All language subtitles for Normalni.ljudi.2001.DVDRip.XviD.Subs.SB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01.440 --> 00:00:04.440 Napisy znalezione w sieci. 2 00:00:11.280 --> 00:00:15.360 BELGRADE, SPRING 2000 3 00:01:07.720 --> 00:01:10.720 Doc, where does this blood come from? - Her head. 4 00:01:10.720 --> 00:01:13.720 What happened to her? - Load her and be quiet! 5 00:01:15.320 --> 00:01:18.400 Come on, wake up! 6 00:01:19.400 --> 00:01:20.400 Move! 7 00:01:25.360 --> 00:01:28.560 Took a shower, slipped and hit her head on the sink. 8 00:01:29.400 --> 00:01:32.400 Eighty years old and having a shower! 9 00:01:32.600 --> 00:01:35.600 You don't have to hurry, she doesn't have a chance. 10 00:01:35.600 --> 00:01:37.600 Come on, take her head. 11 00:01:37.600 --> 00:01:39.600 Let's go! You heard me, dumbo?! 12 00:01:49.840 --> 00:01:54.400 Doc, she doesn't have much of a chance, does she, dumbo? 13 00:01:56.640 --> 00:01:59.640 No, grannies didn't have much of a chance, anyway. 14 00:02:00.720 --> 00:02:03.800 Doc, the granny's bleeding. - I know she is. 15 00:02:04.000 --> 00:02:08.480 Her skull is split-open. If you are 80 why taking a shower? 16 00:02:09.800 --> 00:02:11.800 You take a shower, dumbo? 17 00:02:11.800 --> 00:02:14.120 Say, Toma, will you be taking showers when you're eighty? 18 00:04:31.600 --> 00:04:33.960 I've got to get out of this job, 19 00:04:34.280 --> 00:04:36.280 I can't work anymore... 20 00:04:37.680 --> 00:04:39.480 just drive off... 21 00:04:40.840 --> 00:04:42.960 get out of here, disappear, man... 22 00:04:43.160 --> 00:04:44.600 just sail away... 23 00:04:45.720 --> 00:04:48.760 I wish everything would disappear in a big flood, 24 00:04:49.000 --> 00:04:51.000 and everyone would drown, 25 00:04:51.000 --> 00:04:53.160 and me, sail away in this wreck, 26 00:04:54.600 --> 00:04:56.600 I'd take nothing with me. 27 00:04:57.760 --> 00:05:01.400 Maybe a radio... OK. That's what I like. 28 00:05:01.320 --> 00:05:04.320 I'd take a radio to search for a frequency 29 00:05:04.320 --> 00:05:07.320 before I go to sleep, that always makes me sleepy. 30 00:05:07.320 --> 00:05:09.320 Maybe an alarm clock, 31 00:05:09.320 --> 00:05:11.320 so I'd not be late in the morning. 32 00:05:13.680 --> 00:05:16.200 And that's all. 33 00:05:30.600 --> 00:05:32.800 Shall we go? 34 00:05:35.800 --> 00:05:36.880 You know... 35 00:05:37.280 --> 00:05:39.440 I'm really in a bad mood... 36 00:05:40.240 --> 00:05:42.240 very bad... get it? 37 00:05:43.240 --> 00:05:46.680 Please, Kerley, don't... 38 00:05:47.160 --> 00:05:49.360 Go on, undress. 39 00:06:02.520 --> 00:06:06.280 Hey, it's even worse when you start like that... 40 00:06:37.200 --> 00:06:38.880 Kerley, 41 00:06:41.400 --> 00:06:44.400 please, don't, you know how it hurts? 42 00:06:44.400 --> 00:06:48.760 I know. It hurts me, too, when you are like this... 43 00:06:49.880 --> 00:06:51.680 just take it easy, 44 00:06:52.480 --> 00:06:56.200 calm down, don't fight me... 45 00:06:57.680 --> 00:06:59.760 don't try to get away... 46 00:07:01.720 --> 00:07:03.720 you know it annoys me... 47 00:07:05.600 --> 00:07:07.600 you'll be calm, right? 48 00:07:09.320 --> 00:07:12.320 Why don't you go back work for your uncle? 49 00:07:12.320 --> 00:07:14.320 I can't. Is there anything else? 50 00:07:14.320 --> 00:07:17.320 Why, did he stiff you? - Not for dough... 51 00:07:18.800 --> 00:07:21.800 He snitched me to the military police, 52 00:07:21.800 --> 00:07:23.800 that's how they got me. 53 00:07:23.800 --> 00:07:26.800 If someone shipped me to count 'tomahawks', 54 00:07:26.800 --> 00:07:29.120 I'd fuck his fucking mother! Why did he do that, man? 55 00:07:29.280 --> 00:07:32.280 I don't know. But I know I spent two months watching 56 00:07:32.400 --> 00:07:35.400 the sky and waiting for a bomb to hit me... 57 00:07:36.320 --> 00:07:38.440 OK, man, you are alive. 58 00:07:38.720 --> 00:07:41.720 Take'Pampers', for instance and go to Hungary 59 00:07:41.840 --> 00:07:44.840 and take as much as you can, you'll sell it all. 60 00:07:44.840 --> 00:07:45.840 Don't give up now. 61 00:07:45.920 --> 00:07:49.200 I'd like not to have to worry, just come here, 62 00:07:49.400 --> 00:07:52.400 have a job waiting, and go to work, just that. 63 00:07:52.400 --> 00:07:54.400 There's no other way, Nikola, 64 00:07:54.400 --> 00:07:57.840 you've got to do a bit of smuggling, cheating... y'know? 65 00:07:58.680 --> 00:08:03.400 Either borrow the money and come, or go to your uncle's. 66 00:08:04.440 --> 00:08:06.440 I can't go to my uncle's... 67 00:08:06.600 --> 00:08:10.360 There's no other way. You've got work, to survive... 68 00:08:35.360 --> 00:08:39.000 I'll have to practise breathing deeply... 69 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 inhale, then exhale... 70 00:08:44.600 --> 00:08:46.440 relax my muscles... 71 00:08:48.400 --> 00:08:49.960 Ioosen up... 72 00:08:51.560 --> 00:08:53.160 relax my mind... 73 00:08:55.520 --> 00:08:57.520 I've got to read ads... 74 00:08:58.600 --> 00:09:02.000 I've got to find some kind of a job, I can't do this. 75 00:09:05.400 --> 00:09:07.120 I can't settle down here... 76 00:09:09.920 --> 00:09:11.240 I can't relax. 77 00:09:18.400 --> 00:09:23.800 Would'ya give someone a blowjob for 3000 Deutsche marks? 78 00:09:25.120 --> 00:09:27.320 To whom? - Why that amount? 79 00:09:27.560 --> 00:09:30.560 For that kind of dough, 100 blowjobs, man. 80 00:09:30.560 --> 00:09:32.560 Who messed you up? Your boyfriend? 81 00:09:32.680 --> 00:09:34.680 And who to do a blowjob? 82 00:09:34.680 --> 00:09:37.680 OK, nobody, I need the dough. I wanna get married. 83 00:09:37.800 --> 00:09:40.800 You don't look like you fell. You look like your boyfriend 84 00:09:40.800 --> 00:09:43.800 beat the shit out of you. - Listen, I know how I look. 85 00:09:43.840 --> 00:09:45.840 I know it doesn't look like I fell, 86 00:09:45.840 --> 00:09:47.960 let's leave it that way? 87 00:09:48.320 --> 00:09:50.560 I'd tear this wall down, 88 00:09:50.760 --> 00:09:53.760 from the floor to the ceiling and open a window. 89 00:09:53.960 --> 00:09:56.640 Why? - To have a view. 90 00:09:57.720 --> 00:09:59.840 So, it wasn't your boyfriend? - No. 91 00:10:00.800 --> 00:10:03.800 I think so, too. It's more interesting 92 00:10:03.800 --> 00:10:06.800 when you look at the street while you're sitting. 93 00:10:06.800 --> 00:10:09.800 If you needed a view, you'd be sitting at a mountain or sea. 94 00:10:09.800 --> 00:10:12.800 You need a window, man, to see who passes by. 95 00:10:12.800 --> 00:10:15.800 I know them all, everyone passing by, y'know them too. 96 00:10:15.800 --> 00:10:18.800 There's no reason to tear down a wall... 97 00:10:18.800 --> 00:10:20.800 That's why nobody comes in here and 98 00:10:20.800 --> 00:10:22.800 knows what it looks like. 99 00:10:22.800 --> 00:10:25.800 There are some places that simply have no luck. 100 00:10:25.800 --> 00:10:28.800 You have no luck, 'cause you don't have a window. 101 00:10:28.800 --> 00:10:30.800 I had a window broken... 102 00:10:30.800 --> 00:10:31.440 my windshield... 103 00:10:32.400 --> 00:10:35.400 a missile fell and wrecked the house... 104 00:10:35.400 --> 00:10:38.400 I drove like a madman, just to be there in time, 105 00:10:38.400 --> 00:10:40.400 and we get there, but no use... 106 00:10:40.400 --> 00:10:43.400 No, there's no way out, wherever you turn, 107 00:10:43.400 --> 00:10:46.920 you come up against a wall. From all the sides. 108 00:10:47.400 --> 00:10:49.720 Wherever you turn, it's solid. 109 00:10:50.440 --> 00:10:53.520 I drive like a madman, to give them a chance, 110 00:10:54.680 --> 00:11:00.120 but there's no chance for them and for me, either. 111 00:11:00.360 --> 00:11:02.360 Let's not be deceived. 112 00:11:54.840 --> 00:11:57.840 They sure know how to make those windshields... 113 00:11:57.840 --> 00:12:00.840 it can't fall apart into your face... it can crack up... 114 00:12:00.840 --> 00:12:03.840 if it bothers you, you push it out... 115 00:12:19.360 --> 00:12:21.360 Come outside so we can talk. 116 00:12:21.360 --> 00:12:23.360 No. I want to stay here. 117 00:12:24.920 --> 00:12:27.920 Come out to talk, to get things straight. 118 00:12:28.160 --> 00:12:31.160 I don't wanna get out, I wanna stay. Let me go. 119 00:12:32.560 --> 00:12:33.920 Let's not argue. 120 00:12:35.400 --> 00:12:36.200 Come outside. 121 00:12:36.880 --> 00:12:39.880 Leave me alone, please, I don't wanna go outside. 122 00:12:41.680 --> 00:12:45.920 You wanna go outside? I wanna explain something to you. 123 00:13:03.120 --> 00:13:04.440 Listen, 124 00:13:04.600 --> 00:13:07.200 I don't want to get involved 125 00:13:07.440 --> 00:13:10.840 and I'm not really interested in your love life, but... 126 00:13:11.800 --> 00:13:16.240 don't solve your love affairs, or any others at my place. 127 00:13:16.480 --> 00:13:17.840 That ain't nice. 128 00:13:18.240 --> 00:13:20.240 This is a nice place. 129 00:13:20.240 --> 00:13:23.920 And I don't like any problems here. 130 00:13:24.840 --> 00:13:28.320 I understand everything, arguments and the rest, 131 00:13:28.520 --> 00:13:33.360 but if you go on this way, no one will come here. 132 00:13:34.880 --> 00:13:38.800 And that means that you're ruining my business 133 00:13:39.520 --> 00:13:41.600 And that ain't nice. 134 00:13:46.880 --> 00:13:50.360 Now, go on home, 135 00:13:50.680 --> 00:13:52.800 when you pull yourself together, 136 00:13:53.400 --> 00:13:55.200 come by all means. 137 00:13:56.760 --> 00:13:59.200 Feel free to come. 138 00:14:18.000 --> 00:14:21.280 You two... come by around closing time, 139 00:14:21.480 --> 00:14:24.480 there are some crates to be carried... 140 00:14:24.480 --> 00:14:27.480 You can earn a few bucks. - Don't worry, we'll be there. 141 00:14:30.400 --> 00:14:33.480 This punk, Kerley, hasn't got a clue about the manners 142 00:14:33.720 --> 00:14:36.840 has no respect... not much of the brains, either... 143 00:14:37.400 --> 00:14:40.400 Iooks at me as if I were a street sign, silent... 144 00:14:40.520 --> 00:14:43.520 it wasn't like that before, people used to have manners, 145 00:14:43.840 --> 00:14:46.920 you can't play it rowdy at somebody else's place, 146 00:14:47.520 --> 00:14:49.520 there's no respect... 147 00:14:50.640 --> 00:14:52.880 that's why my place is empty, 148 00:14:53.800 --> 00:14:56.800 because these kids haven't got a clue... 149 00:14:56.400 --> 00:14:58.320 about anything. 150 00:14:58.760 --> 00:15:03.200 They don't have a life, don't understand a single thing. 151 00:15:05.400 --> 00:15:08.400 It's got nothing to do with her being an actress, 152 00:15:08.400 --> 00:15:11.400 it's something else, she's the perfect woman. 153 00:15:11.400 --> 00:15:14.400 Perfect woman... How do you know that? 154 00:15:14.400 --> 00:15:17.400 It's clear, you look at her, listen and it all fits together. 155 00:15:17.400 --> 00:15:20.400 Cut the crap, what fits together can come apart. 156 00:15:20.400 --> 00:15:23.400 You're a barman, the one who wipes off the counter, 157 00:15:23.200 --> 00:15:26.200 empties ashtrays, serves the customers and talk to them. 158 00:15:26.520 --> 00:15:28.520 She's an actress, man. 159 00:15:29.360 --> 00:15:32.360 It's so far that you can't even imagine. 160 00:15:32.360 --> 00:15:35.360 It's got nothing to do with your profession. 161 00:15:35.360 --> 00:15:37.360 My uncle is a butcher, 162 00:15:37.360 --> 00:15:39.360 my aunt speaks Spanish and Italian. 163 00:15:39.360 --> 00:15:42.360 He makes steaks and sausages, she speaks 164 00:15:42.360 --> 00:15:45.360 two foreign languages... they live a normal life... 165 00:15:45.360 --> 00:15:47.360 Why doesn't she do something? 166 00:15:47.360 --> 00:15:49.360 That's got nothing to do with Steva? 167 00:15:49.360 --> 00:15:52.360 How is he about to win over his actress? 168 00:15:52.360 --> 00:15:54.360 He can write poems or letters. 169 00:15:54.360 --> 00:15:57.360 What poems, you're out of your mind, damn it. 170 00:15:57.360 --> 00:16:00.360 I do write her poems, that's no big deal... 171 00:16:00.360 --> 00:16:03.360 Stop the bullshit, let me see. - No way, man. 172 00:16:03.360 --> 00:16:05.360 I can't believe what jerks you are. 173 00:16:05.360 --> 00:16:08.360 Poems?! It has to be something enormous, 174 00:16:08.360 --> 00:16:11.360 something that'll make her speechless, you get it? 175 00:16:11.360 --> 00:16:14.360 What are you talking about, what enormous thing? 176 00:16:14.360 --> 00:16:16.360 Buy her a chandelier. 177 00:16:16.360 --> 00:16:19.360 Something enormous to make her speechless? The letter? 178 00:16:19.360 --> 00:16:21.360 You'd look like a nutcase right off. 179 00:16:21.360 --> 00:16:24.360 He should buy her the biggest box of chocolates, 180 00:16:24.360 --> 00:16:26.360 and three hundred roses, you get it? 181 00:16:26.360 --> 00:16:29.360 Not three hundred roses just like that, but... 182 00:16:29.360 --> 00:16:32.360 like it's nothing to him. - What are you talking about? 183 00:16:32.360 --> 00:16:35.360 You've got to buy something useful, that can be used. 184 00:16:35.360 --> 00:16:37.360 Take her out to dinner or a drink. 185 00:16:37.360 --> 00:16:40.360 You've got to approach her completely normally. 186 00:16:40.360 --> 00:16:42.360 I went up to her normally? 187 00:16:42.360 --> 00:16:45.360 Where did you go up to her? - In the theatre bar. 188 00:16:45.360 --> 00:16:48.360 Really. I waited for the performance to end 189 00:16:48.360 --> 00:16:49.360 then I went inside, 190 00:16:49.360 --> 00:16:51.360 she was sitting with some actors, 191 00:16:51.360 --> 00:16:54.360 Dragan Nikolic was there, Petar Kralj, Gorica Popovic... 192 00:16:54.360 --> 00:16:57.360 there were some younger actors... unknown... 193 00:16:57.360 --> 00:17:00.360 And then I got in, everybody noticed me; and she of course. 194 00:17:00.360 --> 00:17:03.360 Stop the shitting! - And then I turned out gallant. 195 00:17:03.360 --> 00:17:05.360 I paid everybody a drink. 196 00:17:05.360 --> 00:17:08.360 And then I cheer Dragan Nikolic, Prle and... 197 00:17:08.360 --> 00:17:11.360 Excuse me, do you have a few minutes to talk? 198 00:17:11.360 --> 00:17:12.360 What's on your mind? 199 00:17:12.360 --> 00:17:14.360 And the actress, I blew her mind... 200 00:17:17.400 --> 00:17:20.400 Listen, I saw you once, you were walking down 201 00:17:20.400 --> 00:17:23.400 Makedonska Street, you had a cool leather jacket, that one, 202 00:17:23.920 --> 00:17:26.920 and you were wearing your hair pulled back in a knot. 203 00:17:26.920 --> 00:17:29.920 You look great with a knot, I mean it. 204 00:17:29.920 --> 00:17:31.920 I haven't seen you act, but I will. 205 00:17:31.920 --> 00:17:34.920 I saw you on TV, in a talk show, you were great. 206 00:17:34.920 --> 00:17:36.920 Really you were, I was listening. 207 00:17:36.920 --> 00:17:39.920 I don't know if you'd like to, maybe, have a drink. 208 00:17:39.920 --> 00:17:42.920 We can have a drink or I can go to the bar if you want... 209 00:17:43.960 --> 00:17:46.960 I don't really have time now I'm here with some friends, 210 00:17:47.400 --> 00:17:49.400 we're supposed to go to dinner. 211 00:17:49.400 --> 00:17:51.400 It wouldn't take long. 212 00:17:51.400 --> 00:17:54.400 Just one drink, it would mean a lot to me... 213 00:17:54.400 --> 00:17:57.400 And it would refresh you, get a load off your mind... 214 00:17:59.520 --> 00:18:01.520 I really have no time now. 215 00:18:03.000 --> 00:18:07.760 But I've got nothing against... that the two of us 216 00:18:07.960 --> 00:18:11.600 have a drink some other time. OK? 217 00:18:13.400 --> 00:18:16.600 OK, fine, another time, then. Bye. 218 00:18:16.920 --> 00:18:19.920 Y'know, I saw it in her eyes that she wanted to. 219 00:18:20.400 --> 00:18:24.000 But she already had plans with some friends, so I left. 220 00:18:26.240 --> 00:18:28.800 Everybody said good-bye to me. 221 00:18:28.960 --> 00:18:31.960 What's Dragan Nikolic like in private, 222 00:18:31.960 --> 00:18:33.960 when you have a drink with him? 223 00:18:33.960 --> 00:18:36.960 A nice guy, cool, doesn't show off... 224 00:18:36.960 --> 00:18:39.960 talked to me like I was his best friend. 225 00:18:39.960 --> 00:18:41.960 What does he drink? - Whiskey. 226 00:18:41.960 --> 00:18:43.960 Why'd you buy him a drink? 227 00:18:43.960 --> 00:18:46.960 Why not, I paid a round for everyone. 228 00:18:46.960 --> 00:18:49.960 Why would you do that. People have their drinks. 229 00:18:49.960 --> 00:18:52.960 Why don't you have your drink, pay for it and drink it? 230 00:18:52.960 --> 00:18:55.960 Why do you have to pay for actors' drinks? 231 00:18:55.960 --> 00:18:58.960 When I get my motorcycle I don't care what kind of 232 00:18:58.960 --> 00:19:01.960 chick tries to hitch a ride, I won't take her. I bought 233 00:19:01.960 --> 00:19:04.960 my bike, I'm gonna ride it. She can go buy her own bike. 234 00:19:04.960 --> 00:19:06.960 Why don't you ride it? 235 00:19:06.960 --> 00:19:09.960 I can't register it. I've got to pay 5 grand for the taxes. 236 00:19:09.960 --> 00:19:12.960 You know when I'll pay? Never! No way! 237 00:19:12.960 --> 00:19:14.960 Duya, have you got the five grand? 238 00:19:14.960 --> 00:19:15.960 No, I have three... 239 00:19:16.000 --> 00:19:19.000 but I'm not a sucker, I'll give nothing! 240 00:19:19.000 --> 00:19:22.000 But, that's a dumb logic you're using. 241 00:19:22.000 --> 00:19:25.000 You could die tomorrow without taking a spin. 242 00:19:25.000 --> 00:19:28.000 You know when I'll die? Never! No way I'll die for them. 243 00:19:28.000 --> 00:19:29.000 I'll take care. 244 00:19:29.000 --> 00:19:30.000 I'll wait. 245 00:19:31.440 --> 00:19:33.440 I want to ride it legally. 246 00:19:33.440 --> 00:19:36.440 I want to have all the papers, and ride it properly. 247 00:19:36.440 --> 00:19:38.440 Three years in Canada as a plumber! 248 00:19:38.960 --> 00:19:41.960 I earned the money and bought it with it. 249 00:19:41.960 --> 00:19:44.960 And they want another five grand! No way! 250 00:19:46.800 --> 00:19:51.440 I'm gonna ride it like other normal people. 251 00:19:51.680 --> 00:19:55.480 Man, I'd never give every cent for a motorcycle 252 00:19:55.680 --> 00:19:58.680 after three years of working my tail off in Canada. 253 00:19:58.840 --> 00:20:02.280 Now you've got nothing. - Yes, I do. 254 00:20:02.440 --> 00:20:04.760 I'll wait, my time will come... 255 00:20:05.800 --> 00:20:09.480 I have it all planned out. I'll get on it and head south. 256 00:20:10.360 --> 00:20:14.120 I'll take the highway, Skopje, Thessalonica, Halkidiki. 257 00:20:15.400 --> 00:20:17.720 Then the ferry to Crete. 258 00:20:18.000 --> 00:20:21.800 And on Crete... I'll burn the rubber there. 259 00:20:21.280 --> 00:20:24.720 Y'know what it's like when you sit and start the engine? 260 00:20:27.800 --> 00:20:30.960 You lift it up on the back wheel... 261 00:20:31.160 --> 00:20:33.600 and take some fifty meters... 262 00:20:34.240 --> 00:20:37.240 then you slowly press the accelerator more and more... 263 00:20:37.240 --> 00:20:40.240 and in ten seconds you get up to 150, man. 264 00:20:40.240 --> 00:20:43.240 You can hardly see. Your eyes are full of tears. 265 00:20:43.400 --> 00:20:46.400 You wanna have some air, but no way. 266 00:20:47.400 --> 00:20:51.840 And it lasts, and it lasts... 267 00:21:01.520 --> 00:21:03.480 I'm gonna work. 268 00:21:10.280 --> 00:21:12.880 I've got to find a job. 269 00:21:16.800 --> 00:21:19.800 You're diving Nikola home? - Yeah. 270 00:21:19.280 --> 00:21:20.520 I'm going with you. 271 00:21:20.880 --> 00:21:22.000 Because of Kerley? 272 00:21:22.240 --> 00:21:25.240 Sure, he'll kill me if I go home now. 273 00:21:27.480 --> 00:21:28.480 Let's go. 274 00:21:49.200 --> 00:21:50.520 Here we are! 275 00:21:50.960 --> 00:21:54.960 What about the two of you earning some serious dough? 276 00:21:56.400 --> 00:21:59.760 A hundred marks each? - What do we have to carry? 277 00:21:59.960 --> 00:22:01.960 Nothing needs to be carried. 278 00:22:02.800 --> 00:22:04.800 You'll steal a bike... 279 00:22:04.120 --> 00:22:06.560 It's an easy job, no danger... 280 00:22:07.120 --> 00:22:08.280 When? 281 00:22:12.360 --> 00:22:14.320 When I tell you. 282 00:22:24.360 --> 00:22:26.280 Fuck them all... 283 00:22:27.640 --> 00:22:29.120 if I sat down, 284 00:22:29.320 --> 00:22:34.480 and calculated how many times I've been fucked... 285 00:22:34.800 --> 00:22:37.800 If I could give them some kind of points, 286 00:22:37.800 --> 00:22:40.800 and for each fuck... for each mistake to have a point, 287 00:22:40.920 --> 00:22:43.920 then I'd get a total of how much I fucked myself, 288 00:22:44.440 --> 00:22:46.920 and how much the others fucked me... 289 00:22:47.800 --> 00:22:51.240 the fact that I didn't go onto college or learn a trade, 290 00:22:51.960 --> 00:22:53.960 that's where others fucked me... 291 00:22:54.200 --> 00:22:57.200 but I had something to do with that, too... 292 00:22:57.400 --> 00:23:00.400 as for the war, that's the worst to calculate. 293 00:23:01.960 --> 00:23:05.120 First, I thought that the others were to blame, 294 00:23:05.320 --> 00:23:08.320 my uncle, for example, but now I'm not so sure... 295 00:23:08.320 --> 00:23:12.120 my uncle was to blame, but I also fucked up... 296 00:23:13.760 --> 00:23:15.920 concerning that... 297 00:23:16.160 --> 00:23:19.400 the fact that I can't find a job. 298 00:23:19.960 --> 00:23:23.160 The others are to blame, I've got nothing to do with it... 299 00:23:24.240 --> 00:23:29.800 or it's all together one big fuck-up, one big... 300 00:23:30.200 --> 00:23:35.320 no, but I'm here now... and this is a fuck... 301 00:23:36.960 --> 00:23:38.760 and I'm drunk... 302 00:23:40.280 --> 00:23:43.200 ass-drunk... 303 00:23:45.640 --> 00:23:49.120 I've got some dolphins, fish, and a beach umbrella. 304 00:23:50.000 --> 00:23:52.000 I guess, I may go to the coast... 305 00:23:53.920 --> 00:23:57.200 Kerley mistreats me, if I went home now, he'd kill me. 306 00:23:57.600 --> 00:24:00.840 Then, when he calms down, he's completely normal, cool, 307 00:24:01.120 --> 00:24:03.160 then we get along just great... 308 00:24:03.960 --> 00:24:06.280 He ain't that bad, he can be good, 309 00:24:07.280 --> 00:24:09.280 he's strong as an ox, 310 00:24:09.280 --> 00:24:12.280 when we are out, no one dares approach me. 311 00:24:12.360 --> 00:24:14.360 I feel perfectly safe next to him, 312 00:24:14.360 --> 00:24:17.360 and he's got money, he takes care of that... 313 00:24:17.360 --> 00:24:20.360 of the clothes, food, of everything... 314 00:24:20.360 --> 00:24:23.360 The other day he brought my Rastko a toy. 315 00:24:23.360 --> 00:24:24.400 You know what... 316 00:24:24.600 --> 00:24:26.760 It ain't mistreatment... 317 00:24:28.320 --> 00:24:30.520 I don't know, really... 318 00:24:36.440 --> 00:24:38.440 Why are you like this... 319 00:24:39.880 --> 00:24:42.440 It hurts a bit and then it passes... 320 00:24:44.320 --> 00:24:47.320 It ain't like in jail, where they force you... 321 00:24:49.120 --> 00:24:51.240 you've gotta do it for me... 322 00:24:59.000 --> 00:25:03.000 He can offer me everything I really need to feel good, 323 00:25:04.200 --> 00:25:06.200 he takes me out to dinners, 324 00:25:06.200 --> 00:25:09.120 I can buy whatever clothes I want, 325 00:25:10.280 --> 00:25:12.920 and I can plan a normal life, 326 00:25:14.400 --> 00:25:17.520 and that's why I fell in love with him, 327 00:25:17.760 --> 00:25:21.320 I like how he looks, the fact that he isn't weak, 328 00:25:21.560 --> 00:25:24.560 that he takes care of everything by himself, 329 00:25:24.560 --> 00:25:27.120 that's the kind of man I need, 330 00:25:27.320 --> 00:25:31.320 you get it? A sure guy... 331 00:25:32.400 --> 00:25:35.400 and I can pick up my kid from my mom's... 332 00:25:35.400 --> 00:25:37.400 so he can be a real dad to him, 333 00:25:37.400 --> 00:25:40.400 they get along, it'll just take a little time... 334 00:25:45.960 --> 00:25:48.480 I don't see anything in your cup. 335 00:25:49.520 --> 00:25:53.440 You've only got an animal, like a deer or something, 336 00:25:53.640 --> 00:25:56.640 or maybe not a deer, but a kind of animal with horns... 337 00:27:47.320 --> 00:27:49.920 How can he live in this room... 338 00:27:50.160 --> 00:27:51.480 it's so empty... 339 00:27:52.480 --> 00:27:54.600 not even curtains or rugs... 340 00:27:56.800 --> 00:27:59.800 he must feel awfully cramped in here, 341 00:27:59.440 --> 00:28:01.800 I'd feel cramped in here, 342 00:28:02.400 --> 00:28:05.400 I'd be afraid to sleep in a room like this... 343 00:28:06.360 --> 00:28:09.360 I have to have lots of things in a room, 344 00:28:09.360 --> 00:28:11.360 it's warmer like that, 345 00:28:11.360 --> 00:28:13.360 and to have a big bed. 346 00:28:14.680 --> 00:28:17.680 I suppose Kerley will want to buy a big bed... 347 00:28:18.600 --> 00:28:20.600 I'll talk him into it, 348 00:28:21.440 --> 00:28:24.440 he wants everything when I talk him into it. 349 00:28:24.920 --> 00:28:27.360 I can get whatever I want... 350 00:28:29.000 --> 00:28:31.000 I know he loves me... 351 00:28:34.680 --> 00:28:39.800 I could never live like this, like Toma... 352 00:28:59.560 --> 00:29:02.560 Toma, my son, why don't you ever call? 353 00:29:02.560 --> 00:29:05.560 I cooked some stuffed peppers for you. 354 00:29:05.560 --> 00:29:08.560 You just have to buy bread. You have to eat soupy food. 355 00:29:08.560 --> 00:29:11.560 Auntie, I'll drop by later, I've just gotten up. 356 00:29:11.560 --> 00:29:13.560 You have to come and... 357 00:29:13.560 --> 00:29:16.560 don't avoid your aunt, and don't avoid cooked food. 358 00:29:16.560 --> 00:29:19.560 The dry food you eat will give you ulcers and hemorrhoids... 359 00:29:19.560 --> 00:29:21.560 Do you have piles? - No. 360 00:29:21.560 --> 00:29:24.560 You might get them. Your intestines might get knotted. 361 00:29:24.560 --> 00:29:26.560 When will you come down? 362 00:29:26.560 --> 00:29:29.560 Before I go to work, I'll drop by your place, OK? 363 00:29:29.560 --> 00:29:32.560 Fine, great. You can eat at my place, too. 364 00:29:32.560 --> 00:29:35.560 We haven't seen each other for some time. 365 00:29:35.560 --> 00:29:37.560 I've got something to tell you. 366 00:29:37.560 --> 00:29:40.560 I've got some sort of growth under my arm here... 367 00:29:40.560 --> 00:29:41.560 I'm scared. 368 00:29:42.600 --> 00:29:45.920 Auntie, I'll see you a bit later downstairs. 369 00:29:58.680 --> 00:30:00.520 Where is it? 370 00:30:06.520 --> 00:30:08.560 Is this for me? 371 00:30:10.240 --> 00:30:12.240 Where did you get this? 372 00:30:27.760 --> 00:30:31.880 I bought it so you can shine when we go out at night... 373 00:30:33.880 --> 00:30:37.360 I bargained with the guy for two hours, 374 00:30:37.560 --> 00:30:39.680 first he's selling, then he ain't, 375 00:30:39.960 --> 00:30:42.400 I stuck the money in his hand, 376 00:30:43.160 --> 00:30:45.960 he thought it over and over... 377 00:30:47.480 --> 00:30:50.480 As soon as I saw it in the window I went right in, 378 00:30:50.520 --> 00:30:53.600 and said I had to buy that necklace in the window. 379 00:30:54.200 --> 00:30:56.400 I and he said: 'It's not for sale.' 380 00:30:56.600 --> 00:31:00.160 I told him: 'Please, I have to buy it.' 381 00:31:01.840 --> 00:31:02.960 I'm not getting out! 382 00:31:03.200 --> 00:31:06.200 I have a contract to rent this property... 383 00:31:06.200 --> 00:31:09.200 Way to go, old man... You're no wimp... 384 00:31:09.200 --> 00:31:12.200 someone else would've shit in his pants, 385 00:31:12.200 --> 00:31:13.200 I respect that. 386 00:31:13.200 --> 00:31:15.720 Who is not a coward? My Dacha? 387 00:31:16.840 --> 00:31:21.480 Shut up! They can do nothing to us, we have a contract! 388 00:31:22.840 --> 00:31:26.560 Y'see, the man is a character... 389 00:31:27.120 --> 00:31:30.120 Just let Dacha go, he's a little bit tired. 390 00:31:30.120 --> 00:31:32.360 Hold on, lady, don't move... 391 00:31:35.560 --> 00:31:37.960 You can do nothing to me! 392 00:31:39.400 --> 00:31:42.400 It ain't worth much... but it's pretty. 393 00:31:42.400 --> 00:31:45.400 It's a heirloom, from my late mother... 394 00:31:45.400 --> 00:31:48.400 So, it ain't yours? - Not mine, my mother's. 395 00:31:48.400 --> 00:31:51.400 I want all this cleared out by tomorrow... 396 00:31:51.400 --> 00:31:52.400 and painted. 397 00:31:52.880 --> 00:31:54.880 Clean as a hospital... Understood? 398 00:31:55.560 --> 00:31:58.000 Maybe I can open a pizza hut here? 399 00:31:59.480 --> 00:32:02.560 Pizza hut? Never! 400 00:32:46.280 --> 00:32:49.920 What a day for a ride, man... No one around... 401 00:32:50.120 --> 00:32:53.000 I sure would like to take a spin... 402 00:32:53.520 --> 00:32:56.520 If I had money I'd head straight for Greece, 403 00:32:56.520 --> 00:33:01.240 the roads are good there, dry, empty and sunny... 404 00:33:01.760 --> 00:33:03.520 it's warm there... 405 00:33:04.160 --> 00:33:06.160 I wouldn't have to wear a jacket, 406 00:33:06.160 --> 00:33:09.160 the only thing I'd have to wear is a helmet, 407 00:33:09.160 --> 00:33:11.160 because of the flies. 408 00:33:11.160 --> 00:33:14.160 It's hot there so there must be a lot of flies... 409 00:33:15.000 --> 00:33:17.800 I'd have to wear a helmet... 410 00:33:17.840 --> 00:33:20.800 so I'd not get a mouthful of flies. 411 00:34:19.120 --> 00:34:20.840 Hi, uncle. 412 00:34:22.440 --> 00:34:24.600 You weren't killed? - No. 413 00:34:26.560 --> 00:34:29.560 Why did you go there in the first place. 414 00:34:29.560 --> 00:34:30.960 I don't know, uncle. 415 00:34:31.680 --> 00:34:33.880 Have you brought me anything? 416 00:34:34.400 --> 00:34:38.560 What? - An airplane, a missile...? 417 00:34:39.520 --> 00:34:40.520 I haven't. 418 00:34:45.800 --> 00:34:48.920 So... why'd you snitch me to the military police? 419 00:34:49.120 --> 00:34:51.160 Let's not argue... 420 00:34:53.760 --> 00:34:57.400 You sent me to war to get killed, you fool. 421 00:34:57.560 --> 00:34:59.440 You're in one piece. 422 00:35:02.160 --> 00:35:04.000 You are an idiot! 423 00:35:07.160 --> 00:35:14.720 'You've got to do, what you've got to do... ' 424 00:35:16.400 --> 00:35:19.000 There's nothing to think about, 425 00:35:19.520 --> 00:35:21.760 when you have to... 426 00:35:21.960 --> 00:35:25.800 And, no criminal is going to order me... 427 00:35:25.960 --> 00:35:29.480 to leave my place never... never... 428 00:35:30.240 --> 00:35:32.240 Yes, it's over your face. 429 00:35:32.240 --> 00:35:34.560 You have a job for me? 430 00:35:40.200 --> 00:35:41.680 No. 431 00:35:43.400 --> 00:35:46.400 And you for me? 432 00:35:46.600 --> 00:35:47.720 I don't. 433 00:35:52.760 --> 00:35:54.200 Listen to this, 434 00:35:55.400 --> 00:35:57.800 this is my favourite. 435 00:36:31.280 --> 00:36:34.400 I had a fish when I was a kid... 436 00:36:34.640 --> 00:36:36.840 I got it for my birthday... 437 00:36:39.360 --> 00:36:43.240 Toma, I'm glad you came, as if you are his dad. 438 00:36:44.800 --> 00:36:46.160 It's so nice, gold... 439 00:36:47.800 --> 00:36:49.280 Orange... 440 00:36:52.520 --> 00:36:54.520 Toma, I've had enough... 441 00:36:55.920 --> 00:36:57.920 I've had enough, you understand? 442 00:36:58.120 --> 00:37:00.120 I can't be with Kerley anymore. 443 00:37:00.120 --> 00:37:02.120 He doesn't understand me. 444 00:37:02.120 --> 00:37:05.120 I'm not after dinners, outings, money... 445 00:37:05.600 --> 00:37:08.600 And the fact that he's good- looking, when he ain't inside, 446 00:37:08.760 --> 00:37:11.760 in his soul... you know... a good man. 447 00:37:20.560 --> 00:37:23.600 I thought, maybe you and the kid 448 00:37:23.800 --> 00:37:27.640 can come on weekends to my place, for a change... 449 00:37:29.320 --> 00:37:32.320 I'd put him in the van, drive around, 450 00:37:32.360 --> 00:37:35.360 turn the siren on, the kids love that stuff... 451 00:37:35.360 --> 00:37:38.920 Sure, great. We'll come for sure... 452 00:37:39.800 --> 00:37:42.760 It's like this now, 453 00:37:44.480 --> 00:37:47.480 I must keep him at my mother's but... 454 00:37:47.480 --> 00:37:51.360 I'm really waiting to fix my life so he can live with me... 455 00:37:52.200 --> 00:37:54.760 The three of us could go to picnics, 456 00:37:54.960 --> 00:37:58.680 eat sandwiches and cakes... like a normal family, 457 00:38:00.480 --> 00:38:04.680 your place could get fixed... some little things we'd buy... 458 00:38:07.400 --> 00:38:09.720 I can make pancakes with jam. 459 00:38:34.960 --> 00:38:36.960 Y'know what I was thinking? 460 00:38:37.000 --> 00:38:40.000 We could organize some kind of a recreation. 461 00:38:40.000 --> 00:38:41.000 Recreation? 462 00:38:41.000 --> 00:38:44.000 Yeah, we could play a bit of a soccer, in the schoolyard. 463 00:38:44.000 --> 00:38:46.440 Not me, I'm too old. I can't run. 464 00:38:46.680 --> 00:38:49.680 You could be a goalkeeper? - Me a goalkeeper? 465 00:38:49.680 --> 00:38:52.680 I've held center forward all my life. 466 00:38:52.680 --> 00:38:54.680 Where exactly was that? 467 00:38:54.680 --> 00:38:57.680 Y'know, when I played, down in the yard, as a kid, 468 00:38:57.680 --> 00:39:00.680 I was the attacker, I scored goals, you know why? 469 00:39:00.680 --> 00:39:03.680 I hit with my head stronger than the foot, 470 00:39:03.680 --> 00:39:06.680 I love the guys who don't play 'cause they're too lazy, 471 00:39:06.680 --> 00:39:09.680 but they used to play, and had a feel for it, 472 00:39:09.680 --> 00:39:11.680 and had it all, but are lazy now. 473 00:39:11.680 --> 00:39:13.680 I'm not lazy, I can't run anymore, 474 00:39:13.680 --> 00:39:15.680 I could break a leg, I'm just old. 475 00:39:15.680 --> 00:39:18.680 I don't like playing in the schoolyard, 476 00:39:18.680 --> 00:39:20.680 I could, actually, with small goals, 477 00:39:20.680 --> 00:39:23.680 but I can't play with goals that are in the yard... 478 00:39:23.680 --> 00:39:26.680 Why not? - Because the goalposts are square. 479 00:39:26.680 --> 00:39:28.680 And they aren't goalposts. 480 00:39:28.680 --> 00:39:30.680 Goalposts are rounded... 481 00:39:30.680 --> 00:39:32.680 Why the hell should it matter? 482 00:39:32.680 --> 00:39:35.600 It does, when the goalpost is round 483 00:39:35.880 --> 00:39:38.880 the ball brushes the goalpost and goes in. 484 00:39:39.800 --> 00:39:42.800 With these square posts, the ball just bounces off anywhere 485 00:39:42.120 --> 00:39:46.560 I don't like that, I like it when the ball brushes the goalpost 486 00:39:46.760 --> 00:39:50.520 and goes in... it's called an English goal... 487 00:39:59.640 --> 00:40:02.520 Hi. These are for you. 488 00:40:05.200 --> 00:40:06.760 What are you doing? 489 00:40:06.960 --> 00:40:08.360 Doing the make-up? 490 00:40:09.680 --> 00:40:11.720 Getting ready for the rehearsal? 491 00:40:11.960 --> 00:40:14.960 How much time do you have? Ten more minutes. 492 00:40:14.960 --> 00:40:16.960 Go on, you'd better hurry. 493 00:40:17.480 --> 00:40:19.480 Thank you for the flowers. 494 00:40:22.120 --> 00:40:23.120 They're pretty. 495 00:40:25.640 --> 00:40:28.640 I was thinking about a drink downstairs in the bar, 496 00:40:28.680 --> 00:40:32.520 and then about going to the dinner to a Mexican Rizzo 497 00:40:32.680 --> 00:40:34.680 'Amigo', have you ever been there? 498 00:40:34.680 --> 00:40:37.680 I've got a buddy, Tosha, he's the maitre d' there, 499 00:40:37.680 --> 00:40:40.680 he does a bit of waiting, but he's mostly the maitre d'... 500 00:40:40.680 --> 00:40:44.440 here's the menu, unbelievable, you must try it. 501 00:40:44.880 --> 00:40:49.520 There are some Mexican crabs, breaded cactus... 502 00:40:49.720 --> 00:40:53.640 Have you tried Mexican food? You should, I adore it. 503 00:40:53.880 --> 00:40:56.880 I really like Mexican food. I read some books 504 00:40:56.880 --> 00:40:58.880 about Mexico and about their food... 505 00:40:58.880 --> 00:41:00.880 There's one region called Chiapas, 506 00:41:00.880 --> 00:41:02.880 only the Indians live there, 507 00:41:02.880 --> 00:41:05.880 they can make pasties out of everything, 508 00:41:05.880 --> 00:41:07.880 all kinds of plants and animals, 509 00:41:07.880 --> 00:41:09.880 they live a completely normal life, 510 00:41:09.880 --> 00:41:12.880 making pasties of everything they have, normal people... 511 00:41:12.880 --> 00:41:15.880 If you want, I can take you there after the rehearsal. 512 00:41:18.360 --> 00:41:21.160 I've got to hurry now. 513 00:41:23.400 --> 00:41:29.400 Come to the bar after the rehearsal, we'll talk about it? 514 00:41:29.240 --> 00:41:30.560 OK. I'll be waiting. 515 00:41:46.400 --> 00:41:48.920 What do you say? What's it like? 516 00:41:49.120 --> 00:41:51.200 What's the jeep like? - Nice. 517 00:41:54.400 --> 00:41:56.400 So, nice to wet your pants. 518 00:41:56.400 --> 00:41:59.400 Kerley, you ain't normal. You are crazy. 519 00:42:36.680 --> 00:42:38.160 I gotta go. 520 00:42:41.400 --> 00:42:42.720 Thanks for coming... 521 00:43:09.280 --> 00:43:11.480 What are you doing here alone? 522 00:43:16.640 --> 00:43:22.680 Rehearsing. I have to step in the play as a substitute. 523 00:43:22.880 --> 00:43:25.880 I'm so afraid. It's a difficult role. 524 00:43:26.880 --> 00:43:30.480 Hey, will you help me? 525 00:43:32.640 --> 00:43:34.640 Of course. Tell me how? 526 00:43:36.280 --> 00:43:37.800 Come up here... 527 00:43:58.360 --> 00:44:00.880 I was afraid that you hated me. 528 00:44:02.000 --> 00:44:05.440 Each night I dream how you are looking at me, 529 00:44:05.840 --> 00:44:07.840 and you can't recognize me... 530 00:44:09.120 --> 00:44:11.760 It's nice in here... 531 00:44:13.760 --> 00:44:15.760 Do you hear the wind? 532 00:44:17.120 --> 00:44:19.680 There is a place in Turgeniev, 533 00:44:21.200 --> 00:44:27.400 'Blessed is he who night like this spends at home, 534 00:44:27.240 --> 00:44:29.760 who has his warm corner.' 535 00:44:32.200 --> 00:44:34.400 I am a seagull... 536 00:44:38.680 --> 00:44:41.160 I am so tired. 537 00:44:52.680 --> 00:44:55.000 I should be killed. 538 00:44:58.400 --> 00:45:00.400 Actors, man... 539 00:45:00.600 --> 00:45:02.440 such phoneys... 540 00:45:03.360 --> 00:45:09.720 Maybe she thinks I'm a shmuck... Who cares... 541 00:45:10.840 --> 00:45:12.840 Maybe she doesn't think that, 542 00:45:12.960 --> 00:45:16.960 maybe she's just putting me on... 543 00:45:17.120 --> 00:45:20.120 sure, she's putting me on, she's an actress, 544 00:45:20.120 --> 00:45:21.560 that's her job, 545 00:45:21.760 --> 00:45:22.760 who cares... 546 00:45:22.800 --> 00:45:25.960 I'm happy for her, let her do her job, let her put people on, 547 00:45:26.160 --> 00:45:29.160 that's far out, just so she doesn't think I'm a shmuck, 548 00:45:29.160 --> 00:45:32.160 I wouldn't like her to think that... I'm not a shmuck... 549 00:45:32.160 --> 00:45:34.160 all of this is normal, 550 00:45:34.160 --> 00:45:36.160 everything I did and said... 551 00:45:45.400 --> 00:45:46.960 Give me a 'Vodka'... 552 00:45:48.120 --> 00:45:51.640 What brings you the biggest profit? 553 00:45:52.400 --> 00:45:55.400 I don't make any profit, everything I earn 554 00:45:55.400 --> 00:45:58.400 I spend on bills, taxes and the stuff. 555 00:45:58.400 --> 00:46:01.400 Then, why do you work? Why do you sit here all day long? 556 00:46:01.400 --> 00:46:03.400 Where else should I sit? 557 00:46:03.400 --> 00:46:06.400 You could sit at home, or do something else? 558 00:46:06.400 --> 00:46:08.400 I can't do anything else. 559 00:46:08.400 --> 00:46:11.400 This is the cheapest place for me to be, 560 00:46:11.400 --> 00:46:14.400 I don't spend a thing, you spend dough here, 561 00:46:14.400 --> 00:46:17.400 I can sit and wait for something to turn up, 562 00:46:17.400 --> 00:46:20.400 I can cheat someone here, if I sit at home I can't cheat... 563 00:46:20.400 --> 00:46:22.400 Why'd you have to cheat anyone? 564 00:46:22.400 --> 00:46:24.400 Why shouldn't I cheat someone? 565 00:46:24.400 --> 00:46:27.400 I get cheated, you get cheated, that's how things work. 566 00:46:27.400 --> 00:46:30.400 If you wanna have it good, you've got to cheat someone. 567 00:46:30.400 --> 00:46:33.400 That's your story... - That ain't my story. 568 00:46:33.400 --> 00:46:36.400 That is your story, you put it together so I get fucked. 569 00:46:36.400 --> 00:46:39.400 For me to have it good, I have to fuck someone else? 570 00:46:40.680 --> 00:46:44.360 Who says that's right, who says I'll have it good then? 571 00:46:44.560 --> 00:46:46.560 Is that the way to function? 572 00:46:46.560 --> 00:46:49.560 I don't even have to function, fuck it... 573 00:46:49.560 --> 00:46:52.600 No reason to get upset! That's the way the story goes. 574 00:46:53.360 --> 00:46:56.360 That's what you have to do, that's what I've learned. 575 00:46:56.360 --> 00:46:58.360 Where'd you learn that? I learned... 576 00:46:58.520 --> 00:47:00.920 What do you care where I learned it? 577 00:47:01.120 --> 00:47:03.120 My old man taught me, 578 00:47:03.120 --> 00:47:07.400 and my brother, too. For years and in detail. 579 00:47:07.840 --> 00:47:10.840 He was strict and knew that story, 580 00:47:11.720 --> 00:47:13.720 you first have to suffer... 581 00:47:14.640 --> 00:47:16.640 Why shouldn't I beat them? 582 00:47:16.760 --> 00:47:18.760 Why shouldn't I beat them? 583 00:47:30.400 --> 00:47:31.720 Beat it! 584 00:47:41.640 --> 00:47:46.800 Help yourselves, don't get upset, I'm glad you came. 585 00:47:46.320 --> 00:47:49.360 Why, who dares puncture someone's ball, right 'Blindy'? 586 00:47:49.640 --> 00:47:52.640 Do they call you 'Blindy' in school? 587 00:47:53.640 --> 00:47:56.640 You should let me know if someone touches you. 588 00:47:57.240 --> 00:47:59.640 Get down... you hear me!? 589 00:47:59.840 --> 00:48:01.840 Don't make me skin you alive! 590 00:48:10.840 --> 00:48:12.480 Like a carp... 591 00:48:15.240 --> 00:48:17.360 Did your old man work? 592 00:48:17.600 --> 00:48:18.800 He was a cop. 593 00:48:19.000 --> 00:48:22.000 One day my brother Trifkey and I, he's two years older, 594 00:48:22.440 --> 00:48:25.800 we agreed to explain something to our dad. 595 00:48:27.760 --> 00:48:30.880 He didn't have to teach us anything anymore. 596 00:48:31.400 --> 00:48:34.400 We went up to him while he was having lunch... 597 00:48:35.200 --> 00:48:36.200 Papa! 598 00:48:54.880 --> 00:48:57.880 I don't get it, what did your old man teach you? 599 00:48:57.880 --> 00:49:00.880 He didn't teach me a thing, I figured it out myself, 600 00:49:00.880 --> 00:49:02.880 my brother and I figured it out, 601 00:49:02.880 --> 00:49:05.880 that in order to have it good, you have to fuck someone, 602 00:49:05.880 --> 00:49:09.560 so I only had it good when I fucked my old man. 603 00:49:10.800 --> 00:49:15.240 I got it from my father, that was his school. 604 00:49:15.480 --> 00:49:18.600 That ain't school, that's normal... 605 00:49:19.400 --> 00:49:23.600 I saw that on TV, on 'Survival', a programme about animals... 606 00:49:23.800 --> 00:49:26.920 It was about wild boars, 607 00:49:27.160 --> 00:49:30.160 the same thing, about two little brothers. 608 00:49:30.160 --> 00:49:32.160 What are you trying to say here? 609 00:49:32.360 --> 00:49:35.160 I can't remember exactly... 610 00:49:35.320 --> 00:49:38.320 I think one of the wild boars got lost somewhere, 611 00:49:38.320 --> 00:49:41.320 and the pack tried to find it, and the lions showed up. 612 00:49:41.320 --> 00:49:44.320 Lions chased that pack, they started to run, 613 00:49:44.320 --> 00:49:47.320 but the two brothers' father was already old, 614 00:49:47.320 --> 00:49:50.320 the kids ran by him, I saw it myself. 615 00:49:50.320 --> 00:49:53.320 And then I saw one of those two trip his father... 616 00:49:55.400 --> 00:49:57.640 Damn you if you're normal... 617 00:49:59.800 --> 00:50:02.360 You saw when the wild boar tripped his father? 618 00:50:02.560 --> 00:50:04.880 I saw it, man, it was right there, 619 00:50:05.160 --> 00:50:08.720 And the pack ran away, the lions had their lunch, 620 00:50:09.600 --> 00:50:11.640 everything was fine. That's normal. 621 00:50:11.880 --> 00:50:13.880 It ain't about wild boars, 622 00:50:14.120 --> 00:50:17.120 either you stomp or you're stomped on... 623 00:50:18.200 --> 00:50:20.200 So, that's why you stomp on us, huh? 624 00:50:20.480 --> 00:50:23.480 I just want to be paid by those who owe me. 625 00:50:25.280 --> 00:50:28.280 You stomp on others, so that you don't get stomped on. 626 00:50:28.280 --> 00:50:30.280 Right, Baney? - Yeah. 627 00:50:30.280 --> 00:50:32.280 You got a problem with that? 628 00:50:32.600 --> 00:50:34.600 I just wanted to make sure. 629 00:50:35.640 --> 00:50:38.640 And if you don't stop looking at me like that, I'll break your... 630 00:50:38.640 --> 00:50:41.640 Why don't you, old man... Why don't you try? 631 00:50:41.640 --> 00:50:44.640 Don't be like this, it's nobody's fault. 632 00:50:44.800 --> 00:50:46.120 And everybody's... 633 00:50:46.320 --> 00:50:49.320 It's all the same, whichever way you look at it. 634 00:50:49.320 --> 00:50:52.320 It's important to survive, to settle down. 635 00:50:52.320 --> 00:50:55.320 As for who fucked you, and if you fucked yourself... 636 00:50:56.480 --> 00:50:59.480 Don't think about it... You can lose your mind. 637 00:50:59.480 --> 00:51:03.160 None of it matters, not the goal, the reason, the blame... 638 00:51:04.400 --> 00:51:05.400 None of it... 639 00:51:06.200 --> 00:51:07.480 You just hide, 640 00:51:07.680 --> 00:51:10.680 and watch some strange things go on... 641 00:51:11.360 --> 00:51:14.360 You watch how easy it is to bite the dust... 642 00:51:14.360 --> 00:51:16.360 how everything gets fucked... 643 00:51:16.360 --> 00:51:17.360 the village... 644 00:51:17.880 --> 00:51:19.880 the cow, the forest, the mutt, 645 00:51:21.320 --> 00:51:23.320 it's all so stupid, man... 646 00:51:23.760 --> 00:51:26.760 It's only ten kilometers from Belgrade, 647 00:51:26.760 --> 00:51:28.760 but it might be as well as Saigon, 648 00:51:29.920 --> 00:51:32.240 and there's no place to take a crap, 649 00:51:33.000 --> 00:51:35.000 see, it's dangerous even to shit 650 00:51:36.280 --> 00:51:38.280 'cause of the cluster bombs, 651 00:51:39.160 --> 00:51:42.160 the wind carries them like the seeds, get it? 652 00:51:42.360 --> 00:51:47.880 Thirteen, fourteen, fifteen... seventeen, eighteen, nineteen... 653 00:51:50.920 --> 00:51:53.920 Oh, bro, It's like on a 'Fanta' TV commercial... 654 00:51:53.920 --> 00:51:56.920 You know what is Ronaldo for Maradona? 655 00:51:56.920 --> 00:51:59.920 My ass! - You are my ass, Ronaldo is God, 656 00:51:59.920 --> 00:52:02.920 if Maradona was playing now he could only fetch balls 657 00:52:02.920 --> 00:52:05.920 for Ronaldo... When he ain't on drugs... 658 00:52:05.920 --> 00:52:08.920 You're stupid... You can't understand it, 659 00:52:08.920 --> 00:52:11.920 he is on drugs 'cause he is a genius... 660 00:52:11.920 --> 00:52:14.920 If I had that kind of money, I would be on drugs, too... 661 00:52:14.920 --> 00:52:17.920 I would get stoned, and then go to Kop kabana... 662 00:52:17.920 --> 00:52:20.920 Lay in the shade, the drink... the straw, 663 00:52:20.920 --> 00:52:24.400 and in front of you, hop, hop, hop... 664 00:52:25.560 --> 00:52:29.280 What the fuck's the matter with you? What hop, hop? 665 00:52:29.760 --> 00:52:33.160 Chicks playing beach-volley, you redneck... 666 00:52:33.440 --> 00:52:40.520 And then Rio, carnival, samba, rumba, cha-cha-cha. 667 00:54:04.280 --> 00:54:09.000 Ma, you've got to keep an eye on his nose, 668 00:54:09.640 --> 00:54:12.640 so he doesn't get an infection, you know. 669 00:54:12.640 --> 00:54:15.640 That might spread all the way to his brain... 670 00:54:15.640 --> 00:54:18.640 The doctor said to take care of his head an weenie, 671 00:54:18.640 --> 00:54:20.640 That's the most important. 672 00:54:20.640 --> 00:54:23.640 He said he's healthy and developing well... 673 00:54:23.640 --> 00:54:26.640 and good-Iooking, takes after his mother, get it, after me. 674 00:54:26.640 --> 00:54:28.640 I mean, I'm not in a position 675 00:54:28.640 --> 00:54:31.640 to spend much time with him right now, and... 676 00:54:31.640 --> 00:54:34.640 But, when the situation calms down a bit, 677 00:54:34.640 --> 00:54:37.640 and I settle down, then everything will be fine. 678 00:54:37.640 --> 00:54:40.640 What's important is that he has a home, see? 679 00:54:40.640 --> 00:54:42.640 He likes it here fine... 680 00:54:42.640 --> 00:54:45.640 I mean, he eats well and plays with toys... 681 00:54:46.960 --> 00:54:49.440 and I come, bring what he needs... 682 00:54:51.480 --> 00:54:52.480 presents... 683 00:55:08.880 --> 00:55:12.320 Who the hell are you? - A buddy, to keep us guard. 684 00:55:12.520 --> 00:55:15.600 No way, beat it. - He's OK. 685 00:55:15.800 --> 00:55:17.480 I said, beat it. 686 00:55:19.600 --> 00:55:22.600 Do the two of you know where Duya lives? 687 00:55:22.600 --> 00:55:23.600 Which Duya? 688 00:55:23.600 --> 00:55:25.600 The guy who is in my cafe? 689 00:55:25.600 --> 00:55:26.600 No, we don't... 690 00:55:26.600 --> 00:55:29.160 You know Rasha's junkyard? - Yeah. 691 00:55:29.520 --> 00:55:32.680 It's on the same street... well, it's... the third 692 00:55:32.880 --> 00:55:35.880 house on the opposite side of the street... 693 00:55:35.880 --> 00:55:38.880 the yard is there and the bike is there. 694 00:55:38.880 --> 00:55:41.880 Steal it, and put it in my storeroom. 695 00:55:41.880 --> 00:55:44.880 Everything's safe. I'll be with Duya in the cafe? 696 00:55:44.880 --> 00:55:47.880 You're gonna swipe your buddy's bike? 697 00:55:47.880 --> 00:55:48.880 What did he say? 698 00:55:48.880 --> 00:55:50.880 You trust me, don't you? 699 00:55:51.120 --> 00:55:55.320 OK, it's the third house on the left. 700 00:55:55.560 --> 00:55:57.560 The very one. Come on. 701 00:55:57.560 --> 00:55:58.560 Bye. 702 00:56:03.200 --> 00:56:06.720 Vodka and mineral water. - Mixed together? - Yeah. 703 00:56:08.480 --> 00:56:11.480 How can you drink Vodka and mineral water together? 704 00:56:11.560 --> 00:56:14.560 The bubbles get you in a good mood... 705 00:56:15.280 --> 00:56:18.280 I don't need that. I'm in a great mood. 706 00:56:20.280 --> 00:56:23.720 Baney, can I just be a customer here tonight, 707 00:56:23.920 --> 00:56:26.920 just sit and have a drink? - Sure. What'll you have? 708 00:56:26.920 --> 00:56:28.920 Tequila, salt and lemon. 709 00:56:28.920 --> 00:56:31.920 Cut the crap, you know we don't have that, 710 00:56:31.920 --> 00:56:33.920 no one drinks lemon and tequila... 711 00:56:33.920 --> 00:56:36.920 Here's some salt, I've got that... grape brandy... 712 00:56:36.920 --> 00:56:39.920 Fuck the salt, give me some brandy... 713 00:56:39.920 --> 00:56:41.920 What happened with the actress? 714 00:56:41.920 --> 00:56:42.920 She's a great girl. 715 00:56:45.800 --> 00:56:48.800 Give me one more. She had a tiring rehearsal. 716 00:56:48.800 --> 00:56:51.800 Did you pay a round of drinks for the actors again? 717 00:56:51.800 --> 00:56:52.800 No, I didn't. 718 00:56:52.800 --> 00:56:54.800 Did you talk to the actress? 719 00:56:54.800 --> 00:56:57.800 Of course, we talked. And not only that. 720 00:56:57.840 --> 00:56:59.840 You watched the rehearsal? 721 00:57:00.000 --> 00:57:02.000 I acted with her on the rehearsal. 722 00:57:02.640 --> 00:57:04.760 You're lying. - Really! - Bullshit! 723 00:57:04.960 --> 00:57:08.360 To help the girl... She has to step in this performance, 724 00:57:08.520 --> 00:57:11.520 you don't understand that, you rednecks... 725 00:57:11.520 --> 00:57:13.520 I think she's getting hooked, 726 00:57:14.000 --> 00:57:17.000 but you know what it means, you have to go slowly. 727 00:57:17.000 --> 00:57:19.800 She is a real fine girl, decent. 728 00:57:19.320 --> 00:57:21.320 The only problem is money. 729 00:57:21.320 --> 00:57:24.320 If I had the money I'd take her away somewhere, see... 730 00:57:24.320 --> 00:57:27.320 Somewhere far away and we'd be alone, 731 00:57:27.320 --> 00:57:29.320 then she'd get used to me... 732 00:57:29.320 --> 00:57:31.320 How much do you have? 733 00:57:31.320 --> 00:57:32.320 Not a cent. 734 00:57:33.000 --> 00:57:36.000 If I had any, I'd give it to you right away... 735 00:57:36.000 --> 00:57:39.000 You've got three grand. - That's different. 736 00:57:39.000 --> 00:57:42.000 Sell your bike, you can't ride it anyway, 737 00:57:42.000 --> 00:57:45.000 and you can't put together the money to ride it... 738 00:57:45.000 --> 00:57:48.000 I'm not gonna sell my bike, damn it, I'm gonna ride it... 739 00:57:48.000 --> 00:57:50.280 Duya, lend me the three grand, 740 00:57:50.520 --> 00:57:52.520 I'll pay you back real soon... 741 00:57:52.520 --> 00:57:55.520 You can't get the papers in a month... 742 00:57:55.520 --> 00:57:57.520 That's out of the question. 743 00:57:57.520 --> 00:57:58.520 Leave him alone. 744 00:57:58.520 --> 00:58:01.520 Keep the money, someone might fix you the papers. 745 00:58:02.000 --> 00:58:04.440 You should lend him the money... 746 00:58:04.680 --> 00:58:07.680 The guy's in love... He's got a chance, 747 00:58:07.800 --> 00:58:10.800 Give him the money... and cut the crap. 748 00:58:10.800 --> 00:58:13.280 It would mean a lot to me. 749 00:58:14.400 --> 00:58:16.400 I can't, man. Try to understand. 750 00:58:16.440 --> 00:58:17.560 It's all I've got. 751 00:58:36.240 --> 00:58:39.240 This is the third house... This is it. 752 00:58:39.240 --> 00:58:40.240 Where's the bike? 753 00:58:40.240 --> 00:58:43.240 It must be in the garage. Move, and quiet! 754 00:58:47.120 --> 00:58:49.120 Oh, shit... I tore my jeans. 755 00:58:49.120 --> 00:58:51.120 Don't worry, you can get a new pair. 756 00:58:54.640 --> 00:58:56.640 Give me the flashlight? 757 00:58:56.640 --> 00:58:59.640 I didn't bring it, you said you would. 758 00:58:59.640 --> 00:59:02.640 How could I bring it when you've got it? 759 00:59:02.640 --> 00:59:04.640 Here, I've got a lighter? 760 00:59:04.640 --> 00:59:06.640 What should I do with a lighter? 761 00:59:06.640 --> 00:59:09.640 Light it if we can't see well enough. 762 00:59:09.640 --> 00:59:11.640 That ain't professional, 763 00:59:11.640 --> 00:59:14.640 how many times do I have to explain it to you? 764 00:59:14.640 --> 00:59:15.640 Where's the bike? 765 00:59:15.640 --> 00:59:17.640 We fucked something up... 766 01:00:44.760 --> 01:00:48.320 I'll just pick her up one day... Know where I'll take her? 767 01:00:48.520 --> 01:00:49.840 To Mexico... 768 01:00:50.800 --> 01:00:54.000 Chicks get off on Mexico and South America. 769 01:00:54.920 --> 01:00:57.920 I need exactly three grand to buy two tickets to Mexico. 770 01:00:59.240 --> 01:01:05.360 Chicks get off on Indians, and I know all about them. 771 01:01:06.120 --> 01:01:09.760 The Sioux, Chechens, Wigwams and Squaws, 772 01:01:12.000 --> 01:01:15.000 and Firewater, and the Great Manitou... 773 01:01:15.000 --> 01:01:16.400 and Sitting Bull... 774 01:01:16.280 --> 01:01:19.800 'Know what his last word were, on his deathbed? 775 01:01:23.800 --> 01:01:26.280 The Bull's words... 'No more.' 776 01:01:28.800 --> 01:01:29.880 'No more.' 777 01:01:30.480 --> 01:01:32.480 And he said it in English... 778 01:01:32.480 --> 01:01:35.280 'No more... No more... ' 779 01:03:35.800 --> 01:03:38.320 MINORS SHOT IN THE ROBBERY 780 01:05:18.280 --> 01:05:20.160 Hi. 781 01:05:32.560 --> 01:05:34.480 Where is Kerley? 782 01:05:36.120 --> 01:05:41.240 Kerley? At home, watching TV. 783 01:05:42.920 --> 01:05:45.800 Listen, I know that he loves me, 784 01:05:45.360 --> 01:05:48.360 the fact that he's a bit difficult, doesn't matter. 785 01:05:48.600 --> 01:05:53.400 He loves me, and I love him, too. 786 01:05:57.640 --> 01:05:59.760 Man, I love him. 787 01:06:00.920 --> 01:06:03.920 He'll get over that craziness sooner or later. 788 01:06:03.920 --> 01:06:07.200 Then it will be a normal life, you see? 789 01:06:08.480 --> 01:06:13.920 I can dedicate myself to it. We might even have children. 790 01:06:15.800 --> 01:06:18.800 He wants it, too, but needs some time to get used to it. 791 01:06:21.520 --> 01:06:26.000 We'll have great time together. 792 01:07:20.120 --> 01:07:22.880 Listen, I've got a kid... 793 01:07:23.920 --> 01:07:26.520 mother... obligations... 794 01:07:29.240 --> 01:07:32.240 I can't live from one day to the next... 795 01:07:34.200 --> 01:07:37.120 I have to have security,' money, 796 01:07:39.480 --> 01:07:40.480 You see? 797 01:07:43.440 --> 01:07:45.440 I'm not free, you see? 798 01:09:53.000 --> 01:09:56.120 Don't you get it? I love you. 799 01:09:56.320 --> 01:09:59.320 You've got to get it into your head, you understand? 800 01:09:59.320 --> 01:10:01.200 I love you. 801 01:10:03.000 --> 01:10:06.000 I like you, man. You mean so much to me, 802 01:10:06.200 --> 01:10:10.320 and when I think of you, I only think about that fact, 803 01:10:10.520 --> 01:10:13.840 the fact that you are the only woman I can love, 804 01:10:14.800 --> 01:10:17.800 then I wrote some poems about that fact. 805 01:10:17.800 --> 01:10:20.800 I don't know if you read them I've sent them to you. 806 01:10:20.800 --> 01:10:22.800 But it makes no difference, 807 01:10:22.800 --> 01:10:26.120 I wrote poems about that fact. I had to. 808 01:10:33.800 --> 01:10:37.720 'The sky is blue, the sea is deep, 809 01:10:39.560 --> 01:10:41.280 the winter is cold. 810 01:10:41.480 --> 01:10:44.480 Morning is pretty, you are the prettiest.' 811 01:10:46.680 --> 01:10:50.400 See... that poem is about that fact, 812 01:10:50.640 --> 01:10:52.640 I can do everything because of that, 813 01:10:52.640 --> 01:10:55.640 and I can even do some things that aren't important. 814 01:11:00.800 --> 01:11:02.800 You see, it's not a problem for me. 815 01:11:02.240 --> 01:11:04.240 Don't do that, please. 816 01:11:04.240 --> 01:11:05.240 That's stupid. 817 01:11:05.520 --> 01:11:07.680 You burst into my dressing room, 818 01:11:07.880 --> 01:11:10.880 everything you say to me, all of it is stupid. 819 01:11:10.880 --> 01:11:13.880 I don't even know you. - It makes no difference. 820 01:11:16.400 --> 01:11:19.400 It makes no difference. We've got to get packed, 821 01:11:19.440 --> 01:11:22.440 to put together all our money and go to Mexico. 822 01:11:22.440 --> 01:11:25.440 Two tickets cost 3000 Deutsche marks... 823 01:11:26.280 --> 01:11:27.280 Here it is... 824 01:11:27.440 --> 01:11:29.440 My buddy Duya gave it to me 825 01:11:29.440 --> 01:11:32.440 when I told him how much I loved you... 826 01:11:32.440 --> 01:11:35.440 It's for our tickets... I'll get some more money, 827 01:11:35.440 --> 01:11:38.440 but we'll have to rough it for a month or two. 828 01:11:38.440 --> 01:11:41.440 It makes no difference that we don't know each other. 829 01:11:41.440 --> 01:11:42.440 What Mexico, man? 830 01:11:42.440 --> 01:11:44.440 I have no idea who you are. 831 01:11:46.160 --> 01:11:47.360 You are insane. 832 01:11:49.680 --> 01:11:50.840 Where are going? 833 01:11:54.640 --> 01:11:58.920 Hold on... we've got to get packed. 834 01:12:00.240 --> 01:12:02.240 I'm here to give you the facts. 835 01:12:02.240 --> 01:12:04.240 To take you to Mexico. 836 01:12:04.240 --> 01:12:07.240 I'll have a good time, and you'll have a good time, 837 01:12:07.240 --> 01:12:09.240 There's nothing better than that. 838 01:12:09.240 --> 01:12:13.120 I'm offering marriage, 839 01:12:14.320 --> 01:12:16.400 all you have to do is get packed. 840 01:12:18.120 --> 01:12:20.560 Get packed to go where? 841 01:12:26.880 --> 01:12:31.480 I'm not going to pack. I'm not going anywhere. 842 01:12:34.000 --> 01:12:36.240 There's nothing between us. 843 01:12:37.520 --> 01:12:38.520 Let me go. 844 01:12:39.640 --> 01:12:41.440 Don't be scared. 845 01:12:41.920 --> 01:12:43.920 There's nothing to be scared of, 846 01:12:44.440 --> 01:12:47.400 if you don't want to go to Mexico, 847 01:12:47.280 --> 01:12:49.280 you don't want to be with me... 848 01:12:55.160 --> 01:12:56.160 No problem... 849 01:12:57.960 --> 01:13:00.960 I said what I had to, this is your decision. 850 01:13:01.600 --> 01:13:02.600 You can go. 851 01:13:13.800 --> 01:13:14.480 I appreciate that... 852 01:13:15.560 --> 01:13:17.760 And it is very nice of you... 853 01:13:19.400 --> 01:13:22.400 But, I'm an actress. Understand? 854 01:13:23.000 --> 01:13:24.800 I have to act. 855 01:13:25.880 --> 01:13:31.000 It's a gift, you don't get it, a gift, a natural gift, 856 01:13:32.560 --> 01:13:36.320 passion and enthusiasm, to sacrifice yourself for that, 857 01:13:36.520 --> 01:13:38.320 give your best. 858 01:13:38.880 --> 01:13:41.440 Great roles are waiting for me... 859 01:13:43.200 --> 01:13:45.440 I'm going to be a great actress... 860 01:13:45.640 --> 01:13:48.640 I will certainly be a great actress... 861 01:13:50.200 --> 01:13:51.720 The greatest... 862 01:13:54.440 --> 01:13:58.280 And everyone will know that... Everyone... 863 01:14:00.160 --> 01:14:01.280 You're right. 864 01:14:02.160 --> 01:14:06.120 I don't understand any of that. 865 01:15:33.680 --> 01:15:36.160 You fell in love, huh? 866 01:15:40.400 --> 01:15:43.960 You think I don't see that? That I'm stupid? 867 01:15:47.360 --> 01:15:48.600 Come here. 868 01:15:50.520 --> 01:15:51.520 Come. 869 01:16:01.640 --> 01:16:05.320 So, you're bored with me? 870 01:16:06.360 --> 01:16:08.560 You like somebody else? 871 01:16:08.760 --> 01:16:10.320 So, it's Toma. 872 01:16:13.760 --> 01:16:18.240 Look at Yovan now, look. No more pretending. 873 01:16:19.120 --> 01:16:22.200 We'll see who's better. Him or me. 874 01:16:32.760 --> 01:16:37.600 Come on. Don't be shy. 875 01:16:38.760 --> 01:16:41.960 Close your eyes and imagine I'm not there. 876 01:16:50.960 --> 01:16:53.480 Imagine I'm not there. 877 01:16:55.880 --> 01:16:57.880 Imagine I'm not there. 878 01:16:59.400 --> 01:17:00.400 Imagine. 879 01:17:01.160 --> 01:17:02.160 Imagine. 880 01:17:44.200 --> 01:17:47.960 Holy shit, she was beaten to death. 881 01:18:04.960 --> 01:18:07.560 No, no chance. 882 01:18:12.320 --> 01:18:14.320 Doc, I told you, she's had it. 883 01:18:14.320 --> 01:18:17.320 She's not. She had it when I say she had it. 884 01:18:23.480 --> 01:18:24.640 She's had it. 885 01:18:41.960 --> 01:18:45.840 What's wrong with you? Did you know her? 886 01:18:47.800 --> 01:18:48.800 No. 887 01:18:53.480 --> 01:18:55.960 He only hit her in the head... 888 01:18:56.320 --> 01:18:59.320 The dumb finally said something. What did you say? 889 01:18:59.920 --> 01:19:03.360 The guy who beat her, he beat her to kill her. 890 01:19:03.560 --> 01:19:06.560 What are you doing, giving some sort of analysis? 891 01:19:08.240 --> 01:19:10.720 You are a really stupid man. - What? 892 01:19:11.600 --> 01:19:13.600 As stupid as a prick. 893 01:19:13.600 --> 01:19:17.960 I'll fuck your fucking mother, you deaf-and-dumb! 894 01:19:18.160 --> 01:19:19.160 I'll kill you! 895 01:19:23.400 --> 01:19:25.400 Deaf-and-dumb, I'm gonna blow you! 896 01:19:25.320 --> 01:19:27.320 Did you hear me? I'm gonna kill you! 897 01:19:27.960 --> 01:19:30.400 You're as stupid as a prick. 898 01:19:36.280 --> 01:19:38.280 You're as stupid as three pricks. 899 01:19:39.400 --> 01:19:42.400 I'm gonna beat the living daylights outta you... 900 01:21:17.120 --> 01:21:19.000 You cunt! 901 01:21:22.400 --> 01:21:23.720 You shit! 902 01:21:29.400 --> 01:21:31.360 You stupid girl! 903 01:21:38.800 --> 01:21:41.920 You lousy shit! 904 01:21:47.680 --> 01:21:54.360 I'll fuck your crazy fucking mother! 905 01:23:17.400 --> 01:23:20.560 I was waiting for you yesterday. What are you doing? 906 01:23:20.760 --> 01:23:23.760 I'm frying a steak. I went to the butcher's, 907 01:23:23.760 --> 01:23:27.440 Bought meat and vegetables, and now I'm preparing food. 908 01:23:27.640 --> 01:23:30.400 ...What I told you yesterday, 909 01:23:30.240 --> 01:23:33.800 about the growth under my arm... 910 01:23:33.800 --> 01:23:36.920 that's what happened to cousin Zora... 911 01:23:37.160 --> 01:23:40.200 and one day they told her: 'Cancer! ' 912 01:23:41.160 --> 01:23:43.800 Cancer! Damn it! 913 01:23:43.680 --> 01:23:45.680 Calm down, maybe it ain't cancer. 914 01:23:45.680 --> 01:23:49.360 I can't calm down. It's fatal. 915 01:23:50.240 --> 01:23:52.840 Why don't you go to the doctor's, 916 01:23:53.240 --> 01:23:55.800 you are bored to death, auntie. 917 01:23:56.360 --> 01:23:58.520 You have no idea how much it hurts. 918 01:25:27.320 --> 01:25:29.560 Give me a Vodka. 919 01:25:35.160 --> 01:25:37.520 I was wondering... 920 01:25:37.800 --> 01:25:40.800 Where to make a window, on what wall? 921 01:25:51.400 --> 01:25:53.640 Where is the dough? - What dough? 922 01:25:55.800 --> 01:25:58.800 Where's the dough? - By the coffee maker. 923 01:26:06.920 --> 01:26:09.920 You're an idiot. There's less than 5 grand there... 924 01:26:11.800 --> 01:26:13.400 I'll kill you, you fucker! 925 01:27:27.800 --> 01:27:31.120 BUDAPEST 926 01:29:57.800 --> 01:29:59.800 Seagulls... 66050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.