All language subtitles for Nightflyers.S01E10.iNTERNAL.1080p.WEB.x264-BAMBOOZLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,014 --> 00:00:09,071 Previously, on "Nightflyers"... 2 00:00:12,562 --> 00:00:15,195 - Do you know who I am? - Mr. Eris. 3 00:00:15,198 --> 00:00:17,133 We share a mutual desire. 4 00:00:17,136 --> 00:00:18,839 I have a proposal for you. 5 00:00:18,842 --> 00:00:21,392 Eris called me from the deck of the "Nightflyer." 6 00:00:21,395 --> 00:00:23,324 - He wants me to assemble a team. - I'm happy for you. 7 00:00:23,326 --> 00:00:25,534 It's... it's just, it's... 8 00:00:25,537 --> 00:00:27,628 - It's unexpected. - The wave forms. 9 00:00:27,631 --> 00:00:29,018 - Teke. - You predicted that 10 00:00:29,021 --> 00:00:30,974 the energy coming off the Volcryn would match that 11 00:00:30,976 --> 00:00:32,443 of L telepaths. 12 00:00:32,446 --> 00:00:34,140 You were right. 13 00:00:34,143 --> 00:00:36,209 And we're right in the middle of it. 14 00:00:36,212 --> 00:00:38,279 This is why the Sphere is working. 15 00:00:38,282 --> 00:00:40,151 - Teke. - Did you see something 16 00:00:40,154 --> 00:00:41,721 - in there? - I saw my daughter. 17 00:00:41,724 --> 00:00:43,267 I can touch you. You're real. 18 00:00:43,270 --> 00:00:45,434 This Skye never got sick. 19 00:00:45,437 --> 00:00:47,564 - No, she came back. - I'm worried about Thale. 20 00:00:47,567 --> 00:00:48,841 Every time we get near 21 00:00:48,843 --> 00:00:51,827 each other it's like a psychic feedback loop. 22 00:00:51,830 --> 00:00:53,665 The closer we get to the Volcryn, 23 00:00:53,668 --> 00:00:55,832 the stronger it gets. It could kill us. 24 00:00:55,834 --> 00:00:57,756 Either one of us dies we both do. 25 00:00:57,759 --> 00:00:59,218 There it is. 26 00:00:59,221 --> 00:01:01,971 - The Volcryn. - It's alive. 27 00:01:01,974 --> 00:01:05,233 It spoke clearly. 28 00:01:05,236 --> 00:01:07,336 It's waiting for us. 29 00:01:07,339 --> 00:01:09,573 Cynthia? I promise the "Nightflyer" 30 00:01:09,576 --> 00:01:11,643 won't reach the Volcryn. 31 00:01:11,646 --> 00:01:13,512 There's something wrong with the Terraform! 32 00:01:13,515 --> 00:01:16,149 The dome's gonna blow. 33 00:01:16,152 --> 00:01:17,720 Brace for collision! 34 00:01:19,204 --> 00:01:20,990 You did it, Auggie. 35 00:01:20,993 --> 00:01:23,693 My little bear. 36 00:01:23,695 --> 00:01:25,962 Eris! 37 00:01:32,299 --> 00:01:34,599 I know this will be hard 38 00:01:34,602 --> 00:01:37,139 to understand, but my presence 39 00:01:37,142 --> 00:01:40,031 on the "Nightflyer" will kill you. 40 00:01:40,034 --> 00:01:43,069 I have to break the loop. 41 00:01:43,072 --> 00:01:44,538 I'm sorry. 42 00:01:44,541 --> 00:01:46,406 I'm so sorry. 43 00:01:48,000 --> 00:01:54,074 44 00:03:46,143 --> 00:03:52,382 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 45 00:05:41,119 --> 00:05:44,020 You stopped the ship. 46 00:05:44,022 --> 00:05:46,689 Saved our lives. 47 00:05:47,959 --> 00:05:50,126 Now it's time to go home. 48 00:05:55,867 --> 00:05:58,434 We almost have the ring rebalanced. 49 00:05:58,436 --> 00:06:00,537 Give me one more cycle. 50 00:06:00,539 --> 00:06:02,906 What about the crew? 51 00:06:02,908 --> 00:06:04,941 I'm their captain now. 52 00:06:10,482 --> 00:06:12,486 You gave me back my life. 53 00:06:14,058 --> 00:06:15,491 My home. 54 00:06:23,395 --> 00:06:26,329 When can we be together? 55 00:06:26,331 --> 00:06:27,664 Soon. 56 00:06:28,967 --> 00:06:31,467 Finish the repairs. 57 00:06:31,469 --> 00:06:33,570 Then we'll have time. 58 00:06:43,682 --> 00:06:45,815 None of my business, Chief. 59 00:07:03,668 --> 00:07:05,602 Who are you? 60 00:07:06,972 --> 00:07:09,005 Everything was a lie. 61 00:07:10,909 --> 00:07:13,042 I trusted you. 62 00:07:18,750 --> 00:07:20,817 I loved you. 63 00:07:29,561 --> 00:07:31,995 What did I love, Roy? 64 00:07:33,698 --> 00:07:35,698 What did I love? 65 00:07:42,574 --> 00:07:44,574 Cynthia. 66 00:07:44,576 --> 00:07:47,710 Watch... 67 00:07:47,712 --> 00:07:50,546 out. 68 00:07:50,548 --> 00:07:54,984 Careful. 69 00:07:54,986 --> 00:07:57,387 She's... 70 00:07:57,389 --> 00:07:59,622 not... 71 00:07:59,625 --> 00:08:02,758 me. 72 00:08:02,761 --> 00:08:04,627 Karl. 73 00:08:06,398 --> 00:08:08,665 Cynthia Eris is back. 74 00:08:08,667 --> 00:08:10,633 I just saw her. 75 00:08:10,635 --> 00:08:12,035 It was a projection. 76 00:08:12,037 --> 00:08:13,770 I was on Deck 7. 77 00:08:13,772 --> 00:08:15,905 It must mean that she's gaining access to the system. 78 00:08:15,907 --> 00:08:17,473 - Damn it. - Lommie never locked her away. 79 00:08:17,475 --> 00:08:18,941 Not all of her. She left a part of her 80 00:08:18,943 --> 00:08:21,377 in a little girl, and she's influencing people 81 00:08:21,379 --> 00:08:22,745 on the ship. 82 00:08:22,747 --> 00:08:25,014 It's an anomaly. 83 00:08:26,351 --> 00:08:27,884 Lommie. 84 00:08:27,886 --> 00:08:29,952 You okay? 85 00:08:29,954 --> 00:08:31,621 I was, um... 86 00:08:31,623 --> 00:08:34,557 I was inside the Crystal and... 87 00:08:34,559 --> 00:08:37,660 when the Dome blew I... 88 00:08:37,662 --> 00:08:40,596 I couldn't get out. 89 00:08:40,598 --> 00:08:42,699 What about Cynthia? 90 00:08:42,701 --> 00:08:44,801 Mel thinks part of her might be free. 91 00:08:47,405 --> 00:08:50,573 No, um, the... the girl was just a fragment. 92 00:08:50,575 --> 00:08:53,476 I cleared all that up... 93 00:08:53,478 --> 00:08:55,955 and made sure the firewalls were secure. 94 00:08:55,958 --> 00:08:57,347 When? Because I just saw her. 95 00:08:57,349 --> 00:08:59,115 When I was down there. 96 00:08:59,117 --> 00:09:00,450 She's gone. 97 00:09:00,452 --> 00:09:02,552 This time for good. 98 00:09:03,988 --> 00:09:05,822 Okay. 99 00:09:08,526 --> 00:09:10,927 Could we just go back now? 100 00:09:10,929 --> 00:09:13,830 People have died. 101 00:09:13,832 --> 00:09:17,032 The ship is damaged. 102 00:09:17,035 --> 00:09:19,735 What can that thing possibly tell us? 103 00:09:19,737 --> 00:09:21,732 The Volcryn can change everything. 104 00:09:21,735 --> 00:09:24,197 - It can change our entire world. - You really believe that. 105 00:09:24,200 --> 00:09:26,032 With all my heart. The things I've seen, 106 00:09:26,035 --> 00:09:27,935 what I've been able to do because of them... 107 00:09:27,938 --> 00:09:29,812 - What exactly did you see? - Different realities, 108 00:09:29,814 --> 00:09:31,814 different dimensions. The Volcryn are the key. 109 00:09:31,816 --> 00:09:33,549 The Teke energy... they can open the doors for us... 110 00:09:33,551 --> 00:09:36,853 Teke made you crazy. 111 00:09:36,855 --> 00:09:38,328 Lommie! 112 00:09:38,331 --> 00:09:40,556 The machine I built with the memory sphere, 113 00:09:40,558 --> 00:09:43,526 it's only a fraction of what they can do. 114 00:09:43,528 --> 00:09:45,862 Go see for yourself. 115 00:09:52,470 --> 00:09:55,471 What about you? 116 00:09:55,474 --> 00:09:58,194 I don't want everything we've lost to be for nothing. 117 00:09:58,197 --> 00:10:00,263 - We need to use Thale. - I know, but it almost 118 00:10:00,266 --> 00:10:01,744 killed him last time. 119 00:10:01,746 --> 00:10:04,171 It's too strong, and I don't know how 120 00:10:04,174 --> 00:10:06,849 to make it filter. 121 00:10:06,851 --> 00:10:09,485 Before Rowan drained him... 122 00:10:09,487 --> 00:10:11,087 he did it with the bees. 123 00:10:11,089 --> 00:10:12,989 With the rabbit. 124 00:10:12,991 --> 00:10:14,991 I'm gonna go talk to Rowan. 125 00:10:14,993 --> 00:10:16,913 He's the only one that can guide Thale through. 126 00:10:16,916 --> 00:10:18,561 Karl. 127 00:10:18,563 --> 00:10:20,863 Rowan killed people. 128 00:10:22,166 --> 00:10:24,066 We can't trust him. 129 00:10:24,068 --> 00:10:25,735 I'm just gonna talk to him. 130 00:10:25,737 --> 00:10:27,670 That's all. 131 00:10:45,623 --> 00:10:47,690 Begin playback. 132 00:10:56,501 --> 00:10:59,201 Auggie? 133 00:11:00,705 --> 00:11:03,072 Take us home, please. 134 00:11:05,877 --> 00:11:07,076 I'm sorry. 135 00:11:07,078 --> 00:11:09,178 You're not the captain anymore. 136 00:11:16,888 --> 00:11:18,554 Give... 137 00:11:18,556 --> 00:11:20,489 that thing... 138 00:11:22,093 --> 00:11:23,926 To me. 139 00:11:26,230 --> 00:11:29,498 Auggie, stop! 140 00:11:47,151 --> 00:11:49,161 What have you done 141 00:11:49,164 --> 00:11:50,563 to my ship? 142 00:11:51,761 --> 00:11:53,788 Spreading. 143 00:11:53,791 --> 00:11:56,058 Infecting us. 144 00:12:09,507 --> 00:12:11,741 Rowan? 145 00:12:20,590 --> 00:12:21,789 Rowan. 146 00:12:24,193 --> 00:12:26,227 Look, Rowan, I don't know what happened to you. 147 00:12:26,230 --> 00:12:27,658 I don't know why you did what you did, 148 00:12:27,660 --> 00:12:29,659 but I want you to know, okay? 149 00:12:29,661 --> 00:12:31,661 Agatha's dead. 150 00:12:34,098 --> 00:12:36,065 She killed herself. 151 00:12:45,610 --> 00:12:47,743 Rowan? 152 00:12:54,979 --> 00:12:57,012 She did it for Thale to release him 153 00:12:57,015 --> 00:12:59,255 from the psychic feedback! 154 00:13:00,758 --> 00:13:03,726 She did it for you. 155 00:13:05,596 --> 00:13:07,763 How do you know? 156 00:13:12,736 --> 00:13:14,969 I was there. 157 00:13:17,981 --> 00:13:20,182 I don't remember it all. It was too much. 158 00:13:20,185 --> 00:13:22,485 The Teke was amplifying everything! 159 00:13:22,488 --> 00:13:24,947 It was too fucking much! 160 00:13:30,740 --> 00:13:33,073 I'm so sorry, mate. 161 00:13:33,076 --> 00:13:36,726 I'm so sorry about Agatha. 162 00:13:36,728 --> 00:13:39,929 I know how much you loved her. 163 00:13:46,070 --> 00:13:49,271 Karl, listen. 164 00:13:49,273 --> 00:13:52,174 I've been studying the Volcryn. 165 00:13:52,176 --> 00:13:54,543 I think their shift in morphology 166 00:13:54,545 --> 00:13:57,046 is actually an invitation. 167 00:13:57,048 --> 00:14:00,049 They want to communicate. 168 00:14:02,019 --> 00:14:04,319 I can help you. 169 00:14:04,321 --> 00:14:07,356 Now that the feedback loop's broken... 170 00:14:07,358 --> 00:14:08,511 Thale can do... 171 00:14:08,514 --> 00:14:12,460 what we brought him here to do. 172 00:15:16,158 --> 00:15:18,859 Is that you? 173 00:15:49,158 --> 00:15:51,458 Where are you? 174 00:16:08,043 --> 00:16:09,910 Roy? 175 00:16:11,046 --> 00:16:13,080 Can you hear me? 176 00:16:25,928 --> 00:16:28,161 The door. 177 00:16:34,203 --> 00:16:37,070 Use... 178 00:16:37,072 --> 00:16:39,373 eye... 179 00:17:00,396 --> 00:17:03,163 Access denied. 180 00:17:18,547 --> 00:17:21,515 Casualties have been triaged, Chief. 181 00:17:21,517 --> 00:17:23,483 We lost six. 182 00:17:23,485 --> 00:17:26,520 Another eight or nine are cycling through ReGen now. 183 00:17:28,556 --> 00:17:30,289 How long until we're operational? 184 00:17:30,292 --> 00:17:31,625 Well, I got the ballasts moving now. 185 00:17:31,627 --> 00:17:33,360 Give me, say, eight hours and we'll be able 186 00:17:33,362 --> 00:17:35,530 - to test rotation. - Stay on the boys down there. 187 00:17:35,533 --> 00:17:37,097 Sooner the better. 188 00:17:37,099 --> 00:17:39,032 Auggie. 189 00:17:39,034 --> 00:17:41,568 Need to talk to you. 190 00:17:41,570 --> 00:17:43,603 You're not supposed to be here. 191 00:17:43,605 --> 00:17:46,006 I need to talk to you. 192 00:17:50,312 --> 00:17:52,646 That thing out there has infected us. 193 00:17:52,648 --> 00:17:54,281 It's bleeding, it's spreading. 194 00:17:54,283 --> 00:17:56,216 - It's going up the walls. - Cynthia, calm down. 195 00:17:56,218 --> 00:17:58,465 Let's not be calm. 196 00:17:58,468 --> 00:18:00,220 Not on my ship. 197 00:18:00,222 --> 00:18:02,622 This thing is eating through the "Nightflyer" 198 00:18:02,624 --> 00:18:04,724 like a cancer. 199 00:18:06,059 --> 00:18:08,493 If they find out you're alive we'll have a mutiny. 200 00:18:08,496 --> 00:18:10,696 Let me get us to Europa, then you take the ship. 201 00:18:10,699 --> 00:18:11,931 You can have control again. 202 00:18:11,933 --> 00:18:14,112 We won't make it to Europa. 203 00:18:14,115 --> 00:18:16,736 Even if we did, that thing will contaminate my colonies. 204 00:18:16,738 --> 00:18:19,639 Everything I build, everything I am. 205 00:18:19,641 --> 00:18:22,342 There's only one way to stop it. 206 00:18:22,344 --> 00:18:24,611 I need you... 207 00:18:24,613 --> 00:18:26,579 to disable the cooling systems. 208 00:18:26,581 --> 00:18:28,581 - The thrusters? - Let them go critical. 209 00:18:28,583 --> 00:18:30,917 The explosion would be catastrophic. 210 00:18:30,919 --> 00:18:33,520 - Our entire crew... - Yes, but the blast 211 00:18:33,522 --> 00:18:35,228 would vaporize it. 212 00:18:35,231 --> 00:18:37,490 We could kill it. 213 00:18:40,495 --> 00:18:42,829 I have a life pod on Deck 7. 214 00:18:46,601 --> 00:18:48,268 You'd take me with you? 215 00:18:48,270 --> 00:18:49,936 Of course, little bear. 216 00:18:49,938 --> 00:18:52,505 We could start over. 217 00:18:54,042 --> 00:18:57,944 Its membrane appears thinnest at its center. 218 00:18:57,946 --> 00:19:01,548 It's acting like a flexible conductive sheath. 219 00:19:01,550 --> 00:19:03,416 Movements are becoming receptive. 220 00:19:03,418 --> 00:19:05,852 Those tentacles are reacting to our every movement 221 00:19:05,854 --> 00:19:08,555 and presence, so clearly it knows that we're here. 222 00:19:10,492 --> 00:19:13,593 Thale! Thale! 223 00:19:13,595 --> 00:19:15,795 Where is he? 224 00:19:15,797 --> 00:19:18,865 You fucking bastard. 225 00:19:18,867 --> 00:19:20,667 What are you doing? 226 00:19:20,669 --> 00:19:23,903 Stop! Karl, make him stop! 227 00:19:23,905 --> 00:19:26,272 You were there when she died. 228 00:19:27,576 --> 00:19:29,976 I'm sorry! 229 00:19:29,978 --> 00:19:31,678 Thale! 230 00:19:33,415 --> 00:19:34,948 Thale. Thale! 231 00:19:34,950 --> 00:19:36,749 Stop! You'll kill him! 232 00:19:39,055 --> 00:19:40,587 He's the only one who understands 233 00:19:40,589 --> 00:19:42,455 how the Volcryn works. 234 00:19:42,457 --> 00:19:44,691 I need him. 235 00:19:49,531 --> 00:19:51,698 I need to talk to you. 236 00:19:51,700 --> 00:19:53,967 Alone. 237 00:20:05,714 --> 00:20:07,680 This is all in my head. 238 00:20:07,682 --> 00:20:09,883 I'm stronger now. 239 00:20:09,885 --> 00:20:11,651 Since Agatha left us. 240 00:20:11,653 --> 00:20:14,053 All the Teke became focused on me. 241 00:20:16,358 --> 00:20:19,292 And I can hear the Volcryn. 242 00:20:19,294 --> 00:20:20,426 They're waiting for you. 243 00:20:20,428 --> 00:20:23,563 They want you to come to them. 244 00:20:23,565 --> 00:20:25,865 How do I get over there? 245 00:20:28,069 --> 00:20:31,371 Cynthia Eris. 246 00:20:31,373 --> 00:20:32,704 I don't understand. 247 00:20:32,707 --> 00:20:34,741 - Cynthia's inside the crystal. - No she ain't. 248 00:20:34,743 --> 00:20:36,576 She's on the ship. 249 00:20:39,481 --> 00:20:41,581 She's still in Lommie's body. 250 00:20:43,919 --> 00:20:45,818 She's got a way off the ship. 251 00:20:45,820 --> 00:20:48,688 - Some form of life raft. - Yep. 252 00:20:48,690 --> 00:20:51,958 That's your ticket, mate. 253 00:20:51,960 --> 00:20:54,727 That's how you get to the Volcryn. 254 00:21:06,433 --> 00:21:08,911 - What just happened? - We need to find Lommie. 255 00:21:08,914 --> 00:21:10,476 I've been trying. 256 00:21:10,478 --> 00:21:12,645 She's somewhere dark and hot. 257 00:21:12,647 --> 00:21:15,381 I can't get a full image. 258 00:21:15,383 --> 00:21:18,051 The engine rooms below Deck 7. 259 00:21:19,387 --> 00:21:21,020 Need you to stay with Thale. 260 00:21:21,022 --> 00:21:22,822 Help him focus on Lommie. 261 00:21:22,824 --> 00:21:25,658 We're running out of time. 262 00:21:25,660 --> 00:21:27,327 I'll explain. 263 00:21:32,600 --> 00:21:33,967 Karl. 264 00:21:33,969 --> 00:21:37,603 Whatever happens, good luck. 265 00:21:37,605 --> 00:21:39,605 Yeah. 266 00:21:39,607 --> 00:21:41,374 You wanna get going, brother. 267 00:21:41,376 --> 00:21:43,343 There ain't much time. 268 00:22:40,068 --> 00:22:41,916 Captain Roy Eris. 269 00:22:41,919 --> 00:22:43,436 Identity confirmed. 270 00:22:58,681 --> 00:22:59,980 Chief! 271 00:22:59,982 --> 00:23:02,516 You shouldn't be in here! 272 00:23:10,092 --> 00:23:11,958 The ship is overheating! 273 00:23:11,961 --> 00:23:13,860 - I'm aware of that, Murph. - You're gonna send 274 00:23:13,863 --> 00:23:15,463 the thrusters into meltdown! 275 00:23:15,466 --> 00:23:16,868 Go back to your station, Murph. 276 00:23:16,871 --> 00:23:18,716 - I'll handle the thrusters. - Just like you handled 277 00:23:18,718 --> 00:23:21,452 the pressure sensors in the Terraform dome? 278 00:23:23,472 --> 00:23:25,773 You're relieved of your duties, Murph. 279 00:23:25,775 --> 00:23:28,375 Silas can take over your shift. 280 00:23:31,481 --> 00:23:34,181 Not gonna be any more shifts are there, Chief? 281 00:23:37,553 --> 00:23:39,286 No. 282 00:25:18,421 --> 00:25:20,254 Roy? 283 00:25:20,256 --> 00:25:22,323 Is that really you? 284 00:25:54,860 --> 00:25:57,118 You two were made for each other. 285 00:26:01,330 --> 00:26:04,264 Genetic freaks. 286 00:26:04,266 --> 00:26:06,967 Mistakes... 287 00:26:06,969 --> 00:26:10,889 blended with occasional strokes of genius. 288 00:26:12,776 --> 00:26:15,944 - Lommie? - Lommie is gone. 289 00:26:15,947 --> 00:26:20,478 Locked in the Crystal Matrix with my father. 290 00:26:20,481 --> 00:26:22,181 You selfish bitch. 291 00:26:22,184 --> 00:26:24,384 This ship, everything you built 292 00:26:24,386 --> 00:26:26,720 was for yourself. 293 00:26:26,722 --> 00:26:29,790 So, what? So you could keep living? 294 00:26:29,792 --> 00:26:31,258 What about him? 295 00:26:31,260 --> 00:26:32,793 What about his life? 296 00:26:32,795 --> 00:26:34,394 Roy loves you. 297 00:26:34,396 --> 00:26:37,497 - It tore him apart to put you... - To what? 298 00:26:37,499 --> 00:26:40,567 To lock me away inside that crystal prison? 299 00:26:43,505 --> 00:26:46,206 Not very nice... 300 00:26:46,208 --> 00:26:48,242 considering I made him myself. 301 00:26:48,244 --> 00:26:50,711 - What do you mean, "made"? - I have devised 302 00:26:50,713 --> 00:26:54,281 the ability to live past my body's natural life. 303 00:26:54,283 --> 00:26:58,015 But only physical beings have rights in our society. 304 00:26:59,622 --> 00:27:02,789 I needed an heir to keep flying my ship 305 00:27:02,791 --> 00:27:04,892 and building my colonies. 306 00:27:04,894 --> 00:27:08,695 Roy is a cross-sex clone... 307 00:27:08,697 --> 00:27:10,831 of myself. 308 00:27:12,735 --> 00:27:16,203 You did something to him, Mel. 309 00:27:16,205 --> 00:27:19,139 You treated him like a... 310 00:27:19,141 --> 00:27:21,875 person. 311 00:27:21,877 --> 00:27:24,411 No one ever had before. 312 00:27:25,848 --> 00:27:28,649 Not even me. 313 00:27:30,619 --> 00:27:32,819 Of course, he could never... 314 00:27:32,821 --> 00:27:35,489 love you. 315 00:27:35,491 --> 00:27:38,458 Not in a real way. 316 00:27:38,460 --> 00:27:41,131 I was never as skilled as Connie. 317 00:27:43,285 --> 00:27:45,632 - Connie Brighthead? - She never mentioned to you 318 00:27:45,634 --> 00:27:48,391 where the root DNA for your coding came from? 319 00:27:51,373 --> 00:27:53,674 My parents. 320 00:27:55,210 --> 00:27:56,810 They donated genetic material. 321 00:27:56,812 --> 00:27:58,712 - I was enhanced... - The reason... 322 00:28:00,683 --> 00:28:03,183 there's a reason you... 323 00:28:03,185 --> 00:28:05,419 and Roy are so close. 324 00:28:07,122 --> 00:28:09,523 You're both... 325 00:28:09,525 --> 00:28:11,458 part of me. 326 00:28:11,460 --> 00:28:13,727 You're his sister, 327 00:28:13,729 --> 00:28:15,462 in a way. 328 00:28:21,837 --> 00:28:23,303 It's fitting you'll be together 329 00:28:23,305 --> 00:28:25,739 for these final moments. 330 00:28:25,741 --> 00:28:28,475 Goodbye, my children. 331 00:28:38,787 --> 00:28:42,240 Warning: thruster temperature critical. 332 00:28:42,243 --> 00:28:44,191 Core integrity compromised 333 00:28:44,193 --> 00:28:46,756 in T-minus 20 minutes. 334 00:29:12,121 --> 00:29:14,654 She's in a room below Deck 7. 335 00:29:21,130 --> 00:29:22,896 She's behind you... The other way. 336 00:29:26,869 --> 00:29:29,136 Fuck. No, fuck this, man. 337 00:29:29,138 --> 00:29:30,541 It's too close to the engines. 338 00:29:30,544 --> 00:29:33,440 - It's too... it's too loud... - Karl, they can't burn you. 339 00:29:33,442 --> 00:29:35,375 Ignore the noise. 340 00:29:35,377 --> 00:29:37,577 Push through it. 341 00:29:37,580 --> 00:29:38,912 Come on, Thale. 342 00:29:38,914 --> 00:29:41,214 You can do this. 343 00:29:45,754 --> 00:29:48,455 Warning: thruster temperature critical. 344 00:29:50,492 --> 00:29:51,693 That's it, Thale. 345 00:29:51,696 --> 00:29:54,528 Tell me what you see. 346 00:29:54,530 --> 00:29:56,329 I can see her in her room. 347 00:29:56,331 --> 00:29:59,332 It looks like Lommie but it fucking... it ain't. 348 00:29:59,334 --> 00:30:01,168 She's leaving. 349 00:30:01,170 --> 00:30:03,804 - Okay, now lead Karl to her. - Okay, okay, okay. 350 00:30:03,806 --> 00:30:06,473 I got this. I got this. Take a right. 351 00:30:06,476 --> 00:30:09,608 No, wait, stop. Left. 352 00:30:14,516 --> 00:30:17,206 Now turn around. 353 00:30:17,209 --> 00:30:19,219 Behind you. 354 00:31:25,921 --> 00:31:27,420 Oh, fuck. 355 00:31:27,422 --> 00:31:29,155 Come on, man, she's right behind you. 356 00:31:31,278 --> 00:31:33,426 She's right behind you! Come on, turn around! 357 00:31:41,937 --> 00:31:44,504 - You're running away. - So are you. 358 00:31:44,506 --> 00:31:47,107 This ship gave you life and you're abandoning it. 359 00:31:47,110 --> 00:31:49,176 You ruined all that by bringing us here. 360 00:31:49,179 --> 00:31:53,112 You let that thing infect the "Nightflyer." 361 00:31:53,115 --> 00:31:55,448 You're the infection. 362 00:32:01,089 --> 00:32:04,463 Kill me and Lommie has no body. 363 00:32:04,466 --> 00:32:06,793 You're strangling your friend. 364 00:32:19,508 --> 00:32:21,983 You leave this ship and all your friends 365 00:32:21,986 --> 00:32:23,752 - are gonna die. - No, they won't. 366 00:32:23,755 --> 00:32:25,812 I'm leaving you here with them. 367 00:32:25,814 --> 00:32:27,881 Launch sequence initiated. 368 00:32:27,883 --> 00:32:29,516 You're crazy. 369 00:32:29,518 --> 00:32:30,950 Where are you gonna go? 370 00:32:30,952 --> 00:32:32,852 I'm going home. 371 00:32:36,391 --> 00:32:37,724 No! 372 00:32:37,801 --> 00:32:39,626 No! 373 00:32:41,388 --> 00:32:43,463 No! 374 00:32:47,966 --> 00:32:49,548 Launch sequence begins 375 00:32:49,551 --> 00:32:51,843 in ten seconds. 376 00:32:51,846 --> 00:32:54,247 Ten... 377 00:32:54,250 --> 00:32:56,122 nine... eight... 378 00:32:56,125 --> 00:32:58,029 seven... six... 379 00:32:58,032 --> 00:32:59,045 five... 380 00:32:59,048 --> 00:33:00,239 four... 381 00:33:00,242 --> 00:33:01,423 three... 382 00:33:01,426 --> 00:33:03,977 two... one. 383 00:33:39,888 --> 00:33:41,654 - What... - Warning: 384 00:33:41,656 --> 00:33:43,837 - thruster temperature critical. - What is that? 385 00:33:43,840 --> 00:33:45,418 Core integrity compromised 386 00:33:45,421 --> 00:33:47,993 in T-minus 14 minutes. 387 00:33:47,996 --> 00:33:50,096 That's D'Branin. 388 00:33:50,098 --> 00:33:52,331 He's gonna make contact. 389 00:33:54,302 --> 00:33:57,170 Which means we need to save the ship. 390 00:34:16,850 --> 00:34:19,758 He took the pod, Auggie. 391 00:34:19,761 --> 00:34:21,594 We're trapped. 392 00:34:21,596 --> 00:34:23,563 We're going to die on here. 393 00:34:23,565 --> 00:34:25,331 You went down without me? 394 00:34:25,333 --> 00:34:27,600 I was waiting for you. 395 00:34:27,602 --> 00:34:30,169 Auggie... 396 00:34:30,171 --> 00:34:33,740 the pod was made... 397 00:34:33,742 --> 00:34:35,742 for one person. 398 00:34:35,744 --> 00:34:39,178 It was designed for me. 399 00:34:39,180 --> 00:34:42,383 This is my legacy. 400 00:34:42,386 --> 00:34:43,989 It's my talents 401 00:34:43,992 --> 00:34:46,052 that created this ship. 402 00:34:46,054 --> 00:34:50,160 You are just a glorified truck driver. 403 00:34:55,048 --> 00:34:57,363 Get Lommie off the bridge. 404 00:34:57,365 --> 00:34:59,232 - You can't do this. - Lock her in her quarters 405 00:34:59,234 --> 00:35:00,700 - and sedate her. - This is my ship. 406 00:35:00,702 --> 00:35:02,187 She's unstable. Get her out now. 407 00:35:05,812 --> 00:35:08,508 This is my ship! 408 00:35:08,511 --> 00:35:11,415 You can't do this! This is my ship! 409 00:35:54,615 --> 00:35:56,649 You fucking coward! 410 00:35:56,651 --> 00:35:58,918 You don't get to take the easy way out! 411 00:35:58,920 --> 00:36:02,021 You're the captain now and we need your help. 412 00:36:02,023 --> 00:36:03,990 It's-it's over now. 413 00:36:03,992 --> 00:36:05,591 There's no hope. 414 00:36:05,593 --> 00:36:08,672 Well, I didn't come out here to die. 415 00:36:08,675 --> 00:36:09,929 Now you listen to me. 416 00:36:09,931 --> 00:36:12,865 You're gonna help us fix this. 417 00:36:15,503 --> 00:36:18,637 The cooling system has been disabled. 418 00:36:18,639 --> 00:36:21,340 You can't get the engines... 419 00:36:21,342 --> 00:36:23,476 to stop overheating. 420 00:36:25,980 --> 00:36:27,046 Wait a minute. 421 00:36:27,048 --> 00:36:29,163 Wait a minute, wait a minute. 422 00:36:29,166 --> 00:36:31,033 If we reset the thrusters it would bring 423 00:36:31,036 --> 00:36:33,069 the cooling system back online. 424 00:36:33,072 --> 00:36:35,382 It's not possible to shut down the entire ship. 425 00:36:35,385 --> 00:36:37,023 The "Nightflyer's" been programmed with fail-safes 426 00:36:37,025 --> 00:36:39,925 to keep the environmental systems online. 427 00:36:41,696 --> 00:36:43,429 Unless you did it from the inside. 428 00:36:43,431 --> 00:36:44,864 - Warning... - I don't understand. 429 00:36:44,866 --> 00:36:46,384 Thruster temperature critical. 430 00:36:46,387 --> 00:36:48,320 - Lommie... - Core integrity compromised 431 00:36:48,323 --> 00:36:50,836 - in T-minus 8 minutes. - But we'd lose everything. 432 00:36:50,838 --> 00:36:52,551 Heat, oxygen, any form of control. 433 00:36:52,554 --> 00:36:54,254 It's better than four simultaneous 434 00:36:54,257 --> 00:36:55,590 nuclear explosions. 435 00:36:55,593 --> 00:36:56,942 We don't have time to build a tether. 436 00:36:56,944 --> 00:36:59,912 We can't get to her. 437 00:36:59,914 --> 00:37:01,881 I know someone who can. 438 00:37:55,036 --> 00:37:57,546 - Can you do it or not? - Do we have a choice? 439 00:37:57,549 --> 00:37:58,804 No. 440 00:37:58,806 --> 00:38:01,674 If you can't reach Lommie we're all dead. 441 00:38:01,676 --> 00:38:03,661 - You did it earlier. - That's a bit different, 442 00:38:03,664 --> 00:38:05,597 innit, mate? The Crystal's way more complex 443 00:38:05,600 --> 00:38:07,450 - than a couple of tunnels. - He's never gonna be able 444 00:38:07,452 --> 00:38:09,283 to find her in there. Not enough time. 445 00:38:09,286 --> 00:38:10,919 We'll see about that, won't we? 446 00:38:10,922 --> 00:38:12,795 Truck driver. 447 00:38:12,798 --> 00:38:16,283 Warning: thruster temperature critical. 448 00:38:16,286 --> 00:38:18,150 Core integrity compromised 449 00:38:18,153 --> 00:38:20,953 in T-minus five minutes. 450 00:38:30,017 --> 00:38:31,769 There's too much. 451 00:38:49,090 --> 00:38:51,156 Mel. 452 00:38:52,203 --> 00:38:54,470 I'm sorry. 453 00:38:57,031 --> 00:38:59,098 Lommie? 454 00:38:59,100 --> 00:39:01,433 I can hear you, but I... 455 00:39:01,436 --> 00:39:03,466 I don't know where I am. 456 00:39:03,469 --> 00:39:05,237 We need your help. 457 00:39:05,239 --> 00:39:08,267 We need you to shut down the "Nightflyer." 458 00:39:08,270 --> 00:39:10,208 The Crystal... If it loses power... 459 00:39:10,211 --> 00:39:11,547 We're gonna restart the ship. 460 00:39:11,550 --> 00:39:13,569 We won't let you die in there. 461 00:39:13,572 --> 00:39:15,600 It's okay if I do. 462 00:39:17,752 --> 00:39:21,120 - We'll try something else. - Look, I can do this. 463 00:39:21,122 --> 00:39:22,647 It doesn't matter what happens to me. 464 00:39:22,650 --> 00:39:24,583 Yes, it does. 465 00:39:24,586 --> 00:39:26,519 You were right. 466 00:39:26,522 --> 00:39:29,724 The connections we make... 467 00:39:29,727 --> 00:39:31,108 they're everything. 468 00:39:33,134 --> 00:39:36,146 I love you, Mel. 469 00:39:36,149 --> 00:39:38,349 I always will. 470 00:39:42,042 --> 00:39:44,109 Lommie? 471 00:39:44,111 --> 00:39:47,045 Right, that's enough of all that soppy bollocks, innit? 472 00:39:47,047 --> 00:39:49,148 Yeah, she's gone. 473 00:39:50,785 --> 00:39:52,845 Let's have everyone gather into groups. 474 00:39:52,848 --> 00:39:55,537 Try and create a heat sink, insulate our bodies. 475 00:39:55,540 --> 00:39:58,090 We won't have much time before she shuts the ship down. 476 00:39:58,092 --> 00:40:00,783 Warning: thruster temperature critical. 477 00:40:00,786 --> 00:40:02,569 Core integrity compromised 478 00:40:02,572 --> 00:40:05,139 in T-minus three minutes. 479 00:40:05,142 --> 00:40:07,643 All Deck 4 personnel please report 480 00:40:07,646 --> 00:40:08,997 to the inner core. 481 00:40:09,000 --> 00:40:11,213 All Deck 2 personnel, please report 482 00:40:11,216 --> 00:40:12,961 - to the mess hall. - Get to the mess hall. 483 00:40:12,964 --> 00:40:14,582 Bring everything to the mess hall. 484 00:40:14,585 --> 00:40:17,775 Warning: thruster meltdown imminent. 485 00:40:21,419 --> 00:40:22,831 Everyone huddle together! 486 00:40:22,834 --> 00:40:26,651 Core integrity compromised in T-minus two minutes. 487 00:40:26,654 --> 00:40:27,920 Stay close! 488 00:40:27,922 --> 00:40:29,988 Stay close to keep warm! 489 00:40:35,596 --> 00:40:37,647 Attention: 490 00:40:37,650 --> 00:40:39,300 full system shutdown 491 00:40:39,303 --> 00:40:41,998 in ten... 492 00:40:42,001 --> 00:40:44,335 nine... 493 00:40:44,338 --> 00:40:47,206 eight... 494 00:40:47,208 --> 00:40:49,308 seven... 495 00:40:49,310 --> 00:40:51,777 six... 496 00:40:51,779 --> 00:40:54,313 five... 497 00:40:54,315 --> 00:40:56,682 four... 498 00:40:56,684 --> 00:40:59,250 three... 499 00:40:59,253 --> 00:41:01,386 two... 500 00:41:01,388 --> 00:41:03,722 one. 501 00:41:03,724 --> 00:41:06,390 Full system shutdown. 502 00:41:13,526 --> 00:41:16,031 Good afternoon, Professor. 503 00:41:16,034 --> 00:41:19,637 I have a proposal for you. 504 00:41:19,640 --> 00:41:23,176 My ship was designed to explore new worlds. 505 00:41:23,179 --> 00:41:26,047 It was built to expand the human horizon 506 00:41:26,050 --> 00:41:28,313 across the solar system. 507 00:41:28,315 --> 00:41:30,582 But this discovery, 508 00:41:30,584 --> 00:41:32,982 this singular opportunity 509 00:41:32,985 --> 00:41:35,754 to make contact with a higher power, 510 00:41:35,756 --> 00:41:39,057 to pursue a knowledge beyond our own... 511 00:41:39,059 --> 00:41:41,719 A knowledge that could unlock our potential 512 00:41:41,722 --> 00:41:43,629 and save mankind itself... 513 00:41:47,475 --> 00:41:49,808 This is the Eris legacy. 514 00:41:52,106 --> 00:41:55,039 And the "Nightflyer" can take you there. 515 00:43:12,720 --> 00:43:14,786 Daddy, you're home. 516 00:43:18,959 --> 00:43:20,959 Yeah, baby. 517 00:43:24,832 --> 00:43:26,199 I'm home. 518 00:43:31,305 --> 00:43:33,371 I'm home. 519 00:44:09,833 --> 00:44:17,340 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 520 00:44:18,305 --> 00:44:24,896 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 34358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.