All language subtitles for Prom Night (1980)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,146 --> 00:00:25,107 ...34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 2 00:00:25,108 --> 00:00:29,570 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50. 3 00:00:29,571 --> 00:00:31,905 - Killer is coming. - The killer is coming. 4 00:00:31,906 --> 00:00:35,075 Killer is coming. Watch out, Kelly. 5 00:00:35,076 --> 00:00:37,202 I hear you. 6 00:00:37,203 --> 00:00:39,747 Hey, Nick! Missed you. 7 00:00:39,748 --> 00:00:41,540 Here, killer's here. 8 00:00:41,541 --> 00:00:45,085 Killers are coming, killers are coming. 9 00:00:45,086 --> 00:00:47,129 Killers are coming. 10 00:00:47,130 --> 00:00:50,466 Killers are coming. Killers are coming. 11 00:00:51,634 --> 00:00:55,304 Kill! Kill! Kill! 12 00:00:58,475 --> 00:00:59,808 Wendy, you're it. 13 00:00:59,809 --> 00:01:03,103 All right, but I'll kill you all. 14 00:01:03,104 --> 00:01:05,605 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 15 00:01:06,441 --> 00:01:09,192 - Hey, this way. - 18, 19, 20... 16 00:01:10,987 --> 00:01:13,155 25, 26, 27, 28, 29, 30... 17 00:01:37,597 --> 00:01:41,516 The killer is coming. The killer's gonna get you. 18 00:01:52,737 --> 00:01:54,863 L-look, Kim. 19 00:01:54,864 --> 00:01:56,657 It's Nick. 20 00:01:56,658 --> 00:01:58,575 Nick! 21 00:02:01,371 --> 00:02:03,747 He's an idiot. 22 00:02:04,374 --> 00:02:07,960 Where's my geography book? Darn. 23 00:02:07,961 --> 00:02:11,713 I've got to go back for it. Robin, you and Alex go on. 24 00:02:11,714 --> 00:02:14,215 Come on. 25 00:02:17,595 --> 00:02:21,431 Come on, they don't want you in their game. 26 00:02:21,432 --> 00:02:23,851 Well, I'm not waiting. 27 00:02:23,852 --> 00:02:26,144 A-Alex...? 28 00:04:43,992 --> 00:04:47,535 Kill! Killer's got you. 29 00:04:58,172 --> 00:05:00,840 There! 30 00:05:02,385 --> 00:05:05,762 The killer's gonna get you, Kelly. 31 00:05:10,101 --> 00:05:12,143 Shut up. 32 00:05:12,729 --> 00:05:15,772 Killer's got you, Kelly. 33 00:05:20,320 --> 00:05:23,947 - Now you've done it. - We know you're up here, Nick. 34 00:05:23,948 --> 00:05:27,534 The killers are coming. 35 00:05:28,244 --> 00:05:30,245 Here, killers, here. 36 00:05:30,246 --> 00:05:32,247 P-p-please. 37 00:05:34,625 --> 00:05:39,087 Kill. Kill. Kill. Kill. 38 00:05:39,088 --> 00:05:43,466 Kill! Kill! Kill! 39 00:05:45,219 --> 00:05:47,262 Killers are coming. 40 00:05:47,263 --> 00:05:49,431 Killers are coming. 41 00:05:49,432 --> 00:05:53,393 Killers are coming. Killers are coming. 42 00:05:53,394 --> 00:05:55,604 Killers are coming. 43 00:05:55,605 --> 00:05:57,981 Killers are coming... 44 00:05:57,982 --> 00:05:59,775 killers are coming. 45 00:05:59,776 --> 00:06:01,651 Killers are coming... 46 00:06:01,652 --> 00:06:04,029 killers are coming. 47 00:06:04,030 --> 00:06:06,156 Killers are coming... 48 00:06:06,157 --> 00:06:08,200 killers are coming. 49 00:06:08,201 --> 00:06:12,662 Kill. Kill. Kill. Kill. 50 00:06:12,663 --> 00:06:14,706 Kill. Kill. 51 00:06:14,707 --> 00:06:17,667 Kill. Kill! 52 00:06:17,668 --> 00:06:22,464 Kill. Kill. Kill. Kill. 53 00:06:22,465 --> 00:06:24,925 Kill! Kill! 54 00:06:24,926 --> 00:06:26,635 P-p-please. 55 00:06:26,636 --> 00:06:30,972 I d-d-didn't want to p-play. 56 00:06:30,973 --> 00:06:33,141 Kill! Kill! 57 00:06:33,142 --> 00:06:35,727 Kill, kill! 58 00:06:35,728 --> 00:06:38,980 Kill. Kill...! 59 00:06:38,981 --> 00:06:42,025 Kill, kill! 60 00:06:42,026 --> 00:06:44,736 Kill! Kill! 61 00:06:44,737 --> 00:06:47,280 Kill, kill! 62 00:06:47,281 --> 00:06:49,491 Kill, kill... 63 00:06:49,492 --> 00:06:51,201 Kill! Kill! 64 00:07:02,797 --> 00:07:05,298 We've got to get somebody, quick. 65 00:07:05,299 --> 00:07:08,301 Are you crazy? They'll put us in jail. 66 00:07:08,302 --> 00:07:11,096 If we tell anyone they'll say it's our fault. 67 00:07:11,097 --> 00:07:13,306 Who'd believe it was an accident? 68 00:07:13,307 --> 00:07:14,975 - But what if... - Listen to me. 69 00:07:14,976 --> 00:07:18,311 We'll go home now and never, ever tell anyone. 70 00:07:18,312 --> 00:07:20,981 No one but us will ever know. 71 00:07:20,982 --> 00:07:23,775 - Jude, swear? - I swear. 72 00:07:23,776 --> 00:07:27,028 - Kelly? Kelly! - I don't want to go to jail. 73 00:07:27,029 --> 00:07:29,239 Swear? 74 00:07:29,240 --> 00:07:32,450 I swear. 75 00:07:32,994 --> 00:07:36,079 - Nick? Nick! - I'll never tell. 76 00:07:36,080 --> 00:07:39,999 Good. Let's go. 77 00:08:26,923 --> 00:08:30,717 Probably the victim of a sexual attack. 78 00:08:31,761 --> 00:08:34,762 She must have resisted. 79 00:08:35,723 --> 00:08:37,891 We think we know who's responsible. 80 00:08:40,311 --> 00:08:43,104 We'll pick them up for questioning. 81 00:08:50,279 --> 00:08:52,822 Vi. No! 82 00:09:23,145 --> 00:09:25,438 No. No... 83 00:09:28,526 --> 00:09:30,652 Oh, no. 84 00:10:25,291 --> 00:10:27,375 Uh, Vi...? 85 00:10:27,376 --> 00:10:29,544 Time to go. We've got to get back. 86 00:11:05,414 --> 00:11:07,999 Oh, Vi. 87 00:11:09,335 --> 00:11:12,712 Come on, now, trust me. 88 00:11:19,220 --> 00:11:20,637 Have a date for the prom yet? 89 00:11:20,638 --> 00:11:22,764 Mm-mm. 90 00:11:22,765 --> 00:11:25,809 Hm, I happen to know Jude's still available. 91 00:11:25,810 --> 00:11:28,019 Now she is older and very sophisticated. 92 00:11:28,020 --> 00:11:30,355 Come on, Kimbo. 93 00:11:30,356 --> 00:11:32,273 I may be hard up... 94 00:11:32,274 --> 00:11:33,858 Alex, she's cute. 95 00:11:33,859 --> 00:11:36,236 Besides, she's very funny and very intelligent. 96 00:11:36,237 --> 00:11:37,946 It'll give you somebody to do your equations with. 97 00:11:37,947 --> 00:11:42,117 Oh, great. You know I'm in charge of the sound system tonight. 98 00:11:42,118 --> 00:11:44,827 Not bad, but it isn't romance. 99 00:12:14,150 --> 00:12:16,985 - Morning, Mr. Sykes. - He's wacko. 100 00:12:16,986 --> 00:12:19,946 - Alex, no man is wacko. - He really scares me. 101 00:12:19,947 --> 00:12:22,699 He's always looking at women. I don't know. 102 00:12:22,700 --> 00:12:24,743 Kelly says he spies on the girls in the locker room too. 103 00:12:24,744 --> 00:12:26,536 No, Sykes is not a Peeping Tom. 104 00:12:26,537 --> 00:12:28,246 He may have been here for just a short time 105 00:12:28,247 --> 00:12:30,748 but he's been checked out. 106 00:13:07,536 --> 00:13:09,204 Hello? 107 00:13:09,205 --> 00:13:12,707 - Jude. - Yes? 108 00:13:12,708 --> 00:13:16,961 Can you come out to play tonight? 109 00:13:20,132 --> 00:13:22,967 I'll see you at the prom. 110 00:13:22,968 --> 00:13:25,344 Still no date? 111 00:13:26,764 --> 00:13:30,350 - Getting closer though. - A boy? 112 00:13:30,351 --> 00:13:34,521 An obscene call and not very obscene at that. 113 00:13:34,522 --> 00:13:37,356 Sorry, Mom, gotta run. 114 00:13:57,002 --> 00:13:59,295 - Hey, beautiful, need a lift? - No thanks. 115 00:13:59,296 --> 00:14:02,090 - Come on, I won't bite. - So who are you? 116 00:14:02,091 --> 00:14:07,178 Seymour Crane. But, uh... they... 117 00:14:07,680 --> 00:14:11,474 ...they call me Slick. 118 00:14:11,475 --> 00:14:13,768 I can see why. 119 00:14:13,769 --> 00:14:16,062 - How old are you, Slick? - Old enough. 120 00:14:16,063 --> 00:14:19,649 Well, I've heard about guys like you running over girls on the sidewalk. 121 00:14:19,650 --> 00:14:21,860 For some girls, if they're... 122 00:14:21,861 --> 00:14:25,112 if they're good looking, I give 'em a ride. 123 00:14:26,740 --> 00:14:28,783 I'm going straight to Hamilton High. 124 00:14:28,784 --> 00:14:31,286 Straight to Hamilton High. 125 00:15:03,652 --> 00:15:05,445 James' residence. 126 00:15:05,446 --> 00:15:08,197 Kelly. 127 00:15:08,198 --> 00:15:12,493 It's been a long time. 128 00:15:12,494 --> 00:15:18,124 Tonight... it's my turn. 129 00:15:34,141 --> 00:15:36,809 Drew? 130 00:15:40,064 --> 00:15:42,857 Drew, is that you? 131 00:15:53,327 --> 00:15:55,286 Kelly. 132 00:15:55,287 --> 00:15:57,413 Where did you come from? 133 00:15:57,414 --> 00:15:59,457 The back door was open. 134 00:16:01,251 --> 00:16:03,252 I'm glad to see you too. 135 00:16:03,253 --> 00:16:06,673 Oh, Drew, this horrible voice on the telephone. 136 00:16:06,674 --> 00:16:10,760 - It sounded so... - What did you get? A heavy breather? 137 00:16:10,761 --> 00:16:13,096 It was worse than that. 138 00:16:13,097 --> 00:16:17,600 He turned you on, didn't he? Maybe I should try that. 139 00:16:17,601 --> 00:16:20,227 I'm serious. 140 00:16:23,315 --> 00:16:25,441 So am I. 141 00:16:25,442 --> 00:16:27,860 Come on. 142 00:16:57,266 --> 00:17:00,685 - Come on, Nicky. - Yeah, Dad. I'm coming. 143 00:17:00,686 --> 00:17:04,855 For a guy so fast on the disco floor, you are the slowest. 144 00:17:08,277 --> 00:17:11,529 It's okay, Dad, it's my phone. 145 00:17:15,743 --> 00:17:18,453 - Why didn't you answer it? - It's just Wendy. 146 00:17:18,454 --> 00:17:20,997 She's mad. She wants me to take her to the prom tonight. 147 00:17:20,998 --> 00:17:24,292 I thought you two broke up. 148 00:17:24,293 --> 00:17:26,669 You can't tell Wendy anything she doesn't want to hear. 149 00:17:27,838 --> 00:17:31,132 Are you still going with the Hammond girl, the principal's daughter? 150 00:17:31,133 --> 00:17:32,925 Kim. 151 00:17:32,926 --> 00:17:35,928 God, I wish I had your women problems. 152 00:17:53,030 --> 00:17:56,741 Dr. Fairchild, we only wanted him for routine questioning 153 00:17:56,742 --> 00:17:58,993 but he tried to outrun the detectives. 154 00:17:58,994 --> 00:18:00,453 Why did they have to chase him? 155 00:18:00,454 --> 00:18:04,165 The circumstances of the Hammond girl's death are unclear. 156 00:18:04,166 --> 00:18:07,502 Murch lived near the place where she died and he's a known sex offender. 157 00:18:07,503 --> 00:18:09,921 He was. Was, past tense. 158 00:18:09,922 --> 00:18:12,632 It might have helped if your men had stopped harassing him. 159 00:18:12,633 --> 00:18:14,425 Maybe, Dr. Fairchild. 160 00:18:14,426 --> 00:18:17,720 But I believe he killed Robin Hammond. 161 00:18:23,477 --> 00:18:25,477 You wanted to see me? 162 00:18:25,979 --> 00:18:29,816 Thanks for coming over, Doc. Been a long time. 163 00:18:29,817 --> 00:18:33,653 I'm on a tight schedule. I hope this is an emergency, Sergeant. 164 00:18:33,654 --> 00:18:36,364 Lieutenant. I was promoted last year. 165 00:18:36,365 --> 00:18:38,074 Great, congratulations. What's the problem? 166 00:18:38,075 --> 00:18:41,160 Leonard Murch. 167 00:18:41,662 --> 00:18:43,579 This came over the wire. 168 00:18:43,580 --> 00:18:47,416 Last night, Murch escaped from the state hospital in Cleveland. 169 00:18:47,417 --> 00:18:50,002 He took a nurse and her car with him. 170 00:18:50,003 --> 00:18:52,880 The authorities in Cleveland say he's violent. 171 00:18:53,382 --> 00:18:55,424 Whew... 172 00:18:55,425 --> 00:18:57,468 I don't see how I can help. 173 00:18:57,469 --> 00:19:00,346 I haven't even seen Leonard since he was institutionalized. 174 00:19:00,347 --> 00:19:04,267 - But you know him. - Knew him, knew him. Past tense. 175 00:19:04,268 --> 00:19:06,477 - You think he'd head back here? - I don't know. 176 00:19:06,478 --> 00:19:09,772 Come on. Even a guess will help. 177 00:19:09,773 --> 00:19:13,192 Lieutenant, you're asking me to comment on a catatonic schizophrenic 178 00:19:13,193 --> 00:19:16,028 who was disfigured and institutionalized six years ago. 179 00:19:16,029 --> 00:19:17,196 I'm sorry, I... 180 00:19:17,197 --> 00:19:19,782 Leonard Murch is an unknown quantity now. 181 00:19:21,952 --> 00:19:23,119 McBride. 182 00:19:23,120 --> 00:19:25,163 Lieutenant, Unit 3 has found that nurse. 183 00:19:25,164 --> 00:19:27,665 - Are they sure? - Yeah, the description fits. 184 00:19:27,666 --> 00:19:29,917 - Where? - Down at the old cottonwood. 185 00:19:29,918 --> 00:19:32,461 Okay, I'll be right over. 186 00:19:33,547 --> 00:19:35,089 He's back. 187 00:19:59,656 --> 00:20:00,823 Nick? 188 00:20:00,824 --> 00:20:03,450 Wendy. 189 00:20:04,661 --> 00:20:07,955 Do you still like to play games? 190 00:20:07,956 --> 00:20:10,457 Oh, get lost, Lou. 191 00:20:15,672 --> 00:20:17,757 Be home for dinner, Wendy? 192 00:20:17,758 --> 00:20:20,843 How the hell should I know? 193 00:21:02,469 --> 00:21:04,970 Save it. 194 00:21:20,779 --> 00:21:22,446 - Hi, guys. - Hi, Jude. 195 00:21:22,447 --> 00:21:24,865 - Missed you on the bus today. - I didn't ride it. 196 00:21:24,866 --> 00:21:27,243 - No kidding. - I got a ride. 197 00:21:27,244 --> 00:21:28,744 - Who with? - None of your business. 198 00:21:28,745 --> 00:21:30,871 - Who with? - A guy. 199 00:21:30,872 --> 00:21:34,834 A guy, huh? Who with, Jude? 200 00:21:34,835 --> 00:21:37,586 - Who? - I'm going to the prom. 201 00:21:37,587 --> 00:21:39,505 What? What? 202 00:21:39,506 --> 00:21:40,923 The prom! 203 00:21:40,924 --> 00:21:43,551 Now I know why Kim won't go out with me. 204 00:21:43,552 --> 00:21:44,927 She likes girls. 205 00:21:44,928 --> 00:21:46,595 It's better than kissing an ashtray. 206 00:21:46,596 --> 00:21:49,098 - Say goodbye, Lou. - Goodbye, Lou. 207 00:21:49,099 --> 00:21:51,642 Hey, listen, you guys ever get tired of each other, 208 00:21:51,643 --> 00:21:53,311 I'm always around, lonely. 209 00:21:53,312 --> 00:21:56,605 Oh really, give us a break. 210 00:21:58,150 --> 00:22:00,151 Good girl, must be exhausting. 211 00:22:00,152 --> 00:22:02,153 Why, look how he has to hold her up. 212 00:22:09,453 --> 00:22:12,788 Go sit on it, ape. 213 00:22:14,207 --> 00:22:16,000 Uh-oh. 214 00:22:16,001 --> 00:22:18,210 - When? I never. - Yes, you did. 215 00:22:18,211 --> 00:22:20,379 Hi, Nick. 216 00:22:20,922 --> 00:22:23,299 See you later, lover. 217 00:22:23,300 --> 00:22:25,968 - I told her it was over. - Worked real well. 218 00:22:31,433 --> 00:22:33,476 Kim...? 219 00:22:33,477 --> 00:22:36,812 - That's cruel. - Oh, no, you don't. 220 00:22:36,813 --> 00:22:38,356 Nick, she's smiling. 221 00:22:38,357 --> 00:22:42,276 Got a big grin spread all over her face. 222 00:22:42,819 --> 00:22:44,236 Race ya, honey blonde. 223 00:22:44,237 --> 00:22:47,447 No! Women in love coming through. 224 00:23:13,308 --> 00:23:15,351 - Where's the medical examiner? - He's on his way. 225 00:23:15,352 --> 00:23:18,437 I also called for the meat wagon. 226 00:23:18,438 --> 00:23:19,647 Any sign of her car? 227 00:23:19,648 --> 00:23:22,483 No, Murch must have driven it off after killing her. 228 00:23:22,484 --> 00:23:25,027 I got an APB out on it. 229 00:23:25,028 --> 00:23:28,447 Shouldn't be too hard to find a beat-up VW. 230 00:23:29,324 --> 00:23:31,826 Hey, don't touch that. 231 00:23:31,827 --> 00:23:34,786 Might be the murder weapon. 232 00:23:41,378 --> 00:23:44,630 Can I take a look at the girl? 233 00:23:49,302 --> 00:23:53,305 Some butcher job, huh? 234 00:23:54,474 --> 00:23:56,975 Well, now we know he's back in town. 235 00:23:57,644 --> 00:23:59,645 Next question is why? 236 00:23:59,646 --> 00:24:01,980 Your guess is as good as mine, Lieutenant. 237 00:24:02,941 --> 00:24:04,859 Revenge? 238 00:24:04,860 --> 00:24:06,485 Against who? 239 00:24:06,486 --> 00:24:10,489 You. The police. 240 00:24:10,490 --> 00:24:13,617 - The whole town. - Oh, great. 241 00:24:13,618 --> 00:24:17,037 All we need is a full-scale panic on our hands. 242 00:24:17,038 --> 00:24:18,873 Lieutenant, I think it would be wiser 243 00:24:18,874 --> 00:24:20,916 to keep quiet about this for now. 244 00:24:20,917 --> 00:24:23,461 Come on, you mean not tell 'em 245 00:24:23,462 --> 00:24:25,754 that there's a homicidal fruitcake on the loose? 246 00:24:25,755 --> 00:24:26,922 Now think about it. 247 00:24:26,923 --> 00:24:30,759 Leonard can't move around freely, not the way he looks. 248 00:24:30,760 --> 00:24:34,972 Yeah, you got a point. 249 00:24:34,973 --> 00:24:37,850 And we don't even know if he's still in town. 250 00:24:37,851 --> 00:24:39,935 I fail to see any good 251 00:24:39,936 --> 00:24:43,897 in needlessly terrifying the entire community. 252 00:24:44,399 --> 00:24:45,858 Listen, the last thing I want to do is... 253 00:24:45,859 --> 00:24:48,194 Then keep it quiet. 254 00:24:48,195 --> 00:24:50,654 If it is Leonard, 255 00:24:50,655 --> 00:24:54,158 we should be able to pick him up before nightfall. 256 00:24:54,159 --> 00:24:57,369 I hope you're right. 257 00:26:04,521 --> 00:26:07,147 Bravo. 258 00:26:09,651 --> 00:26:12,569 Practicing for tonight? 259 00:26:14,447 --> 00:26:17,324 As a matter of fact, I was. 260 00:26:17,325 --> 00:26:21,912 Practice makes perfect. Kim is always so perfect. 261 00:26:21,913 --> 00:26:24,707 Uh, Nick likes me that way. 262 00:26:24,708 --> 00:26:26,292 Really? 263 00:26:26,293 --> 00:26:29,378 You are keeping in mind that after tonight is all over, 264 00:26:29,379 --> 00:26:31,755 everything's gonna be back to normal? 265 00:26:31,756 --> 00:26:33,299 I mean, Nick is King of the Prom 266 00:26:33,300 --> 00:26:36,343 and you just happen to be Queen of the Prom. 267 00:26:36,344 --> 00:26:39,054 But that's as far as it goes, Hammond. 268 00:26:40,599 --> 00:26:42,891 You really ought to tell him that. 269 00:26:42,892 --> 00:26:45,644 I'm telling you, okay? 270 00:26:46,187 --> 00:26:49,023 You seem a little anxious, Wendy. 271 00:26:49,024 --> 00:26:51,691 By the way, who are you going with tonight? 272 00:26:53,737 --> 00:26:55,738 It's not who you go with, honey. 273 00:26:55,739 --> 00:26:58,324 It's who takes you home. 274 00:26:58,325 --> 00:27:00,284 I'll try and remember. 275 00:27:00,285 --> 00:27:04,412 You wait and see. Just wait and see. 276 00:27:49,793 --> 00:27:52,044 I can't believe they got it ready on time. 277 00:27:52,045 --> 00:27:53,879 Yeah, that disco floor looked fantastic. 278 00:27:53,880 --> 00:27:55,714 - Know how much it cost? - How much? 279 00:27:55,715 --> 00:27:58,216 Don't ask. 280 00:28:01,930 --> 00:28:03,972 Here's the incredible hunk himself. 281 00:28:03,973 --> 00:28:05,391 Mm-hm, looks like a party. 282 00:28:05,392 --> 00:28:07,309 Yeah, I don't think he's gonna be too good for my diet. 283 00:28:07,310 --> 00:28:09,436 Mm-hm. 284 00:28:15,735 --> 00:28:18,070 Thank you. What else? 285 00:28:18,071 --> 00:28:20,030 - How about a muffin? - No, cookie... 286 00:28:20,031 --> 00:28:21,699 Like me better now? 287 00:28:21,700 --> 00:28:22,991 It's an improvement. 288 00:28:22,992 --> 00:28:25,911 Well, if you like it so much, why don't you taste? 289 00:28:25,912 --> 00:28:28,414 - No... - Come on, be nice. 290 00:28:28,415 --> 00:28:29,915 No, let go! 291 00:28:29,916 --> 00:28:31,666 Alex! 292 00:28:32,919 --> 00:28:34,253 Alex! 293 00:28:34,254 --> 00:28:36,547 Get off of him! 294 00:28:36,548 --> 00:28:38,757 Get off! 295 00:28:38,758 --> 00:28:41,635 Get off of him! Alex! 296 00:28:44,013 --> 00:28:45,514 Alex! 297 00:28:45,515 --> 00:28:47,474 No, no! 298 00:28:52,313 --> 00:28:55,148 Alex! 299 00:29:02,407 --> 00:29:07,035 Alex? 300 00:29:07,036 --> 00:29:10,163 Cool it. Cool it! 301 00:29:13,835 --> 00:29:16,211 That's it, Perano, this time you're out. 302 00:29:16,212 --> 00:29:17,963 Look, man, he started it. 303 00:29:17,964 --> 00:29:19,131 Alex? 304 00:29:19,132 --> 00:29:21,841 He was just trying to help me. 305 00:29:22,343 --> 00:29:25,512 You better come along with us to your father's office. 306 00:29:27,807 --> 00:29:30,308 Are you okay? 307 00:29:32,771 --> 00:29:36,732 It just didn't work out, Wendy. Why can't we just leave it at that? 308 00:29:36,733 --> 00:29:40,068 Well, because I don't want to leave it at that. 309 00:29:40,069 --> 00:29:42,570 I do. 310 00:29:44,407 --> 00:29:47,284 Well, you blew it. 311 00:29:49,746 --> 00:29:51,872 Lou? 312 00:29:51,873 --> 00:29:54,458 I got this appointment. 313 00:29:54,459 --> 00:29:57,127 I'll wait. 314 00:30:03,760 --> 00:30:05,886 Vi, I have to go now. 315 00:30:05,887 --> 00:30:07,971 Now, we will be there within the hour. 316 00:30:07,972 --> 00:30:09,973 Well, if you... 317 00:30:09,974 --> 00:30:12,475 Hello? 318 00:30:15,814 --> 00:30:17,022 You again? 319 00:30:17,023 --> 00:30:20,942 Brawling in the cafeteria, both of them. 320 00:30:22,403 --> 00:30:25,113 All right, thank you. I'll handle this. 321 00:30:25,949 --> 00:30:27,533 Explanations. 322 00:30:27,534 --> 00:30:29,493 Look, I was just fooling around with this girl. 323 00:30:29,494 --> 00:30:31,119 Kim. 324 00:30:31,120 --> 00:30:34,873 And this... your son, he belted me. 325 00:30:34,874 --> 00:30:37,459 Is that true, Alex? 326 00:30:38,378 --> 00:30:40,212 - Huh, I knew it. - You knew what? 327 00:30:40,213 --> 00:30:42,214 - Well, it just figures. - That I'd play favorites? 328 00:30:42,215 --> 00:30:45,384 I'd take it easy on Alex because he's my son? Well, you're right. 329 00:30:45,385 --> 00:30:48,929 You have been nothing but a disgrace to this school and this community. 330 00:30:48,930 --> 00:30:52,432 You're suspended indefinitely. Now get out. 331 00:30:55,895 --> 00:30:58,730 I'll see you around. 332 00:31:04,863 --> 00:31:07,614 Go and have the nurse take a look at you. 333 00:31:07,615 --> 00:31:10,158 And come on back. 334 00:31:27,051 --> 00:31:30,887 The same place he killed Robin Hammond. 335 00:31:31,556 --> 00:31:34,557 Why back here? 336 00:31:35,059 --> 00:31:38,228 What's he trying to prove? 337 00:31:39,689 --> 00:31:41,899 Revenge. 338 00:31:41,900 --> 00:31:44,984 Against who? 339 00:31:45,945 --> 00:31:47,988 Psychotic... 340 00:31:47,989 --> 00:31:50,073 disfigured... 341 00:31:50,074 --> 00:31:52,784 violent. 342 00:31:54,370 --> 00:31:57,038 He has to be hiding somewhere. 343 00:31:59,250 --> 00:32:01,751 Waiting. 344 00:32:05,548 --> 00:32:10,135 I've got to get that bastard before he butchers someone else. 345 00:32:26,069 --> 00:32:27,611 You don't seem very excited. 346 00:32:27,612 --> 00:32:29,571 I am. It's just... 347 00:32:31,157 --> 00:32:33,408 in some ways, it's such an awful day. 348 00:32:35,036 --> 00:32:38,204 It's Robin's day. 349 00:32:39,290 --> 00:32:42,375 My mom's all upset. 350 00:32:42,961 --> 00:32:46,588 Dad is too. He's just too strong to show it. 351 00:32:47,507 --> 00:32:50,717 You know, she would have been a junior this year? 352 00:32:50,718 --> 00:32:53,720 Would have been her first prom. 353 00:32:55,348 --> 00:32:59,726 But the Queen of the Prom must maintain her... 354 00:33:01,980 --> 00:33:04,481 ...whatever. 355 00:33:06,192 --> 00:33:09,194 I love you. 356 00:33:09,195 --> 00:33:10,737 You know that? 357 00:33:10,738 --> 00:33:13,072 I love you too. 358 00:33:22,208 --> 00:33:27,086 I want you to know, Robin's death, I remember it. 359 00:33:28,423 --> 00:33:31,508 I've always been really sorry about it. 360 00:33:33,344 --> 00:33:35,845 I mean, I know what you're feeling. 361 00:33:36,806 --> 00:33:38,306 I... 362 00:33:41,102 --> 00:33:43,520 Listen, Kim... 363 00:33:44,647 --> 00:33:46,607 I, uh... 364 00:33:49,944 --> 00:33:51,945 I got to go. 365 00:33:53,448 --> 00:33:55,824 Yeah. 366 00:33:55,825 --> 00:33:58,493 See you later. 367 00:34:13,134 --> 00:34:16,010 - It's a nice car. - Gets me around. 368 00:34:16,888 --> 00:34:18,513 Thank you. 369 00:34:23,728 --> 00:34:26,897 - You ready to order? - Yes. What would you like? 370 00:34:26,898 --> 00:34:30,650 - Well, I'm a little short of cash. - You can owe me. 371 00:34:30,651 --> 00:34:33,987 Yeah? Oh, well, I'll have a couple of burgers, 372 00:34:33,988 --> 00:34:37,199 large fries and, uh, what kind of beer you got? 373 00:34:37,200 --> 00:34:39,117 Come on, man, this is a drive-in, not a bar. 374 00:34:39,118 --> 00:34:40,786 All right, don't get nervous. 375 00:34:40,787 --> 00:34:42,788 Just bring me a Coke and bring her the same. 376 00:34:42,789 --> 00:34:45,790 No, a small diet cola, please. 377 00:34:47,001 --> 00:34:48,919 That's it? 378 00:34:48,920 --> 00:34:51,254 Yes, that's it. 379 00:34:52,465 --> 00:34:53,840 Nice. 380 00:34:53,841 --> 00:34:56,968 I'll buy you one for Christmas, all right? 381 00:34:58,012 --> 00:35:00,097 Lou...? 382 00:35:00,098 --> 00:35:02,808 Lou! 383 00:35:02,809 --> 00:35:04,559 How do I know you're serious about this? 384 00:35:04,560 --> 00:35:06,269 What do you mean, serious? 385 00:35:06,270 --> 00:35:08,230 Man, I hate that school, Hammond and his whole fucking family. 386 00:35:08,231 --> 00:35:10,232 Okay, okay. 387 00:35:10,233 --> 00:35:13,359 Listen, I don't want anyone hurt. 388 00:35:13,903 --> 00:35:16,780 Not badly. 389 00:35:16,781 --> 00:35:19,741 I'll take care of it. Don't worry about it. 390 00:35:36,634 --> 00:35:40,136 You'll be in the gym promptly at 3:15 for rehearsal, Kim? 391 00:35:41,013 --> 00:35:43,723 All right, girls, let's try this again. 392 00:35:50,565 --> 00:35:53,066 Mr. Sykes...? 393 00:35:53,818 --> 00:35:55,485 This is just for you. 394 00:35:55,486 --> 00:35:56,903 Vicki? 395 00:35:56,904 --> 00:35:59,114 Vicki! Come here this instant. 396 00:35:59,115 --> 00:36:02,158 And you too, Jude. 397 00:36:13,629 --> 00:36:15,547 I'm not like the others, Kim. 398 00:36:15,548 --> 00:36:18,383 Drew needs somebody like Vicki who'll give him what he wants. 399 00:36:18,384 --> 00:36:20,218 Vicki's sex life is more talk than action. 400 00:36:20,219 --> 00:36:23,054 Besides, Drew wants you. 401 00:36:23,055 --> 00:36:25,724 I dunno. If I don't do it with him, 402 00:36:25,725 --> 00:36:27,642 I know he'll find somebody who will. 403 00:36:27,643 --> 00:36:31,354 - So? Let him. - I'd die if he did. 404 00:36:33,065 --> 00:36:36,276 - What about you and Nick? - What about me and Nick? 405 00:36:36,277 --> 00:36:39,196 What happened when he asked you? 406 00:36:39,197 --> 00:36:42,907 Maybe I asked him. 407 00:36:50,416 --> 00:36:54,336 Come on. Come on, Wendy. I've got a thousand things to do. 408 00:36:54,337 --> 00:36:57,130 So? You think I don't? 409 00:36:58,007 --> 00:37:01,426 What's this? Is this supposed to be funny? 410 00:37:01,427 --> 00:37:04,971 - I didn't do it. - No. 411 00:37:04,972 --> 00:37:06,514 You're all idiots. 412 00:37:06,515 --> 00:37:09,726 - I didn't. - Oh, shut up! 413 00:37:12,563 --> 00:37:15,648 She's out of her mind. 414 00:37:23,491 --> 00:37:25,617 I think I'll let Drew do it. 415 00:37:25,618 --> 00:37:27,744 Let him? Oh, that'd be interesting. 416 00:37:27,745 --> 00:37:30,246 Oh, you know what I mean. 417 00:37:30,790 --> 00:37:33,291 Well, I can't believe it. 418 00:37:54,814 --> 00:38:01,360 Hello? 419 00:38:04,282 --> 00:38:06,866 Who did it? Did you see? 420 00:38:06,867 --> 00:38:09,202 Uh-uh. 421 00:38:10,037 --> 00:38:12,705 Who was here? 422 00:38:13,457 --> 00:38:16,001 I don't know. 423 00:38:16,002 --> 00:38:17,585 Let's find out. Come on. 424 00:38:17,586 --> 00:38:19,962 Come on. 425 00:38:53,414 --> 00:38:56,833 - Who would do that? - I don't know. Why? 426 00:38:59,337 --> 00:39:02,296 - Kelly...? - What? 427 00:39:33,496 --> 00:39:35,580 Careful, Monty. A little higher. 428 00:39:35,581 --> 00:39:37,999 - Sorry I'm late. - Oh, I'm glad you could make it. 429 00:39:38,000 --> 00:39:40,460 Yeah. If it isn't the literary Miss Hammond. 430 00:39:40,461 --> 00:39:42,587 Let's get started. 431 00:39:42,588 --> 00:39:44,547 Alex! 432 00:39:44,548 --> 00:39:46,424 All set, Miss Ransom. Just updating all the tapes. 433 00:39:46,425 --> 00:39:47,634 Oh, wonderful. 434 00:39:47,635 --> 00:39:50,678 You can be Mr. Hammond for the rehearsal. 435 00:39:50,679 --> 00:39:54,307 Nick and Kim, onstage. 436 00:40:01,690 --> 00:40:04,734 George, could you close the curtains, please? 437 00:40:06,404 --> 00:40:09,239 Now, you'll wait here. 438 00:40:09,240 --> 00:40:12,867 Nick? Nick? 439 00:40:12,868 --> 00:40:15,662 Scary place. 440 00:40:15,663 --> 00:40:19,165 Look, you are gonna be standing up here tonight and not me. 441 00:40:19,166 --> 00:40:21,918 And if you don't know what to do, you'll look the fool. 442 00:40:21,919 --> 00:40:24,587 Come on. 443 00:40:26,298 --> 00:40:28,966 Over there. 444 00:40:33,722 --> 00:40:35,265 Can you both hear me? 445 00:40:35,266 --> 00:40:36,975 Yes. 446 00:40:36,976 --> 00:40:39,477 - Can you hear me, Kim? - Mm-hm. 447 00:40:39,478 --> 00:40:41,688 All right, Davy, start the tape. 448 00:40:43,399 --> 00:40:45,567 King and Queen of the Alexander Hamilton 449 00:40:45,568 --> 00:40:48,111 High School Junior Senior Prom for 1980, 450 00:40:48,112 --> 00:40:50,238 Nick McBride and Kim Hammond. 451 00:40:50,239 --> 00:40:52,740 These two seniors were selected by their fellow students 452 00:40:52,741 --> 00:40:55,702 as the most popular boy and girl in the class. 453 00:40:55,703 --> 00:40:57,078 Bull. 454 00:40:57,079 --> 00:40:58,663 Nick is a three-sport letterman 455 00:40:58,664 --> 00:41:00,665 and president of the Key Club. 456 00:41:00,666 --> 00:41:03,293 He plans to attend State University in the fall. 457 00:41:03,294 --> 00:41:04,794 'Cause he couldn't get in anywhere else. 458 00:41:04,795 --> 00:41:06,463 Kim is the head of the Dance Club 459 00:41:06,464 --> 00:41:09,883 and an all-around athlete ranked number one on the girls' tennis team. 460 00:41:09,884 --> 00:41:12,594 - She hopes to become a teacher. - If she ever graduates. 461 00:41:12,595 --> 00:41:14,971 Now, Alex. 462 00:41:16,724 --> 00:41:19,058 That's it, Alex. Now kiss her. 463 00:41:19,059 --> 00:41:21,560 - It's my sister. - Alex. 464 00:41:22,813 --> 00:41:24,689 Good. Now the king. 465 00:41:24,690 --> 00:41:26,524 - Kiss the king? - On the mouth. 466 00:41:26,525 --> 00:41:29,068 Shake hands. 467 00:41:29,570 --> 00:41:31,988 Now step back, Alex. 468 00:41:31,989 --> 00:41:35,866 All right, Kim and Nick, move to the center of the floor. 469 00:41:37,912 --> 00:41:41,706 Now wait for your spotlights and your music cue. 470 00:41:42,333 --> 00:41:45,001 And dance. 471 00:41:45,586 --> 00:41:48,170 It'll be beautiful. 472 00:43:52,463 --> 00:43:55,464 Jude, look. 473 00:43:56,050 --> 00:43:58,467 Why? 474 00:44:02,640 --> 00:44:04,307 Yeah, we've done that, Lieutenant. 475 00:44:04,308 --> 00:44:06,434 We got checkpoints at all the main roads 476 00:44:06,435 --> 00:44:08,394 and the other units are covering all the streets, 477 00:44:08,395 --> 00:44:11,397 plazas and garages around here. 478 00:44:11,398 --> 00:44:14,150 If that blue VW is still in town, we'll find it. 479 00:44:14,151 --> 00:44:16,069 One more thing, Sayer, 480 00:44:16,070 --> 00:44:19,030 I want you to make sure to double check the whole... 481 00:44:19,031 --> 00:44:21,449 the whole area around the high school, okay? 482 00:44:21,450 --> 00:44:24,410 - Will do, Lieutenant. - See you later. 483 00:44:32,711 --> 00:44:37,006 Hm, what am I wearing now? 484 00:44:37,508 --> 00:44:40,176 Oh, tonight? 485 00:44:40,969 --> 00:44:43,888 Yeah, well, you'll see soon enough. 486 00:44:43,889 --> 00:44:46,849 - Yeah, I guess. - Okay, now listen, is it all set? 487 00:44:48,644 --> 00:44:52,605 It better. I don't want her ever to forget this night. 488 00:44:52,606 --> 00:44:55,900 - Don't worry about it, Wendy. - Okay. 489 00:44:55,901 --> 00:44:58,319 Bye, bye. 490 00:45:04,243 --> 00:45:05,743 - Kim? - Yeah? 491 00:45:05,744 --> 00:45:08,663 Do you remember that dark red lipstick that you like? 492 00:45:08,664 --> 00:45:12,458 - Did you take it? - No. I haven't seen it. 493 00:45:12,459 --> 00:45:15,461 Why does everything have to happen at the last minute? 494 00:45:15,462 --> 00:45:18,589 Mom? Mom? You look terrific. 495 00:45:18,590 --> 00:45:21,217 I remember putting it on the dressing table. 496 00:45:23,679 --> 00:45:25,346 I saw it on the dressing table, I know it was there. 497 00:45:25,347 --> 00:45:26,973 I'm sure you did. 498 00:45:26,974 --> 00:45:29,516 You look lovely, dear. 499 00:45:30,018 --> 00:45:33,020 Thank you. 500 00:46:57,022 --> 00:46:58,606 Well? 501 00:46:58,607 --> 00:47:00,817 - Amazing. - You like? 502 00:47:00,818 --> 00:47:02,610 You look almost like a woman. 503 00:47:02,611 --> 00:47:03,820 Oh, thank you. 504 00:47:03,821 --> 00:47:05,154 You're welcome. 505 00:47:05,155 --> 00:47:07,782 Are you gonna help me with these or are you gonna just stand there and leer? 506 00:47:07,783 --> 00:47:10,159 You're my sister. I'll leer. 507 00:47:10,160 --> 00:47:12,828 You're gonna get over here. 508 00:47:13,580 --> 00:47:15,623 Thank you. 509 00:47:15,624 --> 00:47:18,167 Oh, you've done this before, I see. 510 00:47:19,795 --> 00:47:21,420 - Stop it. - No. 511 00:47:21,421 --> 00:47:23,047 Now. 512 00:47:23,048 --> 00:47:25,049 Stop it! I smell like the ladies' room. 513 00:47:25,050 --> 00:47:28,635 How would you know? Oh, of course, you know everything. 514 00:47:31,098 --> 00:47:34,808 - He's here. - Better hurry. 515 00:47:36,979 --> 00:47:38,729 Would you get the door for me, sir? 516 00:47:38,730 --> 00:47:41,815 - Yes, Milady. - Oh, thank you, sir. 517 00:47:52,077 --> 00:47:54,370 Good evening. 518 00:47:55,247 --> 00:47:57,415 God, you're beautiful. 519 00:47:57,416 --> 00:47:59,208 Thank you. 520 00:47:59,209 --> 00:48:00,751 Thank you for the corsage. It's perfect. 521 00:48:00,752 --> 00:48:03,796 It's no match for you. 522 00:48:03,797 --> 00:48:06,882 - Shall we go? - Yeah. 523 00:48:46,340 --> 00:48:49,091 Good Lord, what was that? 524 00:48:49,092 --> 00:48:51,552 My date. 525 00:49:09,237 --> 00:49:11,572 What the hell is this? Where's your suit? 526 00:49:11,573 --> 00:49:13,741 It's in the trunk. 527 00:49:13,742 --> 00:49:15,659 Listen, don't worry about it. 528 00:49:27,172 --> 00:49:29,840 Look, the guys needed a ride, okay? 529 00:49:29,841 --> 00:49:32,593 Couldn't the guys have got a ride with someone else? 530 00:49:33,136 --> 00:49:35,721 It's better like this. 531 00:49:36,848 --> 00:49:38,390 Ah-hh. 532 00:49:39,726 --> 00:49:42,937 - Come on, we're gonna party. - No. 533 00:49:42,938 --> 00:49:45,647 Look, this whole thing was your idea, right? 534 00:49:48,402 --> 00:49:53,322 Anyway, you look terrific. 535 00:52:29,729 --> 00:52:31,730 Hi. 536 00:52:31,731 --> 00:52:33,274 This is Seymour. 537 00:52:33,275 --> 00:52:35,276 We've met. 538 00:52:35,277 --> 00:52:36,443 Whoo-hoo. 539 00:52:36,444 --> 00:52:39,655 - Hey, I'm Slick. - So I noticed. 540 00:52:41,575 --> 00:52:44,034 A token, nothing more. 541 00:53:26,411 --> 00:53:28,621 I'm sorry we missed your grand entrance, Kim, 542 00:53:28,622 --> 00:53:32,082 but Vi's been very upset. 543 00:53:32,083 --> 00:53:33,751 I took her for a walk to calm her down. 544 00:53:33,752 --> 00:53:36,462 She's probably just nervous. 545 00:53:36,463 --> 00:53:38,839 Yeah, I hope so. 546 00:53:39,341 --> 00:53:42,468 - Come on, Daddy, relax. - Oh, I'm relaxed. 547 00:53:42,469 --> 00:53:45,262 Principal by day, disco king by night. 548 00:54:21,049 --> 00:54:23,341 Thanks for the dance. 549 00:54:25,720 --> 00:54:29,306 - Do you believe her? - Let's show her what we can do. 550 00:57:56,097 --> 00:57:58,765 McBride, anything? 551 00:57:59,642 --> 00:58:01,518 No, still nothing, Lieutenant. 552 00:58:01,519 --> 00:58:04,020 I'll check in later. 553 00:58:07,066 --> 00:58:08,901 I thought she'd explode. 554 00:58:08,902 --> 00:58:11,612 - It that dress, it wouldn't take much. - She looks great. 555 00:58:11,613 --> 00:58:12,905 Listen, if you need a ride home afterwards. 556 00:58:12,906 --> 00:58:15,073 Thanks. 557 00:58:16,159 --> 00:58:17,618 - Hi. - How are you, okay? 558 00:58:17,619 --> 00:58:20,162 It'll be okay as long as we stay on the dance floor. 559 00:58:20,163 --> 00:58:22,789 - It's tough in the trenches. - We'll be around if you need support. 560 00:58:22,790 --> 00:58:23,999 Or an extra pair of hands. 561 00:58:24,000 --> 00:58:26,084 Ready? We don't want to keep Preppie waiting. 562 00:58:26,085 --> 00:58:28,878 He'll never miss me. He's seen Wendy. 563 00:58:30,548 --> 00:58:34,301 It's really no big deal, Kelly. It's like getting a shot. 564 00:58:34,302 --> 00:58:37,846 Listen to the instant expert. One date, and she's a sex counselor. 565 00:58:37,847 --> 00:58:41,349 I know what I like. 566 01:00:25,705 --> 01:00:28,623 No, I can't, Drew. 567 01:00:29,125 --> 01:00:31,709 Kelly, I want you so bad. 568 01:00:32,211 --> 01:00:34,838 You know how I feel about you. 569 01:00:58,696 --> 01:01:00,989 No. 570 01:01:04,160 --> 01:01:08,413 What are you, some fairytale princess? 571 01:01:09,082 --> 01:01:11,917 Drew, please. 572 01:01:11,918 --> 01:01:14,752 "Drew, please." 573 01:01:16,964 --> 01:01:19,507 If you don't... 574 01:01:20,051 --> 01:01:22,969 I know plenty who will. 575 01:01:51,791 --> 01:01:55,126 Drew, you bastard! 576 01:01:59,215 --> 01:02:02,050 You'll be back. 577 01:02:36,085 --> 01:02:39,671 Now, Kelly. 578 01:02:40,465 --> 01:02:42,548 Now. 579 01:03:34,602 --> 01:03:36,102 Kim! 580 01:03:37,855 --> 01:03:41,357 I believe this is our dance, Monty? 581 01:03:45,988 --> 01:03:47,656 We've had every man looking for some sign of him 582 01:03:47,657 --> 01:03:50,325 or that car all day. 583 01:03:51,536 --> 01:03:52,744 Damn right I'm upset, 584 01:03:52,745 --> 01:03:56,956 and I need some results, and soon, okay? 585 01:04:06,884 --> 01:04:09,594 Oh, oh. 586 01:04:19,564 --> 01:04:22,732 - You okay? - Mm-hm. 587 01:04:29,740 --> 01:04:32,825 - Oh, shit. - What? 588 01:04:35,079 --> 01:04:37,455 My glasses. 589 01:04:49,010 --> 01:04:50,760 You going somewhere? 590 01:04:50,761 --> 01:04:53,096 Nature calls. 591 01:05:00,146 --> 01:05:02,647 Don't go away. 592 01:05:08,237 --> 01:05:10,697 Was it, uh... 593 01:05:10,698 --> 01:05:13,825 - was it okay? - Oh, God. 594 01:05:13,826 --> 01:05:17,412 Yeah, ha, me too. The best. 595 01:05:17,413 --> 01:05:20,582 - Ever? - Well... 596 01:05:20,583 --> 01:05:23,418 You're my first too. 597 01:05:24,086 --> 01:05:26,504 Really? 598 01:05:30,509 --> 01:05:33,136 Wow, there's a million stars out there. 599 01:05:33,137 --> 01:05:35,180 Yeah, I figured that's what they were. 600 01:05:35,181 --> 01:05:37,098 Can't see a thing without my glasses. 601 01:05:37,099 --> 01:05:40,560 Oh, yeah? Well, why don't we take a walk along the bluffs? 602 01:05:40,561 --> 01:05:43,312 Very funny. 603 01:05:43,898 --> 01:05:46,775 Why don't we do it on the bluffs? 604 01:05:46,776 --> 01:05:49,068 On the bluffs? 605 01:05:50,738 --> 01:05:52,405 Come on, it'll be fantastic. 606 01:05:52,406 --> 01:05:53,907 Wow! 607 01:05:53,908 --> 01:05:57,034 Ah, I can't see. 608 01:07:04,770 --> 01:07:07,105 What was what? 609 01:07:07,106 --> 01:07:09,441 What was what? 610 01:07:09,442 --> 01:07:11,192 Somebody's out there. 611 01:07:11,193 --> 01:07:14,988 Why don't, uh, why don't we go back in the van? 612 01:07:14,989 --> 01:07:16,614 Why? 613 01:07:16,615 --> 01:07:19,075 I think I need another joint. 614 01:07:19,076 --> 01:07:21,369 I think you do too. 615 01:07:21,370 --> 01:07:23,538 Follow me. 616 01:07:26,000 --> 01:07:28,501 I'll just fold this up. 617 01:07:32,256 --> 01:07:33,923 I can hardly believe it. 618 01:07:33,924 --> 01:07:36,176 This morning, I didn't even know you. 619 01:07:36,177 --> 01:07:37,844 And I figured I was out of luck 620 01:07:37,845 --> 01:07:39,929 as far as going to the prom was concerned. 621 01:07:39,930 --> 01:07:41,264 And now... 622 01:07:41,265 --> 01:07:43,224 Yeah, me too. 623 01:07:43,225 --> 01:07:46,143 Funny how fast our life changes. 624 01:08:00,951 --> 01:08:02,619 Hand me the history book. 625 01:08:02,620 --> 01:08:05,413 You think this is the time to study? 626 01:08:58,676 --> 01:09:01,386 You know, I'll remember this night 627 01:09:01,387 --> 01:09:03,429 for the rest of my life. 628 01:09:03,430 --> 01:09:05,725 Of course. 629 01:09:09,562 --> 01:09:11,563 So will I. 630 01:09:11,564 --> 01:09:13,898 No! 631 01:09:13,899 --> 01:09:16,984 Now! Now! 632 01:09:33,419 --> 01:09:35,670 Argh! 633 01:11:32,329 --> 01:11:35,122 I wonder what they're scheming now. 634 01:11:36,458 --> 01:11:38,250 We've got to show 'em who's boss. 635 01:11:39,253 --> 01:11:41,421 Look, I thought I told you I didn't want anyone hurt. 636 01:11:41,422 --> 01:11:44,340 Stop telling me what to do. 637 01:11:44,967 --> 01:11:47,343 Jerk. 638 01:12:12,536 --> 01:12:15,412 Hey, have you got any mascara? 639 01:12:19,209 --> 01:12:22,044 Have you got any mascara? 640 01:12:24,506 --> 01:12:26,715 Shit. 641 01:12:44,818 --> 01:12:47,445 What are you doing? 642 01:12:47,446 --> 01:12:50,072 - Lou? - Now! 643 01:12:56,747 --> 01:12:58,164 Help! 644 01:17:59,132 --> 01:18:00,632 Oh-hh! 645 01:20:11,014 --> 01:20:12,723 Now! 646 01:20:12,724 --> 01:20:15,351 Now! Now! 647 01:20:26,613 --> 01:20:28,906 I had to tell you myself. We got him. 648 01:20:28,907 --> 01:20:30,157 Where? When? 649 01:20:30,158 --> 01:20:33,327 Well, actually the state patrol got him, out near Alderson. 650 01:20:33,328 --> 01:20:34,829 That's over 50 miles from here. 651 01:20:34,830 --> 01:20:39,207 Yeah, he must have left town after he killed that girl in the convent. 652 01:20:39,751 --> 01:20:42,670 Well, I can start enjoying the prom. 653 01:20:42,671 --> 01:20:45,630 See you in the morning, Sayer. 654 01:20:46,466 --> 01:20:48,967 Good night, Lieutenant. 655 01:20:53,348 --> 01:20:55,224 Hey, Drew. Have you seen my Dad? 656 01:20:55,225 --> 01:20:58,269 - Kim, where's your father? - I was just looking for him. 657 01:20:58,270 --> 01:21:00,187 It's almost time for the Royal Procession. 658 01:21:00,188 --> 01:21:02,690 Who's to present the bouquet? 659 01:21:02,691 --> 01:21:05,568 - Mr. Weller? - Oh, no. 660 01:21:05,569 --> 01:21:09,696 Of course, Monty. Why didn't I think of that my... 661 01:21:17,747 --> 01:21:22,459 Loose... there's a killer loose. There's a killer loose. 662 01:21:22,460 --> 01:21:23,919 Poor guy's had too much to drink. 663 01:21:23,920 --> 01:21:25,671 I'm calling for the patrol car to take him in. 664 01:21:25,672 --> 01:21:28,924 We'll be right back, Nicky. Come on, let's go. 665 01:21:30,510 --> 01:21:33,512 - What did he do? - Just drank too much, I guess. 666 01:21:33,513 --> 01:21:35,055 Hm, fits right in with this crowd. 667 01:21:35,056 --> 01:21:36,724 All right, everybody, the excitement's over. 668 01:21:36,725 --> 01:21:39,684 It's time to get ready for the Procession. 669 01:21:43,732 --> 01:21:46,233 Break a leg, Your Majesty. 670 01:21:46,234 --> 01:21:47,902 Oh, thank you, Maid of Honor. 671 01:21:47,903 --> 01:21:51,113 Are you all set, Davy? Well, let's go. 672 01:22:09,090 --> 01:22:11,467 It's time. 673 01:22:11,468 --> 01:22:14,011 - What about Wendy? - Screw her. 674 01:22:14,012 --> 01:22:16,555 I'll just have sweet Kim all to myself. 675 01:22:17,682 --> 01:22:21,352 So if Wendy don't get here, we let the Hammond girl go? 676 01:22:21,353 --> 01:22:22,853 You got it. 677 01:22:24,022 --> 01:22:25,564 Any questions? 678 01:22:25,565 --> 01:22:27,524 No, Buddy'll take care of Kim. 679 01:22:27,525 --> 01:22:29,025 Take off. 680 01:22:29,527 --> 01:22:32,279 Okay, it's parade time. 681 01:22:37,160 --> 01:22:39,411 Hold still. 682 01:22:39,412 --> 01:22:42,498 - Real cute. - You look fine. 683 01:22:42,499 --> 01:22:44,291 Now don't forget to start on the trumpets. 684 01:24:56,508 --> 01:24:57,841 Now! 685 01:25:20,115 --> 01:25:23,074 Don't panic! Don't panic! 686 01:25:36,214 --> 01:25:38,256 Nick? 687 01:26:06,828 --> 01:26:09,204 - My leg. - Come on, get up. 688 01:26:09,205 --> 01:26:12,040 Come on, get up! 689 01:26:20,008 --> 01:26:24,302 Now, it's my turn. 690 01:26:25,221 --> 01:26:28,306 No! 691 01:27:30,453 --> 01:27:32,245 No! 692 01:28:13,579 --> 01:28:14,913 This is the police. 693 01:28:14,914 --> 01:28:17,416 - Killers are coming. - Please calm down. 694 01:28:17,417 --> 01:28:19,167 Other police units are on their way. 695 01:28:19,168 --> 01:28:20,335 Kill! 696 01:28:20,336 --> 01:28:22,671 Please calm down. Move to one side 697 01:28:22,672 --> 01:28:25,549 so they can get through when they arrive. I repeat... 698 01:28:25,550 --> 01:28:27,634 Killers are coming! 699 01:28:27,635 --> 01:28:30,387 Officer: Everything is under control. 700 01:28:30,388 --> 01:28:34,098 Kill! Killers are coming. 701 01:28:34,600 --> 01:28:36,852 - Watch out, Kelly. - I hear you! 702 01:28:36,853 --> 01:28:38,228 Oh, my God! 703 01:28:38,229 --> 01:28:40,772 - Hey Nick. - There's Jude. 704 01:28:40,773 --> 01:28:42,983 Here, killer's here. 705 01:28:42,984 --> 01:28:44,484 Kill! 706 01:28:46,195 --> 01:28:48,613 - Kill! - Don't shoot him! 707 01:28:48,614 --> 01:28:50,866 - Kill! - Kim, get back. 708 01:28:52,035 --> 01:28:54,119 Halt, or I'll shoot. What are you doing? 709 01:28:54,120 --> 01:28:56,455 Kill, kill, kill! 710 01:28:56,456 --> 01:28:59,874 Kill! 711 01:29:06,883 --> 01:29:10,260 I... 712 01:29:10,261 --> 01:29:16,140 I... saw it. Saw it all. 713 01:29:17,101 --> 01:29:20,144 They... they killed her. 714 01:29:21,105 --> 01:29:24,566 They... killed her. 715 01:29:24,567 --> 01:29:29,320 Robin, Robin.48565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.