Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,987 --> 00:00:07,467
Previously on "Nightflyers"...
2
00:00:07,470 --> 00:00:10,558
She was fractured
into two sub processes;
3
00:00:10,561 --> 00:00:13,172
a younger one, uncorrupt,
the other, broken.
4
00:00:13,175 --> 00:00:16,208
We need to find a way to
seal her up in that world.
5
00:00:17,531 --> 00:00:19,831
Hey.
6
00:00:21,501 --> 00:00:23,668
No.
7
00:00:23,670 --> 00:00:25,403
Did you miss me?
8
00:00:25,405 --> 00:00:28,173
And I came back to thank you.
9
00:00:28,175 --> 00:00:30,807
You integrated the probe
into the Memory Suite.
10
00:00:30,810 --> 00:00:32,312
The Volcryn made the probe different.
11
00:00:32,315 --> 00:00:33,678
Memory Suite's special now.
12
00:00:33,680 --> 00:00:35,380
When I left on the "Nightflyer",
13
00:00:35,382 --> 00:00:36,448
you got sick.
14
00:00:36,450 --> 00:00:37,549
When are you coming home?
15
00:00:37,551 --> 00:00:39,084
Now soon. I promise.
16
00:00:39,086 --> 00:00:40,819
My suppressors are
hardly working anymore.
17
00:00:40,821 --> 00:00:43,221
This energy we're feeling,
you can't suppress it.
18
00:00:43,223 --> 00:00:45,190
How's my little mama doing?
19
00:00:45,192 --> 00:00:46,868
We need to induce the birth right away.
20
00:00:52,007 --> 00:00:54,441
Quarantine now!
21
00:00:54,444 --> 00:00:56,116
Tessia!
22
00:01:16,490 --> 00:01:18,690
Tessia!
23
00:01:18,692 --> 00:01:21,292
Tessia!
24
00:01:21,295 --> 00:01:24,462
My baby!
25
00:01:24,464 --> 00:01:26,131
I'm coming, honey. I'm coming!
26
00:01:26,133 --> 00:01:27,832
Tessia!
27
00:01:29,635 --> 00:01:33,404
Fucking do something!
28
00:01:33,407 --> 00:01:36,107
You're wasting your time!
29
00:01:36,109 --> 00:01:38,243
- Open the fucking door!
- Rowan!
30
00:01:38,245 --> 00:01:40,178
Open the fucking door!
31
00:01:40,180 --> 00:01:42,247
I can't!
32
00:01:44,584 --> 00:01:46,785
We might be infected.
33
00:01:46,787 --> 00:01:49,430
Please.
34
00:01:49,516 --> 00:01:52,003
Please.
35
00:01:58,765 --> 00:02:00,231
Please.
36
00:02:45,479 --> 00:02:47,312
Sir.
37
00:02:47,314 --> 00:02:50,582
The infection from the
baby seems to be airborne.
38
00:02:50,584 --> 00:02:52,851
Yes, I know.
39
00:02:53,754 --> 00:02:55,533
We can't let the ship become infected...
40
00:02:55,536 --> 00:02:57,769
I know, Tobis. We all know.
41
00:03:02,629 --> 00:03:04,162
I love you.
42
00:03:06,749 --> 00:03:08,716
- I love you.
- I know.
43
00:03:12,625 --> 00:03:13,958
How could this happen?
44
00:03:16,443 --> 00:03:18,109
This was an attack on us!
45
00:03:18,111 --> 00:03:19,728
- On this ship!
- You don't know that.
46
00:03:19,731 --> 00:03:21,112
I do. My fucking child
47
00:03:21,114 --> 00:03:22,804
just dissolved into a cloud of spores!
48
00:03:22,807 --> 00:03:24,115
Which is why we need to study it
49
00:03:24,117 --> 00:03:27,318
and find a solution before it spreads.
50
00:03:27,320 --> 00:03:29,922
We can use our medical
systems to analyze the spores
51
00:03:29,925 --> 00:03:32,457
and create a serum.
52
00:03:32,459 --> 00:03:35,304
We'll work together. All
of our resources at once.
53
00:03:35,307 --> 00:03:37,128
That's why we're here.
54
00:03:39,266 --> 00:03:42,200
We'll link the systems from in here
55
00:03:42,202 --> 00:03:43,735
to send data samples.
56
00:03:43,737 --> 00:03:45,737
I'll get our equipment from the lab,
57
00:03:45,739 --> 00:03:47,639
everything we've got.
58
00:03:47,641 --> 00:03:49,240
We'll set up in here.
59
00:03:49,242 --> 00:03:50,760
We'll get you out of there.
60
00:03:50,763 --> 00:03:53,678
I know you will, Row.
61
00:03:53,680 --> 00:03:56,114
So we need to get started.
62
00:03:56,116 --> 00:03:58,495
I need a spectrometer,
63
00:03:58,498 --> 00:04:00,498
and both readers, and the RNA modules.
64
00:04:00,501 --> 00:04:01,900
- Got it.
- And find Lommie.
65
00:04:01,903 --> 00:04:04,804
I need her help to
integrate our systems.
66
00:04:04,807 --> 00:04:07,040
We're gonna solve this.
We'll get them out of there.
67
00:04:07,043 --> 00:04:09,043
Thank you. Thank you. Go. Hurry.
68
00:04:14,734 --> 00:04:18,436
Sweetheart. Sweetheart.
69
00:04:18,438 --> 00:04:20,738
We need a cell sample.
70
00:04:26,213 --> 00:04:28,146
We need it from...
71
00:04:28,148 --> 00:04:30,281
from... from...
72
00:04:32,586 --> 00:04:34,385
I'll do it.
73
00:04:40,060 --> 00:04:43,561
Have your systems break
down the contaminant.
74
00:04:43,563 --> 00:04:46,297
I will analyze and get set up out here
75
00:04:46,299 --> 00:04:48,399
to try and construct an antidote.
76
00:05:25,594 --> 00:05:31,684
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
77
00:05:37,150 --> 00:05:39,166
We're well within range of our scanners.
78
00:05:39,169 --> 00:05:42,353
We should be picking up
visual data any minute.
79
00:05:42,362 --> 00:05:44,396
But there's something else.
80
00:05:46,559 --> 00:05:49,861
I think our proximity to the
Volcryn is affecting Thale.
81
00:05:49,863 --> 00:05:52,296
He's getting far more powerful,
82
00:05:52,298 --> 00:05:55,566
and I think it's hurting him.
83
00:05:55,568 --> 00:05:58,436
Have you been observing Agatha?
84
00:06:01,674 --> 00:06:03,674
You should.
85
00:06:06,780 --> 00:06:08,746
She's an L.
86
00:06:08,748 --> 00:06:10,882
L-3.
87
00:06:10,884 --> 00:06:13,985
But she's getting stronger
as we're approaching, so...
88
00:06:13,987 --> 00:06:16,020
almost L-2.
89
00:06:19,626 --> 00:06:21,659
How long have you known?
90
00:06:22,929 --> 00:06:25,797
On some level, I've always known.
91
00:06:28,700 --> 00:06:30,690
The wavelengths.
92
00:06:30,693 --> 00:06:33,110
You predicted that the
energy coming off the Volcryn
93
00:06:33,113 --> 00:06:34,646
would match that of L telepaths.
94
00:06:34,649 --> 00:06:36,683
- Teke.
- You were right.
95
00:06:39,379 --> 00:06:41,579
And we're right in the middle of it.
96
00:06:43,950 --> 00:06:47,652
A billion times what
comes off Thale or more.
97
00:06:47,654 --> 00:06:49,453
Material off the probe,
98
00:06:49,455 --> 00:06:51,556
this is why the sphere's working.
99
00:06:51,558 --> 00:06:53,591
Teke.
100
00:06:58,898 --> 00:07:01,332
Did you see something in there?
101
00:07:02,535 --> 00:07:05,002
I saw my daughter.
102
00:07:05,004 --> 00:07:06,871
Mel, she came back.
103
00:07:08,807 --> 00:07:11,405
No, Karl, those are memories.
That is not some message...
104
00:07:11,408 --> 00:07:13,277
No, Mel, Mel, it's different.
105
00:07:13,279 --> 00:07:15,843
This Skye never got sick.
106
00:07:15,846 --> 00:07:17,613
This one never died.
107
00:07:17,616 --> 00:07:19,456
Look, we know that the
Volcryn have the ability
108
00:07:19,480 --> 00:07:21,786
to manipulate time, space, matter...
109
00:07:21,788 --> 00:07:23,508
And what if they're
implanting those images?
110
00:07:23,532 --> 00:07:25,589
Changing you like
they changed the probe?
111
00:07:25,591 --> 00:07:26,957
We need that gear to help Rowan...
112
00:07:26,959 --> 00:07:28,159
I can't. I won't. I can't.
113
00:07:28,161 --> 00:07:30,194
Our friends are dying!
114
00:07:30,196 --> 00:07:32,428
And if they die, the
mission dies with them.
115
00:07:32,431 --> 00:07:34,532
- Mel, I can't.
- I'm not asking you, Karl.
116
00:07:34,534 --> 00:07:36,133
Get that gear and get it to the lab,
117
00:07:36,135 --> 00:07:38,169
or I'll do it for you.
118
00:09:35,955 --> 00:09:38,122
Skye.
119
00:09:38,124 --> 00:09:42,026
Baby, it's Daddy.
120
00:09:48,467 --> 00:09:50,819
- Go away.
- Lommie, I'm coming in there.
121
00:09:50,822 --> 00:09:51,986
You can open the door,
122
00:09:51,989 --> 00:09:55,072
or I can get a pulse
rifle and open it for you.
123
00:09:55,074 --> 00:09:56,941
Open.
124
00:10:03,516 --> 00:10:05,516
What?
125
00:10:05,518 --> 00:10:07,484
What's wrong?
126
00:10:13,859 --> 00:10:16,894
Rowan and Tessia lost their baby.
127
00:10:19,165 --> 00:10:23,567
We need you in the Med Lab
to help link the systems.
128
00:10:23,576 --> 00:10:26,110
What happened?
129
00:10:29,675 --> 00:10:32,276
We don't know.
130
00:10:41,954 --> 00:10:44,788
Lommie, if you know something...
131
00:10:48,261 --> 00:10:49,822
No, I...
132
00:10:52,650 --> 00:10:56,318
Henry Eris, Cynthia Eris's father,
133
00:10:56,321 --> 00:10:58,802
he was a...
134
00:10:58,804 --> 00:11:01,005
a horrible man.
135
00:11:01,007 --> 00:11:04,541
Abusive.
136
00:11:04,543 --> 00:11:08,579
That's how I took her
power away in the crystal.
137
00:11:08,581 --> 00:11:11,949
It's how I locked her up.
138
00:11:11,951 --> 00:11:15,853
Well, not...
139
00:11:15,855 --> 00:11:17,308
not all of her.
140
00:11:19,960 --> 00:11:22,737
Cynthia was fragmented and
there was one part of her,
141
00:11:22,740 --> 00:11:24,340
a little girl.
142
00:11:27,032 --> 00:11:29,433
After everything I've been
through, all the abuse,
143
00:11:29,435 --> 00:11:32,135
I couldn't put a kid in there.
144
00:11:32,137 --> 00:11:36,406
So I-I left her free in Greywing manor.
145
00:11:36,408 --> 00:11:38,041
Behind the firewalls.
146
00:11:38,043 --> 00:11:40,041
When I found you there,
147
00:11:40,044 --> 00:11:42,179
you said you made a big
mistake, that was her,
148
00:11:42,181 --> 00:11:44,915
the little girl?
149
00:11:44,918 --> 00:11:49,320
I thought she was the
innocent part of Cynthia...
150
00:11:51,190 --> 00:11:53,457
Now I'm wondering if
there is such a thing.
151
00:12:01,364 --> 00:12:03,786
Didn't know you in the medical field.
152
00:12:11,641 --> 00:12:13,974
I grew up in my mother's lab.
153
00:12:13,976 --> 00:12:16,610
All my teachers were
renowned scientists.
154
00:12:16,612 --> 00:12:18,746
That was my school,
155
00:12:18,748 --> 00:12:21,415
my passion.
156
00:12:36,833 --> 00:12:38,966
Structure analysis
should be coming through.
157
00:12:47,443 --> 00:12:50,344
You're set.
158
00:12:50,346 --> 00:12:53,447
The goggles are
connected to the monitor.
159
00:12:53,449 --> 00:12:54,849
Thanks, Lommie.
160
00:13:01,111 --> 00:13:02,177
What?
161
00:13:05,495 --> 00:13:06,861
Nothing.
162
00:13:09,599 --> 00:13:11,065
I-I just...
163
00:13:14,704 --> 00:13:18,038
I'm sorry, Rowan.
164
00:13:23,312 --> 00:13:24,812
Sorry?
165
00:13:24,814 --> 00:13:27,481
Sorry for what?
166
00:13:27,483 --> 00:13:30,417
You know who did this?
167
00:13:30,419 --> 00:13:33,687
Tell me. Got to tell me.
168
00:13:33,689 --> 00:13:35,689
It was fucking Cynthia, was it?
169
00:13:35,691 --> 00:13:38,025
Row, look at the feed.
170
00:14:02,552 --> 00:14:04,652
Shit.
171
00:14:06,756 --> 00:14:09,957
- What is it?
- It's like some black mold.
172
00:14:11,594 --> 00:14:12,860
It's everywhere.
173
00:14:14,831 --> 00:14:17,097
I've never seen anything like it.
174
00:14:21,804 --> 00:14:23,838
Well, we know how molds work.
175
00:14:32,982 --> 00:14:37,651
The baby, did she suffer?
176
00:14:41,591 --> 00:14:45,926
So that collapse...
177
00:14:45,928 --> 00:14:49,730
that was germination?
178
00:14:49,732 --> 00:14:52,566
And the start of a new growth cycle.
179
00:14:56,973 --> 00:14:59,940
Run a scan on everyone's lungs.
180
00:14:59,942 --> 00:15:03,043
It's the first place that
airborne spores aggregate.
181
00:16:30,299 --> 00:16:32,203
Keep the thruster steady, please.
182
00:16:42,645 --> 00:16:45,579
I heard what happened, there's time.
183
00:16:45,581 --> 00:16:48,515
He's stable in the Med-Lab now, but...
184
00:16:48,517 --> 00:16:51,102
he's not the only one
I'm concerned about.
185
00:16:51,105 --> 00:16:52,638
That was just one person.
186
00:16:52,641 --> 00:16:54,241
My crew are prepared for anything.
187
00:16:54,244 --> 00:16:57,245
I don't think any of us are
prepared for what's happening.
188
00:16:59,726 --> 00:17:03,408
I need to know what happens
if Roy doesn't make it.
189
00:17:03,411 --> 00:17:06,098
Is this coming from D'Branin?
He's worried about his mission?
190
00:17:06,101 --> 00:17:08,202
No.
191
00:17:08,204 --> 00:17:10,037
I am.
192
00:17:10,039 --> 00:17:12,172
If Captain Eris wants to make contact,
193
00:17:12,174 --> 00:17:15,676
it's my duty to complete that mission
194
00:17:15,678 --> 00:17:18,545
with or without him..
195
00:17:41,870 --> 00:17:44,071
Okay, you need to lie down.
196
00:17:44,073 --> 00:17:46,540
Okay. Slowly.
197
00:18:00,823 --> 00:18:03,523
Synth! The synth... look at the synth.
198
00:18:03,525 --> 00:18:05,648
- I'm sending you something now.
- What is it?
199
00:18:05,651 --> 00:18:07,261
An antidote!
200
00:18:09,731 --> 00:18:11,664
Here it comes.
201
00:18:16,605 --> 00:18:18,572
She's getting worse.
202
00:18:18,574 --> 00:18:20,207
We should test it first.
203
00:18:20,209 --> 00:18:22,709
Culture a spore sample,
expose the colony.
204
00:18:22,711 --> 00:18:25,746
We don't have time.
205
00:18:27,082 --> 00:18:28,358
Relax.
206
00:18:34,056 --> 00:18:37,958
Okay. Okay.
207
00:18:37,960 --> 00:18:40,694
I'll run a scan on her.
208
00:18:49,238 --> 00:18:51,171
What about you?
209
00:18:51,173 --> 00:18:54,074
How are you holding up?
210
00:18:54,076 --> 00:18:57,077
I suppose I should
be weeping or wailing.
211
00:18:57,079 --> 00:18:59,970
Isn't that what mothers usually
do when they lose a child?
212
00:18:59,973 --> 00:19:01,473
We'll do that later.
213
00:19:02,818 --> 00:19:05,552
Once we get you out of here.
214
00:19:06,889 --> 00:19:10,190
You remember when we first met?
215
00:19:10,192 --> 00:19:14,292
I figured you just
flew in with the bees.
216
00:19:14,295 --> 00:19:15,928
I never understood why
217
00:19:15,931 --> 00:19:17,664
you chose to show
yourself as a projection
218
00:19:17,666 --> 00:19:19,332
for all those years.
219
00:19:19,334 --> 00:19:21,067
Kind of sad for everyone
220
00:19:21,069 --> 00:19:25,805
who never got to know
you as a real person.
221
00:19:39,453 --> 00:19:41,020
Door open.
222
00:19:43,358 --> 00:19:45,825
Agatha.
223
00:19:45,827 --> 00:19:49,329
Sound. I can't make it stop.
224
00:19:49,331 --> 00:19:50,552
What sound?
225
00:19:50,555 --> 00:19:52,021
It's like a scratching.
226
00:19:52,024 --> 00:19:56,627
Something trying... Bore into my skull.
227
00:19:56,630 --> 00:19:58,697
How long has it been this bad?
228
00:19:58,700 --> 00:20:01,133
Ever since the baby came.
229
00:20:01,136 --> 00:20:03,737
Seems to be worse.
230
00:20:03,740 --> 00:20:05,879
Keeps getting louder.
231
00:20:05,881 --> 00:20:08,048
- What about Thale?
- It's worse for him.
232
00:20:08,050 --> 00:20:09,494
Every time we get near each other,
233
00:20:09,497 --> 00:20:12,285
it's like a psychic feedback loop.
234
00:20:12,287 --> 00:20:14,955
It's agonizing.
235
00:20:14,957 --> 00:20:16,514
It's the Volcryn.
236
00:20:16,517 --> 00:20:17,813
We're getting closer to them
237
00:20:17,816 --> 00:20:19,376
and the Teke energy they're giving off,
238
00:20:19,400 --> 00:20:20,914
it's affecting things.
239
00:20:20,917 --> 00:20:24,030
Karl predicted that the
waveforms would be similar.
240
00:20:29,938 --> 00:20:32,205
The Volcryn are a
reservoir of Teke energy.
241
00:20:32,207 --> 00:20:35,775
More than we ever imagined
could have been possible.
242
00:20:39,181 --> 00:20:40,413
Agatha...
243
00:20:42,883 --> 00:20:45,351
I need you to talk to Thale,
244
00:20:45,354 --> 00:20:47,921
find out what he's getting from them.
245
00:20:47,923 --> 00:20:50,056
If I get too close to him,
246
00:20:50,058 --> 00:20:52,381
it could be very
dangerous for both of us.
247
00:20:52,384 --> 00:20:54,127
I know.
248
00:20:54,129 --> 00:20:56,262
I know and I'm sorry,
249
00:20:56,264 --> 00:20:58,331
but we need to find out
what we're flying into
250
00:20:58,333 --> 00:21:01,368
and he's the first one who could know.
251
00:21:06,241 --> 00:21:07,807
Okay.
252
00:21:10,044 --> 00:21:13,012
I'll try.
253
00:21:24,393 --> 00:21:27,093
They're shrinking.
254
00:21:27,096 --> 00:21:28,389
You did it.
255
00:21:35,796 --> 00:21:39,831
Row, something doesn't feel right.
256
00:21:39,841 --> 00:21:42,757
The spores are dormant,
but they're not receding.
257
00:21:42,760 --> 00:21:45,480
- Give it time.
- It's not that.
258
00:21:47,115 --> 00:21:50,216
I think it might be
a cycle of gestation.
259
00:21:50,218 --> 00:21:52,052
No, that's too fast. The spores...
260
00:22:04,933 --> 00:22:06,357
Stand back!
261
00:22:06,360 --> 00:22:08,334
Get back. Don't breathe!
262
00:22:42,076 --> 00:22:46,011
I know you're alive in the ship.
263
00:22:46,014 --> 00:22:47,814
I know you can hear me.
264
00:22:49,817 --> 00:22:52,818
Why won't you speak?
265
00:22:52,820 --> 00:22:56,455
Please, Cyn, talk to me.
266
00:23:00,321 --> 00:23:03,088
Roy can't come between us anymore.
267
00:23:03,091 --> 00:23:05,825
I've control of the ship.
268
00:23:08,031 --> 00:23:10,499
Find a way back to me
269
00:23:10,502 --> 00:23:14,370
and I can return the
"Flyer" to your capable hand.
270
00:24:40,463 --> 00:24:42,963
You came to play with me?
271
00:24:46,197 --> 00:24:48,063
You took my family away.
272
00:24:49,539 --> 00:24:51,084
They didn't mean anything to you.
273
00:24:51,087 --> 00:24:53,673
But you did.
274
00:24:53,675 --> 00:24:55,141
What else did you do?
275
00:25:00,532 --> 00:25:02,949
Have you been hurting my friends?
276
00:25:22,803 --> 00:25:26,271
Gave you this whole house,
277
00:25:26,274 --> 00:25:29,376
let you be free.
278
00:25:29,378 --> 00:25:33,113
Why take them away from me?
279
00:25:33,115 --> 00:25:35,181
Because I need you.
280
00:25:38,120 --> 00:25:40,353
And they wanted to play.
281
00:25:48,964 --> 00:25:50,997
Cynthia.
282
00:25:54,669 --> 00:25:56,903
Come out.
283
00:25:56,905 --> 00:25:59,170
I like it when you're scared.
284
00:25:59,173 --> 00:26:00,974
This isn't a game.
285
00:26:07,682 --> 00:26:09,983
Cynthia!
286
00:26:14,178 --> 00:26:16,078
I won't let you die.
287
00:26:16,081 --> 00:26:18,415
I have plans for us.
288
00:26:36,451 --> 00:26:37,884
Single organism.
289
00:26:41,015 --> 00:26:45,251
Sweetheart. Honey! Honey!
290
00:26:48,189 --> 00:26:50,423
I'm okay.
291
00:26:50,425 --> 00:26:53,593
I... it comes in waves.
292
00:26:56,464 --> 00:26:59,110
No, you're not.
293
00:26:59,113 --> 00:27:00,399
You're not okay.
294
00:27:00,401 --> 00:27:02,668
Row,
295
00:27:02,670 --> 00:27:05,438
I need you to stay strong.
296
00:27:05,440 --> 00:27:06,839
We'll get out of this.
297
00:27:09,177 --> 00:27:12,511
God, your sad eyes are gonna
kill me before these spores.
298
00:27:14,649 --> 00:27:16,449
I just need the spectrometer.
299
00:27:19,287 --> 00:27:20,704
Where the fuck's D'Branin?
300
00:27:20,707 --> 00:27:22,273
I'll go see what's keeping him.
301
00:27:38,339 --> 00:27:41,540
Roy, I need your help.
302
00:27:56,366 --> 00:27:58,566
Intercom volume, 0.
303
00:28:00,767 --> 00:28:04,936
What if... he can't solve this?
304
00:28:06,301 --> 00:28:09,135
Let him keep trying.
305
00:28:09,137 --> 00:28:11,470
If he doesn't, he'll
never forgive himself.
306
00:28:13,141 --> 00:28:16,175
If the spores make it out into the ship,
307
00:28:16,177 --> 00:28:17,476
everyone dies.
308
00:28:20,589 --> 00:28:22,089
You have to be ready.
309
00:28:23,685 --> 00:28:26,419
For what?
310
00:28:26,421 --> 00:28:29,221
The decontamination cycle.
311
00:28:32,126 --> 00:28:36,128
That would kill every
living organism in this room.
312
00:28:38,066 --> 00:28:39,265
I know.
313
00:28:50,311 --> 00:28:51,538
Skye?
314
00:28:56,384 --> 00:28:57,592
Skye?
315
00:29:00,088 --> 00:29:01,120
Skye?
316
00:29:06,194 --> 00:29:08,194
Skye, you still here?
317
00:29:08,196 --> 00:29:11,297
Daddy.
318
00:29:11,299 --> 00:29:13,332
You came back.
319
00:29:14,669 --> 00:29:17,136
Yeah, baby.
320
00:29:17,138 --> 00:29:19,338
Told you I would.
321
00:29:24,579 --> 00:29:29,281
Skye, I need to
understand where you are.
322
00:29:29,283 --> 00:29:32,151
I'm here with you.
323
00:29:32,153 --> 00:29:36,689
No, baby, I mean, when
you're not in this place.
324
00:29:36,691 --> 00:29:38,624
Where do you go?
325
00:29:38,626 --> 00:29:41,394
I'm at our house with Mommy.
326
00:29:43,364 --> 00:29:46,065
Okay, good.
327
00:29:46,067 --> 00:29:48,167
Is Mommy happy?
328
00:29:48,169 --> 00:29:51,303
Yes, but she misses you.
329
00:29:57,745 --> 00:30:00,413
Skye,
330
00:30:00,415 --> 00:30:03,182
when I left on the "Nightflyer"...
331
00:30:05,553 --> 00:30:09,321
Do you remember what happened that day?
332
00:30:09,323 --> 00:30:12,324
Of course, I remember.
333
00:30:12,326 --> 00:30:16,495
We all went to the
launch, my whole school,
334
00:30:16,497 --> 00:30:19,465
and you're in the newsfeeds that night.
335
00:30:24,530 --> 00:30:26,730
- Daddy?
- It's really you.
336
00:30:26,733 --> 00:30:28,567
Daddy, is something wrong?
337
00:30:31,044 --> 00:30:33,578
No, no, baby.
338
00:30:33,581 --> 00:30:35,711
Nothing's wrong. You're perfect.
339
00:30:38,519 --> 00:30:40,152
Can you take my hand?
340
00:30:49,363 --> 00:30:51,346
I can touch you. You're real.
341
00:30:55,269 --> 00:30:57,269
Oh.
342
00:30:57,271 --> 00:31:00,806
Oh, Skye, I'm never
gonna let you go again.
343
00:31:00,808 --> 00:31:02,575
I'm never gonna lose you again.
344
00:31:02,577 --> 00:31:04,310
Daddy.
345
00:31:04,312 --> 00:31:06,645
Yeah?
346
00:31:06,647 --> 00:31:10,149
I can't... hold on.
347
00:31:10,151 --> 00:31:12,939
No, Skye. No, hold on. Don't let go.
348
00:31:12,942 --> 00:31:15,287
- I'm... I'm trying, Daddy.
- Please, Skye, try.
349
00:31:15,289 --> 00:31:18,157
- I'm really trying.
- Skye.
350
00:31:18,159 --> 00:31:20,659
Skye!
351
00:31:36,774 --> 00:31:38,674
Mel, stop.
352
00:31:38,677 --> 00:31:40,544
I said stop!
353
00:31:40,547 --> 00:31:42,747
Rowan's been waiting for
you. We need this equipment.
354
00:31:42,750 --> 00:31:44,383
This machine, everything I've built,
355
00:31:44,385 --> 00:31:49,021
this here is everything
that I came out here for,
356
00:31:49,023 --> 00:31:51,423
and it's working.
357
00:31:51,425 --> 00:31:54,493
I've been using it to
speak with my daughter.
358
00:31:54,495 --> 00:31:56,829
You don't even know if that's real,
359
00:31:56,831 --> 00:31:58,482
or just some visual garbage
360
00:31:58,485 --> 00:32:00,733
that the Memory Sphere's
pulling out of your head.
361
00:32:00,735 --> 00:32:02,280
No, it's more than that.
362
00:32:02,283 --> 00:32:04,246
I touched her hand.
363
00:32:04,249 --> 00:32:06,871
Real, physical contact.
364
00:32:06,874 --> 00:32:10,275
Karl, it's not her.
365
00:32:10,277 --> 00:32:12,878
Skye is dead,
366
00:32:12,880 --> 00:32:17,516
and our team is dying
right now in this world.
367
00:32:17,518 --> 00:32:20,036
Not in some alternate reality.
368
00:32:20,039 --> 00:32:22,640
Not in some Volcryn fantasy.
369
00:32:22,643 --> 00:32:24,176
Right now.
370
00:32:26,660 --> 00:32:28,460
They need you.
371
00:32:31,499 --> 00:32:33,534
I need you.
372
00:33:15,409 --> 00:33:17,342
Mm-mm-mm.
373
00:33:17,344 --> 00:33:21,814
Look what the cat dragged in.
374
00:33:21,816 --> 00:33:24,383
You did very good.
375
00:33:39,767 --> 00:33:43,268
Now you can taste my hell.
376
00:33:43,271 --> 00:33:46,016
Can't wait to kiss that
girlfriend of yours.
377
00:33:46,019 --> 00:33:48,719
- No.
- I'll tell her you said hi.
378
00:33:52,680 --> 00:33:54,246
No! Don't leave me here!
379
00:33:54,248 --> 00:33:56,982
Ah! Don't leave me here!
380
00:33:56,984 --> 00:33:58,617
Don't leave me here!
381
00:34:29,717 --> 00:34:32,017
Thale!
382
00:34:39,426 --> 00:34:41,326
Thale!
383
00:34:53,474 --> 00:34:55,034
Listen!
384
00:35:00,310 --> 00:35:01,676
Agatha.
385
00:35:04,717 --> 00:35:07,184
Agatha, are you up here?
386
00:35:10,758 --> 00:35:12,591
Oh, my God.
387
00:35:12,593 --> 00:35:14,326
You're amplifying each other.
388
00:35:14,328 --> 00:35:15,559
You can't be this close.
389
00:35:15,562 --> 00:35:18,430
You're killing each other.
390
00:35:18,432 --> 00:35:20,388
I can't make it stop.
391
00:35:24,527 --> 00:35:26,770
They're breaking in
to our visual spectrum.
392
00:35:26,773 --> 00:35:29,230
Tessia, look at me.
It's going to be fine.
393
00:35:29,232 --> 00:35:30,899
I promise you. Please stay with me...
394
00:35:30,901 --> 00:35:33,468
- Tessia!
- She can't talk.
395
00:35:33,470 --> 00:35:35,036
Where the hell have you been?
396
00:35:35,039 --> 00:35:36,546
- Agatha needs help.
- So does Tessia!
397
00:35:36,549 --> 00:35:38,589
- Where the fuck have you been?
- Agatha needs help!
398
00:35:38,591 --> 00:35:40,458
Help me suppress...
399
00:35:59,363 --> 00:36:01,396
This is it.
400
00:36:04,468 --> 00:36:06,167
This is the sound.
401
00:36:07,294 --> 00:36:08,793
What sound?
402
00:36:08,796 --> 00:36:11,972
They're trying to eat through the glass.
403
00:36:18,922 --> 00:36:21,156
She's going.
404
00:36:22,977 --> 00:36:25,396
They're blooming inside of her.
405
00:36:28,492 --> 00:36:31,526
They're gonna chew their way out.
406
00:36:49,179 --> 00:36:51,685
She's trying to say something.
407
00:36:54,786 --> 00:36:56,124
Row.
408
00:36:58,288 --> 00:36:59,487
Rowan.
409
00:37:02,058 --> 00:37:03,651
Yes, darling?
410
00:37:03,654 --> 00:37:06,960
Don't let it poison your heart.
411
00:37:06,963 --> 00:37:09,397
Remember, love,
412
00:37:09,399 --> 00:37:11,299
how happy we made each other.
413
00:37:13,069 --> 00:37:15,103
Live in that place.
414
00:37:33,356 --> 00:37:35,390
What?
415
00:37:35,392 --> 00:37:37,673
What's she saying? Tell me.
416
00:37:37,676 --> 00:37:39,327
She wants you to do it now.
417
00:37:39,329 --> 00:37:40,508
Do what?
418
00:37:42,431 --> 00:37:44,164
Do what now, Agatha?
419
00:37:47,137 --> 00:37:49,924
They're breaking through the glass.
420
00:37:49,927 --> 00:37:51,327
She wants you to do it now.
421
00:37:51,330 --> 00:37:52,743
- Do what?
- I don't understand.
422
00:37:52,746 --> 00:37:54,476
- You have to do it now!
- Do what now?
423
00:37:54,478 --> 00:37:56,144
They're gonna break through the glass.
424
00:37:57,599 --> 00:38:00,048
- This is Captain Roy Eris.
- Identity confirmed.
425
00:38:00,050 --> 00:38:01,549
Initiate decontamination sequence.
426
00:38:01,551 --> 00:38:03,852
Don't you fucking say it!
427
00:38:03,854 --> 00:38:05,320
Press the button!
428
00:38:05,322 --> 00:38:07,187
- Now!
- Don't! Don't!
429
00:38:07,190 --> 00:38:09,389
- Decontamination initiated.
- Tessia!
430
00:38:09,392 --> 00:38:13,127
Warning. Warning.
431
00:38:15,332 --> 00:38:16,482
Warning.
432
00:38:17,349 --> 00:38:18,500
Warning.
433
00:38:29,311 --> 00:38:31,778
Decontamination complete.
434
00:38:35,521 --> 00:38:38,614
Room purged. No organics detected.
435
00:38:38,617 --> 00:38:42,023
Decontamination complete.
436
00:40:13,249 --> 00:40:15,383
Auggie, I need your help.
437
00:40:15,385 --> 00:40:17,819
Deactivate.
438
00:40:17,821 --> 00:40:20,021
Roy, where are you?
439
00:40:22,192 --> 00:40:24,459
Medical Lab is sterile.
440
00:40:24,461 --> 00:40:26,427
The others?
441
00:40:26,429 --> 00:40:28,863
They're gone.
442
00:40:28,865 --> 00:40:32,367
Tessia and Tobis.
443
00:40:32,369 --> 00:40:34,936
I'm on my way, sir.
444
00:41:14,548 --> 00:41:20,647
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
29441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.