All language subtitles for Superman Returns - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,996 --> 00:01:16,542 You will travel far, my little Kal-El. 2 00:01:17,126 --> 00:01:19,295 But we will never leave you... 3 00:01:19,712 --> 00:01:22,381 ... even in the face of our deaths. 4 00:01:23,633 --> 00:01:26,177 You will make my strength your own. 5 00:01:27,511 --> 00:01:30,806 You will see my life through your eyes... 6 00:01:31,766 --> 00:01:34,518 ... as your life will be seen through mine. 7 00:01:35,853 --> 00:01:42,026 The son becomes the father, and the father the son. 8 00:05:07,607 --> 00:05:10,151 In spite of your past... 9 00:05:12,403 --> 00:05:15,114 ...I know you're a good man. 10 00:05:16,616 --> 00:05:18,409 And all good men... 11 00:05:18,951 --> 00:05:21,454 ...deserve a second chance. 12 00:05:29,503 --> 00:05:32,590 From the moment I received your first letter... 13 00:05:32,757 --> 00:05:35,593 ...I knew you were not like the rest. 14 00:05:37,136 --> 00:05:41,057 You came from nothing... 15 00:05:41,682 --> 00:05:44,518 ...and you worked so hard to get where you are. 16 00:05:45,478 --> 00:05:48,314 You might have made a few mistakes. 17 00:05:48,689 --> 00:05:51,484 - Gertrude, for God's sake! - Damn it, Gertrude, let us in now! 18 00:05:51,859 --> 00:05:57,281 You said that if I helped you get out of prison... 19 00:05:58,407 --> 00:06:00,952 ...you'd take care of me. 20 00:06:01,953 --> 00:06:04,121 And you have. 21 00:06:05,498 --> 00:06:09,710 You've shown me pleasures that I've never known. 22 00:06:11,420 --> 00:06:13,631 That's why you deserve... 23 00:06:13,798 --> 00:06:15,716 ...everything. 24 00:06:19,178 --> 00:06:20,680 I love you... 25 00:06:21,222 --> 00:06:23,266 ...Lex Luthor. 26 00:06:39,490 --> 00:06:41,993 Gertrude, let us in. He's a crook. 27 00:06:42,159 --> 00:06:44,203 He doesn't love you, Gertrude! 28 00:06:44,370 --> 00:06:45,746 He's a monster! Gertrude! 29 00:07:03,389 --> 00:07:05,600 - You can keep that. - Oh, God. 30 00:07:05,766 --> 00:07:07,059 The rest is mine. 31 00:07:13,482 --> 00:07:15,192 We're done. 32 00:07:44,722 --> 00:07:46,891 Bye, Martha. 33 00:10:23,714 --> 00:10:25,800 Oh, Clark. 34 00:10:28,719 --> 00:10:31,556 Oh, my boy. 35 00:11:19,604 --> 00:11:22,273 Will you get that thing out of my face! 36 00:11:28,863 --> 00:11:30,948 Lex, your friends give me the creeps. 37 00:11:31,115 --> 00:11:32,992 Prison is a creepy place, Kitty. 38 00:11:33,159 --> 00:11:35,620 One needs to make creepy friends in order to survive. 39 00:11:35,786 --> 00:11:38,289 Even a man with my vast talents is worth less inside... 40 00:11:38,456 --> 00:11:42,335 ...than a carton of cigarettes and a sharp piece of metal in your pocket. 41 00:11:46,005 --> 00:11:49,175 Do you know the story of Prometheus? No, of course you don't. 42 00:11:49,342 --> 00:11:53,387 Prometheus was a god who stole the power of fire from the other gods... 43 00:11:53,554 --> 00:11:55,306 ...and gave control of it to mortals. 44 00:11:55,473 --> 00:11:58,142 In essence, he gave us technology. He gave us power. 45 00:11:58,309 --> 00:12:01,854 So we're stealing fire? In the Arctic. 46 00:12:02,021 --> 00:12:05,650 Actually, sort of. You see, whoever controls technology controls the world. 47 00:12:05,816 --> 00:12:08,486 The Roman Empire ruled the world because they built roads. 48 00:12:08,653 --> 00:12:11,614 The British Empire ruled the world because they built ships. 49 00:12:11,781 --> 00:12:15,284 America, the atom bomb, and so on and so forth. 50 00:12:15,451 --> 00:12:17,119 I just want what Prometheus wanted. 51 00:12:17,495 --> 00:12:21,123 Sounds great, Lex, but you're not a god. 52 00:12:24,168 --> 00:12:27,213 Gods are selfish beings who fly around in little red capes... 53 00:12:27,380 --> 00:12:29,674 ...and don't share their power with mankind. 54 00:12:29,840 --> 00:12:31,467 Hey, boss. 55 00:12:32,093 --> 00:12:33,719 We found something. 56 00:12:38,641 --> 00:12:41,352 No, I don't wanna be a god. 57 00:12:41,519 --> 00:12:44,605 I just wanna bring fire to the people. 58 00:12:45,690 --> 00:12:49,360 And I want my cut. 59 00:13:32,069 --> 00:13:34,405 Was this his house? 60 00:13:35,197 --> 00:13:37,783 You might think so. Most would. 61 00:13:37,950 --> 00:13:40,995 This is more of a monument to a long dead... 62 00:13:41,162 --> 00:13:43,748 ...and extremely powerful civilization. 63 00:13:43,915 --> 00:13:46,584 This is where he learned who he was. 64 00:13:47,084 --> 00:13:49,754 This is where he came for guidance. 65 00:14:00,681 --> 00:14:02,725 Possibilities. 66 00:14:02,892 --> 00:14:06,979 Endless possibilities. 67 00:14:51,941 --> 00:14:54,944 You act like you've been here before. 68 00:15:21,012 --> 00:15:22,847 My son... 69 00:15:25,349 --> 00:15:27,768 ... you do not remember me. 70 00:15:28,728 --> 00:15:30,855 I am Jor-El. 71 00:15:31,272 --> 00:15:33,357 I'm your father. 72 00:15:33,524 --> 00:15:37,612 By now, I will have been dead many thousands of your years. 73 00:15:37,778 --> 00:15:41,282 - He thinks I'm his son. - You are the only survivor of Krypton. 74 00:15:41,908 --> 00:15:47,121 Embedded in the crystals before you is the total accumulation of all literature... 75 00:15:47,288 --> 00:15:50,166 ... and scientific fact from dozens of other worlds... 76 00:15:50,333 --> 00:15:53,753 ... spanning the 28 known galaxies. 77 00:15:54,253 --> 00:15:56,714 There are questions to be asked. 78 00:15:57,340 --> 00:15:59,008 Here in this... 79 00:15:59,175 --> 00:16:01,677 This Fortress of Solitude... 80 00:16:02,220 --> 00:16:05,723 ... we shall try to find the answers together. 81 00:16:05,890 --> 00:16:07,391 Can he see us? 82 00:16:08,142 --> 00:16:09,769 No, he's dead. 83 00:16:10,978 --> 00:16:12,313 So, my son... 84 00:16:15,900 --> 00:16:17,735 ... Kal-El... 85 00:16:21,239 --> 00:16:23,282 ... speak. 86 00:16:24,951 --> 00:16:26,911 Tell me everything... 87 00:16:27,078 --> 00:16:29,705 ...starting with crystals. 88 00:19:26,549 --> 00:19:28,009 Hey, boy. 89 00:19:54,118 --> 00:19:56,120 - On Tuesday, between support... 90 00:19:56,287 --> 00:19:58,623 - hindered the firefighting efforts for all those... 91 00:19:58,789 --> 00:20:03,461 Police have finally arrived and it's still complete mayhem down here. 92 00:20:04,837 --> 00:20:07,215 Fighting broke out in the southernmost region... 93 00:20:07,381 --> 00:20:09,800 ... with border fire and small-arms attacks prevalent. 94 00:20:09,967 --> 00:20:11,719 Don't worry, I buried it this morning. 95 00:20:11,886 --> 00:20:14,972 - It was futile trying to force him to testify before a grand jury. 96 00:20:15,139 --> 00:20:16,641 Mom? 97 00:20:18,059 --> 00:20:20,061 Five years. 98 00:20:21,979 --> 00:20:25,358 If your father was alive, he never would have let you go. 99 00:20:26,067 --> 00:20:27,652 I almost gave up hope. 100 00:20:27,818 --> 00:20:31,072 I just thought I would never see you again. 101 00:20:31,822 --> 00:20:34,408 Oh, Clark. 102 00:20:41,666 --> 00:20:44,335 Did you find what you were looking for? 103 00:20:45,169 --> 00:20:48,881 I thought, hoped... 104 00:20:49,715 --> 00:20:51,509 ...it might still be there. 105 00:20:52,218 --> 00:20:54,011 Your home? 106 00:20:56,514 --> 00:20:58,849 That place was a graveyard. 107 00:21:00,309 --> 00:21:01,769 I'm all that's left. 108 00:21:04,021 --> 00:21:07,567 Clark, the universe is a big place. 109 00:21:08,109 --> 00:21:10,361 And you don't know who's out there. 110 00:21:12,154 --> 00:21:14,615 And even if you are the last... 111 00:21:17,201 --> 00:21:19,036 ...you're not alone. 112 00:21:23,875 --> 00:21:25,459 I know. 113 00:21:47,064 --> 00:21:48,232 - Sorry. - Look out! 114 00:21:48,399 --> 00:21:49,650 Watch out, will you? 115 00:21:49,817 --> 00:21:51,319 - Excuse me. - Sorry. 116 00:21:52,904 --> 00:21:54,238 Sorry. 117 00:21:55,740 --> 00:21:58,743 Great. Would you be careful? 118 00:21:59,744 --> 00:22:03,247 - Jimmy. - Mr. Clark! I mean, Kent! Mr. Kent! 119 00:22:03,414 --> 00:22:05,499 Welcome back! Oh, my God! 120 00:22:05,666 --> 00:22:09,420 Hey, come... Wait right there. I'll be right back. 121 00:22:18,888 --> 00:22:22,350 Oh, hey, sorry, guys, I'm still looking for a place to live... 122 00:22:22,516 --> 00:22:24,268 ...if you know of anything reasonable. 123 00:22:24,435 --> 00:22:28,105 Behind you, Mr. Kent. I made it myself. It's a cake. 124 00:22:29,982 --> 00:22:31,484 Oh, it looks... 125 00:22:32,526 --> 00:22:33,736 ...delicious. 126 00:22:33,903 --> 00:22:38,241 Olsen! Where are the photos of that birthday-clown-massacre thing? 127 00:22:38,407 --> 00:22:40,993 I'm on it, chief. Hey, look who's back. 128 00:22:41,410 --> 00:22:42,787 - Kent? - Hey, chief. 129 00:22:42,954 --> 00:22:45,456 - Thank you for giving me my job back. - Don't thank me. 130 00:22:45,623 --> 00:22:46,958 Thank Norm Palmer for dying. 131 00:22:48,834 --> 00:22:50,795 It was his time. 132 00:22:52,088 --> 00:22:55,675 - Let's get you set up, huh? - Olsen! 133 00:22:55,841 --> 00:22:57,093 Okay, so I gotta run... 134 00:22:57,260 --> 00:23:00,555 ...but I will be back to check on you in a sec, Mr. Kent. 135 00:23:00,721 --> 00:23:04,892 Oh, hey, do you know where I can find Lois? 136 00:23:18,823 --> 00:23:21,200 The timing of this automated-ignition countdown... 137 00:23:21,367 --> 00:23:23,536 ... is the most precarious part of the launch. 138 00:23:23,953 --> 00:23:25,329 Lois Lane, Daily Planet. 139 00:23:25,496 --> 00:23:28,749 You also stated that the shuttle will usher in a new era of travel... 140 00:23:28,916 --> 00:23:31,961 ... enabling the average person to afford transcontinental flights. 141 00:23:32,128 --> 00:23:34,213 But can you tell us the exact price... 142 00:23:34,380 --> 00:23:36,966 ... an "average person" will be expected to pay? 143 00:23:37,174 --> 00:23:39,844 The answer to that question is in your press packet. 144 00:23:40,011 --> 00:23:42,763 The Earth is surrounded by a blanket of air... 145 00:23:42,930 --> 00:23:45,308 ... which we call the atmosphere. 146 00:23:45,474 --> 00:23:49,061 It reaches over... 147 00:24:35,107 --> 00:24:37,902 Yeah. He looks just like his mom. 148 00:24:38,069 --> 00:24:42,073 Already takes after her too, especially when it comes to getting into trouble. 149 00:24:42,240 --> 00:24:43,741 Mother? 150 00:24:45,576 --> 00:24:50,248 Oh, yeah, well, I guess you've been gone. Fearless reporter Lois Lane is a mommy. 151 00:24:52,583 --> 00:24:55,878 Oh, you know, I'll just... I'll take that. That's good. 152 00:24:56,045 --> 00:24:58,965 - Sorry. - No. She's got plenty. 153 00:24:59,131 --> 00:25:01,092 - Wait, she's married? - Yes. 154 00:25:01,592 --> 00:25:05,638 No. Not really. It's more like a prolonged engagement. 155 00:25:05,805 --> 00:25:08,266 But don't ask Miss Lane when they're tying the knot... 156 00:25:08,432 --> 00:25:11,978 ...because she hates that question. 157 00:25:12,144 --> 00:25:16,607 - Like this follow the same stringent safety guidelines set by NASA? 158 00:25:16,774 --> 00:25:19,402 Since this is a joint venture with the Air Force... 159 00:25:19,569 --> 00:25:23,072 You all right? You look like you could use a drink. 160 00:25:25,491 --> 00:25:28,744 This place is so tacky. Why are we back here? 161 00:25:28,911 --> 00:25:32,540 Kitty, while you were doing your nails and ordering fur coats online... 162 00:25:32,707 --> 00:25:34,458 ...I was busy unlocking the secrets... 163 00:25:34,625 --> 00:25:37,503 ...of one of the most advanced civilizations in the universe. 164 00:25:37,670 --> 00:25:38,921 Weren't there two of those? 165 00:25:39,088 --> 00:25:43,342 You see, unlike our clunky earthbound forms of construction... 166 00:25:43,509 --> 00:25:45,970 ...the technology on Krypton, Superman's home world... 167 00:25:46,137 --> 00:25:48,556 ...was based on manipulating the growth of crystals. 168 00:25:48,723 --> 00:25:50,099 Sounds like hocus-pocus to me. 169 00:25:50,266 --> 00:25:54,020 Well, naturally, to the primitive mind, any sufficiently advanced technology... 170 00:25:54,186 --> 00:25:56,314 ...would be indistinguishable from magic. 171 00:25:56,480 --> 00:26:00,860 But imagine: Cities, vehicles, weapons... 172 00:26:01,444 --> 00:26:03,070 ...entire continents... 173 00:26:03,404 --> 00:26:06,157 ...all grown. 174 00:26:13,831 --> 00:26:17,168 To think that one could create a new world... 175 00:26:17,335 --> 00:26:20,338 ...with such a simple little object. 176 00:26:22,048 --> 00:26:24,342 It's like a seed. 177 00:26:24,508 --> 00:26:26,761 And all it needs is water. 178 00:26:26,928 --> 00:26:28,387 Like... 179 00:26:29,180 --> 00:26:31,182 ...Sea-Monkeys. 180 00:26:32,850 --> 00:26:35,144 Exactly, Kitty. 181 00:26:35,686 --> 00:26:37,355 Like Sea-Monkeys. 182 00:26:39,565 --> 00:26:44,153 Clark has been doing a little soul-searching for the last couple years. 183 00:26:44,320 --> 00:26:46,322 - He saw llamas. - Yeah? 184 00:26:46,489 --> 00:26:48,532 - Yeah. - Must be tough coming back. 185 00:26:50,243 --> 00:26:52,411 - Coming back? - To work. 186 00:26:53,329 --> 00:26:54,789 Yeah. 187 00:26:55,206 --> 00:26:57,792 Well, you know, things change. 188 00:26:57,959 --> 00:27:00,002 I mean, of course things change... 189 00:27:00,169 --> 00:27:06,050 ...but sometimes things that you didn't think would change could change. 190 00:27:06,509 --> 00:27:08,094 Take Lois. 191 00:27:08,261 --> 00:27:12,223 A woman like her, I never thought she'd settle down. 192 00:27:12,682 --> 00:27:16,352 You know, if you ask me... Because she'll never tell you this... 193 00:27:16,519 --> 00:27:21,399 ...but if you ask me, she's still in love with you-know-who. 194 00:27:29,740 --> 00:27:33,619 The original space shuttle generated 7.5 million pounds of thrust... 195 00:27:33,786 --> 00:27:35,496 ...just in the initial launch phase. 196 00:27:35,663 --> 00:27:40,418 But, by piggybacking on this Boeing 777... Yes? 197 00:27:40,585 --> 00:27:42,628 If this launch is as pivotal as you claim... 198 00:27:42,795 --> 00:27:45,089 ...why is it being covered by one news network? 199 00:27:45,256 --> 00:27:48,467 Why don't we save those questions for the post-launch briefing. 200 00:27:48,634 --> 00:27:50,261 How about that, Miss Lane? 201 00:27:50,428 --> 00:27:53,890 When we hit 40,000 feet, the shuttle will detach, ascend... 202 00:27:54,056 --> 00:27:57,768 ...and then fire the first of two propellant systems, the liquid fuel boosters. 203 00:27:57,935 --> 00:27:59,979 When the shuttle reaches the stratosphere... 204 00:28:00,146 --> 00:28:02,273 ...the secondary insertion booster will fire... 205 00:28:02,440 --> 00:28:05,818 ...propelling the craft at 4gs into the mesosphere. 206 00:28:09,655 --> 00:28:11,824 - Careful. - I know. 207 00:28:12,658 --> 00:28:15,661 - Careful. Careful. - I know. 208 00:28:42,897 --> 00:28:45,358 Wow, that's really something, Lex. 209 00:28:45,524 --> 00:28:47,818 Wait for it. 210 00:28:51,239 --> 00:28:53,991 Wow, that's really something, Lex. 211 00:28:56,452 --> 00:28:59,163 It's freaking Gone With the Wind. 212 00:28:59,830 --> 00:29:01,874 - Shut off the camera. - But I'm getting it. 213 00:29:02,041 --> 00:29:04,085 I said, shut off the damn camera. 214 00:29:10,466 --> 00:29:12,176 I think I did something wrong. 215 00:29:12,343 --> 00:29:16,681 No. That wasn't you. 216 00:29:44,250 --> 00:29:47,920 Ignition is at T minus one minute and we are prepping for separation. 217 00:29:48,087 --> 00:29:49,589 CDR, start the clock. 218 00:29:50,214 --> 00:29:52,550 Three minutes and counting. 219 00:29:52,717 --> 00:29:54,969 Body signs normal. Crew is looking good. 220 00:29:55,136 --> 00:29:56,804 Shuttle readouts are holding steady. 221 00:29:56,971 --> 00:29:59,223 - We're still a go for launch. - Roger. 222 00:30:06,731 --> 00:30:09,609 - Houston, you copy? - Houston, do you copy? 223 00:30:13,571 --> 00:30:14,614 Oh, God. 224 00:30:16,073 --> 00:30:17,825 Electrical variance. 225 00:30:21,621 --> 00:30:23,164 What the...? 226 00:30:30,046 --> 00:30:32,089 Please, there's nothing to worry about. 227 00:30:32,256 --> 00:30:36,510 It seems that we are experiencing a slight power outage. 228 00:30:40,473 --> 00:30:43,935 - What did you do? - It wasn't me. It just cycled back up. 229 00:30:45,478 --> 00:30:47,146 Genesis, radio check from Houston. 230 00:30:48,773 --> 00:30:51,275 There we have it. We were experiencing a power outage. 231 00:30:53,694 --> 00:30:56,280 - Climbing to 40,000 feet. - Roger, 40,000 feet. 232 00:31:07,792 --> 00:31:10,461 And it's gone! A blazing fastball... 233 00:31:31,941 --> 00:31:33,150 Is that it? 234 00:31:39,365 --> 00:31:41,701 I don't think so. 235 00:32:31,167 --> 00:32:33,628 Dual engine failure, but they're up and running again. 236 00:32:33,794 --> 00:32:37,673 Genesis, I hate to say this, but it looks like we're gonna have to scrub the launch. 237 00:32:37,840 --> 00:32:41,385 - Aborting booster ignition. - Roger. Aborting booster ignition. 238 00:32:43,095 --> 00:32:46,349 Boosters are non-responsive. We're still counting down for ignition. 239 00:32:46,515 --> 00:32:48,226 - Platform, we have a problem. - Go. 240 00:32:48,392 --> 00:32:50,811 Looks like something faulted during the power outage. 241 00:32:50,978 --> 00:32:53,314 Both boosters are counting down for ignition. 242 00:32:53,481 --> 00:32:55,441 Platform, you have 30 seconds. 243 00:32:55,608 --> 00:32:56,859 - What? - Release couplings. 244 00:32:57,026 --> 00:32:58,402 We can't shut down boosters. 245 00:32:58,569 --> 00:33:02,031 We should be able to manage the launch and recover to the emergency field. 246 00:33:02,198 --> 00:33:03,741 T minus 23 seconds to ignition. 247 00:33:03,908 --> 00:33:06,327 Genesis, you're a go for evac procedures. 248 00:33:06,494 --> 00:33:09,330 Twenty-one, 20... 249 00:33:09,497 --> 00:33:11,082 ... 19... 250 00:33:14,126 --> 00:33:15,753 Couplings are non-responsive. 251 00:33:15,920 --> 00:33:17,838 - We're still attached. - Seventeen. 252 00:33:18,923 --> 00:33:21,968 - Platform, couplings are jammed. - Fifteen. 253 00:33:22,134 --> 00:33:23,928 Fourteen. 254 00:33:24,845 --> 00:33:27,598 Don't be alarmed. It's absolutely normal. 255 00:33:29,850 --> 00:33:32,436 We're still attached. Couplings are non-responsive. 256 00:33:32,603 --> 00:33:35,189 - Nine, eight... - Houston, can you do a remote override? 257 00:33:36,399 --> 00:33:37,984 ... seven... 258 00:33:38,150 --> 00:33:40,820 - Remote override is unresponsive. - ... six, five... 259 00:33:40,987 --> 00:33:44,282 - I repeat, remote override is unresponsive. ...four, three... 260 00:33:46,450 --> 00:33:50,621 And if you're lucky, you may hear the faint pop of the sonic boom. 261 00:33:56,544 --> 00:33:59,380 - Houston, we have ignition. - Roger, ignition. 262 00:34:02,133 --> 00:34:05,845 - This is Python 21, she's pulling away. - Okay, all flight control is on the... 263 00:34:06,012 --> 00:34:08,764 This is not a drill. Clear nonessential personnel. 264 00:34:08,931 --> 00:34:11,183 Switch to emergency band frequencies. 265 00:34:14,645 --> 00:34:16,147 Warning, warning. 266 00:34:21,402 --> 00:34:23,571 Oh, no! Oh, no! 267 00:34:24,614 --> 00:34:25,823 Can I get a little help? 268 00:34:29,952 --> 00:34:34,040 This is UPV breaking news. From Washington, Frank Jacobs. 269 00:34:34,207 --> 00:34:35,458 We've just received word... 270 00:34:35,625 --> 00:34:38,377 ... that the inaugural flight of the Genesis space shuttle... 271 00:34:38,544 --> 00:34:40,755 ... is experiencing a midair emergency. 272 00:34:40,922 --> 00:34:43,966 - A problem with the launch of the new orbital shuttle, Genesis. 273 00:34:44,133 --> 00:34:47,345 The reports are telling us the shuttle failed to disengage... 274 00:34:47,511 --> 00:34:50,431 ... sending both crafts rocketing towards space. 275 00:34:50,598 --> 00:34:54,227 We're now going live to Cape Canaveral for the latest update on this story. 276 00:34:54,393 --> 00:34:55,728 Jim, all we know right now... 277 00:34:55,895 --> 00:34:58,689 ... is that the couplings which hold the shuttle to the 777... 278 00:34:58,856 --> 00:35:01,025 ... malfunctioned and did not release as planned. 279 00:35:01,192 --> 00:35:02,735 - We're uncertain... - I should do... 280 00:35:02,902 --> 00:35:05,529 ... why the ignition sequence continued and boosters fired. 281 00:35:05,696 --> 00:35:08,574 However, there's speculation here that the blackout, which... 282 00:35:24,924 --> 00:35:26,759 Help me sit up. 283 00:35:31,138 --> 00:35:33,724 Mach one. Still tied to the shuttle at 42,000 feet. 284 00:35:33,891 --> 00:35:37,562 - Houston, we need some help. Houston! - Running diagnostics check. Stand by. 285 00:35:42,567 --> 00:35:45,736 Insertion booster ignition in five seconds. 286 00:35:55,413 --> 00:35:57,248 Warning, warning. 287 00:36:03,629 --> 00:36:05,172 What the hell is that? 288 00:36:07,008 --> 00:36:09,927 There's some kind of unidentified bogey coming from the north. 289 00:36:10,094 --> 00:36:12,263 - Roger that. - And it's coming in fast. 290 00:38:17,430 --> 00:38:18,681 Declaring an emergency. 291 00:39:01,974 --> 00:39:03,643 Overspeed, overspeed. 292 00:39:11,776 --> 00:39:12,818 Altitude... 293 00:39:29,669 --> 00:39:31,337 Do you see that? 294 00:40:05,746 --> 00:40:07,748 Fly up, fly up. 295 00:40:16,340 --> 00:40:18,426 Is everyone all right? 296 00:40:32,481 --> 00:40:33,691 Are you okay? 297 00:40:43,159 --> 00:40:47,371 Well, I hope this experience hasn't put any of you off flying. 298 00:40:47,538 --> 00:40:50,541 Statistically speaking, it's still the safest way to travel. 299 00:40:55,379 --> 00:40:58,090 Superman! Superman! Superman! 300 00:41:06,766 --> 00:41:08,017 Superman! 301 00:42:31,017 --> 00:42:33,019 Okay, everybody, listen up. 302 00:42:33,185 --> 00:42:34,812 I wanna know it all, everything. 303 00:42:34,979 --> 00:42:39,025 Olsen, I wanna see photos of him everywhere. No, I want the photos. 304 00:42:39,191 --> 00:42:41,986 Sports, how are they gonna get that plane out of the stadium? 305 00:42:42,153 --> 00:42:45,698 Travel, where did he go? Was he on vacation? If so, where? 306 00:42:45,865 --> 00:42:49,911 Gossip, has he met somebody? Fashion, is that a new suit? 307 00:42:50,244 --> 00:42:52,663 Health, has he gained weight? What's he been eating? 308 00:42:52,830 --> 00:42:56,417 Business, how is this gonna affect the stock market? Long-term, short-term. 309 00:42:56,584 --> 00:43:01,339 Politics, does he still stand for truth, justice, all that stuff? Lifestyle: 310 00:43:03,758 --> 00:43:05,676 "Superman Returns." 311 00:43:10,181 --> 00:43:11,432 Come on. 312 00:43:15,603 --> 00:43:17,313 Gil, how many F's in "catastrophic"? 313 00:43:17,480 --> 00:43:20,107 None. What's the usage? 314 00:43:20,274 --> 00:43:23,486 "This mysterious electromagnetic pulse knocked out portable devices... 315 00:43:23,653 --> 00:43:26,614 ...and entire power grids, causing a catastrophic event during..." 316 00:43:26,781 --> 00:43:28,324 - Lois! - Yes. 317 00:43:28,491 --> 00:43:30,117 In my office. 318 00:43:31,911 --> 00:43:33,371 This goes for everyone. 319 00:43:33,538 --> 00:43:37,166 The story isn't the blackout, it's Superman! 320 00:43:38,501 --> 00:43:40,169 The story is the EMP, chief. 321 00:43:40,336 --> 00:43:43,839 Every electronic device on the East Coast goes dark. 322 00:43:44,006 --> 00:43:46,133 - First, are you okay? - Yes, thank you. 323 00:43:46,300 --> 00:43:49,303 Lois, three things sell papers: Tragedy, sex and Superman. 324 00:43:49,470 --> 00:43:53,057 People are sick of tragedy, we know you can't write worth a damn about sex. 325 00:43:53,224 --> 00:43:56,811 That means one thing. That one thing is Superman. And you know it, Lois. 326 00:43:57,353 --> 00:43:58,854 Lois? 327 00:43:59,480 --> 00:44:01,732 - Are you all right? You sure? - Yeah. 328 00:44:01,899 --> 00:44:04,569 - Yeah, I'm fine. - Thank God. 329 00:44:04,735 --> 00:44:07,405 - Where's Jason? - I don't know. Isn't he with you? 330 00:44:07,572 --> 00:44:08,906 - No. - Well, where is he? 331 00:44:09,073 --> 00:44:10,658 Hi. 332 00:44:14,078 --> 00:44:15,621 Hello. 333 00:44:21,335 --> 00:44:23,004 Who are you? 334 00:44:23,170 --> 00:44:27,341 I'm Clark Kent, an old friend of your mom's from before you were born. 335 00:44:27,884 --> 00:44:30,428 Really? She never mentioned you. 336 00:44:31,137 --> 00:44:32,847 Really? Never? 337 00:44:33,014 --> 00:44:34,307 - No. - Jason. 338 00:44:35,433 --> 00:44:38,144 - What are you doing here, honey? - Daddy's office is boring. 339 00:44:38,311 --> 00:44:40,146 Daddy's office is boring? 340 00:44:40,313 --> 00:44:42,982 Clark, hey! Welcome back. 341 00:44:46,277 --> 00:44:49,530 - I see you've already met the munchkin. - Yeah, we were just talking... 342 00:44:49,697 --> 00:44:51,741 - Did you take vitamins? Eye drops? - Yes. Yes. 343 00:44:51,908 --> 00:44:54,118 - Albuterol? Poly-Vi-Flor? - Yes. Yes, Mom. 344 00:44:54,285 --> 00:44:57,288 Good boy. He's a little fragile, but he's gonna grow up... 345 00:44:57,455 --> 00:44:59,790 ...to be big and strong like his dad, won't you? 346 00:44:59,957 --> 00:45:01,209 - Yes? - Yes. 347 00:45:01,375 --> 00:45:02,710 Oh, I saw you on the... 348 00:45:02,877 --> 00:45:04,921 Oh, yeah. That was nothing. 349 00:45:05,713 --> 00:45:09,050 - Hey, can I borrow your stapler? - Oh, yeah. 350 00:45:11,093 --> 00:45:12,720 Thanks. 351 00:45:13,596 --> 00:45:17,475 Congratulations on the Pulitzer. That's incredible. 352 00:45:17,642 --> 00:45:19,810 Yeah. Can you believe it? It's... 353 00:45:21,729 --> 00:45:23,689 So I wanna hear all about your trip. 354 00:45:23,856 --> 00:45:26,525 Where did you go? What did you see? Meet anyone special? 355 00:45:26,692 --> 00:45:29,153 Well, there's so much. Where to begin? 356 00:45:29,320 --> 00:45:31,822 Where's the little guy? Hey, kiddo. 357 00:45:32,990 --> 00:45:34,242 - How are you? - Good. 358 00:45:34,408 --> 00:45:36,494 Can you work some magic to get your uncle... 359 00:45:36,661 --> 00:45:39,288 ...to stop giving me such a hard time on this article? 360 00:45:39,872 --> 00:45:41,374 - Please? - Again? 361 00:45:41,541 --> 00:45:43,668 - Again. - You got it. 362 00:45:44,710 --> 00:45:46,921 - How are you, kiddo? - Good. 363 00:45:47,088 --> 00:45:48,881 Oh, this is Clark. 364 00:45:50,341 --> 00:45:52,552 - Clark, Richard. Richard, Clark. - Richard White. 365 00:45:52,718 --> 00:45:53,970 Hi. 366 00:45:54,136 --> 00:45:58,516 Richard's an assistant editor here who's basically saved our International section. 367 00:45:58,683 --> 00:46:01,519 He's also a pilot and he loves horror movies. 368 00:46:02,687 --> 00:46:04,438 Clark is... 369 00:46:05,064 --> 00:46:07,024 Well, he's Clark. 370 00:46:08,234 --> 00:46:11,070 Well, it's great to finally meet you. I've heard so much. 371 00:46:11,237 --> 00:46:14,198 - Oh, you have? - Yeah, Jimmy won't shut up about you. 372 00:46:15,241 --> 00:46:16,701 - Gotta run. - Where? 373 00:46:16,868 --> 00:46:21,122 You heard Perry. Superman's back, and he thinks I'm the only one equipped to... 374 00:46:21,289 --> 00:46:22,874 To what? 375 00:46:23,040 --> 00:46:25,418 - I don't know, you know. - So don't listen to him. 376 00:46:25,585 --> 00:46:28,379 I'm not. Going to the power plant to check out the blackout. 377 00:46:28,546 --> 00:46:29,922 Okay. 378 00:46:31,048 --> 00:46:32,383 - Bye, Mom. - Bye. 379 00:46:34,218 --> 00:46:36,762 - Bye, Lois. - And she's gone. 380 00:46:36,929 --> 00:46:39,891 No matter how close we are, that woman will always be a mystery. 381 00:46:40,558 --> 00:46:43,561 If you need anything, I'm right over there. 382 00:46:43,728 --> 00:46:45,313 Nice to finally meet you. 383 00:46:45,479 --> 00:46:48,691 Where do you wanna go? Wanna go to the park? 384 00:46:53,905 --> 00:46:57,783 And he's got the whole world In his hands 385 00:46:57,950 --> 00:47:00,119 He's got the whole world 386 00:47:00,286 --> 00:47:02,872 And he's got the whole world in his... 387 00:47:04,415 --> 00:47:06,709 Oh, he's cute. 388 00:47:25,811 --> 00:47:27,146 Run into trouble? 389 00:47:27,313 --> 00:47:29,565 - Should see the other guy. - What are we gonna do? 390 00:47:29,732 --> 00:47:31,400 Modify it, attach it to the stern. 391 00:47:31,567 --> 00:47:33,444 I don't care if the instructions are Russian. 392 00:48:02,139 --> 00:48:03,558 - Lois? - Hey, Clark. 393 00:48:03,724 --> 00:48:05,476 How does it feel to be back at work? 394 00:48:05,643 --> 00:48:09,897 Pretty good. You know, kind of like riding a bike, I guess. 395 00:48:12,733 --> 00:48:15,653 - A bike? - Yeah, you know... 396 00:48:16,028 --> 00:48:17,280 Never mind. 397 00:48:17,446 --> 00:48:18,698 But I was wondering... 398 00:48:18,865 --> 00:48:22,076 ...since I've gotten back, we haven't really had a chance to catch up. 399 00:48:22,243 --> 00:48:25,162 I thought maybe, if you'd like, we could go grab some food... 400 00:48:25,329 --> 00:48:27,456 - Hey, can I ask you something? - Sure. 401 00:48:27,623 --> 00:48:31,002 Have you ever met someone and it's like you're from different worlds... 402 00:48:31,168 --> 00:48:34,881 ...but you shared such a connection you knew you were destined to be together? 403 00:48:35,381 --> 00:48:37,550 Then he just takes off without explaining why... 404 00:48:37,717 --> 00:48:39,468 ...or without even saying goodbye? 405 00:48:39,635 --> 00:48:40,845 Sounds cheesy, I know. 406 00:48:43,431 --> 00:48:44,682 - Well, maybe... - Taxi! 407 00:48:44,849 --> 00:48:47,685 ...it was hard to say goodbye because he had to go... 408 00:48:47,852 --> 00:48:51,230 ...and he wanted to say goodbye, but maybe it was too difficult for him. 409 00:48:51,397 --> 00:48:54,775 Difficult? What's so difficult about it? "Goodbye." It's easy. 410 00:48:54,942 --> 00:48:57,612 What's so hard about saying goodbye? 411 00:48:57,778 --> 00:48:59,363 Who are we talking about? 412 00:48:59,530 --> 00:49:02,366 Nobody, just forget I said anything. 413 00:49:02,533 --> 00:49:04,535 Taxi! Hey! 414 00:49:05,369 --> 00:49:06,996 Taxi! 415 00:49:11,792 --> 00:49:13,544 Wow, thanks. 416 00:49:16,756 --> 00:49:18,591 312 Riverside Drive, please. 417 00:49:19,467 --> 00:49:21,260 Good night, Clark. 418 00:49:34,357 --> 00:49:36,150 Superman! 419 00:50:51,058 --> 00:50:52,310 I want egg rolls. 420 00:50:52,476 --> 00:50:56,647 Nice try, kiddo. Only steamed chicken and snow peas for you. 421 00:50:57,982 --> 00:50:59,901 Why do we order Chinese if he's allergic? 422 00:51:00,067 --> 00:51:01,861 Because he loves the peas... 423 00:51:02,028 --> 00:51:05,406 ...and I think we all prefer egg rolls over macrobiotic shakes. 424 00:51:06,199 --> 00:51:08,117 It's a good point. 425 00:51:21,130 --> 00:51:24,175 So I noticed you've been acting a little different lately. 426 00:51:24,342 --> 00:51:25,968 Have I? 427 00:51:28,346 --> 00:51:32,475 You know, Lois, that article that you wrote. 428 00:51:32,642 --> 00:51:34,560 "Why the World Doesn't Need Superman"? 429 00:51:34,727 --> 00:51:38,606 No, no, no. No, the other one, from years ago, before we met. 430 00:51:38,773 --> 00:51:42,318 Which article? I wrote dozens about him. I was practically his press agent. 431 00:51:42,485 --> 00:51:44,403 "I Spent the Night With Superman." 432 00:51:48,699 --> 00:51:50,493 Richard, come on. 433 00:51:50,660 --> 00:51:52,620 It was the title of an interview. 434 00:51:52,954 --> 00:51:54,789 Plus, it was your Uncle Perry's idea. 435 00:51:54,956 --> 00:51:58,000 - No, I know, I know. It's okay, it's okay. - Richard. 436 00:51:58,584 --> 00:52:00,628 It was a long time ago. 437 00:52:02,713 --> 00:52:04,215 Were you in love with him? 438 00:52:06,467 --> 00:52:10,221 He was Superman. Everyone was in love with him. 439 00:52:11,514 --> 00:52:12,723 But were you? 440 00:52:21,649 --> 00:52:23,067 No. 441 00:52:23,234 --> 00:52:25,403 Lois, I shouldn't have brought it up. 442 00:52:46,090 --> 00:52:48,593 Even though you've been raised as a human being... 443 00:52:48,759 --> 00:52:50,845 ... you are not one of them. 444 00:52:55,016 --> 00:52:58,269 They can be a great people, Kal-El. They wish to be. 445 00:52:59,312 --> 00:53:02,607 They only lack the light to show the way. 446 00:53:03,024 --> 00:53:06,777 For this reason above all, their capacity for good... 447 00:53:06,944 --> 00:53:08,946 ... I have sent them you... 448 00:53:09,113 --> 00:53:11,073 ... my only son. 449 00:54:25,523 --> 00:54:26,691 Load them up. 450 00:54:54,385 --> 00:54:55,428 Holy sh... 451 00:56:49,166 --> 00:56:51,794 Attention, the Metropolis Museum of Natural History... 452 00:56:51,961 --> 00:56:54,672 ... will be closing in 10 minutes. We hope that you've... 453 00:56:54,839 --> 00:56:56,716 Sir, we're closing in 10 minutes. 454 00:56:56,883 --> 00:56:58,593 We only need five. 455 00:57:45,765 --> 00:57:48,768 You're done, the museum's closed. Thank you. 456 00:59:09,891 --> 00:59:11,142 Are you all right, miss? 457 00:59:11,309 --> 00:59:13,978 - My heart. I... I... - I'm sorry? 458 00:59:14,353 --> 00:59:19,442 I have a palpitation, a heart palpitation. And a murmur. 459 00:59:19,609 --> 00:59:22,987 Please, take me to the hospital. 460 00:59:23,988 --> 00:59:26,199 Take me to the hospital. 461 00:59:36,209 --> 00:59:38,836 Just hold on tight. 462 01:00:15,998 --> 01:00:17,583 Bingo. 463 01:00:45,194 --> 01:00:46,654 - There you are, ma'am. - My heart. 464 01:00:47,530 --> 01:00:50,700 My palpitations, they're gone. What did you do? 465 01:00:50,867 --> 01:00:52,451 I didn't do anything. 466 01:00:52,618 --> 01:00:54,871 Call me Katherine. 467 01:00:55,037 --> 01:00:58,207 Katherine. I'm glad you're feeling better. 468 01:00:58,374 --> 01:01:02,336 - You have places to go, people to save? - Yes. 469 01:01:06,007 --> 01:01:08,134 Would you like to get a cup of coffee sometime? 470 01:01:08,301 --> 01:01:10,845 - I know that's forward. Or a drink? - Good night. 471 01:01:11,012 --> 01:01:12,680 Good night. 472 01:01:31,532 --> 01:01:33,159 It's like this on every channel. 473 01:01:33,326 --> 01:01:36,204 He was in Manila at 10:55 p.m. And then spotted... 474 01:01:36,370 --> 01:01:40,124 - Hey, Kent, chief wants to see you. - Oh, thanks. 475 01:01:40,291 --> 01:01:44,253 But as this security footage from a simple deli robbery proves... 476 01:01:44,420 --> 01:01:47,548 ... there's really no feat too big or too small for the Man of Steel. 477 01:01:47,715 --> 01:01:50,968 Reports are flooding in from Metropolis, Houston, Gotham and as far... 478 01:01:51,135 --> 01:01:53,888 Satellites have proven most ineffective at tracking him. 479 01:01:54,055 --> 01:01:57,600 He might literally be moving near the speed of light. 480 01:02:10,821 --> 01:02:13,699 - Our map is illuminated with sightings... - Kent! 481 01:02:13,866 --> 01:02:16,911 - The chief is waiting. - ... on every continent, giving citizens... 482 01:02:20,790 --> 01:02:24,502 These are iconic, and they were taken by a 12-year-old with a camera phone. 483 01:02:24,669 --> 01:02:27,838 - What do you got, Olsen? - I got those. 484 01:02:30,091 --> 01:02:31,842 - Look, in the sky, chief. - It's a bird. 485 01:02:32,009 --> 01:02:33,594 - It's a plane. - No, look, it's... 486 01:02:34,345 --> 01:02:35,555 You wanted to see me? 487 01:02:36,472 --> 01:02:38,182 Yeah, Kent, come on in. Sit down. 488 01:02:38,349 --> 01:02:41,352 I wanna talk a little strategy. Okay. 489 01:02:41,852 --> 01:02:44,522 First off, Lois, I don't understand what you're doing... 490 01:02:44,689 --> 01:02:47,984 ...sneaking around covering the blackout. - It wasn't just a blackout. 491 01:02:48,150 --> 01:02:50,152 Cell phones, pagers, automobiles, airplane... 492 01:02:50,319 --> 01:02:52,780 Every other paper in town has got a female reporter... 493 01:02:52,947 --> 01:02:56,367 ...a good-looking female reporter, stashed on the roof covering Superman. 494 01:02:56,534 --> 01:03:00,204 - And you two are the ones with history. - Chief, I've done Superman. 495 01:03:01,873 --> 01:03:03,916 Covered him. You know what I mean. 496 01:03:04,083 --> 01:03:06,252 Yeah, that makes you an expert. Do him again. 497 01:03:06,419 --> 01:03:09,213 - There are a dozen other stories out there. - Yeah? Name one. 498 01:03:09,380 --> 01:03:11,966 Well, there was a museum robbery last night. 499 01:03:12,466 --> 01:03:15,928 Even Superman missed that one. He was too busy saving this hooker. 500 01:03:16,095 --> 01:03:18,764 Why don't you guys track down Lex Luthor? 501 01:03:19,473 --> 01:03:21,726 Well, no one's seen him since his fifth appeal. 502 01:03:21,893 --> 01:03:24,061 He's got more history with Superman than anyone. 503 01:03:24,228 --> 01:03:25,730 Maybe he's got something to say. 504 01:03:25,897 --> 01:03:29,650 - Luthor's yesterday's news. - No, I like that idea. 505 01:03:30,610 --> 01:03:35,156 Perry, Lex Luthor is a career criminal who nearly killed him, for God's sakes. 506 01:03:35,323 --> 01:03:37,575 Jimmy, how did Lex Luthor get out of prison? 507 01:03:37,742 --> 01:03:41,746 Well, the appeals court called Superman as a witness and he wasn't around. 508 01:03:42,455 --> 01:03:44,582 How much do you think that pisses off Superman? 509 01:03:44,749 --> 01:03:46,375 - Give him to someone else. - A lot. 510 01:03:46,542 --> 01:03:48,461 - A lot. - Polly. Give him to Polly. 511 01:03:53,591 --> 01:03:55,134 Lois, Superman. 512 01:03:55,301 --> 01:03:57,511 - What about the blackout? - Kent, blackout. 513 01:04:00,097 --> 01:04:02,433 Great. Thanks, chief. 514 01:04:05,561 --> 01:04:10,399 Lois, I'm sorry. I'd hate if this damaged our relationship. 515 01:04:11,734 --> 01:04:12,860 Relationship? 516 01:04:13,611 --> 01:04:15,029 - Yeah. - Hi, Mommy. 517 01:04:15,196 --> 01:04:17,073 - Hi, you. - Hey, guys. 518 01:04:17,240 --> 01:04:21,035 He got an A in science, but a D in gym, so we're doing something right. 519 01:04:21,202 --> 01:04:23,204 - Yeah, at least one of us is. - What? 520 01:04:23,371 --> 01:04:26,207 It's Perry. He just shoved Superman back into my life. 521 01:04:26,374 --> 01:04:29,335 Well, honey, I'm sure you can find a way to interview Superman... 522 01:04:29,502 --> 01:04:31,504 ...without bringing him back into your life. 523 01:04:31,671 --> 01:04:35,967 There's really no way around it, folks. Superman is back in all of our lives. 524 01:04:37,426 --> 01:04:39,220 We're coming to you from Sydney... 525 01:04:39,387 --> 01:04:43,182 ... where people have gathered on these rooftops to scour the sky... 526 01:04:43,349 --> 01:04:46,561 Okay, how about this? We'll stay late. We'll get dinner. 527 01:04:46,727 --> 01:04:50,356 I'll help with Superman, and you and Clark can work on the blackout together. 528 01:04:50,523 --> 01:04:53,484 - Is that all right with you, Clark? - Swell. 529 01:05:17,383 --> 01:05:21,429 I was gonna pretend the brakes were out. 530 01:05:21,596 --> 01:05:24,724 Pretend. Like we talked about. 531 01:05:24,891 --> 01:05:27,685 You didn't actually have to cut them! 532 01:05:27,852 --> 01:05:29,145 Of course I did. 533 01:05:29,312 --> 01:05:34,150 A man can always tell when a woman is pretending, especially Superman. 534 01:05:39,030 --> 01:05:41,407 So did you get your rock? 535 01:05:42,783 --> 01:05:44,702 I did. 536 01:05:46,078 --> 01:05:50,124 U.S. Coast Guard issuing a small-craft advisory for the Metropolis ocean area. 537 01:05:50,291 --> 01:05:52,126 High-wind advisory is in effect... 538 01:05:52,293 --> 01:05:55,171 ... ocean currents and tides becoming increasingly dangerous. 539 01:05:55,338 --> 01:05:58,549 All warnings lasting until later this evening. 540 01:05:58,716 --> 01:05:59,967 Security, security. 541 01:06:00,134 --> 01:06:05,598 This is U.S. Coast Guard issuing a small-craft advisory for northeast seas. 542 01:06:05,765 --> 01:06:10,228 Winds reaching 50 miles per hour, high tides in the morning. 543 01:06:10,394 --> 01:06:12,230 Waves reaching 20 to 30 feet. 544 01:06:12,396 --> 01:06:16,400 This warning is in effect for all small crafts for the next four hours. 545 01:06:40,508 --> 01:06:42,134 Weird. If these times are right... 546 01:06:42,301 --> 01:06:45,388 ...the blackout spread from a specific origin point. 547 01:06:45,555 --> 01:06:46,931 Where? 548 01:06:47,098 --> 01:06:48,891 I'm not sure yet. 549 01:06:49,600 --> 01:06:53,271 With the super-hearing, does he hear each sound by itself or everything at once? 550 01:06:53,646 --> 01:06:54,897 Both. 551 01:06:55,064 --> 01:06:57,275 - He's certainly taller than I thought. - 6'4". 552 01:06:57,441 --> 01:07:01,195 I love that he can see through anything. I'd have fun with that. 553 01:07:01,571 --> 01:07:03,281 Anything but lead. 554 01:07:06,534 --> 01:07:07,785 - I bet he's... - 225 pounds... 555 01:07:07,952 --> 01:07:09,620 ...faster than a speeding bullet... 556 01:07:09,787 --> 01:07:13,249 ...draws his power from the sun, invulnerable to anything but kryptonite... 557 01:07:13,416 --> 01:07:15,459 ...and he never lies. - Kryptonite? 558 01:07:15,626 --> 01:07:17,962 Radioactive pieces of his home world. 559 01:07:18,129 --> 01:07:20,339 It's deadly. To him. 560 01:07:24,927 --> 01:07:28,306 Lois, how tall would you say Clark is? 561 01:07:29,849 --> 01:07:31,851 About 6'3", 6'4". 562 01:07:32,018 --> 01:07:34,812 About 200, 215 pounds? 563 01:07:44,780 --> 01:07:48,784 Jimmy, Jason, let's go get these intrepid reporters something to keep them going. 564 01:07:48,951 --> 01:07:50,828 - Burritos! - Come here, canhead. 565 01:07:52,330 --> 01:07:56,292 We're going this way. Do they have anything other than burritos? 566 01:07:57,168 --> 01:07:59,503 I think they have fries and burgers. 567 01:07:59,670 --> 01:08:02,173 So have you found a place to live yet? 568 01:08:02,340 --> 01:08:03,925 No. I'm still looking. 569 01:08:04,675 --> 01:08:07,178 You know, Lois, I wanted to ask you about that artic... 570 01:08:07,345 --> 01:08:10,848 Hey, I'm gonna run downstairs for some fresh air. Great! 571 01:08:24,612 --> 01:08:26,322 Thanks. 572 01:08:34,121 --> 01:08:36,874 - Let's talk when I get back. - Sure. 573 01:09:30,386 --> 01:09:33,139 You know, you really shouldn't smoke, Miss Lane. 574 01:09:36,434 --> 01:09:38,936 - Sorry. Didn't mean to startle you. - I'm fine. Really. 575 01:09:41,063 --> 01:09:44,192 I just wasn't expecting you. 576 01:09:44,859 --> 01:09:46,444 With all the press on the plane... 577 01:09:46,611 --> 01:09:49,030 ...I wasn't sure it was the best time for us to talk. 578 01:09:49,197 --> 01:09:52,366 Well, there's no press around now. Except for me, of course. 579 01:09:54,577 --> 01:09:57,038 I know people are asking questions now that I'm back. 580 01:09:57,413 --> 01:10:00,958 I think it's only fair that I answer those people. 581 01:10:02,627 --> 01:10:05,963 So you're here for an interview? 582 01:10:07,215 --> 01:10:08,257 Okay, then. 583 01:10:12,136 --> 01:10:14,138 - Where did I put that thing? - Right pocket. 584 01:10:20,269 --> 01:10:22,980 Let's start with the big question. 585 01:10:23,147 --> 01:10:25,650 - Where'd you go? - To Krypton. 586 01:10:25,816 --> 01:10:28,194 But you told me it was destroyed. Ages ago. 587 01:10:28,361 --> 01:10:29,820 It was. 588 01:10:29,987 --> 01:10:32,365 But when astronomers thought they found it... 589 01:10:33,824 --> 01:10:36,202 ...I had to see for myself. 590 01:10:39,830 --> 01:10:43,668 Well, you're back, and everyone seems to be pretty happy about it. 591 01:10:46,879 --> 01:10:48,339 Not everyone. 592 01:10:49,507 --> 01:10:51,926 - I read the article, Lois. - So did a lot of people. 593 01:10:52,093 --> 01:10:55,054 - Tomorrow they're giving me the Pulitzer... - Why did you write it? 594 01:10:56,722 --> 01:10:58,766 How could you leave us like that? 595 01:11:00,268 --> 01:11:02,687 I moved on. So did the rest of us. 596 01:11:03,187 --> 01:11:04,689 That's why I wrote it. 597 01:11:04,856 --> 01:11:07,650 The world doesn't need a savior. 598 01:11:08,067 --> 01:11:09,986 And neither do I. 599 01:11:25,126 --> 01:11:26,210 Lois. 600 01:11:27,920 --> 01:11:30,381 Will you come with me? 601 01:11:32,133 --> 01:11:33,718 Why? 602 01:11:34,093 --> 01:11:36,220 There's something I wanna show you. 603 01:11:42,476 --> 01:11:44,270 Please. 604 01:11:55,281 --> 01:11:57,450 I can't be gone long. 605 01:11:57,617 --> 01:11:59,535 You won't be. 606 01:12:11,923 --> 01:12:14,675 Clark said the reason you left without saying goodbye... 607 01:12:14,842 --> 01:12:17,136 ...is because it was too unbearable for you. 608 01:12:17,303 --> 01:12:19,931 Personally, I think that's a load of crap. 609 01:12:20,514 --> 01:12:23,684 - Clark? - He's just a guy I work with. 610 01:12:24,769 --> 01:12:26,896 Maybe Clark's right. 611 01:12:30,274 --> 01:12:32,401 You know, my... 612 01:12:32,568 --> 01:12:37,615 Richard, he's a pilot. He takes me up all the time. 613 01:12:38,783 --> 01:12:40,785 Not like this. 614 01:12:55,633 --> 01:12:58,052 I forgot how warm you were. 615 01:13:28,666 --> 01:13:30,167 Listen. 616 01:13:31,043 --> 01:13:32,962 What do you hear? 617 01:13:33,671 --> 01:13:34,922 Nothing. 618 01:13:38,843 --> 01:13:40,595 I hear everything. 619 01:13:44,056 --> 01:13:46,684 You wrote that the world doesn't need a savior... 620 01:13:48,019 --> 01:13:51,355 ...but every day I hear people crying for one. 621 01:14:04,202 --> 01:14:06,871 I'm sorry I left you, Lois. 622 01:14:10,750 --> 01:14:12,793 I'll take you back now. 623 01:16:25,927 --> 01:16:27,553 Richard's a good man. 624 01:16:30,973 --> 01:16:33,184 And you've been gone a long time. 625 01:16:35,853 --> 01:16:37,438 I know. 626 01:16:42,193 --> 01:16:43,528 I... 627 01:16:48,741 --> 01:16:50,743 So will I see you around? 628 01:16:51,744 --> 01:16:53,746 I'm always around. 629 01:16:55,039 --> 01:16:56,749 Good night, Lois. 630 01:17:15,726 --> 01:17:19,605 We're having beef, honey. Do you want the tofu wrap or the veggie wrap? 631 01:17:23,401 --> 01:17:24,986 You all right? 632 01:17:26,821 --> 01:17:28,239 Where have you been? 633 01:17:32,577 --> 01:17:38,249 I was up on the roof, getting some air. 634 01:17:38,916 --> 01:17:40,877 Tell the truth now. 635 01:17:47,425 --> 01:17:48,593 Were you smoking? 636 01:17:51,220 --> 01:17:52,972 No. 637 01:18:01,772 --> 01:18:02,982 Is this real? 638 01:18:04,025 --> 01:18:05,902 - Where'd you find him? - He found me. 639 01:18:06,068 --> 01:18:08,863 Oh, this is great. I can't wait to read it. 640 01:18:09,030 --> 01:18:11,449 So, Mr. White, about the blackout... 641 01:18:11,616 --> 01:18:14,118 Lois, this is the biggest night of your life. 642 01:18:14,285 --> 01:18:16,454 Have you picked out a dress? Something snazzy? 643 01:18:17,455 --> 01:18:20,166 It just feels a little weird winning for that article. 644 01:18:20,333 --> 01:18:23,377 - It just doesn't seem right. - What doesn't seem right? 645 01:18:23,544 --> 01:18:27,131 Winning an award for an article called "Why the World Doesn't Need Superman." 646 01:18:27,298 --> 01:18:29,759 When, according to this newspaper, they do. 647 01:18:29,926 --> 01:18:32,845 Lois, Pulitzer Prizes are like Academy Awards. 648 01:18:33,012 --> 01:18:36,140 Nobody remembers what you got one for. It's just that you got one. 649 01:18:36,307 --> 01:18:39,435 - But... - This is your night. You enjoy it. 650 01:18:39,602 --> 01:18:42,146 I'm sure Kent's on the blackout. 651 01:19:42,707 --> 01:19:44,917 Department of Water and Power, please. 652 01:19:45,626 --> 01:19:46,919 7782, great. 653 01:19:48,379 --> 01:19:49,881 Metropolis Public Works. 654 01:19:50,047 --> 01:19:52,550 Hi, Stephen, Lois Lane from the Daily Planet. Blackout? 655 01:19:52,717 --> 01:19:55,428 I just need a little info on a few outstanding power grids. 656 01:19:55,595 --> 01:19:57,221 Yeah, I do have it here, actually. 657 01:19:57,388 --> 01:20:01,392 So the uptown grid went dark at 12:36 and midtown 10 seconds before. 658 01:20:01,559 --> 01:20:03,060 Which grid was hit first? 659 01:20:03,227 --> 01:20:04,562 It just reads Vanderworth. 660 01:20:04,729 --> 01:20:07,106 - Across the river? - 6 Springwood Drive. 661 01:20:07,273 --> 01:20:09,525 6 Springwood Drive. A residence or a business? 662 01:20:09,692 --> 01:20:11,444 - Residence. - Sure? Nothing before that? 663 01:20:11,611 --> 01:20:13,946 - That's all it shows. - Thank you very much. 664 01:20:15,781 --> 01:20:17,074 Oh, Jason. 665 01:20:23,873 --> 01:20:27,084 - There's your mom, Jason. - You're late, Mommy. 666 01:20:35,301 --> 01:20:38,137 Where are we? Is this the Pulitzer? 667 01:20:38,304 --> 01:20:42,600 Nope. I've just gotta ask these people a few questions and then we can go. 668 01:20:56,906 --> 01:20:59,283 Can I stay in the car? 669 01:20:59,825 --> 01:21:01,410 No, honey. 670 01:21:08,084 --> 01:21:12,463 - Are we trespassing? - No. Yes. 671 01:21:27,186 --> 01:21:29,021 Hello? 672 01:22:00,511 --> 01:22:02,054 Hello? 673 01:22:13,149 --> 01:22:15,735 I like the curly one. 674 01:22:23,034 --> 01:22:25,870 Let's go. This was a bad idea. 675 01:22:41,594 --> 01:22:43,387 Lex Luthor. 676 01:22:45,389 --> 01:22:47,517 Lois Lane? 677 01:22:53,314 --> 01:22:54,649 You're bald. 678 01:23:14,752 --> 01:23:16,128 And what is your name? 679 01:23:16,295 --> 01:23:18,756 I'm not supposed to talk to strangers. 680 01:23:19,257 --> 01:23:21,217 - Cute kid, and smart. - Thanks. 681 01:23:21,384 --> 01:23:24,595 We're not really strangers, are we? This is kind of a little reunion. 682 01:23:24,762 --> 01:23:26,806 Heck, I'm a fan. 683 01:23:26,973 --> 01:23:28,474 I love your writing... 684 01:23:29,308 --> 01:23:31,143 ...and your dress. - I love your boat. 685 01:23:31,310 --> 01:23:33,938 How'd you get it? Swindle some widow out of her money? 686 01:23:35,273 --> 01:23:37,525 That's funny. Didn't you win the Pulitzer Prize... 687 01:23:37,692 --> 01:23:41,279 ...for my favorite article of all time, "Why the World Doesn't Need Superman"? 688 01:23:41,445 --> 01:23:45,366 Didn't you have a few more years to go on that double life sentence? 689 01:23:45,533 --> 01:23:47,785 Yes, well, we can thank the Man of Steel for that. 690 01:23:47,952 --> 01:23:51,247 I mean, he's really good at swooping in and catching the bad guys... 691 01:23:51,414 --> 01:23:54,959 ...but he's not so hot at the little things, like Miranda rights... 692 01:23:55,126 --> 01:23:59,839 ...due process, making your court date. 693 01:24:00,006 --> 01:24:02,466 Did you have anything to do with the blackout? 694 01:24:05,469 --> 01:24:07,680 Are you fishing for an interview, Miss Lane? 695 01:24:07,847 --> 01:24:10,016 It's been a while since you've been a headline. 696 01:24:10,183 --> 01:24:12,351 Maybe it's time people knew your name again. 697 01:24:13,019 --> 01:24:16,981 How about we turn this boat around, call a cab for my son... 698 01:24:17,523 --> 01:24:20,151 ...and then you can do whatever you want with me. 699 01:24:20,860 --> 01:24:23,404 No, I don't think we'll be turning around, Miss Lane... 700 01:24:23,571 --> 01:24:26,199 ...which means that we do have some time to kill. 701 01:24:28,367 --> 01:24:30,244 How about that interview? 702 01:24:31,162 --> 01:24:34,498 Yeah, just call me if you hear anything. Okay. Thank you. 703 01:24:34,665 --> 01:24:36,375 So, what did the school say? 704 01:24:36,542 --> 01:24:38,044 She picked him up at 3: 15. 705 01:24:42,298 --> 01:24:45,593 - Hi, I heard about Lois. - Yes, come in, Clark, come in. 706 01:24:45,760 --> 01:24:48,262 - Is there anything I can do? - Yeah, you're a reporter. 707 01:24:48,429 --> 01:24:51,182 - Help Richard track her down. - I'll check her computer. 708 01:24:51,349 --> 01:24:52,600 Excuse me, Clark. 709 01:25:06,322 --> 01:25:09,408 What do you know about crystals? 710 01:25:09,575 --> 01:25:11,285 They make great chandeliers. 711 01:25:11,869 --> 01:25:16,874 This crystal may seem unremarkable, but so is the seed of a redwood tree. 712 01:25:17,041 --> 01:25:20,461 It's how our mutual friend in tights made his Arctic getaway spot. 713 01:25:20,628 --> 01:25:22,505 Cute. It's a little small for my taste. 714 01:25:22,672 --> 01:25:24,215 You're building an island? 715 01:25:25,424 --> 01:25:28,761 You're not seeing the big picture here, Miss Lane. 716 01:25:28,928 --> 01:25:31,222 Let me enlarge it for you. 717 01:25:33,808 --> 01:25:37,228 Not just an island, an entirely new continent. 718 01:25:37,395 --> 01:25:40,648 An extinct world, reborn on our own. 719 01:25:40,815 --> 01:25:42,233 Why? 720 01:25:45,236 --> 01:25:47,154 Land, Miss Lane. 721 01:25:47,321 --> 01:25:50,074 I mean... Kitty, what did my father used to say to me? 722 01:25:50,241 --> 01:25:51,659 "You're losing your hair"? 723 01:25:52,660 --> 01:25:54,579 - Before that. - "Get out"? 724 01:25:56,122 --> 01:25:58,416 He said, "You can print money... 725 01:25:58,583 --> 01:26:01,210 ...manufacture diamonds, and people are a dime a dozen... 726 01:26:01,377 --> 01:26:04,463 ...but they'll always need land." 727 01:26:04,630 --> 01:26:07,466 It's the one thing they're not making any more of. 728 01:26:08,009 --> 01:26:10,386 But the United States... 729 01:26:12,096 --> 01:26:15,600 Will be underwater. 730 01:26:16,017 --> 01:26:17,602 It's simple physics, Miss Lane. 731 01:26:17,768 --> 01:26:20,563 Two objects cannot occupy the same space at the same time. 732 01:26:20,730 --> 01:26:23,274 And the rest of the world will just let you keep it? 733 01:26:23,441 --> 01:26:25,651 - They'll... - They'll... 734 01:26:26,152 --> 01:26:27,612 ...what? 735 01:26:27,778 --> 01:26:30,656 I'll have advanced alien technology... 736 01:26:30,823 --> 01:26:33,868 ...thousands of years beyond what anyone could throw at me. 737 01:26:34,035 --> 01:26:36,078 Bring it on! 738 01:26:37,079 --> 01:26:38,998 And eventually... 739 01:26:39,165 --> 01:26:41,500 ...the rest of the world will be begging me... 740 01:26:41,667 --> 01:26:44,295 ...for a piece of high-tech beachfront property. 741 01:26:44,462 --> 01:26:46,797 In fact, they'll pay through the nose for it. 742 01:26:47,215 --> 01:26:48,966 But millions of people will die. 743 01:26:49,133 --> 01:26:51,761 Billions! Once again, the press underestimates me. 744 01:26:51,928 --> 01:26:54,305 This is front-page news. 745 01:26:54,972 --> 01:26:56,974 Come on, let me hear you say it just once. 746 01:26:57,141 --> 01:27:01,646 - You're insane. - No! Not that. No, the other thing. 747 01:27:01,812 --> 01:27:05,483 It's dangling off the tip of your tongue. Let me hear it just once, please? 748 01:27:05,650 --> 01:27:08,653 - Superman will never... - Wrong! 749 01:27:21,874 --> 01:27:23,501 What is that? 750 01:27:24,710 --> 01:27:27,505 I think you know exactly what this is. 751 01:27:33,511 --> 01:27:36,389 Mind over muscle, Miss Lane. 752 01:27:37,515 --> 01:27:39,308 Mind... 753 01:27:46,858 --> 01:27:48,860 Who is that boy's father? 754 01:27:50,361 --> 01:27:52,238 Richard. 755 01:27:52,697 --> 01:27:56,200 Mr. Luthor, we're approaching the coordinates. 756 01:27:56,784 --> 01:27:58,369 Are you sure? 757 01:27:58,536 --> 01:28:03,875 Yes, sir. Latitude 40 degrees north, longitude 73 degrees west. 758 01:28:25,396 --> 01:28:27,565 Don't let them leave this room. 759 01:28:27,899 --> 01:28:30,484 Kitty, come with me. You're not gonna want to miss this. 760 01:29:43,558 --> 01:29:44,934 - Damn it. - What? 761 01:29:45,101 --> 01:29:46,310 She has a password. 762 01:29:48,312 --> 01:29:49,897 "Jason." 763 01:29:51,983 --> 01:29:53,693 "Richard." 764 01:29:55,611 --> 01:29:57,196 Try "Superman." 765 01:30:02,326 --> 01:30:04,745 "Superman." Great. 766 01:30:13,087 --> 01:30:15,172 Don't touch that, honey. 767 01:30:19,427 --> 01:30:21,888 Why don't you go play the piano. 768 01:32:19,130 --> 01:32:21,632 Come on, come on, come on. 769 01:34:08,698 --> 01:34:11,742 Lex, this isn't like the train set. 770 01:34:13,661 --> 01:34:15,413 I know. 771 01:34:21,460 --> 01:34:23,254 Come on, come on. 772 01:34:23,880 --> 01:34:25,089 Come on. 773 01:35:53,010 --> 01:35:54,887 - Honey, are you okay? - Yeah. 774 01:35:55,054 --> 01:35:57,056 - Are you hurt? - I'm fine. 775 01:35:58,266 --> 01:36:01,018 Open this door! Open it! 776 01:36:16,367 --> 01:36:18,744 Could you help Mommy open the door? 777 01:36:21,622 --> 01:36:23,374 I'm sorry. 778 01:36:26,460 --> 01:36:28,546 It's gonna be okay. 779 01:36:28,713 --> 01:36:31,048 Okay? It's gonna be okay. 780 01:36:50,735 --> 01:36:54,197 We had a little problem downstairs. 781 01:36:54,739 --> 01:36:56,908 Brutus is dead. 782 01:36:57,575 --> 01:37:00,828 He got hit with the piano. 783 01:37:05,416 --> 01:37:07,293 Where's the boy? 784 01:37:07,460 --> 01:37:11,589 With the mother, locked up in the pantry. 785 01:37:13,758 --> 01:37:15,927 Oh, it's time for us to go. 786 01:37:21,933 --> 01:37:24,435 My camera's not working. 787 01:37:25,228 --> 01:37:27,355 And my phone's not working. 788 01:37:32,401 --> 01:37:35,154 - Okay, I'm good. - That was weird. 789 01:37:50,127 --> 01:37:52,463 Hey, guys. This just came through the fax. 790 01:37:52,630 --> 01:37:54,924 It's Lois' handwriting, I'd recognize it anywhere. 791 01:37:55,091 --> 01:37:56,926 I just... No idea what the numbers mean. 792 01:37:57,093 --> 01:37:58,845 - They're coordinates. - Coordinates. 793 01:38:00,972 --> 01:38:02,181 That's just off the coast. 794 01:38:02,348 --> 01:38:05,476 Jimmy, tell Perry I'm taking the seaplane. Keep trying her cell. 795 01:40:09,642 --> 01:40:11,102 What are these, lottery numbers? 796 01:40:11,644 --> 01:40:13,646 I think they're coordinates, chief. 797 01:40:52,351 --> 01:40:53,519 Chief... 798 01:41:20,421 --> 01:41:22,715 Come on! Move it! 799 01:43:46,400 --> 01:43:48,152 Chief! 800 01:43:59,288 --> 01:44:01,707 Great Caesar's ghost. 801 01:46:08,668 --> 01:46:10,795 - Daddy. - Oh, my God. 802 01:46:24,392 --> 01:46:25,810 How did you get here? 803 01:46:25,977 --> 01:46:27,645 I flew. 804 01:46:31,315 --> 01:46:33,150 Look out! 805 01:46:45,997 --> 01:46:47,707 Mom! 806 01:46:47,874 --> 01:46:50,001 Mom! Mom! 807 01:46:50,167 --> 01:46:51,544 Jason, come here! Jason! 808 01:46:54,422 --> 01:46:56,340 Come here! Watch your head! Come here! 809 01:47:56,859 --> 01:47:58,653 Mommy! Mom! 810 01:48:00,571 --> 01:48:01,822 Jason! 811 01:48:05,284 --> 01:48:06,786 Jason, hold on! 812 01:48:09,914 --> 01:48:12,583 - Have you got him? - I got him! Go! 813 01:48:15,002 --> 01:48:16,587 Hold on! Hold on! 814 01:48:31,310 --> 01:48:32,645 - Mommy! - Give him to me! 815 01:48:32,812 --> 01:48:34,397 Mommy! 816 01:48:35,022 --> 01:48:36,941 - Mommy! Mommy! - Come on, Jason! Come on! 817 01:48:40,778 --> 01:48:43,614 - Lois! Lois! - Mommy! 818 01:49:48,095 --> 01:49:50,181 Jason, get on my back. 819 01:50:20,211 --> 01:50:21,879 Give me your hand. 820 01:50:29,303 --> 01:50:31,597 - Have you got them? - Yeah. 821 01:50:50,700 --> 01:50:52,618 Get buckled in! 822 01:51:11,637 --> 01:51:13,514 She'll be fine. 823 01:51:16,267 --> 01:51:17,643 I can't take off in this. 824 01:51:17,810 --> 01:51:21,772 - I'll point you in the right direction. - Thank you. 825 01:52:21,040 --> 01:52:22,833 See anything familiar? 826 01:52:28,840 --> 01:52:31,259 I see an old man's sick joke. 827 01:52:31,759 --> 01:52:35,179 Really? Because I see my new apartment... 828 01:52:35,346 --> 01:52:38,391 ...and a place for Kitty, one for my friends... 829 01:52:38,558 --> 01:52:41,519 ...and that place over there, I'll rent out. 830 01:52:46,023 --> 01:52:50,236 But, you know, maybe you're right. You know, maybe it is a little cold. 831 01:52:50,403 --> 01:52:54,365 It's... What's the word I'm searching for? It's a little... 832 01:52:54,991 --> 01:52:56,701 ...alien. 833 01:52:57,702 --> 01:53:01,539 It lacks that human touch. 834 01:53:04,500 --> 01:53:07,211 You have something that belongs to me. 835 01:53:24,729 --> 01:53:28,024 Metropolis Tower, this is seaplane November-Seven-Two-Four-One-Hotel. 836 01:53:28,191 --> 01:53:29,775 Do you copy? 837 01:53:30,610 --> 01:53:34,113 Metropolis Tower, this is seaplane November-Seven-Two-Four-One-Hotel. 838 01:53:34,280 --> 01:53:36,616 Do you copy? Damn it! 839 01:53:36,782 --> 01:53:40,411 Metropolis Tower, this is seaplane November-Seven-Two-Four-One-Hotel. 840 01:53:40,578 --> 01:53:42,413 Do you copy? 841 01:53:44,290 --> 01:53:46,959 Lois! Are you all right? 842 01:53:47,376 --> 01:53:50,755 Yeah. What happened? 843 01:53:51,881 --> 01:53:54,509 - Superman. - Where is he? 844 01:53:56,010 --> 01:53:57,261 He went back. 845 01:53:59,889 --> 01:54:02,099 - Richard, we have to turn around. - What? No. 846 01:54:02,266 --> 01:54:04,894 - We have to turn around! - We barely made it out of there. 847 01:54:05,061 --> 01:54:07,647 - Now you want me to go back? - Yes, please! 848 01:54:08,397 --> 01:54:10,233 He'll die. 849 01:54:13,236 --> 01:54:15,112 All right, hold on. 850 01:54:32,630 --> 01:54:34,465 Kryptonite. 851 01:54:39,595 --> 01:54:41,556 You're asking yourself, "How?" 852 01:54:43,349 --> 01:54:48,312 Didn't your dad ever teach you to look before you leap? 853 01:54:52,358 --> 01:54:55,319 Crystals. They're amazing, aren't they? 854 01:54:55,486 --> 01:54:58,739 They inherit the traits of the minerals around them... 855 01:54:58,906 --> 01:55:03,703 ...kind of like a son inheriting the traits of his father! 856 01:55:06,497 --> 01:55:11,502 You took away five years of my life, I'm just returning the favor! 857 01:55:15,006 --> 01:55:18,050 I'm still Superman! 858 01:55:26,684 --> 01:55:30,104 Get up! Come on! 859 01:57:02,154 --> 01:57:04,156 Now, fly. 860 01:58:05,259 --> 01:58:08,221 So long, Superman. 861 01:58:10,681 --> 01:58:13,768 Your leadership can stir others... 862 01:58:13,935 --> 01:58:16,103 ... to their own capacities for moral betterment. 863 01:58:16,270 --> 01:58:19,232 The human heart is still subject to monstrous deceits. 864 01:58:22,860 --> 01:58:25,738 Our destruction could have been avoided. At this very moment... 865 01:58:25,905 --> 01:58:27,532 ... I could embrace you in my arms. 866 01:58:27,698 --> 01:58:30,117 Your help would be called for endlessly. Remember me. 867 01:58:30,284 --> 01:58:33,621 Even for those tasks which human beings could solve themselves. 868 01:58:44,048 --> 01:58:46,884 Remember me, Kal-El. 869 01:58:47,051 --> 01:58:48,970 Remember me. 870 01:58:57,854 --> 01:58:59,605 Superman's down there. 871 01:59:00,606 --> 01:59:02,984 - You sure? - Yeah. 872 01:59:13,452 --> 01:59:16,080 - Richard! - Yeah, I saw him. Strap in. 873 01:59:44,817 --> 01:59:46,611 Lois! 874 01:59:47,945 --> 01:59:49,739 Don't move. 875 02:00:35,826 --> 02:00:37,870 Come on, come on, come on. 876 02:00:41,624 --> 02:00:43,334 Richard! 877 02:00:43,501 --> 02:00:44,877 I'm trying! It's too choppy! 878 02:00:54,011 --> 02:00:55,596 Oh, my God. 879 02:02:43,287 --> 02:02:45,289 How did you find me? 880 02:02:50,795 --> 02:02:52,421 Thank you. 881 02:03:07,395 --> 02:03:09,313 What are you doing? 882 02:03:12,483 --> 02:03:13,734 I have to go back. 883 02:03:16,445 --> 02:03:18,197 You're hurt! 884 02:03:28,666 --> 02:03:30,334 Goodbye, Lois. 885 02:04:40,738 --> 02:04:43,074 The technology on Krypton, Superman's home world... 886 02:04:43,241 --> 02:04:45,576 ... was based on manipulating the growth of crystals. 887 02:04:45,743 --> 02:04:47,119 Sounds like hocus-pocus to me. 888 02:04:47,286 --> 02:04:51,123 Well, naturally, to the primitive mind, any sufficiently advanced technology... 889 02:04:51,290 --> 02:04:53,251 ... would be indistinguishable from magic. 890 02:04:53,417 --> 02:04:56,838 But imagine: Cities, vehicles, weapons... 891 02:04:57,004 --> 02:04:59,507 ... entire continents, all grown. 892 02:04:59,674 --> 02:05:01,425 Lex? 893 02:05:03,261 --> 02:05:06,389 Are billions of people really going to die? 894 02:05:12,895 --> 02:05:14,605 Yes. 895 02:05:41,966 --> 02:05:43,301 Lex, what's happening? 896 02:05:49,265 --> 02:05:50,892 Go, go, go. Get to the helicopter. 897 02:05:53,769 --> 02:05:56,147 Go! Out, out! Now! 898 02:05:59,317 --> 02:06:02,486 No, no, no, take nothing! Take nothing! Go, go! 899 02:06:04,405 --> 02:06:05,990 Got it. 900 02:06:50,117 --> 02:06:51,702 Here. 901 02:07:15,601 --> 02:07:17,562 - What did you do? - I'm sorry! 902 02:07:17,728 --> 02:07:19,313 No! 903 02:07:38,875 --> 02:07:42,461 - What did you do? - I'm sorry! 904 02:11:42,034 --> 02:11:43,536 Watch it. 905 02:11:44,912 --> 02:11:47,123 - Clear a path. - Clear the way. 906 02:11:47,665 --> 02:11:49,292 - Move! - Trauma One. 907 02:11:50,668 --> 02:11:53,004 - Where we going? - Trauma One. Here it is. 908 02:11:58,843 --> 02:12:00,553 Watch it! 909 02:12:08,394 --> 02:12:09,770 Got him! 910 02:12:13,441 --> 02:12:14,817 Okay, I think I got it. 911 02:12:19,405 --> 02:12:22,241 Penetrating side wound to right part of lower back. 912 02:12:23,576 --> 02:12:24,744 No hemorrhage. 913 02:12:29,415 --> 02:12:30,750 Shock at 200. 914 02:12:30,917 --> 02:12:32,752 Is that enough? He's not human. 915 02:12:32,919 --> 02:12:34,587 All right, charge to three, 360. 916 02:12:34,754 --> 02:12:36,339 Clear! 917 02:13:06,994 --> 02:13:08,287 It's kind of morbid, Perry. 918 02:13:09,121 --> 02:13:11,582 Always be prepared. 919 02:13:13,960 --> 02:13:15,670 How is she? 920 02:13:35,189 --> 02:13:38,192 Thank you. Thanks, baby. 921 02:13:40,987 --> 02:13:42,238 - Lois? - Yeah. 922 02:13:44,407 --> 02:13:46,325 We can leave whenever you're ready. 923 02:13:46,492 --> 02:13:48,077 I mean... 924 02:13:49,662 --> 02:13:51,664 ...you don't have to be here. 925 02:13:52,874 --> 02:13:54,709 Where else would I be? 926 02:13:54,876 --> 02:13:58,421 Police have surrounded the area in order to control thousands of visitors... 927 02:13:58,588 --> 02:14:00,506 ... who have arrived to show their support. 928 02:14:00,673 --> 02:14:02,466 Many are carrying signs and banners... 929 02:14:02,633 --> 02:14:04,051 I could drive. 930 02:14:04,218 --> 02:14:06,679 - No official announcements over the past few hours... 931 02:14:06,846 --> 02:14:09,432 ... but unconfirmed reports from inside tell us... 932 02:14:09,599 --> 02:14:11,392 ... the Man of Steel lies in a coma... 933 02:14:11,559 --> 02:14:16,105 ... his condition unchanged since he was admitted late yesterday. 934 02:14:21,277 --> 02:14:24,530 - Doctors have been vigilant in their... - Foreign exchange markets... 935 02:14:24,989 --> 02:14:28,034 - Where are you going? - To the hospital. 936 02:14:28,201 --> 02:14:31,078 I'd be careful down there, guys. It's a madhouse. 937 02:14:40,796 --> 02:14:43,925 - So much for parking. - Do you think I can get in? 938 02:14:44,675 --> 02:14:47,553 You're Lois Lane. They'll let you in. 939 02:14:48,513 --> 02:14:51,349 I wanna go with Mommy. 940 02:15:12,537 --> 02:15:14,205 Taxi. 941 02:15:14,372 --> 02:15:15,832 I'll be right here. 942 02:15:23,130 --> 02:15:25,258 Watch your head, okay? Here we go. 943 02:15:57,331 --> 02:15:59,292 This way, Miss Lane. 944 02:16:21,480 --> 02:16:24,483 Mommy? Is he gonna get better? 945 02:16:26,527 --> 02:16:29,155 - I don't know. - I want him to. 946 02:16:30,615 --> 02:16:32,825 I like him. 947 02:16:35,536 --> 02:16:37,205 Me too. 948 02:17:08,361 --> 02:17:11,155 I don't know if you can hear me. 949 02:17:13,783 --> 02:17:17,286 They say sometimes that when people are... 950 02:17:20,289 --> 02:17:23,042 That sometimes they can hear you. 951 02:17:29,340 --> 02:17:31,592 I don't know if you can hear me. 952 02:17:40,560 --> 02:17:43,145 I wanted to tell you... 953 02:18:38,451 --> 02:18:40,369 Come on, honey. 954 02:19:24,080 --> 02:19:26,165 Step back, please! 955 02:19:43,349 --> 02:19:47,103 Lex, we only have six of those! 956 02:19:48,980 --> 02:19:50,273 Six? 957 02:19:54,068 --> 02:19:58,406 I would trade 300,000 coconuts... 958 02:19:58,573 --> 02:20:00,908 ...and every ounce of your blood... 959 02:20:01,075 --> 02:20:05,705 ...for a quart of gasoline! 960 02:20:06,455 --> 02:20:09,125 But what will we have to eat? 961 02:22:45,281 --> 02:22:47,325 You will be different. 962 02:22:50,995 --> 02:22:53,956 Sometimes, you will feel like an outcast. 963 02:22:55,124 --> 02:22:57,835 But you'll never be alone. 964 02:23:00,213 --> 02:23:02,882 You will make my strength your own. 965 02:23:05,843 --> 02:23:09,555 You will see my life through your eyes... 966 02:23:10,431 --> 02:23:15,811 ...as your life will be seen through mine. 967 02:23:27,406 --> 02:23:31,452 The son becomes the father... 968 02:23:33,162 --> 02:23:37,917 ...and the father becomes the son. 969 02:24:29,635 --> 02:24:31,470 Good night! 970 02:24:41,314 --> 02:24:42,732 I... 971 02:24:51,574 --> 02:24:53,534 Will we see you? 972 02:24:55,578 --> 02:24:57,246 Around? 973 02:24:59,749 --> 02:25:01,918 I'm always around. 974 02:25:06,964 --> 02:25:08,674 Good night, Lois. 975 02:34:13,010 --> 02:34:15,096 Subtitles by SDI Media Group 976 02:34:15,263 --> 02:34:17,348 [ENGLISH] 75402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.