Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,738 --> 00:00:08,835
Hey, Cap, ran into
your old buddy Crossbones.
2
00:00:08,860 --> 00:00:10,179
Where is Cap?
3
00:00:10,644 --> 00:00:12,560
He should be around here somewhere.
4
00:00:13,380 --> 00:00:15,647
All this time, Cap's never unpacked?
5
00:00:15,649 --> 00:00:17,650
Friday, locate Captain America.
6
00:00:17,675 --> 00:00:19,051
I'm not seeing him.
7
00:00:19,076 --> 00:00:21,441
His identification card is inactive.
8
00:00:21,594 --> 00:00:23,930
Friday, I need all
of his last known locations.
9
00:00:23,955 --> 00:00:27,730
Whoa, Black Widow. Just because his card's
down doesn't mean something's wrong.
10
00:00:27,755 --> 00:00:30,870
I see that Captain America filed
a travel log this morning,
11
00:00:30,895 --> 00:00:32,881
but he didn't register
where he was going.
12
00:00:33,033 --> 00:00:35,283
Okay. That is weird.
13
00:00:35,308 --> 00:00:37,659
Cap always checks in when he travels.
14
00:00:38,372 --> 00:00:39,917
So where is he?
15
00:00:40,908 --> 00:00:44,610
Cap! Cap, are you all right?
16
00:00:46,979 --> 00:00:48,962
You have to get up. Cap!
17
00:00:49,620 --> 00:00:50,795
Bucky?
18
00:00:53,152 --> 00:00:54,240
Where's my team?
19
00:00:54,265 --> 00:00:56,345
The Howling Commandos are back at base.
20
00:00:56,585 --> 00:00:58,135
The Howling Commandos?
21
00:00:58,160 --> 00:01:00,969
But the Avengers are...
Wait. What year is this?
22
00:01:01,261 --> 00:01:03,818
That Hydra grenade must've gone
off closer than I thought.
23
00:01:03,843 --> 00:01:05,261
It's 1944.
24
00:01:11,278 --> 00:01:13,460
And it'll be 1944 tomorrow,
25
00:01:13,633 --> 00:01:15,079
if we make it out of this.
26
00:01:15,108 --> 00:01:15,942
Uh-oh.
27
00:01:23,617 --> 00:01:27,158
Baron Zemo?
The Hydra scientist, alive?
28
00:01:29,265 --> 00:01:30,636
Fire!
29
00:01:39,665 --> 00:01:41,633
Sometimes I think
you're my guardian angel
30
00:01:41,635 --> 00:01:43,301
and not just my best friend.
31
00:01:43,303 --> 00:01:45,670
Best friend? Bucky, I'm...
32
00:01:45,672 --> 00:01:47,014
I'm not myself.
33
00:01:48,641 --> 00:01:50,008
This has gotta be a dream.
34
00:01:50,010 --> 00:01:52,059
We're here to capture Baron Zemo.
35
00:01:52,279 --> 00:01:54,145
So what say we finish the mission?
36
00:01:56,382 --> 00:01:58,412
It'll be good to work with you again.
37
00:02:03,249 --> 00:02:05,190
Captain America and Bucky.
38
00:02:05,192 --> 00:02:06,998
You've come looking for me,
39
00:02:07,227 --> 00:02:10,037
but you've only found your own demise.
40
00:02:14,700 --> 00:02:16,174
Cover me, you fools!
41
00:02:26,993 --> 00:02:27,652
Huh?
42
00:02:27,678 --> 00:02:29,273
We walked right into this one.
43
00:02:32,400 --> 00:02:35,600
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
44
00:02:44,430 --> 00:02:45,583
Bucky, get down!
45
00:02:58,520 --> 00:03:00,385
Aahh!
46
00:03:03,411 --> 00:03:04,815
Saved my life again.
47
00:03:04,840 --> 00:03:06,939
That's another one I owe you, Cap.
48
00:03:07,454 --> 00:03:09,364
You up for a little light jogging?
49
00:03:09,389 --> 00:03:10,991
I think we know where he's headed.
50
00:03:11,397 --> 00:03:13,443
Another Cap and Bucky fun run.
51
00:03:16,434 --> 00:03:20,032
Whoa. You ever see a creepy
old castle like this before?
52
00:03:20,176 --> 00:03:22,505
I... I think I have.
53
00:03:22,560 --> 00:03:27,105
I wish I could explain this. It feels like
dรฉjร vu, or I've traveled back in time.
54
00:03:27,233 --> 00:03:28,787
Traveled back in time?
55
00:03:28,869 --> 00:03:32,376
Okay. You either really hit your head
hard, or now you're just pulling my leg.
56
00:03:32,401 --> 00:03:33,910
I honestly don't know.
57
00:03:34,214 --> 00:03:37,384
What I do know is this is
Zemo's personal Hydra outpost.
58
00:03:43,219 --> 00:03:44,808
We'll have to fight our way in.
59
00:03:45,426 --> 00:03:48,660
No. I think I know a way
to sneak us in.
60
00:03:48,662 --> 00:03:50,195
Then lead the way.
61
00:04:01,738 --> 00:04:03,208
Cap smash.
62
00:04:03,951 --> 00:04:06,011
Hustle, Rogers.
Get the lead out.
63
00:04:06,013 --> 00:04:07,913
Everything here looks familiar.
64
00:04:09,309 --> 00:04:10,251
Look out!
65
00:04:12,719 --> 00:04:15,320
That same door caught me
off guard last time too.
66
00:04:15,543 --> 00:04:19,437
Last time. I was here to stop
Baron Zemo from doing something.
67
00:04:19,727 --> 00:04:21,031
Why can't I remember?
68
00:04:21,056 --> 00:04:22,658
Are you sure you're okay, Cap?
69
00:04:22,773 --> 00:04:24,437
- Maybe we oughta turn back.
- No.
70
00:04:24,462 --> 00:04:26,306
I'm fine. We should
stick with the mission.
71
00:04:37,724 --> 00:04:39,586
Can't keep the Baron waiting.
72
00:04:40,127 --> 00:04:43,290
Yeah. We wouldn't wanna be rude.
Another trap?
73
00:04:43,462 --> 00:04:44,740
No, I... I'm just...
74
00:04:45,519 --> 00:04:47,509
It's really good to be
on a mission with you again.
75
00:04:47,534 --> 00:04:50,539
Likewise. But don't get
all sentimental on me.
76
00:04:51,910 --> 00:04:53,088
Cap, hustle!
77
00:04:59,827 --> 00:05:00,766
Show-off.
78
00:05:01,431 --> 00:05:02,929
I like to make an entrance.
79
00:05:03,170 --> 00:05:05,697
Oh, great. Tony Stark's
rubbing off on me.
80
00:05:05,722 --> 00:05:08,143
Ah, Captain America.
81
00:05:08,183 --> 00:05:11,327
I see you've discovered
my home away from home.
82
00:05:11,472 --> 00:05:13,771
Zemo didn't know
we were coming last time.
83
00:05:13,981 --> 00:05:17,286
You can make this easy on all of
us, Zemo, and give yourself up.
84
00:05:17,311 --> 00:05:20,607
Well, where is the fun in that?
85
00:05:20,871 --> 00:05:24,011
Cap's ID may be off, but the
reverse trace I put on it
86
00:05:24,036 --> 00:05:26,171
has its last known location dead ahead.
87
00:05:26,441 --> 00:05:29,727
Or did you digging through his
sock drawer already tell you that?
88
00:05:29,752 --> 00:05:31,952
Your machines are useful, Iron Man,
89
00:05:31,977 --> 00:05:35,308
but don't mistake knowing where
Cap is for knowing who he is.
90
00:05:35,404 --> 00:05:38,472
You think you know my pal Cap
better than I do?
91
00:05:38,497 --> 00:05:41,220
Did you know his favorite
ice cream is butter pecan?
92
00:05:41,584 --> 00:05:45,175
No, it isn't. You just picked
a flavor old people like.
93
00:05:45,200 --> 00:05:48,941
Yeah, looks like Cap found
something as old as he is.
94
00:05:52,430 --> 00:05:55,232
One slightly used European castle.
95
00:05:58,233 --> 00:06:00,876
I'll admit, this wouldn't
be my vacation spot.
96
00:06:00,901 --> 00:06:03,582
- But to each his own.
- The castle's old.
97
00:06:03,607 --> 00:06:05,722
The whole thing
is structurally unsound.
98
00:06:05,747 --> 00:06:08,117
Which is probably why
there's no one here.
99
00:06:08,481 --> 00:06:10,130
Are you sure about that?
100
00:06:16,275 --> 00:06:19,818
Well, I guess I can cross "storm
a castle" off my bucket list.
101
00:06:32,071 --> 00:06:33,772
You're good against traps.
102
00:06:33,837 --> 00:06:34,902
Very good.
103
00:06:34,927 --> 00:06:37,821
But are you good enough
against my elites?
104
00:06:39,299 --> 00:06:42,026
Well, I guess we're gonna
find out, won't we?
105
00:06:42,051 --> 00:06:43,284
Hydra, attack!
106
00:07:10,363 --> 00:07:11,496
Missed me!
107
00:07:15,080 --> 00:07:16,434
Are you sure about that?
108
00:07:21,049 --> 00:07:22,650
Aaahhh!
109
00:07:22,777 --> 00:07:23,500
Bucky!
110
00:07:25,550 --> 00:07:27,492
Take him to my lab.
111
00:07:29,415 --> 00:07:31,216
No! Bucky!
112
00:07:31,241 --> 00:07:33,337
And him, you can destroy.
113
00:07:40,174 --> 00:07:41,657
Scanning for heat signatures.
114
00:07:42,119 --> 00:07:43,838
I'm picking one up straight ahead.
115
00:07:43,863 --> 00:07:45,938
Just might be our missing Captain.
116
00:07:59,908 --> 00:08:02,243
Bucky! Where's Bucky?
117
00:08:02,449 --> 00:08:05,950
That's definitely Cap. But why
is he looking at us like that?
118
00:08:05,975 --> 00:08:07,532
Bucky... Bucky...
119
00:08:07,557 --> 00:08:09,349
Hydra... Stop...
120
00:08:09,530 --> 00:08:12,199
Stop Hydra. Stop Hydra.
121
00:08:16,478 --> 00:08:18,193
Cap, it's me, Tony.
122
00:08:21,925 --> 00:08:24,259
Yours and everybody's favorite Avenger?
123
00:08:25,896 --> 00:08:28,299
Kapitan, es tut mir leid!
124
00:08:33,499 --> 00:08:34,045
Aah!
125
00:08:35,937 --> 00:08:37,774
Is Cap hearing what I'm saying?
126
00:08:37,799 --> 00:08:39,184
It has to be mind control.
127
00:08:39,209 --> 00:08:41,104
We have to figure out what kind.
128
00:08:41,588 --> 00:08:44,188
I don't think he's gonna sit
still for an examination.
129
00:08:48,849 --> 00:08:50,467
Then we'll have to make him.
130
00:08:56,836 --> 00:08:59,574
It doesn't matter how many
of you Hydra throws at me.
131
00:08:59,599 --> 00:09:01,001
You're not keeping Bucky.
132
00:09:01,026 --> 00:09:03,545
I won't leave him behind!
You hear me?
133
00:09:03,810 --> 00:09:05,959
Come on, Cap.
I don't wanna have to hurt you.
134
00:09:11,317 --> 00:09:13,349
What language is he speaking?
135
00:09:15,538 --> 00:09:16,901
Tony, now!
136
00:09:16,926 --> 00:09:18,858
- Sorry, Cap.
- Aah!
137
00:09:23,318 --> 00:09:25,934
I'll apologize to him again
after he wakes up.
138
00:09:26,240 --> 00:09:27,940
No sign of any marks.
139
00:09:29,740 --> 00:09:31,185
There's no device on him either.
140
00:09:31,210 --> 00:09:34,778
But you heard him. Cap was
screaming about Hydra and Bucky.
141
00:09:34,932 --> 00:09:37,956
Maybe he was put under some
kind of regressive hypnosis.
142
00:09:38,089 --> 00:09:41,519
It's a demanding technique.
Fell out of favor in the 1950s.
143
00:09:41,544 --> 00:09:44,824
And yet, aren't the old ways
always the best?
144
00:09:45,947 --> 00:09:49,705
It depends on the ways.
We haven't met, Mr....
145
00:09:49,730 --> 00:09:52,597
Uh, Baron. Helmet Zemo.
146
00:09:52,698 --> 00:09:56,208
This castle belonged to
my father, Heinrich Zemo.
147
00:09:56,482 --> 00:09:58,904
Baron Zemo. Hydra scientist.
148
00:09:58,951 --> 00:10:01,616
Invented a crude glue
called Adhesive X.
149
00:10:01,763 --> 00:10:03,726
He's one of Cap's
lower-level baddies.
150
00:10:03,751 --> 00:10:05,481
My father was a genius!
151
00:10:05,630 --> 00:10:08,791
He would've changed the world if not
for Captain America's meddling.
152
00:10:09,091 --> 00:10:11,811
I have spent my life
rebuilding his legacy.
153
00:10:11,836 --> 00:10:15,023
And now that Captain Rogers
is under my hypnotic trance,
154
00:10:15,215 --> 00:10:19,017
he will help me recreate
my father's greatest triumph.
155
00:10:19,019 --> 00:10:21,828
Let me guess . Cap stumbled
onto Daddy's plans for glue,
156
00:10:21,853 --> 00:10:23,455
and you wanna corner the market.
157
00:10:23,480 --> 00:10:26,114
Do not insult me.
I may not have been able
158
00:10:26,139 --> 00:10:28,140
to recreate a super soldier serum,
159
00:10:28,165 --> 00:10:31,150
but my efforts
were not without results.
160
00:10:31,531 --> 00:10:34,292
But alas, my failed version
has side effects.
161
00:10:34,402 --> 00:10:36,426
Monstrous side effects.
162
00:10:44,445 --> 00:10:47,690
S.H.I.E.L.D. clearly missed
something in Zemo's file.
163
00:10:50,676 --> 00:10:51,980
Finish them.
164
00:11:17,817 --> 00:11:18,610
No!
165
00:11:21,067 --> 00:11:23,609
Okay. I did not
see that coming.
166
00:11:27,748 --> 00:11:29,821
But that I did see.
167
00:11:36,128 --> 00:11:38,323
Do not forget your mission, Captain.
168
00:11:39,191 --> 00:11:42,524
You must find Bucky.
You must save him.
169
00:11:43,870 --> 00:11:46,622
Bucky. You must save him.
170
00:11:47,054 --> 00:11:50,892
- Run, Captain! Run!
- Bucky, hang on!
171
00:11:51,656 --> 00:11:54,090
Bucky! Bucky, can you hear me?
172
00:11:55,281 --> 00:11:57,757
Help me-e-e!
173
00:12:00,003 --> 00:12:02,093
Last time, Bucky and I
went this way, but...
174
00:12:03,316 --> 00:12:05,526
It was here. I remember it.
175
00:12:05,910 --> 00:12:09,106
Zemo sicced those Hydra crumbs
on me while he escaped this way.
176
00:12:12,899 --> 00:12:14,139
Bucky, I'm coming!
177
00:12:21,534 --> 00:12:23,708
This was Zemo's secret laboratory.
178
00:12:24,211 --> 00:12:25,782
I remember everything now.
179
00:12:27,453 --> 00:12:28,499
Bucky!
180
00:12:31,202 --> 00:12:33,616
Bucky, what have they done to you?
181
00:12:35,726 --> 00:12:37,255
Captain America,
182
00:12:37,257 --> 00:12:41,252
the last man alive who knew how
to enter my father's secret lab.
183
00:12:41,762 --> 00:12:45,757
I knew not how to find the lab,
but I knew how to find you.
184
00:12:46,051 --> 00:12:49,701
To hypnotize and trick you
into retracing your footsteps
185
00:12:49,703 --> 00:12:51,266
and leading me here.
186
00:12:52,275 --> 00:12:55,362
I may have failed to perfect
a super soldier serum,
187
00:12:55,609 --> 00:12:57,732
but my father succeeded.
188
00:13:04,029 --> 00:13:07,853
Only two appear viable.
But it will do.
189
00:13:07,878 --> 00:13:12,416
And to think I never would have
found it without you, Captain.
190
00:13:14,560 --> 00:13:16,585
Hail Hydra.
191
00:13:39,585 --> 00:13:41,735
These things are starting to slow down.
192
00:13:45,339 --> 00:13:46,485
Yeah, you're right.
193
00:13:47,461 --> 00:13:49,943
Zemo Junior's serum's only temporary.
194
00:13:51,555 --> 00:13:52,856
I've got an idea.
195
00:13:54,691 --> 00:13:56,243
How about a lift?
196
00:14:05,160 --> 00:14:07,614
When in doubt,
drop something heavy on them.
197
00:14:21,827 --> 00:14:25,401
If that's Cap, I'm gonna glue
my fist to Zemo's face.
198
00:14:29,762 --> 00:14:30,919
Zemo.
199
00:14:31,371 --> 00:14:33,371
You must forgive my outburst.
200
00:14:33,396 --> 00:14:35,333
The transformation may not be pleasant,
201
00:14:35,358 --> 00:14:38,378
but the results are well worth it.
202
00:14:38,654 --> 00:14:40,211
A formula that works.
203
00:14:40,213 --> 00:14:42,614
My father's serum belongs to me now...
204
00:14:42,616 --> 00:14:45,150
me and the army I shall raise with it.
205
00:14:45,152 --> 00:14:47,819
Zemo, let Captain America go.
206
00:14:47,821 --> 00:14:50,691
I no longer have any need
for Captain Rogers.
207
00:14:51,230 --> 00:14:53,551
But since he imprisoned my father,
208
00:14:53,727 --> 00:14:58,184
it's only fitting to imprison
him inside his own mind.
209
00:14:58,298 --> 00:15:01,315
As for you, your end will be swift.
210
00:15:01,735 --> 00:15:03,979
Your end is now!
211
00:15:07,373 --> 00:15:11,205
You will not fare well
against a real super soldier!
212
00:15:11,812 --> 00:15:15,592
There's only one super soldier
in this room, and it ain't you!
213
00:15:34,343 --> 00:15:35,944
Do not feel sorrow.
214
00:15:35,969 --> 00:15:38,503
You could never hope
to defeat my genius.
215
00:15:38,505 --> 00:15:40,748
It is unparalleled.
216
00:15:42,945 --> 00:15:45,281
I don't know what's going on out
there, but it doesn't matter.
217
00:15:45,306 --> 00:15:48,043
I gotta get Bucky outta here before
they bring the whole place down.
218
00:15:51,498 --> 00:15:53,378
Let's take this fight outside.
219
00:15:57,435 --> 00:16:00,425
I'm not taking any more
chances with this evil grape.
220
00:16:00,450 --> 00:16:01,646
Don't let up on him.
221
00:16:14,335 --> 00:16:16,103
You dented my ride.
222
00:16:17,801 --> 00:16:20,234
Cap, is that you?
223
00:16:20,259 --> 00:16:22,827
Bucky! I was starting
to get worried that...
224
00:16:22,852 --> 00:16:24,648
You have to get out of here, now!
225
00:16:24,673 --> 00:16:26,029
I know. We both do.
226
00:16:26,172 --> 00:16:28,091
This isn't what happened, Steve.
227
00:16:35,505 --> 00:16:38,129
This isn't real.
You have to get out of here.
228
00:16:38,131 --> 00:16:39,364
Huh?
229
00:16:49,075 --> 00:16:50,173
Bucky!
230
00:16:55,151 --> 00:16:56,473
I won't leave you.
231
00:16:56,717 --> 00:16:59,860
Cap, forget me. Save yourself.
232
00:17:03,800 --> 00:17:05,533
I won't let it happen again!
233
00:17:05,558 --> 00:17:08,703
I lost you once. I lost so much.
234
00:17:08,824 --> 00:17:13,048
I will always be your best friend,
but you gotta snap outta this.
235
00:17:13,073 --> 00:17:14,455
I need you to live.
236
00:17:18,722 --> 00:17:21,832
Hmm. You're right.
I have to let you go.
237
00:17:22,417 --> 00:17:25,689
Now go and show him
what a kid from Brooklyn can do.
238
00:17:26,446 --> 00:17:30,013
Thanks for saving me, again.
239
00:18:00,512 --> 00:18:02,808
We only just met, Iron Man,
240
00:18:03,016 --> 00:18:05,183
but this is good-bye.
241
00:18:05,215 --> 00:18:06,001
Zemo!
242
00:18:08,461 --> 00:18:10,400
Get away from my friends.
243
00:18:10,496 --> 00:18:12,171
Look who's back in the game.
244
00:18:12,196 --> 00:18:15,331
Impossible! You broke my mind control.
245
00:18:15,356 --> 00:18:20,554
Well, it matters not. You've lost,
while I preserve my father's legacy.
246
00:18:20,967 --> 00:18:23,287
Copying other people's science
and using it for evil
247
00:18:23,312 --> 00:18:25,825
doesn't sound like very much
of a legacy to me!
248
00:18:33,913 --> 00:18:35,905
Do not pretend to be superior.
249
00:18:36,413 --> 00:18:38,252
I will honor my father.
250
00:18:38,277 --> 00:18:41,759
Use his science to bring humanity
to its next advanced stage,
251
00:18:42,483 --> 00:18:45,558
and cut away the dead weight
that holds me back.
252
00:18:50,931 --> 00:18:54,316
On behalf of the dead weight,
no, thanks!
253
00:18:56,376 --> 00:18:58,136
Good to see you back, Steve.
254
00:18:58,806 --> 00:19:00,181
Good to be back.
255
00:19:00,907 --> 00:19:03,113
We can still end this peacefully, Zemo,
256
00:19:03,443 --> 00:19:07,003
but the Avengers are never going to
let men like you control this world.
257
00:19:07,381 --> 00:19:11,328
Then, by all means, try and stop me.
258
00:19:26,189 --> 00:19:30,838
- The super soldier serum!
- No! What have you done?
259
00:19:35,217 --> 00:19:36,541
Zemo, leave it!
260
00:19:36,566 --> 00:19:38,629
The entire cliff is going to collapse!
261
00:19:38,850 --> 00:19:40,773
The serum must be mine!
262
00:19:41,047 --> 00:19:43,314
The legacy of the House of Zemo!
263
00:19:43,316 --> 00:19:44,997
Let me go!
264
00:19:45,488 --> 00:19:46,641
Zemo!
265
00:19:52,830 --> 00:19:53,778
I got you.
266
00:19:57,486 --> 00:19:58,971
And I got you.
267
00:20:00,000 --> 00:20:03,334
This count as you saving Cap's
life, or is this one mine?
268
00:20:03,336 --> 00:20:06,786
As far as I'm concerned,
you're both lifesavers.
269
00:20:11,229 --> 00:20:15,423
Not detecting anything except a
bunch of water and a bunch of rock.
270
00:20:15,448 --> 00:20:18,116
Zemo's hypnosis
may have been old-fashioned,
271
00:20:18,118 --> 00:20:20,232
but that technique is foolproof.
272
00:20:20,454 --> 00:20:22,360
How did you manage to break free?
273
00:20:22,759 --> 00:20:23,904
I didn't.
274
00:20:24,491 --> 00:20:25,943
A friend saved me.
275
00:20:28,139 --> 00:20:29,953
This new look is impressive.
276
00:20:30,089 --> 00:20:33,415
We never pegged you
as the type to... decorate.
277
00:20:33,533 --> 00:20:35,216
Thought you'd never unpack.
278
00:20:36,169 --> 00:20:37,657
Is that what you two thought?
279
00:20:38,122 --> 00:20:39,739
It's like you don't know me at all.
280
00:20:40,560 --> 00:20:42,607
I guess seeing Zemo
spend his whole life
281
00:20:42,609 --> 00:20:44,907
trying to recreate history
made me realize
282
00:20:45,740 --> 00:20:48,346
I wanna honor my past, not live there.
283
00:20:48,529 --> 00:20:49,921
Not like Zemo did.
284
00:20:50,483 --> 00:20:52,383
Thank you both for coming after me.
285
00:20:53,425 --> 00:20:55,344
I've always had friends
I could count on.
286
00:20:55,738 --> 00:20:57,167
It's nice to know I still do.
287
00:20:57,390 --> 00:20:58,680
You always will.
288
00:20:59,195 --> 00:21:01,368
Although as a friend, I gotta tell you,
289
00:21:01,499 --> 00:21:04,662
this room would look a lot better
with a couple of touch screens.
290
00:21:04,664 --> 00:21:06,564
Maybe a TV in the corner?
291
00:21:06,566 --> 00:21:08,681
I like things quiet in here.
292
00:21:08,738 --> 00:21:10,409
White noise generator.
293
00:21:10,465 --> 00:21:13,659
I know you can hear Hulk's snoring.
We all can.
294
00:21:13,941 --> 00:21:15,339
You're one to talk.
295
00:21:15,508 --> 00:21:17,338
You know, we can hear you
during your naps,
296
00:21:17,363 --> 00:21:19,363
complimenting yourself in your sleep.
297
00:21:19,858 --> 00:21:21,413
Okay, okay.
Hear me out.
298
00:21:21,438 --> 00:21:24,089
What about an ice-cream machine?
299
00:21:24,680 --> 00:21:27,119
I know butter pecan is your favorite.
300
00:21:27,951 --> 00:21:29,384
Isn't it everybody's?
301
00:21:31,971 --> 00:21:35,171
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
22285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.