All language subtitles for Message from the King (2016) [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:01,050 --> 00:00:07,050 Improved & Synced by BanglarBagh 3 00:00:10,897 --> 00:00:13,356 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 4 00:00:28,064 --> 00:00:31,231 WOMAN: (OVER PA) ...flight number 2671 now in final boarding... 5 00:00:45,897 --> 00:00:48,647 Jacob, it's Bianca. 6 00:00:50,356 --> 00:00:54,523 I'm in trouble. I need your help, please. 7 00:00:56,773 --> 00:00:58,690 I have something they want. 8 00:00:59,731 --> 00:01:02,481 Jacob, I don't know what to do. 9 00:01:04,481 --> 00:01:06,106 (SOBS) Please, call me. 10 00:01:14,064 --> 00:01:17,314 WOMAN: How long will you be staying here in Los Angeles, Mr. King? 11 00:01:18,231 --> 00:01:19,231 One week. 12 00:01:19,897 --> 00:01:22,565 My return flight to Cape Town is on the 5th. 13 00:01:22,648 --> 00:01:24,897 It's there on the ticket, ma'am. 14 00:01:24,981 --> 00:01:27,856 WOMAN: You haven't given us an address where you're gonna be staying. 15 00:01:29,981 --> 00:01:30,981 I'm not sure. 16 00:01:31,481 --> 00:01:34,731 MAN: Do you have any friends here, or any family? 17 00:01:35,731 --> 00:01:37,690 I have to find a hotel. 18 00:01:37,773 --> 00:01:42,398 WOMAN: With $600 in cash for seven days and no credit card? 19 00:01:43,606 --> 00:01:44,897 I'll make it last. 20 00:01:45,523 --> 00:01:47,773 MAN: That's your idea of a vacation, Mr. King? 21 00:01:50,273 --> 00:01:52,522 Took me three months to save that... 22 00:01:53,811 --> 00:01:55,306 ...and the ticket. 23 00:01:56,981 --> 00:01:58,231 I don't make much. 24 00:01:58,314 --> 00:02:00,106 WOMAN: You drive a cab in Cape Town? 25 00:02:02,648 --> 00:02:03,930 That's right. 26 00:02:04,356 --> 00:02:08,314 MAN: But you can make more money driving a cab in Los Angeles, right, Mr. King? 27 00:02:08,981 --> 00:02:10,897 I'm sorry, I don't understand. 28 00:02:10,981 --> 00:02:13,939 MAN: Working, staying here in Los Angeles. 29 00:02:14,022 --> 00:02:18,772 I have no intentions of working... or staying. 30 00:02:20,356 --> 00:02:21,731 And that's the truth. 31 00:02:24,690 --> 00:02:26,523 (AIRPLANE FLIES OVERHEAD) 32 00:02:36,273 --> 00:02:38,106 (HORNS HONK) 33 00:02:40,897 --> 00:02:43,189 (MUSIC OVER DIALOGUE) 34 00:03:59,648 --> 00:04:00,939 Do you have a room? 35 00:04:02,981 --> 00:04:04,689 Sixty-five a night, cash up front. 36 00:04:08,273 --> 00:04:10,148 (MONEY RUSTLES) 37 00:04:10,231 --> 00:04:11,772 I need to see an ID. 38 00:04:23,856 --> 00:04:26,398 My first name's George. My rules or you're out. 39 00:04:26,481 --> 00:04:32,565 No hookers, queers, puntas, parties, junk weed, crack, meth, or loud music. 40 00:04:32,647 --> 00:04:34,398 Not that you seem the type, Mr. King. 41 00:04:35,939 --> 00:04:37,064 202. 42 00:04:49,814 --> 00:04:52,064 (INDISTINCT CHATTER) 43 00:05:02,981 --> 00:05:05,189 (UNLOCKS DOOR) 44 00:05:11,148 --> 00:05:13,148 (TV PLAYING NEARBY) 45 00:05:25,689 --> 00:05:26,856 (UNZIPS BAG) 46 00:05:38,523 --> 00:05:42,440 (WOMAN CHATTERING) (CHILDREN SHOUTING) 47 00:06:00,439 --> 00:06:01,647 JACOB: Bianca. 48 00:06:01,730 --> 00:06:03,189 (POUNDING ON DOOR) 49 00:06:08,730 --> 00:06:09,647 Bianca! 50 00:06:15,356 --> 00:06:19,106 - Hello? Can I help you? - I hope so. 51 00:06:20,689 --> 00:06:22,231 I'm looking for someone. 52 00:06:23,440 --> 00:06:26,356 - I think I have the right address, but... - Who are you looking for? 53 00:06:26,939 --> 00:06:31,522 My sister. Bianca Zagosin. Do you know her? 54 00:06:31,605 --> 00:06:35,231 - And you are? - Her brother, Jacob. 55 00:06:37,481 --> 00:06:41,481 (CHUCKLES) Yeah, I remember you. I've seen you in photos. I'm Trish. 56 00:06:42,481 --> 00:06:43,689 Trish. 57 00:06:43,772 --> 00:06:45,481 You're a lot cuter in person. 58 00:06:45,730 --> 00:06:46,647 Come on in. 59 00:06:47,522 --> 00:06:50,148 - So, you just get in? - Yeah. 60 00:06:50,231 --> 00:06:53,564 - My sister, she lives next door, nay? - Used to. 61 00:06:54,231 --> 00:06:57,730 You know, I haven't talked to Bianca in, like, forever. 62 00:06:57,814 --> 00:06:59,564 It was actually right around my birthday. 63 00:07:00,564 --> 00:07:02,814 I don't know, to me, she seemed fine. 64 00:07:02,897 --> 00:07:06,480 It's just all of a sudden, she just bugged out. 65 00:07:06,564 --> 00:07:08,814 She just left, didn't say goodbye, didn't say anything, 66 00:07:08,897 --> 00:07:11,314 didn't leave a forwarding address. I asked the landlords. 67 00:07:12,106 --> 00:07:13,480 So they both moved out? 68 00:07:14,647 --> 00:07:16,440 Yeah. Her and Armand did. 69 00:07:16,522 --> 00:07:19,022 You mean Alex, her husband? 70 00:07:19,106 --> 00:07:20,772 No, her and Armand. 71 00:07:20,856 --> 00:07:22,939 Alex hasn't been around in forever. 72 00:07:24,522 --> 00:07:27,314 - Who's Armand? - Their boy. 73 00:07:28,314 --> 00:07:29,314 Boy? 74 00:07:30,356 --> 00:07:34,439 - Bianca has a child? - It's not hers. It's Alex's kid. 75 00:07:35,856 --> 00:07:37,231 How do you not know this? 76 00:07:37,689 --> 00:07:38,981 You guys don't talk much? 77 00:07:41,439 --> 00:07:44,981 No, no, but she tried calling, and now her phone is disconnected. 78 00:07:45,064 --> 00:07:46,398 Oh, so you're just worried? 79 00:07:47,605 --> 00:07:49,064 She's my little sister. 80 00:07:50,439 --> 00:07:51,522 That's sweet. 81 00:07:53,064 --> 00:07:54,939 So, where did Alex go? 82 00:07:55,022 --> 00:07:57,148 They had a big argument. She didn't tell me what about. 83 00:07:57,689 --> 00:08:01,148 And he just left her. With his kid? 84 00:08:01,897 --> 00:08:02,814 Yeah. 85 00:08:06,564 --> 00:08:07,522 You wanna sit down? 86 00:08:17,022 --> 00:08:18,064 You don't like Alex? 87 00:08:19,189 --> 00:08:22,522 I only met him once. In Cape Town. 88 00:08:23,605 --> 00:08:25,897 I think Alex got into some sort of money trouble. 89 00:08:25,981 --> 00:08:28,814 - (DOOR OPENS, CLOSES) - It was a mess. 90 00:08:28,897 --> 00:08:29,981 (KEYS JINGLE) 91 00:08:30,564 --> 00:08:31,439 Hey. 92 00:08:32,273 --> 00:08:35,064 This is Jacob, Bianca's brother. 93 00:08:35,647 --> 00:08:36,480 Cool. 94 00:08:37,647 --> 00:08:40,231 - How'd the audition go? - (DISHES CLATTER) 95 00:08:41,730 --> 00:08:43,939 MAN: You've gotta be kidding me. No more fucking ice! 96 00:08:44,022 --> 00:08:45,439 (THUDDING) 97 00:08:47,148 --> 00:08:48,689 - (TRISH SPEAKS INDISTINCTLY) - MAN: You know what? 98 00:08:48,772 --> 00:08:50,939 Can you not do this shit right now? 99 00:08:53,605 --> 00:08:55,647 TRISH: He's looking for Bianca. Give me one second. 100 00:08:55,730 --> 00:08:58,231 You know what? She left some stuff here. 101 00:08:58,314 --> 00:08:59,605 Let me grab that for you. 102 00:09:03,314 --> 00:09:04,981 MAN: What did she leave here? 103 00:09:05,064 --> 00:09:07,064 TRISH: It's just a bag of her stuff, Bill. 104 00:09:08,939 --> 00:09:10,355 BILL: How could you let him in? 105 00:09:11,022 --> 00:09:11,897 Sorry about that. 106 00:09:13,273 --> 00:09:14,273 It's all right. 107 00:09:14,355 --> 00:09:16,189 We are having people over tonight. 108 00:09:16,273 --> 00:09:18,189 You're more than welcome to come. 109 00:09:18,314 --> 00:09:19,355 I told everyone 8:30, 110 00:09:19,439 --> 00:09:23,772 but stuff doesn't get really hopping until, like, 10:30, so you should come by. 111 00:09:23,856 --> 00:09:26,730 - Okay. - Great. See you later. 112 00:09:30,897 --> 00:09:33,981 Do you happen to know who Bianca paid her rent to? 113 00:09:34,064 --> 00:09:35,189 Yeah, Mrs. Lazlo. 114 00:09:35,273 --> 00:09:37,981 Go down the street, there's a white building, go to the back. 115 00:09:38,981 --> 00:09:40,522 - Thank you. - Mm-hmm. 116 00:09:41,439 --> 00:09:45,022 LAZLO: Excuse me for saying this, but your sister's husband was a cheap son of a bitch. 117 00:09:45,106 --> 00:09:48,439 Wasn't one month I got the rent on time. It was always a fight. 118 00:09:48,522 --> 00:09:52,064 Good thing they moved her out, 'cause I was about to throw her out. 119 00:09:52,148 --> 00:09:56,730 - Who moved her out? - Oh, some pal of her old man's, Zeke... 120 00:09:57,981 --> 00:10:00,273 That's right, Zico. 121 00:10:00,355 --> 00:10:03,897 Slicked back hair, you know, asshole, Mediterranean. 122 00:10:03,981 --> 00:10:05,981 Didn't expect the check to clear. 123 00:10:06,064 --> 00:10:10,064 - So, Bianca owes you money? - No, he squared up on everything. 124 00:10:10,148 --> 00:10:12,022 God knows how she pulled that off. 125 00:10:12,106 --> 00:10:14,814 He didn't even complain about losing the deposit. 126 00:10:14,897 --> 00:10:17,022 Guess he knew what a mess she was. 127 00:10:17,689 --> 00:10:19,647 Did you see her before she went? 128 00:10:20,231 --> 00:10:23,397 When she moved in here, she was a nice young woman. 129 00:10:23,480 --> 00:10:25,480 Polite. Pretty, too. 130 00:10:27,022 --> 00:10:28,730 Last time I saw her, sonny... 131 00:10:29,564 --> 00:10:33,439 she looked terrible, beat up and strung out. 132 00:10:34,106 --> 00:10:36,272 I'm sorry, but that's how it was. 133 00:10:38,189 --> 00:10:41,231 This friend, Zico, I don't know him. 134 00:10:41,730 --> 00:10:43,355 Do you know where I can find him? 135 00:10:43,939 --> 00:10:47,522 LAZLO: The name on the check was Carbodiam Carwash. 136 00:10:47,605 --> 00:10:50,856 It's, uh... It's over on Prospect Street. 137 00:10:51,480 --> 00:10:52,897 Maybe he works there. 138 00:10:53,439 --> 00:10:56,231 (MEN CHATTER IN FOREIGN LANGUAGE, LAUGH) 139 00:11:05,272 --> 00:11:06,272 Excuse me. 140 00:11:09,897 --> 00:11:11,772 I'm looking for Zico. 141 00:11:12,272 --> 00:11:13,647 There's nobody here called Zico. 142 00:11:14,897 --> 00:11:17,397 - Mm-hmm. - What's this about, my friend? 143 00:11:19,480 --> 00:11:22,272 I'm looking for my sister. Bianca. 144 00:11:23,397 --> 00:11:24,438 Bianca Zagosin. 145 00:11:28,189 --> 00:11:32,022 Zico knows her. He might be able to help me find her. 146 00:11:33,272 --> 00:11:34,647 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 147 00:11:35,397 --> 00:11:37,272 There's nobody here called Zico. 148 00:11:41,564 --> 00:11:42,981 We can't help you. 149 00:12:01,772 --> 00:12:03,480 (CHILDREN LAUGHING) 150 00:12:12,939 --> 00:12:14,605 (CHATTERING) 151 00:12:27,772 --> 00:12:29,064 Hello. 152 00:13:45,188 --> 00:13:47,814 Excuse me. Is this the Yung Du Market? 153 00:13:48,897 --> 00:13:51,897 (WOMAN SPEAKS KOREAN) 154 00:14:00,981 --> 00:14:02,147 Excuse me. 155 00:14:03,063 --> 00:14:05,397 - Can I ask you a question? - What you buying? 156 00:14:05,897 --> 00:14:07,147 I'm not buying anything, ma'am. 157 00:14:07,230 --> 00:14:10,397 I just want to know if you've seen this woman. 158 00:14:10,480 --> 00:14:14,272 - No, I don't know. I don't know. - This woman, does she... 159 00:14:14,355 --> 00:14:16,063 - Does she shop here? - I'm busy. I'm working. 160 00:14:16,147 --> 00:14:18,981 Sorry. I don't know. I don't know. I don't know. 161 00:14:19,063 --> 00:14:20,897 Mom, what's the problem? 162 00:14:20,981 --> 00:14:23,480 (SPEAKS KOREAN) 163 00:14:25,022 --> 00:14:26,063 What's going on, man? 164 00:14:26,147 --> 00:14:29,647 I only want to know if you've seen this woman and perhaps the kid. 165 00:14:29,772 --> 00:14:32,188 (CONVERSING IN KOREAN) 166 00:14:37,522 --> 00:14:38,480 Uh... 167 00:14:38,814 --> 00:14:42,230 - You're not from around here, are you? - No. South Africa. 168 00:14:42,313 --> 00:14:44,647 (SPEAKING KOREAN) 169 00:14:46,689 --> 00:14:51,021 I don't remember her, but I've seen this kid in here for sure. 170 00:14:51,856 --> 00:14:53,355 When was the last time? 171 00:14:53,439 --> 00:14:56,814 Maybe two, three weeks ago. Who are they? 172 00:14:57,355 --> 00:14:58,981 My sister and her boy. 173 00:14:59,063 --> 00:15:01,689 I'm looking for them. They've disappeared. 174 00:15:06,856 --> 00:15:08,021 What did she say? 175 00:15:11,689 --> 00:15:13,522 She's asking if you've checked the morgue. 176 00:15:29,397 --> 00:15:32,522 All right, this is case number 4372. 177 00:15:33,272 --> 00:15:36,272 Female African-American, found in a dumpster up on Manchester. 178 00:15:36,355 --> 00:15:40,147 Cause of death, OD from prescribed psychiatric medication. 179 00:15:41,105 --> 00:15:43,147 Seems the dumpster was her home. 180 00:15:44,856 --> 00:15:47,480 - Not her. - Yeah. All right. 181 00:15:51,564 --> 00:15:52,897 Back up, back up. 182 00:16:03,397 --> 00:16:06,439 Nah. It's the wrong demographic. 183 00:16:07,021 --> 00:16:12,063 Mid-50s, found in a bathtub, trying to pretend she was a fish. 184 00:16:14,105 --> 00:16:17,021 All right, number 4410 right here. 185 00:16:17,105 --> 00:16:18,605 Yeah, I remember you, baby. 186 00:16:19,605 --> 00:16:21,856 Found in a stolen vehicle up on West Olympic. 187 00:16:21,938 --> 00:16:23,897 Cause of death, blunt force trauma to the head. 188 00:16:24,480 --> 00:16:25,856 Made the Channel 4 news. 189 00:16:30,730 --> 00:16:33,730 We had one just like this a couple years back. 190 00:16:33,814 --> 00:16:35,021 Gang shit. 191 00:16:35,605 --> 00:16:37,355 Man, them motherfucking gangs these days. 192 00:16:44,814 --> 00:16:46,230 Come on, tell me this ain't her. 193 00:16:54,480 --> 00:16:55,605 It's not her. 194 00:16:57,230 --> 00:17:00,814 God be praised. Or are you all up into Allah and shit? 195 00:17:01,856 --> 00:17:03,188 I gotta say something here. 196 00:17:03,272 --> 00:17:06,063 You exotic Negroes is some cold-blooded motherfuckers. 197 00:17:06,147 --> 00:17:08,605 Most people be in the john by now... (FADES OUT) 198 00:17:44,188 --> 00:17:45,355 (SHOUTS) 199 00:17:45,439 --> 00:17:47,605 (SOBS) 200 00:18:08,063 --> 00:18:10,689 (WOMAN MOANING LOUDLY) 201 00:18:18,730 --> 00:18:21,147 MAN: Okay, enough of that. Just use your mouth. 202 00:18:21,230 --> 00:18:22,230 Oh. 203 00:18:22,772 --> 00:18:24,522 Whoa, whoa, whoa. (CHUCKLES) 204 00:18:24,605 --> 00:18:25,980 Wrong room. 205 00:18:27,105 --> 00:18:30,730 It's the only room with the porno working, so I gotta keep it free. 206 00:18:30,813 --> 00:18:31,772 Here you go. 207 00:18:33,230 --> 00:18:36,813 You're in 210 now. Sorry for the inconvenience, Mr. King. 208 00:19:41,355 --> 00:19:44,313 Now what the... What the fuck do you want, man? 209 00:19:44,855 --> 00:19:46,313 - (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) - What the fuck? 210 00:19:48,480 --> 00:19:49,439 Get him! 211 00:19:51,813 --> 00:19:54,397 (GRUNTING) 212 00:20:01,813 --> 00:20:03,647 (SHOUTING) 213 00:20:09,729 --> 00:20:10,855 (GRUNTS) 214 00:20:17,147 --> 00:20:19,855 Fuck! You're fucking with the wrong guy! 215 00:20:28,647 --> 00:20:29,771 Oh, God! 216 00:20:31,147 --> 00:20:32,896 - Ah, shit! - (GRUNTS) 217 00:20:35,230 --> 00:20:38,063 You killed my sister. You tortured her! 218 00:20:38,147 --> 00:20:40,188 Why? Why? 219 00:20:41,063 --> 00:20:43,230 - They told us to. - Who told you? 220 00:20:44,896 --> 00:20:47,021 (CHOKING) 221 00:20:48,564 --> 00:20:50,938 Give me back my fucking phone! 222 00:20:51,021 --> 00:20:52,980 (PHONE BEEPS) (MAN SHOUTS) 223 00:20:53,063 --> 00:20:54,980 (GASPING) 224 00:21:01,729 --> 00:21:03,564 (SCREAMS) 225 00:21:12,938 --> 00:21:17,771 Whoever you work for, tell them this was a message from the King. 226 00:21:51,646 --> 00:21:53,813 (SIREN IN DISTANCE) 227 00:22:08,604 --> 00:22:10,646 (CHATTERING) (RAP MUSIC PLAYING) 228 00:22:30,771 --> 00:22:33,729 BILL: Trish, open up the fucking door. I know you're in there. 229 00:22:33,813 --> 00:22:36,938 Open the fucking door! 230 00:22:37,646 --> 00:22:39,021 Open the fucking door! 231 00:22:39,105 --> 00:22:41,272 I swear to God, I'm gonna break this door down. 232 00:22:43,105 --> 00:22:44,604 Where is your girlfriend? 233 00:22:45,355 --> 00:22:48,438 Listen, man, we've had enough trouble with your sister already. 234 00:22:48,522 --> 00:22:51,272 So I'd really appreciate it if you leave Trish alone. 235 00:22:51,355 --> 00:22:52,188 TRISH: Whoo! 236 00:22:52,272 --> 00:22:53,938 What the hell were you doing in there? 237 00:22:54,021 --> 00:22:55,063 - Bill, stop. - Stop! 238 00:22:55,147 --> 00:22:57,230 Why do you always have to get so fucked up? 239 00:22:57,313 --> 00:22:58,646 - Stop. - Come here. 240 00:22:59,771 --> 00:23:01,230 You must be Jacob. 241 00:23:01,313 --> 00:23:03,896 - What the fuck is wrong with you? - Bianca's brother, right? 242 00:23:06,313 --> 00:23:07,688 So, how long are you in town for? 243 00:23:12,688 --> 00:23:14,397 I'm glad you made it. 244 00:23:15,272 --> 00:23:17,230 What's wrong? You look a little tense. 245 00:23:17,980 --> 00:23:19,105 Are you okay? 246 00:23:19,855 --> 00:23:22,646 - We need to talk. - Okay, let's talk. 247 00:23:23,563 --> 00:23:25,021 (SNIFFS) 248 00:23:28,021 --> 00:23:30,063 Did you do this with Bianca? 249 00:23:30,147 --> 00:23:31,188 Mm-hmm. 250 00:23:34,938 --> 00:23:36,646 You do other things with her? 251 00:23:39,230 --> 00:23:40,896 Is that why he hates her? 252 00:23:42,147 --> 00:23:43,563 Your boyfriend? 253 00:23:46,771 --> 00:23:49,896 I liked her. She liked me. 254 00:23:54,646 --> 00:23:55,688 Mm. 255 00:23:56,771 --> 00:23:57,855 And I like you. 256 00:24:01,188 --> 00:24:03,313 Did Bianca do a lot of blow? 257 00:24:04,479 --> 00:24:05,855 Mm-hmm. 258 00:24:08,771 --> 00:24:11,313 - Did she score it for you? - (LAUGHS) 259 00:24:15,771 --> 00:24:17,063 Mm-hmm. 260 00:24:18,896 --> 00:24:22,355 She turned me on to Zico's boy, Frankie. 261 00:24:24,521 --> 00:24:25,771 Deals on wheels. 262 00:24:27,813 --> 00:24:29,063 Who is Zico? 263 00:24:32,230 --> 00:24:34,646 (FUMBLES WITH BELT) Hmm? 264 00:24:34,729 --> 00:24:37,938 - How do you know him? - He's one of Alex's boys. 265 00:24:39,188 --> 00:24:40,521 Shh. 266 00:24:44,397 --> 00:24:45,896 What are you doing? 267 00:24:48,397 --> 00:24:49,521 (LAUGHS) 268 00:24:50,105 --> 00:24:51,604 - What the fuck? - TRISH: I'm sorry. 269 00:24:51,688 --> 00:24:53,813 - What the fuck? - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 270 00:24:53,896 --> 00:24:56,688 I'm sorry. No, no, come here. Look at me, look at me. 271 00:24:56,771 --> 00:24:59,313 Hey, look at me. Nothing happened. Nothing happened. 272 00:24:59,396 --> 00:25:00,771 - No... - (BILL SHOUTS) 273 00:25:00,855 --> 00:25:03,147 TRISH: Nothing happened. Nothing happened. 274 00:25:03,230 --> 00:25:04,980 Nothing happened. 275 00:25:05,063 --> 00:25:06,688 Come here. Come here. 276 00:25:24,355 --> 00:25:26,604 (DANCE MUSIC PLAYING) 277 00:25:55,855 --> 00:25:57,646 JACOB: How much for an eight ball? 278 00:25:58,771 --> 00:26:00,563 - Sorry? - You heard me. 279 00:26:01,980 --> 00:26:03,354 I don't know what you're talking about. 280 00:26:03,437 --> 00:26:05,396 Does he think I'm dealing or something? 281 00:26:05,479 --> 00:26:06,980 That's what I've been told. 282 00:26:07,855 --> 00:26:12,063 - Patricia, who is this guy? - It's Bianca's brother. 283 00:26:12,147 --> 00:26:14,063 - Really? - Mm-hmm. 284 00:26:16,938 --> 00:26:18,896 It's good to meet you, mate. Welcome. 285 00:26:19,313 --> 00:26:21,396 What brings you to this neck of the woods? 286 00:26:21,479 --> 00:26:23,147 I'm looking for Bianca. 287 00:26:24,188 --> 00:26:25,105 Right. 288 00:26:25,855 --> 00:26:28,063 I haven't actually seen her for a while, I'm afraid. 289 00:26:29,563 --> 00:26:31,521 It's like everyone in this fucking place. 290 00:26:31,604 --> 00:26:33,938 They're here one minute, gone the next. 291 00:26:34,021 --> 00:26:35,729 Fucking nomadic culture, you know? 292 00:26:37,312 --> 00:26:38,646 Yeah. 293 00:26:41,147 --> 00:26:43,855 I have to wonder why she'd lose touch with her dealer, 294 00:26:43,938 --> 00:26:45,855 with her drug problem and all that. 295 00:26:45,938 --> 00:26:47,646 Keep your fucking voice down, mate. 296 00:26:47,729 --> 00:26:49,479 And I'm not a dealer, okay? 297 00:26:49,563 --> 00:26:53,396 I deal in pleasure, and I deliver it to a very select fucking few. 298 00:26:53,479 --> 00:26:55,563 You get to cussing when you get nervous, did you know that? 299 00:26:55,646 --> 00:26:57,771 'Course I'm fucking nervous. 300 00:26:57,855 --> 00:27:00,396 You're going around shouting that I'm some shithead dealer. 301 00:27:00,479 --> 00:27:03,938 It's a reasonable question. You are her dealer. 302 00:27:04,938 --> 00:27:08,021 You probably know where she is. Do you? 303 00:27:11,479 --> 00:27:12,813 - You're off. - What? 304 00:27:12,896 --> 00:27:15,188 You're off the fucking list. Jesus Christ. 305 00:27:16,604 --> 00:27:17,813 What the fuck is your problem? 306 00:27:18,271 --> 00:27:20,438 I mean, who even talks to someone like that? 307 00:27:33,271 --> 00:27:34,729 - FRANKIE: Yes, he's here. - (CHAIN CLINKS) 308 00:27:34,813 --> 00:27:37,063 Of course I'm fucking sure. I was talking to him, mate. 309 00:27:37,855 --> 00:27:39,563 - Hey, what are you doing? - (SLAPS) 310 00:27:40,271 --> 00:27:42,188 (FRANKIE SHOUTS) 311 00:27:46,021 --> 00:27:47,354 (GRUNTS) 312 00:27:50,729 --> 00:27:52,980 You didn't answer my question. Why did they kill Bianca? 313 00:27:53,063 --> 00:27:54,438 - I don't... - Why? 314 00:27:54,938 --> 00:27:58,188 All right. All right. All right, she fucking... 315 00:27:58,271 --> 00:28:01,604 - Tell me. - She pissed them off. (STAMMERS) 316 00:28:01,688 --> 00:28:03,229 She had something that they wanted. 317 00:28:03,312 --> 00:28:06,271 I don't know what the fuck it was though. I swear I don't know. 318 00:28:06,354 --> 00:28:09,938 - Pissed who off? Pissed who off? - The guys Zico works for. 319 00:28:10,021 --> 00:28:11,479 Who does he work for? 320 00:28:13,271 --> 00:28:17,021 All right. It's the... It's th... It's the Du... The Duke. 321 00:28:17,105 --> 00:28:20,354 All right. He's called the fucking Duke, I swear. 322 00:28:20,437 --> 00:28:21,646 (TRISH SHOUTS) Let him go! 323 00:28:25,938 --> 00:28:27,646 - BILL: Get inside! - (FRANKIE SOBS) 324 00:28:27,729 --> 00:28:28,896 Go tell Duke. 325 00:28:28,980 --> 00:28:31,187 FRANKIE: That's not mine. He's gonna fucking kill me. 326 00:28:31,271 --> 00:28:32,729 (SIREN WAILS) 327 00:29:42,312 --> 00:29:43,813 (BELL DINGS) 328 00:29:58,354 --> 00:30:00,438 I saw you out there. 329 00:30:02,521 --> 00:30:03,521 Um... 330 00:30:05,063 --> 00:30:07,938 About earlier... 331 00:30:08,563 --> 00:30:09,438 you know... 332 00:30:10,354 --> 00:30:12,354 the guy at the motel? 333 00:30:13,354 --> 00:30:16,229 I wanted to say thank you. 334 00:30:19,021 --> 00:30:20,063 For what? 335 00:30:22,146 --> 00:30:24,187 For not, um... 336 00:30:29,021 --> 00:30:30,187 I don't fuck them. 337 00:30:32,062 --> 00:30:34,354 You have to keep a roof over your head. 338 00:30:35,396 --> 00:30:36,229 Nay? 339 00:30:41,896 --> 00:30:42,896 (SILVERWARE CLINKS) 340 00:30:48,688 --> 00:30:50,104 Let me see that. 341 00:30:50,187 --> 00:30:51,396 Wow. 342 00:30:52,438 --> 00:30:53,771 She's pretty. 343 00:30:54,855 --> 00:30:55,980 Who is she? 344 00:31:01,938 --> 00:31:04,187 So, what are you doing in this shitty ass place? 345 00:31:06,021 --> 00:31:09,062 You mean here? Or Los Angeles? 346 00:31:10,479 --> 00:31:11,646 Both. 347 00:31:14,479 --> 00:31:15,771 Is it about her? 348 00:31:23,438 --> 00:31:24,688 You looking for her? 349 00:31:27,688 --> 00:31:30,354 Everybody's looking for something in this place. 350 00:31:31,521 --> 00:31:33,563 You come here looking for the one thing in the world 351 00:31:33,646 --> 00:31:35,729 that you think is gonna make you happy. 352 00:31:38,020 --> 00:31:40,062 And then after a few years... 353 00:31:41,646 --> 00:31:43,688 all you wanna do is get the hell out. 354 00:31:49,521 --> 00:31:51,855 Have you ever seen this place in the rain? 355 00:31:54,479 --> 00:31:58,813 It's like rotting cardboard. Same smell. 356 00:32:01,979 --> 00:32:05,354 But then, the rain clears and the sun shines, 357 00:32:05,438 --> 00:32:08,479 and the air smells like jasmine and orange. 358 00:32:09,938 --> 00:32:12,979 (SIGHS) And you think that maybe... 359 00:32:15,312 --> 00:32:17,271 maybe it's not so bad. 360 00:32:18,646 --> 00:32:20,604 Maybe you're gonna stay and... 361 00:32:23,354 --> 00:32:24,979 give it another go. 362 00:32:29,438 --> 00:32:32,771 And then what you think was a pile of trash gets up and... 363 00:32:33,813 --> 00:32:36,479 starts pushing a cart full of cans. 364 00:32:38,312 --> 00:32:40,271 Sleeping under a bridge. 365 00:32:41,646 --> 00:32:42,563 (SNIFFS) 366 00:32:44,937 --> 00:32:47,271 The little girl with you at the motel... 367 00:32:48,312 --> 00:32:49,896 is she your daughter? 368 00:32:51,479 --> 00:32:52,354 Yeah. 369 00:32:53,104 --> 00:32:56,438 - How old is she? - She's eight. 370 00:32:58,479 --> 00:32:59,521 Give this to her. 371 00:33:00,688 --> 00:33:06,104 I think maybe she will like it because it has the elephant on it. 372 00:33:06,729 --> 00:33:08,604 (MAKES GALLOPING SOUND) 373 00:33:09,438 --> 00:33:10,438 (LAUGHS) 374 00:33:11,271 --> 00:33:13,020 She loves elephants. 375 00:33:19,479 --> 00:33:20,354 Thank you. 376 00:33:21,979 --> 00:33:23,646 I'm Kelly, by the way. 377 00:33:25,396 --> 00:33:27,937 - Jacob. - Jacob. 378 00:33:28,646 --> 00:33:29,521 (SNIFFLES) 379 00:33:30,271 --> 00:33:32,187 It was nice talking to you. 380 00:33:38,855 --> 00:33:39,688 Okay. 381 00:33:46,438 --> 00:33:48,020 (BELL DINGS) 382 00:34:07,688 --> 00:34:09,229 (WATER RUNNING) 383 00:34:40,937 --> 00:34:43,229 - Hey. - Hello. Um... 384 00:34:43,937 --> 00:34:46,479 Can you hold onto this for me? 385 00:34:46,563 --> 00:34:49,354 I have to go out. I don't want to leave it in the room. 386 00:34:51,187 --> 00:34:52,271 Okay. 387 00:34:56,479 --> 00:34:59,312 Eksรช, I have a favor to ask. 388 00:35:00,563 --> 00:35:02,187 You've got a car, nay? 389 00:35:02,271 --> 00:35:05,438 Can I use it? Only for a few hours. 390 00:35:06,354 --> 00:35:07,396 I can pay you. 391 00:35:12,563 --> 00:35:14,396 Hell, that's more money than it's worth. 392 00:35:15,187 --> 00:35:16,062 Hang on. 393 00:35:21,563 --> 00:35:23,104 Fucked up Camry downstairs. 394 00:35:23,187 --> 00:35:26,729 - New Mexico plates, can't miss it. - Thank you. 395 00:35:27,729 --> 00:35:28,812 You wanna come in? 396 00:35:31,729 --> 00:35:32,854 This is Boot. 397 00:35:32,937 --> 00:35:34,646 No, no, it's all right. 398 00:35:34,729 --> 00:35:38,062 - I have to go. Chop, chop. - Okay. 399 00:35:41,604 --> 00:35:45,312 Oh, my God. Are you fucking kidding me? Get out of here. Get away. 400 00:35:45,396 --> 00:35:47,396 Did Bianca leave anything else with you? 401 00:35:47,479 --> 00:35:51,563 - Dude, back the fuck off my space. - She had something they wanted. 402 00:35:51,646 --> 00:35:53,770 I don't give a shit about your problems. 403 00:35:53,854 --> 00:35:55,062 - Tell me! - Get out of here! 404 00:35:55,146 --> 00:35:57,729 Tell me everything that happened with Alex! 405 00:35:57,812 --> 00:36:00,229 Tell me the truth! The truth. 406 00:36:01,312 --> 00:36:02,312 - Huh? - Okay. 407 00:36:02,479 --> 00:36:05,354 They argued all the time. Okay? 408 00:36:05,438 --> 00:36:08,770 I heard them. They argued all the time. 409 00:36:09,354 --> 00:36:12,229 - And one day, Alex was just gone. - Where? 410 00:36:12,812 --> 00:36:15,979 I don't fucking know. She said they had a big fight. 411 00:36:16,646 --> 00:36:19,521 All his shit was still there. I don't fucking know, man. 412 00:36:19,604 --> 00:36:21,354 He just left, all right? 413 00:36:22,646 --> 00:36:25,646 She wasn't even fucking mad. She was just scared. 414 00:36:27,271 --> 00:36:28,812 What happened after that? 415 00:36:28,895 --> 00:36:30,979 She came to me one day and gave me a fucking bag 416 00:36:31,062 --> 00:36:33,521 with all her shit in it, and told me not to tell Zico. 417 00:36:33,604 --> 00:36:35,728 I mean, I don't know, man. 418 00:36:35,812 --> 00:36:37,937 She was fucking freaked out about something. 419 00:36:38,020 --> 00:36:39,521 What do you want me to tell you? 420 00:36:41,104 --> 00:36:44,979 - Was Bianca getting her teeth fixed? - What? 421 00:36:45,062 --> 00:36:48,104 Her teeth. Was she getting her teeth fixed? 422 00:36:49,895 --> 00:36:50,812 (LAUGHS) 423 00:36:50,895 --> 00:36:53,187 Bianca wasn't getting shit fucking fixed. 424 00:36:59,020 --> 00:37:00,770 You're fucking crazy, man. 425 00:37:01,979 --> 00:37:03,895 I found Bianca at the morgue. 426 00:37:04,687 --> 00:37:05,937 She'd been tortured. 427 00:37:06,937 --> 00:37:08,438 They cut off her foot. 428 00:37:09,187 --> 00:37:10,728 They blinded her. 429 00:37:13,104 --> 00:37:16,229 TRISH: Don't... Don't tell me that shit. 430 00:37:16,312 --> 00:37:19,062 Don't fucking come over to my house and tell me that shit! 431 00:37:19,604 --> 00:37:21,604 You don't think I cared for her? 432 00:37:22,104 --> 00:37:24,312 I was the only person that cared for her! 433 00:37:24,396 --> 00:37:25,937 Where the fuck were you? 434 00:38:31,937 --> 00:38:33,229 (LINE RINGING) 435 00:38:40,937 --> 00:38:42,062 This is Duke. 436 00:38:45,812 --> 00:38:46,770 Hello? 437 00:38:59,770 --> 00:39:01,770 Mr. Lawenda. I called. 438 00:39:01,854 --> 00:39:04,187 - I have an 11:30 appointment. - Of course. 439 00:39:04,271 --> 00:39:06,937 You haven't seen Dr. Wentworth before, have you, Mr. Lawenda? 440 00:39:07,020 --> 00:39:09,146 No, but I have seen his work. 441 00:39:09,229 --> 00:39:12,479 If you could fill this out, Dr. Wentworth will be with you in a moment. 442 00:39:13,603 --> 00:39:14,603 Very good. 443 00:39:21,146 --> 00:39:22,146 WOMAN: Mr. Lawenda? 444 00:39:24,603 --> 00:39:27,895 Mr. Lawenda? Dr. Wentworth's ready for you. 445 00:39:27,979 --> 00:39:29,271 (DOOR OPENS) 446 00:39:33,603 --> 00:39:34,479 Mr. Lawenda. 447 00:39:36,354 --> 00:39:39,854 A man after my own heart. You don't like filling in forms. 448 00:39:40,520 --> 00:39:43,770 Not a problem. I'll get everything as we go along. 449 00:39:44,438 --> 00:39:47,479 Now your notes say you've been having some pain. 450 00:39:48,354 --> 00:39:52,020 Let's take a look at those top molars, shall we? Open wide. 451 00:39:59,770 --> 00:40:01,562 Nothing immediately apparent. 452 00:40:04,979 --> 00:40:06,728 You should get some X-rays, I think. 453 00:40:08,271 --> 00:40:10,229 It says your sister referred you. 454 00:40:10,770 --> 00:40:12,937 - I don't think I remember her. - Bianca. 455 00:40:14,187 --> 00:40:16,104 Bianca, of course. 456 00:40:16,645 --> 00:40:18,187 Bianca left me your name. 457 00:40:19,396 --> 00:40:21,062 She also left me something else. 458 00:40:23,478 --> 00:40:25,520 I'm looking after it for her. 459 00:40:25,603 --> 00:40:27,562 It's something I think you want. 460 00:40:28,895 --> 00:40:30,354 I can't imagine what that would be. 461 00:40:31,687 --> 00:40:33,187 I'm afraid... 462 00:40:33,812 --> 00:40:37,146 there wasn't much Bianca had that anyone in their right mind would want. 463 00:40:38,728 --> 00:40:40,728 Apart from her looks, of course. 464 00:40:43,229 --> 00:40:44,312 And her teeth. 465 00:40:45,728 --> 00:40:48,728 They must be beautiful now, with all the work she had done on them. 466 00:40:50,020 --> 00:40:53,396 I wasn't expecting to be paid, if that's what you're suggesting. 467 00:40:54,396 --> 00:40:55,854 This isn't about money. 468 00:40:56,937 --> 00:40:58,354 It nearly always is. 469 00:40:59,895 --> 00:41:03,854 You know, part of me's been wondering if someone would come looking for her. 470 00:41:04,520 --> 00:41:06,062 Hoping, in fact. 471 00:41:07,271 --> 00:41:10,229 I hated the idea that she was just another Los Angeles orphan 472 00:41:10,312 --> 00:41:12,229 who might sink without trace. 473 00:41:13,562 --> 00:41:15,562 I always meant to ask her if she had any family. 474 00:41:20,396 --> 00:41:23,812 Well... you're my last appointment of the morning. 475 00:41:24,687 --> 00:41:25,937 Can I buy you some lunch? 476 00:41:26,520 --> 00:41:28,062 The average middle-class American 477 00:41:28,146 --> 00:41:30,895 spends almost a thousand bucks on each of those teeth in their lifetime. 478 00:41:32,020 --> 00:41:34,645 You multiply that four or five times in a place like this. 479 00:41:37,146 --> 00:41:39,812 My point is, I have a very good reputation... 480 00:41:40,062 --> 00:41:43,271 I have a very good practice, and, all in all, a very good life. 481 00:41:43,854 --> 00:41:46,354 There would be very little sense in me jeopardizing that. 482 00:41:50,312 --> 00:41:51,728 Let me tell you something. 483 00:41:53,312 --> 00:41:57,645 Dentists are for men what gynecologists are for women. 484 00:41:58,229 --> 00:42:01,603 Once you have them wide open and your hand is inside them... 485 00:42:01,687 --> 00:42:04,770 their sense of shame just drops away. 486 00:42:04,854 --> 00:42:07,395 You become trusted with their confidences. 487 00:42:08,229 --> 00:42:10,312 Sometimes, you send them home with a prescription 488 00:42:10,395 --> 00:42:12,687 that's a little more fun than what the problem requires. 489 00:42:13,146 --> 00:42:14,271 And other times... 490 00:42:15,520 --> 00:42:19,229 Well, if you can help out a little more substantively 491 00:42:19,312 --> 00:42:22,437 and nobody's going to get hurt, then why not help out? 492 00:42:24,770 --> 00:42:26,770 What if somebody did get hurt? 493 00:42:28,520 --> 00:42:29,562 Bianca? 494 00:42:30,770 --> 00:42:33,645 Why would you say that? She could be anywhere right now. 495 00:42:34,312 --> 00:42:37,520 She could be sitting in the Starbucks around the corner, for all we know. 496 00:42:37,603 --> 00:42:40,187 She was always disappearing, and she always turns up again. 497 00:42:40,271 --> 00:42:41,520 You know Bianca. 498 00:42:41,603 --> 00:42:43,104 I used to think so. 499 00:42:43,895 --> 00:42:45,687 I'm not sure if I do anymore. 500 00:42:49,603 --> 00:42:52,312 - Where did you meet? - At a party. 501 00:42:54,478 --> 00:42:55,687 She had a lot going for her. 502 00:42:57,520 --> 00:42:59,728 I know people. She wanted me to make some introductions, 503 00:42:59,812 --> 00:43:02,979 - and so I did. I helped her out. - Did you sleep with her? 504 00:43:03,603 --> 00:43:06,104 No. As a matter of fact, I didn't. 505 00:43:06,187 --> 00:43:07,812 - I'm married. - So was she. 506 00:43:07,895 --> 00:43:09,854 Look, I'm not apologizing for it. 507 00:43:10,520 --> 00:43:12,229 She needed the money. 508 00:43:12,311 --> 00:43:14,187 She never did anything she didn't want to do. 509 00:43:15,603 --> 00:43:18,146 Why did some man move out all her things... 510 00:43:18,728 --> 00:43:22,146 - and pay all her debt? - I'm the wrong one to ask, I'm afraid. 511 00:43:23,979 --> 00:43:25,687 All I know is that her husband 512 00:43:25,770 --> 00:43:30,187 got himself into some serious trouble, owed some money to the wrong guys. 513 00:43:30,271 --> 00:43:32,187 (SIGNS CHECK) 514 00:43:32,271 --> 00:43:34,979 Last I heard, he wound up in a ditch somewhere. 515 00:43:36,271 --> 00:43:39,062 After he was gone, Bianca got strung out. She... 516 00:43:39,520 --> 00:43:41,520 She started doing stuff she shouldn't have been doing. 517 00:43:45,062 --> 00:43:49,062 If she has any sense, she's probably got the hell out of Dodge for a while. 518 00:43:50,562 --> 00:43:52,229 That's most likely what she did. 519 00:43:56,020 --> 00:43:58,520 Well, goodbye then, Mr... 520 00:43:58,895 --> 00:44:00,937 I guess it must be King. 521 00:44:01,311 --> 00:44:04,854 Bianca's maiden name, right? King. She told me. Bianca King. 522 00:44:05,437 --> 00:44:06,562 Yeah. 523 00:44:06,645 --> 00:44:09,812 I'm sorry I can't be any more help, but you'll find her, I'm sure. 524 00:44:10,146 --> 00:44:12,854 Bianca plays the innocent, but she's a survivor. 525 00:44:12,937 --> 00:44:14,187 Trust me, she's fine. 526 00:44:14,270 --> 00:44:17,187 And if there's anything else I can do, just give me a call, okay? 527 00:44:43,645 --> 00:44:44,478 (ALARM BEEPS) 528 00:45:00,187 --> 00:45:01,228 (STARTS ENGINE) 529 00:46:15,520 --> 00:46:16,687 (SIGHS) 530 00:46:21,145 --> 00:46:23,228 I run 20 hours a day. 531 00:46:23,311 --> 00:46:24,937 Nineteen I work. 532 00:46:25,020 --> 00:46:27,228 One I get to myself, one. 533 00:46:27,311 --> 00:46:29,854 You know what I do? I come down here, alone. 534 00:46:30,395 --> 00:46:32,353 No staffers. Nothing. 535 00:46:32,436 --> 00:46:34,020 We had an agreement. 536 00:46:34,103 --> 00:46:37,228 Until the campaign was over, your office in Beverly Hills, 537 00:46:37,311 --> 00:46:40,062 me in the chair, is the only place we'd meet. 538 00:46:40,145 --> 00:46:42,186 We did. We agreed. 539 00:46:43,645 --> 00:46:45,103 I've got a situation, Frank. 540 00:46:45,770 --> 00:46:47,020 What do you want? 541 00:46:47,603 --> 00:46:49,603 WENTWORTH: Something I want to get rid of. 542 00:46:49,687 --> 00:46:51,770 I need one of your special favors. 543 00:46:51,854 --> 00:46:55,062 FRANK: I thought you had associates who could handle that kind of thing. 544 00:46:55,687 --> 00:46:57,687 WENTWORTH: This is way out of their league. 545 00:46:57,770 --> 00:47:00,020 I need this done right. That's why I've come to you. 546 00:47:05,436 --> 00:47:08,103 Two men. 25 each. 547 00:47:09,270 --> 00:47:12,103 Fifty grand? Jesus. 548 00:47:12,979 --> 00:47:15,103 I don't know what this is about, and I don't want to know. 549 00:47:15,687 --> 00:47:19,520 - You don't nickel and dime me on it. - All right. I understand. 550 00:47:21,603 --> 00:47:25,311 If anybody saw you here... you're my dentist. 551 00:47:25,395 --> 00:47:28,812 You came down here personally to give me a campaign donation. 552 00:47:28,895 --> 00:47:30,103 (CHUCKLES) 553 00:47:30,186 --> 00:47:32,895 Fine. You've got my vote. 554 00:47:35,020 --> 00:47:36,436 Don't forget to floss, Frank. 555 00:47:40,186 --> 00:47:42,395 (TIRES SQUEAL) 556 00:47:45,979 --> 00:47:48,020 (STARTS ENGINE) 557 00:48:58,061 --> 00:49:02,019 - Hello, Dr. Wentworth. - Martine, how are you? 558 00:49:02,103 --> 00:49:04,562 - Good, how are you? - Very well. 559 00:49:05,270 --> 00:49:07,937 - I've been flossing like you said. - Let's have a look. 560 00:49:09,687 --> 00:49:12,436 Very good. Where's Mike? 561 00:49:14,395 --> 00:49:16,437 (INDISTINCT CONVERSATION) 562 00:49:17,603 --> 00:49:20,854 MIKE: Tom, you gotta hold steady. Just focus on the positives. 563 00:49:20,936 --> 00:49:24,311 There's a core audience out there, you know. We can build on that. 564 00:49:24,395 --> 00:49:27,478 I've been down this road a hundred times, and so have you. 565 00:49:27,562 --> 00:49:29,395 Yeah. Now trust me on this. 566 00:49:29,478 --> 00:49:32,103 All right, I'll talk to you tomorrow. Okay, till then. 567 00:49:33,019 --> 00:49:34,812 Hey, you still there? Okay, listen to me. 568 00:49:34,895 --> 00:49:38,145 I don't care what the contractor says. I don't care what the engineer says. 569 00:49:38,228 --> 00:49:41,436 I hate that bathroom, and I fucking hate that kitchen. 570 00:49:47,687 --> 00:49:51,520 You do what I say, or you can go back to designing those strip malls, okay? 571 00:49:52,103 --> 00:49:53,103 Jesus. 572 00:49:54,353 --> 00:49:55,687 (GROANS) 573 00:49:57,228 --> 00:50:01,520 I ask my architect to change one little thing, move one little door, he freaks out. 574 00:50:01,603 --> 00:50:03,562 - Artists. - Eh, tell me about it. 575 00:50:03,645 --> 00:50:05,770 He's worse than a fucking director. 576 00:50:07,019 --> 00:50:10,019 I got a $100 million movie that's tracking like a turkey, 577 00:50:10,103 --> 00:50:11,687 and it opens in two weeks. 578 00:50:11,770 --> 00:50:14,645 I got a TV series that's just been picked up, I still haven't cast it. 579 00:50:15,311 --> 00:50:17,520 And then my dentist... Ho-ho. 580 00:50:17,603 --> 00:50:21,145 My dentist leaves me a message saying he's got to meet me at my house, 581 00:50:21,228 --> 00:50:23,145 and then he doesn't pick up the phone. 582 00:50:24,061 --> 00:50:25,812 This better be good, Paul. 583 00:50:26,936 --> 00:50:28,728 So, what is it? What have you come to say? 584 00:50:29,395 --> 00:50:30,520 It's Bianca. 585 00:50:31,894 --> 00:50:32,978 She's got a brother. 586 00:50:34,478 --> 00:50:37,353 He's in town, says he has what we've been looking for. 587 00:50:39,019 --> 00:50:40,311 He's out of control, Mike. 588 00:50:40,395 --> 00:50:42,687 You told me Bianca was not a problem anymore. 589 00:50:42,770 --> 00:50:44,812 Bianca isn't a problem anymore. 590 00:50:44,894 --> 00:50:46,853 I'm afraid that's his problem. 591 00:50:48,520 --> 00:50:49,770 Oh, my God, you didn't. 592 00:50:51,395 --> 00:50:55,395 - Your guys didn't... Please tell me no. - Look, spare me the hand-wringing. 593 00:50:55,478 --> 00:50:57,353 You said handle it, it got handled. 594 00:50:59,270 --> 00:51:02,311 - What does he want? - $750,000. 595 00:51:02,395 --> 00:51:03,270 (LAUGHS) 596 00:51:04,103 --> 00:51:06,853 Three quarters of a million bucks, is he fucking nuts? 597 00:51:06,936 --> 00:51:07,936 Yes. 598 00:51:11,812 --> 00:51:15,395 I spent three hours in my office this morning patching up one of Duke's men. 599 00:51:15,853 --> 00:51:18,437 This isn't negotiable, Mike. You've got no leverage here. 600 00:51:18,520 --> 00:51:21,186 I've seen what this guy can do. He's not like his sister. 601 00:51:21,728 --> 00:51:23,603 Sounds to me he's just like his fucking sister. 602 00:51:24,395 --> 00:51:26,687 - His teeth... - His teeth? 603 00:51:26,770 --> 00:51:31,228 They're not like hers. Compound fillings, recent bridge... 604 00:51:31,853 --> 00:51:33,520 This guy takes care of himself. 605 00:51:33,603 --> 00:51:36,145 - You've seen this guy's teeth? - Oh, yes. 606 00:51:36,728 --> 00:51:39,186 You can tell a lot from a person's teeth. 607 00:51:39,770 --> 00:51:44,019 - Like what? - Like he's not going to go away. 608 00:51:46,936 --> 00:51:49,019 Like he's not going to screw up. 609 00:51:49,103 --> 00:51:51,894 - We have to deal with him, Mike. - Seven hundred and fif... 610 00:51:54,186 --> 00:51:55,311 No fucking way. 611 00:51:56,645 --> 00:52:00,019 WENTWORTH: Did Bianca ever talk to you about where she was from? 612 00:52:01,894 --> 00:52:04,562 - South Africa somewhere. - Cape Flats. 613 00:52:05,478 --> 00:52:07,769 Has one of the highest murder rates in the world. 614 00:52:08,311 --> 00:52:09,936 The Number gangs, you heard of them? 615 00:52:11,019 --> 00:52:12,103 Bianca got out. 616 00:52:14,936 --> 00:52:16,270 Her brother stayed. 617 00:52:17,270 --> 00:52:20,228 We have no idea what he's capable of. 618 00:52:24,395 --> 00:52:26,645 There is an alternative, but... 619 00:52:26,728 --> 00:52:29,103 you probably won't want to consider it. 620 00:52:29,978 --> 00:52:31,228 MIKE: Try me. 621 00:52:32,520 --> 00:52:33,853 I spoke to Leary. 622 00:52:34,769 --> 00:52:38,186 - He's willing to help us out. - Leary? Are you out of your fucking mind? 623 00:52:38,270 --> 00:52:40,353 Leary is running for office, for Christ's sake. 624 00:52:40,436 --> 00:52:42,978 He finds out he's on that thing too, we're all dead. 625 00:52:43,061 --> 00:52:44,811 This is your mess, Mike. 626 00:52:45,395 --> 00:52:46,562 How much does Leary want? 627 00:52:46,645 --> 00:52:48,687 A hundred grand. Cash. 628 00:52:55,687 --> 00:52:59,019 First you fix our teeth, then you suck our dicks, 629 00:52:59,103 --> 00:53:00,353 then you suck our blood. 630 00:53:00,436 --> 00:53:02,478 Fuck you, you tick. You fucking nobody. 631 00:53:02,562 --> 00:53:04,769 Fucking nobody fucking dentist! 632 00:53:05,978 --> 00:53:09,186 That 750, I'm still going to need it. 633 00:53:09,270 --> 00:53:10,936 You said a hundred! What are you talking about? 634 00:53:11,019 --> 00:53:13,353 - I gave you a hundred! - Not for Leary, Mike. 635 00:53:13,437 --> 00:53:14,562 For me. 636 00:53:15,103 --> 00:53:16,270 You're squeezing me? 637 00:53:16,936 --> 00:53:18,769 You're fucking squeezing me? 638 00:53:19,186 --> 00:53:21,145 That's a fucking loser's plan, pal. 639 00:53:21,228 --> 00:53:23,311 You arranged all this! It was your fucking party! 640 00:53:23,395 --> 00:53:26,395 Yes, but at your house. I'm there, but I'm not in the room. 641 00:53:26,478 --> 00:53:30,769 I'm not doing what you're doing, Mike, and I'm just your fucking nobody dentist. 642 00:53:30,853 --> 00:53:35,103 Worst I get is a red face, but you, everything you have, you'll be gone, Mike. 643 00:53:35,186 --> 00:53:36,853 Out. Finito. 644 00:53:38,769 --> 00:53:39,769 Fuck you. 645 00:53:40,562 --> 00:53:43,103 (SHOUTS) Fuck you! Fuck you! 646 00:53:43,186 --> 00:53:44,811 - How is he? - (MIKE SHOUTS) Fuck you! 647 00:53:44,894 --> 00:53:46,228 Fuck you! 648 00:53:49,061 --> 00:53:50,061 MAN: Are you okay, Mike? 649 00:53:50,145 --> 00:53:52,186 - Is there anything I can do for you? - No. 650 00:53:53,437 --> 00:53:56,103 (STAMMERS) You take off. I'll see you in the morning. 651 00:53:58,019 --> 00:53:59,061 Where are the boys? 652 00:54:00,936 --> 00:54:03,353 Oh, uh, the usual. 653 00:54:04,019 --> 00:54:04,936 Killing each other. 654 00:54:08,811 --> 00:54:10,395 (LAUGHS) (CHUCKLES) 655 00:55:22,103 --> 00:55:23,520 (LINE RINGING) 656 00:55:25,686 --> 00:55:28,228 - MAN: Yes? - This is Paul Wentworth. 657 00:55:28,936 --> 00:55:32,145 - Frank Leary gave me your number. - MAN: What's the job? 658 00:55:42,769 --> 00:55:45,145 (SIREN WAILS) 659 00:55:51,061 --> 00:55:53,145 OFFICER: (ON PA) Pull over to the right. 660 00:55:53,228 --> 00:55:55,145 (TURN SIGNAL CLICKING) 661 00:56:02,103 --> 00:56:03,311 Shit. 662 00:56:12,270 --> 00:56:14,395 License and registration, please, sir. 663 00:56:26,894 --> 00:56:31,186 Are you aware you should have registered this vehicle two years ago, sir? 664 00:56:32,228 --> 00:56:34,811 - It belongs to a friend. - A friend? 665 00:56:35,519 --> 00:56:36,561 Your license, please. 666 00:56:36,644 --> 00:56:39,186 I'm sorry, officer, my wallet's at my hotel. 667 00:56:40,019 --> 00:56:42,811 You're required by law to have your license with you 668 00:56:42,894 --> 00:56:44,644 whenever you drive. 669 00:56:44,727 --> 00:56:47,727 Yeah, my apologies. That was my mistake. 670 00:56:50,727 --> 00:56:53,228 - Step out of the car, please, sir. - You see, officer, 671 00:56:53,311 --> 00:56:56,311 - I'm not from here. - Step out of the car, please, sir. 672 00:57:10,186 --> 00:57:11,769 (GRUNTS) 673 00:57:11,853 --> 00:57:15,186 - What's your name? - Jacob King. 674 00:57:18,353 --> 00:57:22,270 OFFICER: JJ Motel, 1723 Argyle, room 210. 675 00:57:23,353 --> 00:57:24,602 Jacob King. 676 00:57:26,145 --> 00:57:28,686 Yeah, it's him. What do you want us to do with him? 677 00:57:30,769 --> 00:57:31,769 Yeah. 678 00:57:32,853 --> 00:57:34,853 (HORNS HONKING) 679 00:57:57,353 --> 00:57:58,686 (THUNDER RUMBLES) 680 00:58:03,519 --> 00:58:04,853 (SHOUTS) Call the police! 681 00:58:04,936 --> 00:58:06,978 - Please! - What the fuck? 682 00:58:07,061 --> 00:58:09,602 - They're gonna kill me! - Mom, look! 683 00:58:10,602 --> 00:58:13,811 Help me! Help me! Help me! 684 00:58:13,894 --> 00:58:16,769 - Calm the fuck down. - Please help me! Help me! 685 00:58:16,853 --> 00:58:18,978 - Calm down! - They're gonna kill me! 686 00:58:19,061 --> 00:58:21,727 - Calm the fuck down! - They're gonna kill me! 687 00:58:21,853 --> 00:58:23,477 (CONTINUES SCREAMING) 688 00:58:24,145 --> 00:58:26,145 - Hey! - Calm the fuck down! 689 00:58:27,186 --> 00:58:28,228 (GRUNTS) 690 00:58:31,769 --> 00:58:32,602 Jesus. 691 00:59:02,894 --> 00:59:05,061 (MEN GRUNTING) 692 00:59:19,228 --> 00:59:20,811 Let's finish him here. 693 00:59:23,727 --> 00:59:25,311 We can leave him in the dumpster. 694 00:59:25,894 --> 00:59:28,644 He said the harbor, we do the harbor. 695 00:59:28,727 --> 00:59:30,644 Fuck the harbor. Let's just go. 696 00:59:30,727 --> 00:59:31,811 Get the car. 697 00:59:33,061 --> 00:59:34,602 Get the fucking car. 698 00:59:36,602 --> 00:59:37,602 Fine. 699 00:59:40,436 --> 00:59:42,811 (THUNDER RUMBLING) 700 00:59:47,561 --> 00:59:49,061 (JACOB GROANS) 701 00:59:50,436 --> 00:59:52,145 (HORN HONKS) 702 00:59:52,228 --> 00:59:54,228 (THUNDER CRASHES) 703 00:59:57,228 --> 00:59:58,228 MAN: Hey! 704 01:00:03,186 --> 01:00:04,186 You! 705 01:00:05,727 --> 01:00:08,811 - What are you doing over there? - Get the fuck out of here! 706 01:00:08,894 --> 01:00:09,936 You a cop? 707 01:00:10,019 --> 01:00:12,811 Yeah, what's it to you? I said get the fuck out. 708 01:00:14,186 --> 01:00:17,394 Okay. Okay, man. We don't want no trouble. 709 01:00:30,145 --> 01:00:30,978 Fuck! 710 01:00:40,145 --> 01:00:41,394 Where the hell is he? 711 01:00:48,853 --> 01:00:50,686 How the hell did you lose him? 712 01:00:51,352 --> 01:00:53,103 What the fuck are we gonna tell him? 713 01:00:53,186 --> 01:00:55,103 - If he finds out about this... - No. 714 01:00:56,061 --> 01:00:57,727 We tell him he's dead. 715 01:00:58,978 --> 01:01:00,936 We tell him he's fucking dead! 716 01:01:34,352 --> 01:01:35,519 Jacob. 717 01:01:37,769 --> 01:01:39,644 (PANTING) 718 01:01:39,727 --> 01:01:42,436 Okay. Hold on. 719 01:01:42,519 --> 01:01:45,686 Okay, that's it. Okay. Okay. Keep going. 720 01:01:45,769 --> 01:01:47,227 (KELLY GRUNTS LOUDLY) 721 01:01:52,561 --> 01:01:55,853 Okay. Okay. (GRUNTS) 722 01:01:55,936 --> 01:01:57,894 (SHRIEKS) (JACOB THUDS) 723 01:01:57,978 --> 01:02:00,310 KELLY: Okay. Oh! 724 01:02:05,103 --> 01:02:07,394 (PANTING) Okay. Shit. 725 01:02:07,936 --> 01:02:09,477 (WHIMPERS) Oh! 726 01:02:17,561 --> 01:02:18,602 (MOUTHS) 727 01:02:21,061 --> 01:02:22,602 (CHILDREN LAUGH) 728 01:02:27,853 --> 01:02:28,686 (LAUGHS, SCREAMS) 729 01:02:37,394 --> 01:02:38,436 (SCREAMS) 730 01:03:13,144 --> 01:03:15,644 You made a sound investment. Problem's gone. 731 01:03:16,269 --> 01:03:17,102 Good. 732 01:03:18,436 --> 01:03:19,686 Good. Excellent. 733 01:03:20,269 --> 01:03:23,853 I still want that 750. I'm giving you 48 hours. I'll be waiting for your call. 734 01:03:23,936 --> 01:03:26,144 Jesus Christ, Paul. You know what you are? 735 01:03:26,686 --> 01:03:29,477 You're nothing but a cheap blackmailing fuck. 736 01:03:29,561 --> 01:03:30,936 And what are you, Mike? 737 01:03:31,727 --> 01:03:32,936 (LAUGHS) 738 01:04:07,477 --> 01:04:08,477 (DISHES CLATTER) 739 01:04:13,853 --> 01:04:15,394 - Mr. Audubon... - Susan. 740 01:04:15,477 --> 01:04:19,436 - I've taken some pills. I think I'm dying. - Susan. 741 01:04:19,519 --> 01:04:20,811 (CROWD GASPING ON TV) 742 01:04:20,894 --> 01:04:23,436 - MAN: Get an ambulance! - MAN 2: She just fell over. 743 01:04:28,102 --> 01:04:29,686 (SIGHS) 744 01:04:29,769 --> 01:04:31,686 (BOOT WHISPERS) Why are you just sleeping? 745 01:04:36,769 --> 01:04:39,436 Did you get right back there? That's right. 746 01:04:39,519 --> 01:04:41,394 (KISSES) 747 01:04:41,477 --> 01:04:45,936 Okay, I love you. Sweet dreams. Don't let the bed bugs bite. 748 01:04:54,477 --> 01:04:56,519 WENTWORTH: How many times, guys? 749 01:04:56,602 --> 01:04:59,894 - King's dead. - All right, we checked the morgue. 750 01:04:59,978 --> 01:05:03,477 Nobody pulled out of water. No black John Does, either. 751 01:05:03,561 --> 01:05:05,894 They all got names. King's not one of them. 752 01:05:05,978 --> 01:05:08,477 And the car he was driving? Out of state plates. 753 01:05:08,561 --> 01:05:12,769 - Where'd he get it, huh? Huh? - Jesus, guys. 754 01:05:12,853 --> 01:05:15,602 He stole it. Who knows? Who fucking cares? 755 01:05:15,686 --> 01:05:17,602 Guy's far out to sea by now. 756 01:05:18,227 --> 01:05:19,227 He's crab food. 757 01:05:19,853 --> 01:05:24,853 Why Leary, Paul? Why take that risk? My guys could have handled King. 758 01:05:25,894 --> 01:05:26,769 Oh, yeah? 759 01:05:27,477 --> 01:05:29,644 - Like they handled him last time? - (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 760 01:05:33,144 --> 01:05:37,394 - What did the cops cost? - Fifty large each. Preston paid. 761 01:05:37,977 --> 01:05:41,394 Paid you? Or did you pay Leary? 762 01:05:45,477 --> 01:05:48,811 I don't like this, Paul. Any of it. 763 01:05:48,894 --> 01:05:51,602 There is shit you're not telling me. 764 01:05:52,644 --> 01:05:54,060 There always is. 765 01:05:54,727 --> 01:05:56,185 You leveraging Preston? 766 01:05:58,185 --> 01:05:59,352 Is that it? 767 01:05:59,935 --> 01:06:01,102 Huh? 768 01:06:01,686 --> 01:06:03,185 What are you getting? 769 01:06:06,977 --> 01:06:09,977 We're partners, Paul. We split down the middle. 770 01:06:10,060 --> 01:06:11,394 That's the deal. 771 01:06:12,144 --> 01:06:15,561 I find out you're fucking me again, it'll be last time. 772 01:06:16,144 --> 01:06:17,811 Don't get all Balkan on me, Duke. 773 01:06:19,352 --> 01:06:23,102 You think my clients give a damn who supplies me the drugs and the girls? 774 01:06:23,185 --> 01:06:24,352 You think I do? 775 01:06:27,853 --> 01:06:29,269 Bianca's dead and gone. 776 01:06:29,853 --> 01:06:30,935 So's her brother. 777 01:06:31,018 --> 01:06:32,894 (TV PLAYING) 778 01:06:54,644 --> 01:06:56,935 WOMAN: (ON TV) Leary has also seen an increasing list 779 01:06:57,018 --> 01:06:59,102 of high-profile local business leaders 780 01:06:59,185 --> 01:07:03,310 and entertainment personalities stepping onboard to endorse Leary 781 01:07:03,394 --> 01:07:07,185 and his strong anti-City Hall, anti-corruption... 782 01:07:17,352 --> 01:07:18,852 What is this? 783 01:07:20,519 --> 01:07:22,185 "Speak no evil." 784 01:07:24,602 --> 01:07:25,852 Good words. 785 01:07:28,519 --> 01:07:31,644 My little brother was "hear no evil." 786 01:07:32,227 --> 01:07:33,519 Who could have thought... 787 01:07:35,935 --> 01:07:37,686 Bianca was "see no evil." 788 01:07:39,519 --> 01:07:41,185 She was my sister. 789 01:07:43,060 --> 01:07:45,477 The girl you asked me about in the photo. 790 01:07:46,935 --> 01:07:49,769 We got the tattoos when we were kids. 791 01:07:51,769 --> 01:07:54,269 Called ourselves "The Three Kings." 792 01:07:55,769 --> 01:07:57,686 It was Bianca's idea. 793 01:07:59,060 --> 01:08:03,018 Good thoughts, good words... good deeds. 794 01:08:04,602 --> 01:08:07,060 Bianca always saw the good in everything. 795 01:08:09,769 --> 01:08:12,144 What was your little brother's name? 796 01:08:13,144 --> 01:08:14,144 Isaac. 797 01:08:15,810 --> 01:08:17,602 He was so smart. 798 01:08:18,602 --> 01:08:20,185 Such a little prankster. 799 01:08:20,269 --> 01:08:21,519 (LAUGHS) 800 01:08:22,852 --> 01:08:24,519 So much so that... 801 01:08:26,310 --> 01:08:27,977 he ended up in trouble... 802 01:08:29,686 --> 01:08:30,727 in prison. 803 01:08:31,561 --> 01:08:34,352 By the time he got out, he had become affiliated 804 01:08:34,436 --> 01:08:36,477 with one of the Numbers gangs. 805 01:08:37,185 --> 01:08:43,060 With the gangs, in blood you go into them, and only in blood do you get out. 806 01:08:45,810 --> 01:08:47,768 After Isaac was killed... 807 01:08:48,394 --> 01:08:51,018 Bianca couldn't see any good in the Cape Flats. 808 01:08:53,810 --> 01:08:58,185 She blamed me for his death. Said I should have been able to stop it. 809 01:09:01,852 --> 01:09:03,185 Maybe she was right. 810 01:09:07,060 --> 01:09:10,686 She met her husband, ran away. 811 01:09:12,436 --> 01:09:13,644 They came here. 812 01:09:16,935 --> 01:09:19,727 Maybe I should have been able to stop that, too. 813 01:09:24,935 --> 01:09:26,519 Did you find her? 814 01:09:30,018 --> 01:09:32,269 I found her in the mortuary. 815 01:09:33,018 --> 01:09:35,144 She'd been beaten and tortured. 816 01:09:37,644 --> 01:09:39,018 I'm so sorry. 817 01:09:40,644 --> 01:09:43,394 Do you think it's the same people who beat you? 818 01:09:44,768 --> 01:09:45,644 Yeah. 819 01:09:46,893 --> 01:09:49,269 She didn't think she could come to me... 820 01:09:50,269 --> 01:09:51,935 until it was too late. 821 01:09:53,352 --> 01:09:56,102 Maybe some people don't wanna be stopped. 822 01:10:05,810 --> 01:10:08,227 (CRIES SOFTLY) 823 01:10:12,144 --> 01:10:14,352 (TV IN BACKGROUND) 824 01:10:18,726 --> 01:10:20,810 We're gonna give the lieutenant a little concert. 825 01:10:22,185 --> 01:10:23,561 Can you hear me, Lieutenant? 826 01:10:24,685 --> 01:10:26,768 I want to ask you one question and then you can go. 827 01:10:27,436 --> 01:10:29,602 What are you looking for? Maybe I can help you. 828 01:10:29,685 --> 01:10:30,768 WOMAN: (ON TV) You've got nerve. 829 01:10:31,644 --> 01:10:34,644 - You like crazy drums, Lieutenant? - You like crazy drums, Lieutenant? 830 01:10:34,726 --> 01:10:36,477 (DRUMS PLAYING ON TV) 831 01:10:51,477 --> 01:10:53,060 (MAN SCREAMS) 832 01:11:05,352 --> 01:11:07,519 (SPEAKING KOREAN) 833 01:11:07,602 --> 01:11:08,726 What happened, man? 834 01:11:14,436 --> 01:11:16,227 Can you look at what's on this? 835 01:11:17,726 --> 01:11:18,977 Yeah, I can try. 836 01:11:23,768 --> 01:11:27,768 - It's a QuickTime file. A video. - Yeah. 837 01:11:29,394 --> 01:11:32,768 - You know the password? - No, I don't. 838 01:11:32,852 --> 01:11:35,436 Okay, it's encrypted, and it's above my skill set, 839 01:11:35,519 --> 01:11:37,352 but I know a person who could hook you up. 840 01:11:37,436 --> 01:11:39,477 It'll just take two or three days. 841 01:11:40,144 --> 01:11:42,018 Maybe we can get to the audio. 842 01:11:56,810 --> 01:11:58,519 (GARBLED AUDIO) 843 01:12:00,018 --> 01:12:01,477 BIANCA: Armand... 844 01:12:01,561 --> 01:12:03,643 I want you to go with Mike. 845 01:12:04,185 --> 01:12:05,935 Mike will take care of you. 846 01:12:11,893 --> 01:12:13,935 Hi, Leary. 847 01:12:14,685 --> 01:12:18,018 I get to suck the nation's dick. 848 01:12:18,102 --> 01:12:19,102 (TURNS OFF AUDIO) 849 01:12:19,935 --> 01:12:23,185 I don't know, man. Sounds like some kind of porno. 850 01:12:31,893 --> 01:12:32,726 Sorry. 851 01:12:35,519 --> 01:12:39,227 (SINGING IN SPANISH) 852 01:14:23,935 --> 01:14:25,726 I just got some news. 853 01:14:26,269 --> 01:14:29,476 That car King was driving was registered in New Mexico. 854 01:14:30,643 --> 01:14:34,935 Kelly Johnson. She's staying at the same motel King was. 855 01:14:35,018 --> 01:14:36,060 DUKE: That's the news? 856 01:14:36,601 --> 01:14:38,685 - King stole her car? - No. 857 01:14:39,269 --> 01:14:41,601 She never reported the car stolen. 858 01:14:42,977 --> 01:14:45,810 KELLY: Hey, Earth to Boot. Yoo-hoo. 859 01:14:45,893 --> 01:14:48,893 I got pizza. You're crazy, come here. 860 01:14:48,977 --> 01:14:53,352 I don't want you watching so much TV. You'll turn into a zombie. 861 01:14:53,435 --> 01:14:56,352 All right, there you go. Do you want Sprite or Coke? 862 01:14:56,435 --> 01:14:59,102 - BOOT: Um, Sprite. - KELLY: Sprite it is. 863 01:14:59,185 --> 01:15:00,810 Can I have some cookie dough after dinner? 864 01:15:00,893 --> 01:15:03,601 KELLY: Uh, yeah, you can. 865 01:15:07,643 --> 01:15:09,726 Hey, I got pizza for you. 866 01:15:10,726 --> 01:15:15,227 It's pepperoni. So, wanna sit down? 867 01:15:16,601 --> 01:15:17,810 Do you want some beer? 868 01:15:17,893 --> 01:15:21,269 I don't actually have any, but I could go pick some up. 869 01:15:22,643 --> 01:15:23,893 Where are you going? 870 01:15:33,726 --> 01:15:35,685 Is this about Bianca? 871 01:15:43,351 --> 01:15:45,935 What difference is it going to make to her now? 872 01:16:07,393 --> 01:16:08,476 (DOOR CLOSES) 873 01:16:17,060 --> 01:16:18,810 (ENGINE STARTS) 874 01:16:22,144 --> 01:16:25,144 (DISTANT SIREN WAILING) (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 875 01:16:31,351 --> 01:16:32,560 (VIDEO GAME GUNFIRE) 876 01:16:39,935 --> 01:16:42,102 (INAUDIBLE CHATTER) 877 01:17:20,685 --> 01:17:23,060 Okay, see you in the morning, Scott. 878 01:17:23,144 --> 01:17:25,435 - Drive safe. - All right, see you. 879 01:17:32,977 --> 01:17:34,435 (DOOR OPENS) 880 01:17:35,977 --> 01:17:37,185 (DOOR CLOSES) 881 01:17:37,935 --> 01:17:39,227 (VIDEO GAME GUNFIRE) 882 01:17:39,309 --> 01:17:40,852 (CELL PHONE RINGING) 883 01:17:44,185 --> 01:17:46,351 Hey, Scott, you still here? 884 01:17:46,435 --> 01:17:49,518 JACOB: I'm Bianca's brother. I'm in your office. 885 01:17:50,893 --> 01:17:54,893 I've got what you want, and you've got what I want. 886 01:17:54,977 --> 01:17:55,977 How did you... 887 01:18:17,351 --> 01:18:18,268 So, where is it? 888 01:18:24,226 --> 01:18:25,226 Play it. 889 01:18:27,393 --> 01:18:28,226 Play it! 890 01:18:33,351 --> 01:18:35,560 (TYPING) 891 01:18:53,018 --> 01:18:54,351 It's okay, Mike. 892 01:18:56,060 --> 01:18:57,060 MIKE: Look at the camera. 893 01:18:58,393 --> 01:18:59,685 Tell me you love me. 894 01:19:00,685 --> 01:19:01,685 Tell me. 895 01:19:02,893 --> 01:19:04,518 I love you so much. 896 01:19:05,393 --> 01:19:09,018 (SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE) What are you doing with the boy? 897 01:19:12,601 --> 01:19:14,351 This is why you killed her. 898 01:19:16,268 --> 01:19:20,184 Can you believe it? Leveraging me. 899 01:19:20,768 --> 01:19:24,143 She wanted the boy back less than a week after she sold him to me. 900 01:19:25,226 --> 01:19:29,476 - Bianca sold you her kid? - He wasn't her kid. 901 01:19:30,060 --> 01:19:33,226 He belonged to her idiot husband who got killed by his gangster pals. 902 01:19:33,309 --> 01:19:35,143 That's why they were pimping her out. 903 01:19:36,018 --> 01:19:37,935 To make the money back that he stole from them. 904 01:19:40,351 --> 01:19:42,852 She sold me Armand to pay off the debt. 905 01:19:45,309 --> 01:19:47,435 Then the stupid bitch changed her mind. 906 01:19:53,560 --> 01:19:55,143 Armand's happy here. 907 01:19:57,893 --> 01:19:59,726 He's got friends. I've given him a home. 908 01:19:59,810 --> 01:20:01,852 He was living on the street. 909 01:20:03,226 --> 01:20:04,768 I'm a decent guy. 910 01:20:06,685 --> 01:20:09,101 Bianca may have been strung out, but we had a deal. 911 01:20:09,685 --> 01:20:11,476 What the fuck was she thinking? 912 01:20:11,560 --> 01:20:14,060 That Armand would go back? To her? 913 01:20:18,351 --> 01:20:19,768 750, right? 914 01:20:22,518 --> 01:20:24,101 That's what Wentworth said you wanted. 915 01:20:26,935 --> 01:20:27,935 (MUTTERS) 916 01:20:36,393 --> 01:20:37,726 (SAFE OPENS) 917 01:20:37,810 --> 01:20:39,685 You know the irony in all this? 918 01:20:40,810 --> 01:20:44,685 Turns out you're the only straight dealer in this whole goddamn mess. 919 01:20:45,268 --> 01:20:47,977 Okay. Just... Just take a breath. 920 01:20:49,059 --> 01:20:50,309 Just breathe for a minute. 921 01:20:51,518 --> 01:20:56,768 Breaking and entering, self-defense, plus you're black. 922 01:20:57,143 --> 01:20:58,143 (MIKE SCREAMS) 923 01:20:58,226 --> 01:21:00,059 (MOANING) 924 01:21:02,852 --> 01:21:05,101 - JACOB: Except you're lying! - (RINGING) 925 01:21:05,184 --> 01:21:07,351 SCOTT: Hey, Mike, I left my phone somewhere. 926 01:21:10,059 --> 01:21:11,226 Oh, God. 927 01:21:11,893 --> 01:21:13,309 Please! Please, what do you want? 928 01:21:13,393 --> 01:21:15,101 (VIDEO GAME GUNFIRE) 929 01:21:15,184 --> 01:21:18,726 (SCREAMS) Help! Mike! Mike, help! 930 01:21:18,810 --> 01:21:21,476 - No! No! - JACOB: Sit! 931 01:21:22,726 --> 01:21:25,852 Please don't. Don't do anything to me, please. 932 01:21:26,351 --> 01:21:27,643 Please, I don't have anything. 933 01:21:28,017 --> 01:21:30,643 (BOTH SCREAMING) 934 01:21:38,810 --> 01:21:40,893 - (LINE RINGS) - Only what I tell you. 935 01:21:42,017 --> 01:21:45,476 Mike shot himself. The safe is open. 936 01:21:45,560 --> 01:21:49,268 There's money everywhere. Now tell him. 937 01:21:49,351 --> 01:21:51,268 Scott? What's wrong? What is it? 938 01:21:51,351 --> 01:21:53,601 I walked into Mike's office and he's killed himself. 939 01:21:54,435 --> 01:21:56,476 He blew his brains out. 940 01:21:56,560 --> 01:21:58,976 (STAMMERS) There's money all over the place. 941 01:21:59,059 --> 01:22:01,810 You've got to get over here, Paul. You better get over... 942 01:22:07,184 --> 01:22:09,143 (MUFFLED SHOUTING) 943 01:22:30,518 --> 01:22:32,184 (LINE RINGS) 944 01:22:33,852 --> 01:22:35,226 Mr. Ducmajian. 945 01:22:35,893 --> 01:22:39,893 This is Jacob King. I'm at Preston's. 946 01:22:39,976 --> 01:22:41,643 Dr. Wentworth is on his way. 947 01:22:50,268 --> 01:22:51,476 (MUFFLED SCREAMS) 948 01:23:10,601 --> 01:23:13,852 (STATIC HISSING) 949 01:23:14,518 --> 01:23:15,810 (MUFFLED SHOUT ECHOES) 950 01:23:22,643 --> 01:23:24,476 (GUN COCKS) (MUFFLED SCREAM) 951 01:23:24,560 --> 01:23:25,810 (SHOUTING) (GUNSHOT) 952 01:23:30,685 --> 01:23:33,351 (MUFFLED SCREAMS CONTINUE) 953 01:24:07,101 --> 01:24:09,101 I'm Jacob, Bianca's brother. 954 01:24:11,601 --> 01:24:13,851 I'm going to take you to a safe place. 955 01:24:14,560 --> 01:24:15,810 Get away from me! 956 01:24:15,892 --> 01:24:18,601 Get dressed. We don't have much time. 957 01:24:18,685 --> 01:24:21,059 - (SCREAMING) - Shh. 958 01:24:21,143 --> 01:24:22,560 Trust me. I am your friend. 959 01:24:23,726 --> 01:24:26,685 King. His name... His name is King. 960 01:24:27,726 --> 01:24:30,309 He killed Mike. He did it. He killed him. 961 01:24:31,393 --> 01:24:34,184 Oh, God. Paul, thank God you came. 962 01:24:34,268 --> 01:24:36,726 You gotta cut me loose. We gotta get out of here. 963 01:24:41,393 --> 01:24:43,768 (SCREAMS) We gotta get out of here! 964 01:24:43,851 --> 01:24:45,268 Paul! 965 01:24:45,351 --> 01:24:47,309 - (MUFFLED SCREAM) - Shh. 966 01:24:47,976 --> 01:24:49,518 SCOTT: We gotta get out of here! 967 01:24:51,435 --> 01:24:53,809 Paul. Paul, help me. Help me. 968 01:24:58,851 --> 01:25:00,101 Come here, you gotta help me. 969 01:25:00,184 --> 01:25:04,726 Cut me loose. Please. We gotta get out of here. 970 01:25:05,560 --> 01:25:08,435 What are you... What are you doing? Please. 971 01:25:10,435 --> 01:25:12,476 (SCOTT GAGGING) 972 01:25:32,184 --> 01:25:34,184 (ARMAND STRUGGLING) 973 01:25:34,268 --> 01:25:36,101 (JACOB MURMURS INDISTINCTLY) 974 01:25:38,518 --> 01:25:39,601 Shh! 975 01:25:40,809 --> 01:25:42,143 MARTINE: Dr. Wentworth? 976 01:25:45,767 --> 01:25:47,226 You want to stay for dinner? 977 01:25:47,309 --> 01:25:48,476 WENTWORTH: No. 978 01:25:49,560 --> 01:25:51,393 You're going to die if you stay here. 979 01:25:51,476 --> 01:25:53,726 - I have to get back. - (TIRES SCREECH) 980 01:26:04,435 --> 01:26:05,851 (ARMAND SQUEALS) 981 01:26:07,101 --> 01:26:08,143 JACOB: Shh. 982 01:26:09,059 --> 01:26:10,476 What's going on? 983 01:26:10,976 --> 01:26:13,143 Wait. No, you wait here. 984 01:26:13,226 --> 01:26:14,685 ZICO: Get him. 985 01:26:16,560 --> 01:26:18,892 - Zico... - (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 986 01:26:34,725 --> 01:26:36,101 (ARMAND SQUEALS) 987 01:26:39,685 --> 01:26:41,101 (MEN GRUNTING) 988 01:27:02,934 --> 01:27:05,518 Duke, you've gotta believe me. I was going to split it. 989 01:27:06,309 --> 01:27:10,643 He called me. King. He told me you'd be here. 990 01:27:16,601 --> 01:27:18,393 (SOBS) 991 01:27:23,143 --> 01:27:24,560 The bag was just lying there. 992 01:27:24,643 --> 01:27:27,518 I was wondering where this was. 993 01:27:37,851 --> 01:27:40,101 (SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE) 994 01:27:41,725 --> 01:27:44,601 Motherfucker! Fuck! 995 01:27:55,809 --> 01:27:57,476 Okay, sit right here. 996 01:28:10,976 --> 01:28:14,101 Where is your mother? We have to leave here right away. 997 01:28:14,184 --> 01:28:15,226 (GRUNTS) 998 01:28:15,309 --> 01:28:16,642 (SCREAMS) 999 01:28:16,725 --> 01:28:18,226 BOOT: Stop it! 1000 01:28:22,892 --> 01:28:25,518 - Go to your room! - (SCREAMING) 1001 01:28:27,934 --> 01:28:29,642 - (SCREAMS CONTINUE) - (LOUD THUDS) 1002 01:28:30,435 --> 01:28:32,892 - MAN: Are you happy to see me, Mr. King? - (JACOB SHOUTING) 1003 01:28:32,976 --> 01:28:36,393 - (BOOT SCREAMS) Mommy! Mommy! - (KELLY GASPS, SCREAMS) 1004 01:28:40,017 --> 01:28:41,059 (SCREAMS) 1005 01:28:41,143 --> 01:28:42,892 No! 1006 01:28:46,226 --> 01:28:47,934 (YELLING) 1007 01:28:54,268 --> 01:28:55,600 (SCREAMS) No! 1008 01:28:56,184 --> 01:28:58,101 (CLANKING) (SOBS) 1009 01:28:58,184 --> 01:29:00,143 (MAN SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE) 1010 01:29:03,892 --> 01:29:07,226 - BOOT: Mommy! - (SCREAMS) 1011 01:29:19,017 --> 01:29:21,725 (KELLY SCREAMS) (JACOB SHOUTS) 1012 01:29:22,684 --> 01:29:24,435 (DISTORTED SHOUTING) 1013 01:29:35,851 --> 01:29:37,892 (PANTING) 1014 01:29:40,309 --> 01:29:42,476 (BOOT AND KELLY CRYING) 1015 01:29:43,600 --> 01:29:44,642 Armand! 1016 01:29:44,725 --> 01:29:45,767 Armand! 1017 01:29:49,934 --> 01:29:52,767 (SIRENS NEARBY) 1018 01:29:54,934 --> 01:29:56,725 (HORN HONKS) 1019 01:30:06,600 --> 01:30:07,600 Armand? 1020 01:30:18,600 --> 01:30:19,684 (SHOUTS) Armand! 1021 01:30:21,143 --> 01:30:23,725 (RAIN FALLING) 1022 01:30:24,642 --> 01:30:27,059 (THUNDER RUMBLING) 1023 01:31:29,809 --> 01:31:31,059 MAN: All aboard, ma'am. 1024 01:31:31,767 --> 01:31:34,143 (KELLY SNIFFLES, SIGHS) 1025 01:31:55,475 --> 01:31:57,268 (GASPS) 1026 01:32:03,892 --> 01:32:05,475 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 1027 01:33:12,268 --> 01:33:14,600 - Welcome back, detective. - (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 1028 01:33:14,684 --> 01:33:16,809 - How was your holiday? - All right. 1029 01:33:16,892 --> 01:33:17,809 I'll grab your bag. 1030 01:33:17,892 --> 01:33:20,059 Did you get to see your sister in Los Angeles? 1031 01:33:20,143 --> 01:33:21,517 Yeah, I did. 1032 01:33:21,600 --> 01:33:22,684 And how's she doing? 1033 01:33:23,851 --> 01:33:25,642 She's doing fine. 1034 01:33:57,226 --> 01:33:59,267 (LAUGHING, CHATTERING) 1035 01:34:01,050 --> 01:34:07,050 Improved & Synced by BanglarBagh 74874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.