01:47,533 --> 00:01:49,184
je creuse sous des rochers,
31
00:01:49,357 --> 00:01:50,953
un petit bout apr�s l'autre,
32
00:01:51,203 --> 00:01:54,108
j'essaye de fouiller
chaque recoin de l'�le
33
00:01:54,233 --> 00:01:55,828
pour trouver quelque chose.
34
00:01:57,593 --> 00:01:59,828
Il cherchait, aucun doute.
35
00:02:00,909 --> 00:02:02,032
Il est parano.
36
00:02:02,157 --> 00:02:06,088
�a se voit, il court dans la jungle
� la recherche d'une idole.
37
00:02:06,451 --> 00:02:08,003
C'est trois contre un.
38
00:02:08,167 --> 00:02:09,104
Facile.
39
00:02:24,828 --> 00:02:27,986
Quand j'ai regard�
au pied de cet arbre,
40
00:02:28,111 --> 00:02:29,357
j'ai trouv� �a.
41
00:02:29,670 --> 00:02:32,617
"F�licitations ! Vous avez trouv�
une idole d'immunit�."
42
00:02:34,823 --> 00:02:35,899
Oh, mon Dieu !
43
00:02:36,024 --> 00:02:39,134
"Ceci est l'authentique
fausse idole d'immunit�
44
00:02:39,280 --> 00:02:41,843
cr��e par Ozzy dans la 16e saison,
45
00:02:41,968 --> 00:02:45,441
Survivor Micronesia, Fans vs Favorites,
en 2007.
46
00:02:46,162 --> 00:02:48,911
Ozzy cacha ce b�ton sculpt�
sur l'�le de l'Exil."
47
00:02:49,080 --> 00:02:50,337
Fais ton oeuvre !
48
00:02:50,462 --> 00:02:51,638
"Jason la trouva."
49
00:02:51,763 --> 00:02:52,982
Et voil� !
50
00:02:53,149 --> 00:02:55,275
Je suppose
que c'est l'idole d'immunit�.
51
00:02:55,400 --> 00:02:58,539
La croyant vraie,
il promit de sauver Eliza.
52
00:02:58,855 --> 00:03:02,582
Quand il la lui montra, Eliza vit
que c'�tait un faux grossier."
53
00:03:02,707 --> 00:03:04,874
Ce n'est pas l'idole !
C'est un putain de b�ton !
54
00:03:05,043 --> 00:03:06,892
Ce n'est pas une idole d'immunit�.
55
00:03:07,639 --> 00:03:09,531
"Eliza fut �limin�e ce soir-l�.
56
00:03:09,781 --> 00:03:11,298
Et la malchance continua.
57
00:03:11,423 --> 00:03:15,217
Ozzy fut �limin� au conseil suivant,
une idole en poche.
58
00:03:15,687 --> 00:03:20,042
Suivi par Jason au conseil suivant,
avec aussi une idole en poche.
59
00:03:20,292 --> 00:03:23,879
Les 3 seuls joueurs � avoir jamais
touch� ce b�ton furent �limin�s.
60
00:03:24,129 --> 00:03:26,315
Mais il y a un secret
inconnu de tous.
61
00:03:26,485 --> 00:03:29,266
Pendant 10 ans,
ce b�ton a v�cu sur l'�le Fant�me,
62
00:03:29,391 --> 00:03:31,108
gagnant lentement du pouvoir.
63
00:03:31,233 --> 00:03:35,574
Il est d�sormais devenu
une v�ritable idole d'immunit�."
64
00:03:36,219 --> 00:03:39,061
J'ai l'impression
d'avoir plong� dans ma t�l�vision
65
00:03:39,224 --> 00:03:41,620
et de l'avoir prise
dans les mains d'Ozzy.
66
00:03:41,745 --> 00:03:44,199
Et je suis pr�t
� faire des d�g�ts avec.
67
00:03:55,038 --> 00:03:56,578
Par ici, tout le monde !
68
00:04:08,407 --> 00:04:09,724
Naviti et Yanuya,
69
00:04:09,875 --> 00:04:12,648
d�couvrez la nouvelle tribu Malolo.
70
00:04:12,811 --> 00:04:15,497
James a �t� �limin�
au dernier conseil.
71
00:04:16,998 --> 00:04:19,735
Pr�ts pour l'�preuve
de r�compense du jour ?
72
00:04:19,985 --> 00:04:22,472
Aujourd'hui,
vous tirerez tous sur une corde,
73
00:04:22,597 --> 00:04:23,977
soutenant un disque.
74
00:04:24,102 --> 00:04:27,081
Vous collaborerez
pour y empiler des blocs,
75
00:04:27,825 --> 00:04:29,311
�crivant "r�compense".
76
00:04:29,561 --> 00:04:32,436
Si votre pile tombe,
il faut recommencer.
77
00:04:32,763 --> 00:04:35,984
Les deux premi�res tribus � finir
gagnent une r�compense.
78
00:04:36,126 --> 00:04:38,145
- Vous voulez conna�tre l'enjeu ?
- Oui !
79
00:04:38,270 --> 00:04:39,872
Pour les premiers...
80
00:04:40,234 --> 00:04:41,657
Oh, mon Dieu !
81
00:04:42,551 --> 00:04:44,843
Des steaks, des brochettes de poulet,
82
00:04:44,968 --> 00:04:48,330
un grill pour les cuire,
des �pices pour parfaire le go�t.
83
00:04:48,580 --> 00:04:49,526
Seigneur !
84
00:04:49,651 --> 00:04:52,205
Pour les deuxi�mes :
plus rudimentaire,
85
00:04:52,330 --> 00:04:53,457
mais pas mal.
86
00:04:55,419 --> 00:04:57,056
Des brochettes de poulet.
87
00:04:57,181 --> 00:04:59,374
Pour les derniers : rien.
88
00:04:59,922 --> 00:05:03,546
De plus, la tribu gagnante
enverra une personne
89
00:05:03,671 --> 00:05:07,273
de l'une des deux autres tribus
sur l'�le Fant�me.
90
00:05:07,398 --> 00:05:08,610
Gros enjeux.
91
00:05:08,735 --> 00:05:12,448
Naviti, vous �tes un de plus.
Qui ne participera pas ?
92
00:05:12,573 --> 00:05:14,948
- Moi, Jeff.
- Allez sur le banc.
93
00:05:15,073 --> 00:05:17,611
Yanuya, qui ne participera pas ?
94
00:05:17,776 --> 00:05:20,135
- Moi.
- Allez sur le banc, Laurel.
95
00:05:20,260 --> 00:05:23,288
Les autres, une minute d'organisation
et on commence.
96
00:05:30,504 --> 00:05:33,288
Bien, on y va.
Pour une r�compense.
97
00:05:33,658 --> 00:05:35,004
Survivants, pr�ts ?
98
00:05:37,296 --> 00:05:38,114
Go !
99
00:05:39,155 --> 00:05:40,173
Pr�ts ?
100
00:05:40,874 --> 00:05:43,284
Vous �crivez le mot "r�compense"
101
00:05:43,532 --> 00:05:46,933
avec le logo Ghost Island
� la base et au sommet.
102
00:05:47,058 --> 00:05:49,324
Et vous commencez par la fin du mot.
103
00:05:49,490 --> 00:05:51,278
- En arri�re !
- Tire plus, Des !
104
00:05:51,403 --> 00:05:53,695
La communication est la cl�.
105
00:05:54,162 --> 00:05:55,542
- J'y suis !
- Tire bien !
106
00:05:55,667 --> 00:05:56,840
En douceur.
107
00:05:56,965 --> 00:05:59,535
Plus vous collaborerez,
plus �a ira vite.
108
00:05:59,698 --> 00:06:01,656
Lentement et s�rement.
109
00:06:01,820 --> 00:06:04,125
C'est facile au d�but.
�a devient plus dur
110
00:06:04,250 --> 00:06:05,707
quand la pile monte.
111
00:06:06,498 --> 00:06:09,278
Libby a le "R" pour Naviti.
112
00:06:09,528 --> 00:06:12,064
- L�che un peu la corde.
- Tu la tires trop !
113
00:06:12,189 --> 00:06:14,800
�a commence d�j�
� pencher chez Naviti.
114
00:06:14,925 --> 00:06:16,418
Oh, mon Dieu ! �a bouge !
115
00:06:16,543 --> 00:06:17,875
Doucement. Doucement.
116
00:06:18,000 --> 00:06:19,275
Voil�, bien.
117
00:06:19,495 --> 00:06:21,200
Prenez votre temps !
118
00:06:23,108 --> 00:06:26,475
- Sebastian a le "W" de Yanuya.
- Doucement.
119
00:06:26,600 --> 00:06:28,775
- Comme �a !
- Garde-la bien tendue !
120
00:06:28,900 --> 00:06:29,757
Voil�.
121
00:06:29,882 --> 00:06:31,288
Kellyn a le "A".
122
00:06:31,413 --> 00:06:33,475
Bien, Kellyn.
Toi ensuite, James.
123
00:06:33,600 --> 00:06:35,470
- Michael.
- Euh, Michael.
124
00:06:35,600 --> 00:06:37,098
Pas de pr�cipitation, Chelsea.
125
00:06:37,223 --> 00:06:40,775
C'est Chelsea qui a
les deux derniers blocs de Naviti.
126
00:06:40,900 --> 00:06:43,275
- Doucement.
- Lentement mais s�rement.
127
00:06:43,400 --> 00:06:44,675
Chelsea, tire plus !
128
00:06:44,800 --> 00:06:47,500
Chelsea place le "R".
�a commence � tanguer.
129
00:06:49,775 --> 00:06:52,275
- On y va !
- Les Naviti doivent recommencer !
130
00:06:52,400 --> 00:06:55,000
C'est une opportunit�
pour Yanuya et Malolo.
131
00:06:55,200 --> 00:06:56,391
Tranquille, les amis.
132
00:06:56,554 --> 00:06:58,422
- On a le temps, Wendell.
- Prends ton temps !
133
00:06:58,547 --> 00:07:01,167
Les Yanuya ont une belle avance
134
00:07:01,292 --> 00:07:03,875
- alors que Wendell place le "R".
- Tu y es.
135
00:07:04,000 --> 00:07:06,975
Plus qu'un bloc � placer pour Yanuya.
136
00:07:07,100 --> 00:07:09,905
Le logo Ghost Island
qui va au sommet.
137
00:07:10,100 --> 00:07:12,575
- Tendez plus, je crois !
- Allez, continue !
138
00:07:12,700 --> 00:07:15,400
- Vous ne tendez pas assez !
- Plus tendu !
139
00:07:16,100 --> 00:07:18,475
- Oh, mon Dieu !
- Tout ce travail de Yanuya !
140
00:07:18,600 --> 00:07:20,775
Et ils le perdent
et doivent recommencer !
141
00:07:20,900 --> 00:07:22,745
Bon, on m�ne, on y va en douceur.
142
00:07:22,870 --> 00:07:25,790
C'est maintenant Malolo,
pour la 1re fois depuis longtemps,
143
00:07:25,915 --> 00:07:28,075
qui m�ne dans une �preuve.
144
00:07:28,200 --> 00:07:29,892
Kellyn, l�ve un peu !
145
00:07:31,500 --> 00:07:33,661
Les Malolo doivent recommencer !
146
00:07:33,812 --> 00:07:35,697
Tout reste possible !
147
00:07:36,200 --> 00:07:38,175
Bradley s'avance pour Naviti.
148
00:07:38,300 --> 00:07:39,800
Il fonce.
149
00:07:40,200 --> 00:07:42,300
Une strat�gie risqu�e.
150
00:07:43,242 --> 00:07:45,375
- Oh, mon Dieu !
- Cela payera-t-il ?
151
00:07:45,500 --> 00:07:47,508
- L�che la corde !
- Bien, Libby !
152
00:07:48,105 --> 00:07:49,875
Chris, plus tendu !
153
00:07:50,000 --> 00:07:52,475
Yanuya s'efforce de communiquer.
154
00:07:52,631 --> 00:07:54,975
Naviti m�ne toujours � ce stade.
155
00:07:55,100 --> 00:07:56,924
Toute r�compense est agr�able.
156
00:07:57,193 --> 00:07:58,688
Mais des steaks...
157
00:07:58,934 --> 00:08:00,233
C'est grandiose !
158
00:08:00,530 --> 00:08:01,924
Et comment, Jeff !
159
00:08:03,300 --> 00:08:06,370
- Yanuya tente de rattraper Naviti.
- Plus vite !
160
00:08:06,495 --> 00:08:09,900
Les trois tribus savent maintenant
qu'au d�but, on peut foncer.
161
00:08:10,115 --> 00:08:13,175
Plus l'�preuve avance,
plus il faut prendre son temps.
162
00:08:13,300 --> 00:08:15,365
Sebastian arrive avec le "E".
163
00:08:15,490 --> 00:08:17,400
C'est au coude-�-coude !
164
00:08:17,765 --> 00:08:19,275
Et voici Kellyn.
165
00:08:19,400 --> 00:08:22,808
Malolo prend beaucoup de temps
avec les premi�res lettres.
166
00:08:22,933 --> 00:08:25,175
- Kellyn, moins tendu !
- �a ne l'est pas !
167
00:08:25,300 --> 00:08:26,513
Pas besoin de tirer.
168
00:08:26,638 --> 00:08:29,175
- Pas besoin de tension !
- Je ne tends pas !
169
00:08:29,300 --> 00:08:32,489
Ils discutent tellement
qu'ils ne progressent pas.
170
00:08:33,300 --> 00:08:35,475
Wendell place le "R" pour Yanuya.
171
00:08:35,600 --> 00:08:38,975
- Tu dois acc�l�rer un peu.
- Ouais, allez !
172
00:08:39,100 --> 00:08:41,083
Yanuya a repris la t�te,
173
00:08:41,208 --> 00:08:42,700
Naviti sur ses talons.
174
00:08:42,825 --> 00:08:45,078
Naviti doit
jouer le tout pour le tout !
175
00:08:46,100 --> 00:08:47,200
� toi, Donathan !
176
00:08:47,800 --> 00:08:50,041
Les Naviti �quilibrent leur pile
177
00:08:50,166 --> 00:08:53,075
avec seulement trois personnes
tendant leurs cordes.
178
00:08:53,236 --> 00:08:55,375
- Une strat�gie risqu�e.
- Voil�.
179
00:08:55,500 --> 00:08:57,312
� nouveau, �galit�.
180
00:08:57,500 --> 00:09:00,975
- Wendell prend vraiment son temps.
- Allez, Wendell !
181
00:09:01,319 --> 00:09:04,375
Donathan
s'avance avec le dernier bloc.
182
00:09:04,639 --> 00:09:06,275
Ils vont r�essayer.
183
00:09:06,400 --> 00:09:08,950
Attention.
Donathan, ne tends pas la corde !
184
00:09:09,200 --> 00:09:11,900
- Ne tends pas la corde !
- Je ne la tends pas !
185
00:09:13,800 --> 00:09:15,972
Donathan place le symbole.
186
00:09:16,097 --> 00:09:18,375
Tout semble bon,
il suffit de revenir.
187
00:09:18,500 --> 00:09:20,932
Ce serait une belle victoire
pour Naviti.
188
00:09:22,100 --> 00:09:23,005
�a y est !
189
00:09:23,130 --> 00:09:26,575
Naviti gagne steaks
et brochettes de poulet !
190
00:09:26,700 --> 00:09:28,300
Il reste une place.
191
00:09:31,900 --> 00:09:33,575
Je t'adore, ma poule !
192
00:09:33,980 --> 00:09:36,436
C'est maintenant
entre Malolo et Yanuya.
193
00:09:36,800 --> 00:09:39,000
Wendell a le dernier symbole.
194
00:09:40,417 --> 00:09:41,475
Tout doux.
195
00:09:41,640 --> 00:09:43,175
Doucement. C'est bon.
196
00:09:43,300 --> 00:09:45,590
Maintenant, le plus difficile.
197
00:09:45,844 --> 00:09:46,775
Revenir.
198
00:09:46,900 --> 00:09:48,150
Garde le rythme.
199
00:09:48,275 --> 00:09:51,400
Cela signifierait
une nouvelle d�faite pour Malolo.
200
00:09:51,525 --> 00:09:52,975
Dis-moi quand je peux l�cher.
201
00:09:53,100 --> 00:09:56,075
- L'histoire de la saison, jusqu'ici.
- En douceur.
202
00:09:56,200 --> 00:09:59,100
- Cette tribu pourrait �tre maudite.
- Attends !
203
00:09:59,500 --> 00:10:03,175
Elle semble bien l'�tre.
Malolo doit recommencer.
204
00:10:03,300 --> 00:10:05,583
- Allez, Wendell !
- Wendell, un pied en zone peinte.
205
00:10:05,708 --> 00:10:07,315
Gardez tous bien la tension !
206
00:10:07,500 --> 00:10:09,600
- Encore un peu.
- Plus qu'un pied.
207
00:10:10,168 --> 00:10:11,175
C'est bon !
208
00:10:11,300 --> 00:10:13,441
Yanua gagne la r�compense !
209
00:10:13,566 --> 00:10:15,200
De la vraie nourriture !
210
00:10:16,800 --> 00:10:19,897
Malolo perd une fois de plus.
211
00:10:27,700 --> 00:10:31,106
Bien. Belle r�compense pour Naviti
et pour Yanuya.
212
00:10:31,300 --> 00:10:33,020
Une grande d�cision � prendre.
213
00:10:33,145 --> 00:10:36,378
Naviti, vous d�cidez
de qui va sur l'�le Fant�me.
214
00:10:36,628 --> 00:10:41,075
Soit vous choisissez � l'unanimit�
quelqu'un dans l'une des deux tribus,
215
00:10:41,200 --> 00:10:44,775
soit chacun dans les deux tribus
tirera une pierre.
216
00:10:44,900 --> 00:10:48,423
Autrement dit, en th�orie, quelqu'un
de Yanuya pourrait aller sur l'�le
217
00:10:48,673 --> 00:10:51,612
sans profiter de la r�compense
qu'ils viennent de gagner.
218
00:10:53,500 --> 00:10:55,193
Tr�s grosse d�cision.
219
00:10:55,569 --> 00:10:58,233
La strat�gie est essentielle ici.
220
00:10:58,929 --> 00:11:01,103
D'abord, expliquez le raisonnement.
221
00:11:01,353 --> 00:11:04,663
L'�le Fant�me
est encore un peu un myst�re.
222
00:11:05,077 --> 00:11:07,575
Nous voulons que �a reste le cas.
223
00:11:07,700 --> 00:11:11,675
Quelqu'un qui y est d�j� all�
serait donc un bon choix.
224
00:11:11,800 --> 00:11:13,875
- La d�cision est unanime ?
- Oui.
225
00:11:14,000 --> 00:11:15,417
- Alors ?
- Kellyn.
226
00:11:15,667 --> 00:11:16,596
Kellyn.
227
00:11:19,000 --> 00:11:21,050
Prenez vos affaires,
le bateau attend.
228
00:11:21,175 --> 00:11:23,648
Vous reviendrez
pour la prochaine immunit�.
229
00:11:25,567 --> 00:11:28,528
Naviti, Yanuya,
venez chercher vos r�compenses.
230
00:11:30,200 --> 00:11:32,700
- Merci, Jeff !
- C'est bien m�rit�.
231
00:11:33,086 --> 00:11:36,415
Desiree, Angela, Michael,
rien pour vous. Retournez au camp.
232
00:11:37,507 --> 00:11:41,076
Pour la premi�re fois ici, dans cette
�preuve, j'avais confiance en moi.
233
00:11:41,326 --> 00:11:45,575
Mais Bradley me hurlait des ordres,
et m�me si on a gagn�,
234
00:11:45,700 --> 00:11:46,868
oh, mon Dieu !
235
00:11:47,031 --> 00:11:50,275
Je bouillais int�rieurement.
236
00:11:50,400 --> 00:11:54,267
Alors, qu'il fasse son truc
et creuse sa propre tombe !
237
00:12:17,668 --> 00:12:21,507
J'arrive sur l'�le Fant�me
pour la deuxi�me fois,
238
00:12:21,632 --> 00:12:24,200
au pays de l'inconnu.
239
00:12:25,200 --> 00:12:27,275
Mais je suis d�j� venue.
240
00:12:27,400 --> 00:12:29,101
Je dois juste rester calme,
241
00:12:29,226 --> 00:12:31,275
prendre un instant,
suivre mes tripes,
242
00:12:31,400 --> 00:12:34,400
en esp�rant que ce soit
ce qu'il y a de mieux pour mon jeu.
243
00:12:38,424 --> 00:12:40,646
"Que le jeu commence !
Suivez le feu."
244
00:12:42,400 --> 00:12:45,475
J'ouvre l'urne et �a dit :
"Suivez le feu."
245
00:12:45,600 --> 00:12:48,569
Mon coeur bat � tout rompre,
j'ai envie de vomir.
246
00:12:48,694 --> 00:12:51,216
C'est fou, cette impression
que c'est ici
247
00:12:51,341 --> 00:12:53,800
que se joue le destin de mon jeu.
248
00:12:53,965 --> 00:12:55,375
Ah ! Zut !
249
00:12:55,500 --> 00:12:58,642
"Le jeu de hasard de l'�le Fant�me.
Les chances se sont accrues.
250
00:12:58,803 --> 00:13:03,000
Deux sur trois rec�lent un pouvoir.
Risquez votre vote pour jouer."
251
00:13:04,342 --> 00:13:06,363
Deux chances sur trois.
252
00:13:08,200 --> 00:13:11,500
Je suis si satisfaite
de n'avoir pas jou� l'autre fois...
253
00:13:11,800 --> 00:13:15,304
� ma premi�re visite ici,
j'ai suivi mes tripes
254
00:13:15,453 --> 00:13:19,875
et d�cid� d'�tre prudente,
de ne pas jouer, de garder mon vote.
255
00:13:20,000 --> 00:13:22,060
Maintenant, la fusion approche,
256
00:13:22,185 --> 00:13:25,475
on sent que le jeu
est d�j� presque devenu individuel,
257
00:13:25,600 --> 00:13:28,327
et �tre plus proactif est essentiel.
258
00:13:28,452 --> 00:13:31,275
Qui ne risque rien n'a rien,
je suppose, � ce stade.
259
00:13:31,400 --> 00:13:34,375
Je d�cide de jouer.
260
00:13:34,939 --> 00:13:39,200
J'ai juste besoin que les dieux
de Survivor me donnent de la chance.
261
00:13:39,900 --> 00:13:41,199
S'il vous pla�t !
262
00:13:45,200 --> 00:13:47,713
Celui-ci me fait de l'oeil
depuis le d�but.
263
00:13:51,100 --> 00:13:53,749
J'ai l'impression
de d�nouer mon destin.
264
00:14:02,900 --> 00:14:05,600
Seigneur !
Quelle froussarde je fais !
265
00:14:08,500 --> 00:14:10,300
"Vous avez gagn� un avantage.
266
00:14:10,900 --> 00:14:13,164
Ceci est le �vol de vote� original
267
00:14:13,289 --> 00:14:16,955
utilis� pour �liminer Michaela
dans la 34e saison."
268
00:14:17,115 --> 00:14:21,175
C'est l'authentique parchemin
269
00:14:21,300 --> 00:14:23,575
qui a fait �liminer Michaela.
270
00:14:23,700 --> 00:14:26,433
C'�tait dans Game Changers.
271
00:14:27,000 --> 00:14:29,993
"Non choisie
pour l'�preuve de r�compense,
272
00:14:30,118 --> 00:14:32,375
Michaela prit place sur le banc."
273
00:14:32,500 --> 00:14:34,275
- Alors ?
- C'est des cons.
274
00:14:34,400 --> 00:14:36,792
"Aveugl�e par la frustration,
elle ne vit pas
275
00:14:36,917 --> 00:14:38,952
l'avantage � ses pieds.
276
00:14:39,400 --> 00:14:42,800
Sarah s'en empara et s'en servit
pour �liminer Michaela."
277
00:14:42,925 --> 00:14:46,669
Quatorzi�me personne �limin�e et
septi�me membre du jury : Michaela.
278
00:14:46,844 --> 00:14:51,175
"Cet avantage hant�
ne permet plus de voler un vote.
279
00:14:51,300 --> 00:14:54,241
Mais vous pouvez l'utiliser
comme vote suppl�mentaire."
280
00:14:54,419 --> 00:14:56,100
Oh, c'est �norme !
281
00:14:56,225 --> 00:14:58,175
Dieu merci, j'ai suivi mes tripes,
282
00:14:58,300 --> 00:15:02,268
car avoir un avantage secret
en poche, en cet instant,
283
00:15:02,427 --> 00:15:05,275
semble �tre juste le moment
284
00:15:05,400 --> 00:15:07,700
o� ma vie dans le jeu va changer.
285
00:15:07,900 --> 00:15:09,716
C'est peut-�tre le moment cl�
286
00:15:09,841 --> 00:15:14,475
o� Kellyn passe de la douce fille
que tout le monde aime
287
00:15:14,600 --> 00:15:17,594
� la fille
suffisamment maline et solide
288
00:15:17,719 --> 00:15:20,300
pour aller au bout et gagner le jeu.
289
00:15:21,990 --> 00:15:23,031
Boum !
290
00:15:36,818 --> 00:15:39,964
Nom de dieu !
On a fum� les deux autres tribus !
291
00:15:40,089 --> 00:15:41,699
Je suis tr�s fier de moi.
292
00:15:41,824 --> 00:15:44,353
C'est mon meilleur moment jusqu'ici.
293
00:15:44,502 --> 00:15:46,527
Cette �quipe est indestructible !
294
00:15:46,652 --> 00:15:50,425
Eh bien ! On mange des steaks,
ce soir, mes amis !
295
00:15:50,589 --> 00:15:52,694
On peut lib�rer la table � caf� ?
296
00:15:52,843 --> 00:15:56,825
�a me fait plaisir d'en parler,
de me rappeler de ce moment,
297
00:15:56,950 --> 00:15:58,963
car c'�tait super pour moi.
298
00:15:59,088 --> 00:16:00,987
- Je suis fier de toi.
- Merci.
299
00:16:01,112 --> 00:16:03,732
- C'�tait un...
- Donathan, tu m'aides ?
300
00:16:04,808 --> 00:16:07,533
- Donathan...
- Donathan, tu m'aides � bouger �a ?
24771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.