Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26.825 --> 00:01:28.117
Pop!
2
00:01:28.242 --> 00:01:29.992
Here, here...
3
00:01:30.117 --> 00:01:32.575
I'm over here, hurry!
4
00:01:35.325 --> 00:01:38.750
Where?
5
00:01:38.158 --> 00:01:40.575
Here!
6
00:01:45.825 --> 00:01:47.200
I'm over here!
7
00:01:47.283 --> 00:01:50.200
Where are you?
Pop!
8
00:01:50.283 --> 00:01:52.325
- What happened?
- My shoulder! Ow!
9
00:01:52.450 --> 00:01:53.742
Sorry.
10
00:01:53.867 --> 00:01:57.117
Your damn dog woke me up
barking at the field.
11
00:01:57.242 --> 00:01:59.450
- Can you stand?
- Yeah.
12
00:01:59.575 --> 00:02:01.617
What's gotten into them?
13
00:02:01.742 --> 00:02:03.408
What do you mean?
14
00:02:06.330 --> 00:02:08.575
Wait a second.
15
00:04:33.617 --> 00:04:38.450
"PREY"
16
00:04:42.575 --> 00:04:43.950
Shit!
17
00:04:47.408 --> 00:04:49.492
How long have you had that?
18
00:04:49.617 --> 00:04:50.908
What?
19
00:04:50.992 --> 00:04:52.750
This?
20
00:04:52.200 --> 00:04:54.450
It's nothing, just my eczema.
21
00:04:54.575 --> 00:04:56.992
Been itching a few days,
no big deal.
22
00:04:57.117 --> 00:04:59.575
What makes you think
it's eczema?
23
00:05:01.450 --> 00:05:05.825
Take off your shirt, Eric.
24
00:05:05.950 --> 00:05:09.700
Is that the tone of voice
you used to convince Claire?
25
00:05:16.283 --> 00:05:18.492
Jesus!
26
00:05:26.283 --> 00:05:28.492
Come on!
27
00:05:50.408 --> 00:05:51.783
They're what?
28
00:05:51.867 --> 00:05:53.575
Chemical burns.
29
00:05:53.700 --> 00:05:55.408
How did I get them?
30
00:05:55.533 --> 00:05:57.992
The lab results
will tell us.
31
00:06:06.742 --> 00:06:11.242
"New factory installed:
Lemans Company"
32
00:06:11.283 --> 00:06:14.242
"Lemans is modernized!"
33
00:07:29.408 --> 00:07:31.575
How's Grandpa doing?
34
00:07:31.700 --> 00:07:35.242
He knows
we're sleeping together.
35
00:07:35.367 --> 00:07:38.750
He made me feel guilty
for taking you with me.
36
00:07:48.700 --> 00:07:51.117
You should clean that.
37
00:07:51.242 --> 00:07:54.330
That crap gets into everything.
38
00:08:00.117 --> 00:08:04.575
Don't want to tell them
before we go?
39
00:08:04.700 --> 00:08:09.750
I don't want them
to think it's why.
40
00:08:09.158 --> 00:08:12.325
But it is.
41
00:08:35.617 --> 00:08:38.750
What's your dad doing
in your mom's car?
42
00:08:42.117 --> 00:08:45.242
Yes.
43
00:08:45.367 --> 00:08:46.742
Yes, but no!
44
00:08:46.825 --> 00:08:49.242
So what if she's
in the hospital?
45
00:08:49.325 --> 00:08:53.575
I want him at the factory
8:00 a.m. Monday!
46
00:08:53.700 --> 00:08:55.950
Marie...
47
00:08:56.750 --> 00:08:58.783
Except for Claire,
no one knows.
48
00:08:58.908 --> 00:09:00.617
Don't you worry.
49
00:09:00.742 --> 00:09:02.950
I won't let him find out
who you really are.
50
00:09:10.200 --> 00:09:11.742
So?
So I'll find a solution.
51
00:09:11.825 --> 00:09:14.492
You better...no choice!
52
00:09:14.617 --> 00:09:16.408
Dad!
This concerns you too!
53
00:09:16.533 --> 00:09:19.158
Come on, Nathan's watching.
54
00:09:23.325 --> 00:09:25.325
Damn, why'd he bring her
out here?
55
00:09:25.450 --> 00:09:28.492
She can't do anything.
This is our land.
56
00:09:28.617 --> 00:09:30.533
Better not!
57
00:09:30.617 --> 00:09:34.575
I'm not letting it get away.
Look at that.
58
00:09:34.700 --> 00:09:37.992
Must weigh at least 250 kilos.
59
00:09:38.117 --> 00:09:40.117
And he's all mine.
60
00:09:45.325 --> 00:09:46.992
So?
What now?
61
00:09:48.700 --> 00:09:51.658
We'll go to the cabin,
62
00:09:51.783 --> 00:09:55.750
then head out from the lake.
63
00:09:55.200 --> 00:09:58.750
I'm warning you,
we're doing this clean.
64
00:10:00.742 --> 00:10:02.283
You're not serious?
65
00:10:02.408 --> 00:10:05.700
For this thing?
66
00:10:05.783 --> 00:10:08.283
Nathan, fancy a little hunt
67
00:10:08.367 --> 00:10:10.533
before you head out
to the big city?
68
00:10:14.450 --> 00:10:18.742
No, thanks.
69
00:10:18.867 --> 00:10:20.992
She's waiting for you.
70
00:10:27.700 --> 00:10:29.242
Oh, Christ!
71
00:10:36.533 --> 00:10:38.950
Never mind.
Answer.
72
00:10:41.450 --> 00:10:42.992
No.
73
00:10:43.117 --> 00:10:45.408
Taken care of...
74
00:11:26.158 --> 00:11:27.908
What's in the file?
75
00:11:31.450 --> 00:11:33.825
I can't allow you to hunt.
76
00:11:33.950 --> 00:11:37.242
Think you can stop us?
77
00:11:37.367 --> 00:11:38.492
This land is ours.
78
00:11:38.617 --> 00:11:41.283
You'll screw up
all the work I've done!
79
00:11:41.408 --> 00:11:44.750
The problem is this beast.
80
00:11:44.200 --> 00:11:46.700
If anyone finds out.
81
00:11:52.750 --> 00:11:54.950
Going out?
82
00:11:55.330 --> 00:11:56.750
With you.
83
00:11:56.200 --> 00:11:57.783
Stay at the factory, okay?
84
00:11:57.908 --> 00:12:00.242
This is my land.
85
00:12:00.367 --> 00:12:04.325
The factory pays
for your land.
86
00:12:04.450 --> 00:12:05.867
Take it easy!
87
00:12:08.492 --> 00:12:11.700
We'll need help
to catch this thing.
88
00:12:19.992 --> 00:12:22.283
I'm only asking
for six months.
89
00:12:22.408 --> 00:12:26.750
You've been asking
for that for four years.
90
00:12:26.158 --> 00:12:28.783
Don't get started!
Shit!
91
00:12:28.908 --> 00:12:31.575
Anytime we do anything together,
you fight.
92
00:12:31.700 --> 00:12:33.867
What about our baby?
93
00:12:33.950 --> 00:12:36.533
- I'm driving!
- Not again!
94
00:12:36.617 --> 00:12:38.330
I don't know.
95
00:12:38.117 --> 00:12:39.700
- Stop it!
- He always drives!
96
00:12:39.783 --> 00:12:41.575
With the work at the lab...
97
00:12:41.700 --> 00:12:44.367
I never crashed up a car.
98
00:12:44.450 --> 00:12:46.325
We could have another.
99
00:12:46.450 --> 00:12:48.408
Get your dog, David.
100
00:12:50.908 --> 00:12:53.575
I'm not putting up
with that shit.
101
00:12:53.700 --> 00:12:56.658
Does he realize
what he's asking?
102
00:12:56.783 --> 00:12:59.367
Does he have any idea
what that means?
103
00:12:59.450 --> 00:13:03.450
I have as much right to go.
He just found the deer.
104
00:13:03.575 --> 00:13:04.950
What can I say?
105
00:13:09.450 --> 00:13:11.533
Eric, your invitation
still stand?
106
00:13:11.617 --> 00:13:12.658
Sure.
107
00:13:12.783 --> 00:13:13.950
What are you doing?
108
00:13:14.750 --> 00:13:16.325
Talk to him, if you won't.
109
00:13:16.450 --> 00:13:18.783
You can't!
110
00:13:18.908 --> 00:13:21.330
Know why I got a transfer?
111
00:13:21.117 --> 00:13:26.408
Your family, the formula
your "empire" is built on.
112
00:13:26.492 --> 00:13:28.700
I've waited patiently...
113
00:13:28.783 --> 00:13:31.783
- Not this time!
- Nathan...
114
00:13:36.450 --> 00:13:39.242
So which is it?
You coming or not?
115
00:13:39.367 --> 00:13:40.867
Leave him alone, David.
116
00:13:40.992 --> 00:13:43.117
I'm happy you're coming,
Nathan.
117
00:15:42.330 --> 00:15:44.117
Okay.
118
00:15:44.242 --> 00:15:47.325
Let's find the other ones.
119
00:16:15.367 --> 00:16:16.408
Got it?
120
00:16:16.533 --> 00:16:19.700
Not right now.
121
00:16:19.783 --> 00:16:22.992
Get outta there.
122
00:16:23.117 --> 00:16:26.867
What are you doing?
You never could get it started.
123
00:16:26.950 --> 00:16:28.658
When it was working,
I could.
124
00:16:28.783 --> 00:16:30.492
How long has it been?
125
00:16:30.617 --> 00:16:33.617
Not since your mother died.
126
00:16:38.367 --> 00:16:40.367
Nice job.
127
00:16:40.450 --> 00:16:42.742
You never miss an occasion.
Move!
128
00:16:49.867 --> 00:16:52.242
Asshole!
129
00:17:03.950 --> 00:17:06.283
God damn it!
130
00:17:06.408 --> 00:17:08.617
Son of a bitch!
131
00:17:08.742 --> 00:17:11.158
God damn it!
132
00:17:29.408 --> 00:17:31.783
- Need a hand, Pop?
- No, it's all right.
133
00:17:51.867 --> 00:17:54.200
Here, the guns look fine.
134
00:17:54.283 --> 00:17:57.575
Thanks, Pop.
135
00:17:57.658 --> 00:18:01.908
Pop, you really think that's
gonna be enough to do the trick?
136
00:18:01.992 --> 00:18:08.742
Listen, it's not the weapon;
it's the hunter.
137
00:18:08.867 --> 00:18:10.158
We leave the phones...
138
00:18:10.283 --> 00:18:12.700
won't be bothered
by the factory.
139
00:18:33.658 --> 00:18:38.658
No, hold on to yours.
But turn it off.
140
00:18:38.783 --> 00:18:40.367
Put this on.
141
00:18:40.450 --> 00:18:42.742
Then you won't get shot at.
142
00:18:48.575 --> 00:18:50.575
No camouflage?
143
00:18:50.700 --> 00:18:52.867
Not for boar.
144
00:18:52.950 --> 00:18:54.992
They go by smell.
145
00:18:59.783 --> 00:19:01.783
You're gonna need this too.
146
00:19:06.450 --> 00:19:09.867
You throw the bolt back
in one motion to load.
147
00:19:17.950 --> 00:19:20.117
Not so easy for a lefty, huh?
148
00:19:20.242 --> 00:19:22.117
Pop.
149
00:19:22.242 --> 00:19:26.825
Talk to David.
He thinks it's all his.
150
00:19:26.950 --> 00:19:28.242
Hey, David!
151
00:19:28.325 --> 00:19:30.575
You can't wait for me,
you little prick?
152
00:19:36.283 --> 00:19:37.575
You okay?
153
00:19:37.658 --> 00:19:38.825
Yeah, yeah...
154
00:19:38.950 --> 00:19:41.450
You just concentrate
on the trail.
155
00:19:50.450 --> 00:19:52.700
She tell you
what's in the file?
156
00:19:52.783 --> 00:19:54.283
What?
157
00:19:54.367 --> 00:19:56.783
Claire...
why she's not going?
158
00:19:56.908 --> 00:19:58.330
Same old story...
159
00:19:58.117 --> 00:20:01.742
Market pressure,
competitors stirring the shit,
160
00:20:01.825 --> 00:20:04.617
she has six months
to create a new formula.
161
00:20:04.742 --> 00:20:06.575
That's the way it works,
162
00:20:06.700 --> 00:20:10.533
the family honor
at stake and all.
163
00:20:10.617 --> 00:20:12.408
I can't let her leave now.
164
00:20:12.492 --> 00:20:16.330
Nothing to do with you,
it's just not the right time.
165
00:20:21.492 --> 00:20:24.950
She's pregnant.
166
00:20:25.330 --> 00:20:27.742
This morning,
we were picking names.
167
00:20:27.825 --> 00:20:29.283
So?
168
00:20:29.367 --> 00:20:31.783
It's not like you
couldn't have kids later on.
169
00:20:36.783 --> 00:20:38.283
Like I said,
bad time.
170
00:20:38.408 --> 00:20:40.867
Bullshit!
Business has never been better!
171
00:20:55.325 --> 00:20:56.533
So that's it?
172
00:20:56.617 --> 00:20:59.242
Things aren't as rosy
as they seem?
173
00:20:59.367 --> 00:21:02.908
Your father know that?
174
00:21:02.992 --> 00:21:06.750
What did you tell him
about the family affairs?
175
00:21:06.200 --> 00:21:08.617
How do you justify Claire...
176
00:21:08.700 --> 00:21:10.742
Stupid son of a bitch!
177
00:21:10.825 --> 00:21:12.575
You're in over your head.
178
00:21:12.658 --> 00:21:14.242
Say one word to my father...
179
00:21:14.367 --> 00:21:17.750
Fuck you!
She's coming with me!
180
00:21:17.200 --> 00:21:21.658
Oh, yeah?
181
00:21:21.783 --> 00:21:24.330
Think she'd forgive you?
182
00:21:24.117 --> 00:21:27.367
Don't you get it?
You're nothing compared to us.
183
00:21:27.450 --> 00:21:30.575
Don't believe me?
Ask him.
184
00:21:30.700 --> 00:21:36.200
Go ahead.
185
00:21:36.283 --> 00:21:38.325
For now,
we're enjoying this hunt,
186
00:21:38.450 --> 00:21:40.330
so keep your mouth shut!
187
00:22:05.992 --> 00:22:07.742
Is it this one?
188
00:22:07.867 --> 00:22:10.750
By the looks of it...
maybe.
189
00:22:14.617 --> 00:22:17.242
He's not far off.
190
00:22:36.783 --> 00:22:38.992
Load up.
191
00:22:42.783 --> 00:22:44.408
Let's go.
192
00:23:29.575 --> 00:23:31.325
Get down!
193
00:23:36.325 --> 00:23:37.867
Sit!
Quiet!
194
00:23:37.950 --> 00:23:40.325
Dutch, shhh!
195
00:23:40.450 --> 00:23:41.617
No way!
196
00:23:41.742 --> 00:23:44.533
He only listens to you.
197
00:23:44.617 --> 00:23:45.950
You have to flush him out.
198
00:23:46.750 --> 00:23:48.242
I tracked him!
He's mine.
199
00:23:48.367 --> 00:23:51.367
We can't get a shot
if we can't get near him.
200
00:23:56.700 --> 00:23:59.617
You two circle around.
One on each side.
201
00:23:59.742 --> 00:24:02.200
Okay.
202
00:24:52.117 --> 00:24:54.533
Throw the bolt,
throw the bolt,
203
00:24:54.617 --> 00:24:56.617
easy to say...shit!
204
00:25:18.700 --> 00:25:21.867
Shit!
Nathan!
205
00:25:21.950 --> 00:25:24.325
Surround him!
206
00:25:37.242 --> 00:25:41.408
Pissing me off,
the whole damn bunch...
207
00:25:41.533 --> 00:25:43.575
Really pissing me off.
208
00:25:49.158 --> 00:25:52.617
What are you doing?
Shoot!
209
00:25:52.742 --> 00:25:55.330
Shoot, damn it!
210
00:26:25.330 --> 00:26:27.408
Should have brought
more firepower.
211
00:26:27.492 --> 00:26:28.658
Shit.
212
00:26:33.700 --> 00:26:36.750
Why didn't you load?
213
00:26:36.158 --> 00:26:38.492
What's the point of coming?
214
00:26:38.617 --> 00:26:40.575
He's hit.
215
00:26:40.658 --> 00:26:43.330
Blood all over the place.
216
00:26:52.575 --> 00:26:55.330
Quiet, Dutch.
217
00:27:00.617 --> 00:27:02.450
Watch out!
218
00:27:05.283 --> 00:27:08.700
We'll have to smoke him out.
219
00:27:08.783 --> 00:27:10.908
Dutch!
220
00:27:15.283 --> 00:27:18.700
Fuck!
Give me a hand!
221
00:27:24.908 --> 00:27:27.158
Come on!
222
00:27:38.283 --> 00:27:39.575
Jesus Christ.
223
00:27:39.700 --> 00:27:42.908
I can't believe it...
224
00:28:55.783 --> 00:28:57.700
God damn it, what's going on?
225
00:28:57.783 --> 00:29:01.658
Maybe he's dead.
226
00:29:01.783 --> 00:29:03.950
Would smell different.
227
00:29:06.450 --> 00:29:09.533
Oh, no!
228
00:29:16.950 --> 00:29:20.242
Pop, wait! Watch out!
Not so close.
229
00:29:22.575 --> 00:29:24.658
Thing has two entrances.
230
00:29:41.242 --> 00:29:43.325
- Pop!
- Eric, you okay?
231
00:29:43.450 --> 00:29:45.825
- Eric, you okay?
- Never mind!
232
00:29:45.950 --> 00:29:47.658
Pop, talk to me.
233
00:29:52.700 --> 00:29:54.742
More firepower, huh?
234
00:29:54.867 --> 00:29:57.492
It's all right.
235
00:29:57.617 --> 00:30:00.617
At least I beat your record!
236
00:30:00.742 --> 00:30:03.908
- This isn't the one.
- Oh, yeah? How's that?
237
00:30:06.283 --> 00:30:08.408
This one has all its teeth.
238
00:30:13.575 --> 00:30:15.533
Look.
239
00:30:21.283 --> 00:30:24.408
It's been attacked too.
There are bite marks.
240
00:30:24.492 --> 00:30:25.950
There, there, and there.
241
00:30:29.283 --> 00:30:32.408
What?
What's the problem?
242
00:30:32.492 --> 00:30:35.367
Nathan!
Have a look.
243
00:31:04.950 --> 00:31:06.617
Are they...
244
00:31:06.742 --> 00:31:09.200
Tell me they're
not the same burns.
245
00:31:09.325 --> 00:31:13.450
Rubbed against the tree
till it bled.
246
00:31:13.575 --> 00:31:16.408
That doesn't mean much.
247
00:31:16.492 --> 00:31:19.533
It's to get rid of
the parasites in the mud.
248
00:31:21.283 --> 00:31:22.908
The mud?
249
00:31:32.617 --> 00:31:34.783
You itch before
or after a shower?
250
00:31:34.908 --> 00:31:37.242
After.
251
00:31:52.783 --> 00:31:55.867
David, hand me your knife.
252
00:32:08.367 --> 00:32:12.283
What are you doing?
253
00:32:12.408 --> 00:32:15.325
If it's the water,
we'll know.
254
00:32:38.408 --> 00:32:41.533
Holy mackerel.
255
00:32:41.617 --> 00:32:45.367
Jesus!
256
00:32:45.450 --> 00:32:48.750
Where's that lake
you mentioned?
257
00:32:50.330 --> 00:32:52.117
Hey, Nathan!
258
00:32:52.242 --> 00:32:56.742
If my burns are the same,
that means I'm rotting inside?
259
00:32:56.867 --> 00:32:57.908
Depends.
260
00:32:58.330 --> 00:33:00.242
Depends on what?
261
00:33:02.200 --> 00:33:04.992
Been having
stomach pains recently?
262
00:33:07.825 --> 00:33:10.242
Wait...
it can be treated, right?
263
00:33:10.325 --> 00:33:12.533
Pop, gettin' dark.
Raining too.
264
00:33:12.617 --> 00:33:14.750
Better to head back.
265
00:33:14.158 --> 00:33:16.742
Use your light
if you're afraid of the dark.
266
00:34:17.330 --> 00:34:19.658
How many water towers
are there like yours?
267
00:34:19.783 --> 00:34:22.867
Enough to supply
all the drinking water.
268
00:34:25.242 --> 00:34:26.950
Give me your phone, Nathan.
269
00:35:29.158 --> 00:35:32.450
I'm calling Marie.
She has to warn everyone.
270
00:35:32.575 --> 00:35:34.908
I'm guessing
she already knows.
271
00:35:44.783 --> 00:35:46.950
That's the file?
272
00:35:47.750 --> 00:35:50.242
A secret health report?
273
00:35:50.367 --> 00:35:53.825
That's why Claire has to stay?
274
00:35:53.950 --> 00:35:55.908
We had no choice.
275
00:35:55.992 --> 00:35:59.783
"We"?
276
00:35:59.908 --> 00:36:04.325
Only a chemist
could modify the formula.
277
00:36:04.450 --> 00:36:06.575
Claire is mixed up in this?
278
00:36:06.700 --> 00:36:08.825
It was to make it
more competitive.
279
00:36:08.950 --> 00:36:10.408
"Competitive"?
280
00:36:10.492 --> 00:36:11.950
Christ, Nicolas!
281
00:36:12.750 --> 00:36:14.533
It's so damn toxic,
your fertilizer.
282
00:36:14.617 --> 00:36:16.492
It's seeped into the water!
283
00:36:16.617 --> 00:36:20.408
What's your problem?
You're the one profiting!
284
00:36:20.492 --> 00:36:22.742
We'd have lost everything.
285
00:36:22.867 --> 00:36:25.158
The farm, the factory, our land.
286
00:36:25.283 --> 00:36:26.450
What I inherited was shit!
287
00:36:26.575 --> 00:36:28.330
Nicolas, listen to me...
288
00:36:28.158 --> 00:36:29.283
No!
289
00:36:29.408 --> 00:36:31.617
The factory? The formula?
Shit!
290
00:36:31.742 --> 00:36:34.742
If I hadn't worked my ass off,
we'd have nothing!
291
00:36:48.783 --> 00:36:52.367
Is that how you convinced
Claire to help you?
292
00:36:52.450 --> 00:36:55.783
I told you,
we come before you.
293
00:36:55.908 --> 00:36:57.908
You don't mean shit.
294
00:36:58.330 --> 00:36:59.742
Stop it!
295
00:36:59.867 --> 00:37:02.330
Pop!
296
00:37:02.117 --> 00:37:04.283
Look at this!
Hurry!
297
00:37:04.408 --> 00:37:05.658
Call Marie.
298
00:37:05.783 --> 00:37:08.450
Tell her all this,
all your schemes...it's over.
299
00:37:16.908 --> 00:37:18.867
Oh, my God!
It can't be!
300
00:37:18.950 --> 00:37:21.200
It can't be!
301
00:38:21.242 --> 00:38:23.700
She was pregnant
and ate that shit.
302
00:38:30.950 --> 00:38:33.283
Oh, my God!
303
00:38:33.408 --> 00:38:36.330
She must have nursed
for a while.
304
00:38:36.117 --> 00:38:37.992
The teats are still swollen.
305
00:38:38.117 --> 00:38:41.325
Where's the litter then?
306
00:38:54.575 --> 00:38:59.242
She still has traces of it
in her muzzle.
307
00:38:59.367 --> 00:39:01.617
Oh, my God!
308
00:39:13.200 --> 00:39:16.117
- You okay, Eric?
- Yeah, thanks.
309
00:39:32.492 --> 00:39:33.908
What the heck is that?
310
00:39:35.825 --> 00:39:38.750
What scared the deer.
311
00:39:39.950 --> 00:39:43.367
What?
312
00:39:43.450 --> 00:39:45.700
The rest of the pack.
313
00:39:48.783 --> 00:39:51.658
Shit!
314
00:40:08.283 --> 00:40:10.408
Guns ready!
315
00:40:51.783 --> 00:40:53.158
Turn that off!
316
00:41:33.408 --> 00:41:34.908
Pop!
317
00:41:39.867 --> 00:41:41.908
- What happened?
- Kill it!
318
00:41:47.408 --> 00:41:49.742
Oh, my God!
319
00:41:49.867 --> 00:41:51.750
Nicolas!
320
00:42:28.242 --> 00:42:31.330
Nicolas!
321
00:42:37.658 --> 00:42:40.325
It's all right.
322
00:42:40.450 --> 00:42:41.575
Nicolas!
323
00:42:49.117 --> 00:42:51.617
Let go of me!
324
00:42:56.700 --> 00:42:59.867
- Let go of me, I said!
- It's too late!
325
00:42:59.950 --> 00:43:02.700
Let go of me!
326
00:43:24.325 --> 00:43:27.242
The trees!
Nicolas!
327
00:43:44.242 --> 00:43:45.242
Quick!
328
00:43:45.367 --> 00:43:46.825
Hurry!
329
00:43:56.367 --> 00:43:58.742
Hurry!
I'm here!
330
00:44:07.283 --> 00:44:09.825
Give me your hand!
331
00:44:17.742 --> 00:44:21.242
David, I'm sorry!
I panicked!
332
00:44:21.367 --> 00:44:22.575
I didn't mean to...
333
00:44:22.658 --> 00:44:26.408
Quit fucking around!
334
00:44:26.533 --> 00:44:29.750
Thought you were
gonna get away, you shit?
335
00:44:29.200 --> 00:44:30.992
You're dead, you bastard!
336
00:44:31.117 --> 00:44:33.533
I'm gonna kill you!
337
00:44:33.617 --> 00:44:34.783
Stop!
338
00:44:34.908 --> 00:44:37.617
Point that at me?
I'll kill you, bastard!
339
00:44:37.742 --> 00:44:40.450
David, stop!
David, stop!
340
00:44:40.575 --> 00:44:42.283
God damn it, stop!
341
00:44:50.283 --> 00:44:54.200
I'm begging you, stop!
342
00:44:57.992 --> 00:45:00.158
David, stop!
343
00:45:10.450 --> 00:45:12.533
Stop, David!
344
00:45:14.742 --> 00:45:16.908
David, stop!
345
00:45:33.658 --> 00:45:36.617
David!
346
00:46:11.950 --> 00:46:13.825
Oh, shit!
347
00:46:39.367 --> 00:46:41.575
Is he...
348
00:46:41.658 --> 00:46:44.325
Dead.
Broke his neck in the fall.
349
00:46:44.450 --> 00:46:48.242
Nathan, I'm so sorry.
So sorry.
350
00:46:50.867 --> 00:46:54.700
That'll stop the bleeding.
351
00:46:57.200 --> 00:47:00.117
Your phone!
It's in the pocket of my vest.
352
00:47:00.242 --> 00:47:03.117
I'm sure it's Claire.
353
00:47:03.242 --> 00:47:05.575
She called before.
354
00:47:08.867 --> 00:47:11.242
Shit!
She can't come here.
355
00:47:20.617 --> 00:47:22.575
What are you doing?
356
00:47:22.700 --> 00:47:24.117
Claire and Marie
been out here?
357
00:47:24.242 --> 00:47:25.450
Sure.
358
00:47:25.575 --> 00:47:27.408
We used to come
when Claire was little.
359
00:47:27.492 --> 00:47:28.992
Why?
360
00:47:32.783 --> 00:47:35.325
What are you doing?
Nathan!
361
00:47:37.617 --> 00:47:40.242
If they come,
they'll die too.
362
00:50:56.575 --> 00:51:01.533
Nathan! They're coming!
They're headed straight for you!
363
00:52:17.283 --> 00:52:18.617
Hi, you've reached
Nathan Fabre.
364
00:52:18.742 --> 00:52:21.950
Leave a message.
Leave a message.
365
00:52:22.750 --> 00:52:24.330
Still no answer.
366
00:55:05.867 --> 00:55:09.867
Get down!
We're going to the cabin!
367
00:55:15.330 --> 00:55:17.908
Follow me!
Quick!
368
00:55:40.617 --> 00:55:42.908
Think they gave up?
369
00:55:45.367 --> 00:55:47.117
Come on, hurry up!
370
00:56:04.700 --> 00:56:05.908
Use yours.
371
00:56:06.330 --> 00:56:07.908
Tell Claire
before you call the cops.
372
00:56:17.742 --> 00:56:20.750
Call her.
373
00:57:01.450 --> 00:57:02.908
- A lighter!
- Why?
374
00:57:03.330 --> 00:57:07.242
Give me a lighter!
375
00:57:07.325 --> 00:57:10.367
Call her now!
376
00:57:10.492 --> 00:57:12.950
I need a gun.
377
00:57:13.750 --> 00:57:14.200
Give me a gun!
378
00:57:15.242 --> 00:57:17.158
Give me a gun!
379
00:57:31.700 --> 00:57:35.200
Give me it!
380
00:57:35.283 --> 00:57:36.742
Call her now.
381
00:57:59.533 --> 00:58:00.700
- Hello?
- Claire!
382
00:58:01.867 --> 00:58:02.992
Claire!
383
00:58:03.750 --> 00:58:05.408
Where are you?
We've been calling!
384
00:58:05.492 --> 00:58:07.408
Wait!
385
00:58:07.533 --> 00:58:08.742
Where are you?
386
00:58:08.867 --> 00:58:10.867
You think we'd
just sit here?
387
00:58:10.992 --> 00:58:13.330
It's Dad.
388
00:58:13.117 --> 00:58:14.783
We're at the gate.
389
00:58:14.908 --> 00:58:16.367
Don't!
Go back!
390
00:58:16.492 --> 00:58:17.658
What's wrong?
391
00:58:17.783 --> 00:58:19.950
Turn around now!
392
00:58:20.750 --> 00:58:22.408
Right now!
393
00:58:23.617 --> 00:58:25.950
My God, what's going on?
394
00:58:26.750 --> 00:58:27.742
- Nicolas!
- Listen to me.
395
00:58:27.867 --> 00:58:32.750
The animals have gone mad.
David and Dad are dead.
396
00:58:32.158 --> 00:58:33.950
The fertilizer.
397
00:58:34.750 --> 00:58:38.367
It's in the water.
The animals attacked us.
398
00:58:38.450 --> 00:58:40.450
Get out now!
Watch the traps!
399
00:58:40.575 --> 00:58:42.283
Wait, Dad!
Is Nathan all right?
400
00:58:42.408 --> 00:58:44.367
Do what I tell you!
401
00:58:44.492 --> 00:58:47.700
Don't tell a soul!
Watch out!
402
00:58:47.783 --> 00:58:49.367
Nicolas!
403
01:00:07.992 --> 01:00:11.408
They didn't fall for it.
404
01:00:11.533 --> 01:00:14.575
They're too primitive
to fall into a trap!
405
01:00:47.950 --> 01:00:51.617
What are you doing?
406
01:00:51.742 --> 01:00:53.533
Giving 'em some bait.
407
01:01:46.992 --> 01:01:49.908
Not now!
Wait until we're out!
408
01:02:09.325 --> 01:02:11.783
Nathan, we're gonna die!
409
01:02:15.330 --> 01:02:16.533
I can't do it!
410
01:02:16.617 --> 01:02:18.617
I can't, damn it!
411
01:02:18.742 --> 01:02:22.450
Kick it, god damn it!
412
01:02:31.825 --> 01:02:34.242
Nathan, we're gonna die!
413
01:02:52.492 --> 01:02:54.200
Out!
414
01:02:54.283 --> 01:02:56.367
Get out!
415
01:04:19.200 --> 01:04:21.330
Drop it!
416
01:04:21.117 --> 01:04:22.325
Drop it.
417
01:04:28.408 --> 01:04:31.450
You counting on Marie
to clean this up too?
418
01:04:32.908 --> 01:04:35.283
I won't need her
to settle this.
419
01:04:38.200 --> 01:04:41.242
After what you've seen
and my brother's death,
420
01:04:41.367 --> 01:04:44.783
you didn't think
you'd live?
421
01:04:44.908 --> 01:04:47.750
No, not at all.
422
01:04:56.750 --> 01:04:58.575
After what I saw
and David's death,
423
01:04:58.700 --> 01:05:01.533
you think I'd give you
a loaded gun?
424
01:05:10.533 --> 01:05:12.658
What now?
425
01:05:12.742 --> 01:05:15.750
You gonna turn me over
to the cops?
426
01:05:21.575 --> 01:05:24.658
You think Claire
would forgive you?
427
01:05:31.658 --> 01:05:32.825
No.
428
01:07:49.492 --> 01:07:51.367
Claire, wait!
429
01:07:59.117 --> 01:08:00.200
Nathan!
430
01:08:00.283 --> 01:08:02.658
Claire.
Claire!
431
01:08:02.742 --> 01:08:04.617
What the hell is going on?
432
01:08:04.742 --> 01:08:07.750
No time to talk!
Get in the car!
433
01:08:11.575 --> 01:08:15.330
- What's happening?
- Stay there!
434
01:08:15.158 --> 01:08:19.330
Where's Nicolas?
435
01:08:19.117 --> 01:08:21.408
Where is he?
436
01:08:21.492 --> 01:08:23.408
Where's my husband?
437
01:08:23.492 --> 01:08:25.450
He's dead.
438
01:08:31.117 --> 01:08:32.658
Mom!
439
01:08:35.908 --> 01:08:38.200
Claire.
440
01:08:40.783 --> 01:08:43.742
Don't!
Whatever you do!
441
01:08:49.158 --> 01:08:50.408
Claire!
442
01:08:52.783 --> 01:08:54.408
Nathan.
443
01:10:00.908 --> 01:10:03.450
Claire.
Claire.
444
01:10:21.992 --> 01:10:23.283
Nathan.
445
01:10:25.283 --> 01:10:26.700
Nathan.
446
01:10:28.867 --> 01:10:31.750
Nathan.
447
01:10:39.408 --> 01:10:41.742
Oh, shit!
448
01:10:43.658 --> 01:10:46.330
Wait.
Don't move!
449
01:10:48.575 --> 01:10:51.908
Hang on...
450
01:10:53.950 --> 01:10:55.325
Nathan.
451
01:10:59.325 --> 01:11:00.908
Nathan!
452
01:12:22.700 --> 01:12:25.200
Nathan?
453
01:12:28.575 --> 01:12:30.242
Nathan.
454
01:12:30.325 --> 01:12:32.117
Nathan!
455
01:12:51.700 --> 01:12:53.742
Shit!
456
01:12:57.158 --> 01:13:02.330
Nathan.
457
01:13:02.117 --> 01:13:05.367
No! I'll bleed to death.
Call an ambulance!
458
01:13:05.450 --> 01:13:06.950
You're bleeding so badly!
459
01:13:07.750 --> 01:13:09.908
Call an ambulance.
460
01:13:09.992 --> 01:13:11.450
No!
461
01:13:12.908 --> 01:13:15.492
It's okay...
462
01:13:15.575 --> 01:13:17.533
It's gonna be okay...
463
01:13:20.783 --> 01:13:23.658
Shit.
It's gonna be all right.
464
01:13:27.117 --> 01:13:29.283
Shit.
465
01:13:31.992 --> 01:13:34.783
Emergency Medical Services...
466
01:13:34.908 --> 01:13:38.492
Your call will be answered...
467
01:15:11.742 --> 01:15:13.700
Hello?
468
01:15:13.825 --> 01:15:15.330
Is anyone there?
27207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.