All language subtitles for Mars.S02E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,790 --> 00:00:07,720 Previously on Mars. 2 00:00:08,060 --> 00:00:09,523 We have to perform a caesarian immediately. 3 00:00:09,530 --> 00:00:10,690 No, I'm not ready. 4 00:00:10,690 --> 00:00:12,537 What's wrong with her? What's wrong with my baby? 5 00:00:12,560 --> 00:00:14,022 You need to tell us where the water is. 6 00:00:14,030 --> 00:00:15,560 You're one crazy bitch, you know that? 7 00:00:15,630 --> 00:00:18,820 I came here to find life, to study life, but not at the expense of it. 8 00:00:19,390 --> 00:00:21,590 Lukrum should be stopped, but they can't be. 9 00:00:21,790 --> 00:00:25,920 The resolution to impose sanctions against Lukrum Industries has not passed. 10 00:00:26,530 --> 00:00:28,930 I need you to sever the energy transfer to Lukrum Colony. 11 00:00:29,200 --> 00:00:31,593 I got a crew that's about to suffocate because your lunatic number two 12 00:00:31,600 --> 00:00:34,150 decided to cut power to my camp. 13 00:00:34,280 --> 00:00:37,550 That power was supplying the entire camp, and cutting them off compromised their grid. 14 00:00:38,090 --> 00:00:40,890 We nearly lost their colony, and everyone in it. 15 00:00:41,320 --> 00:00:42,690 Confine him to his quarters. 16 00:00:42,760 --> 00:00:44,330 And that's why I'm leaving. 17 00:00:44,390 --> 00:00:46,430 I need to be somewhere where I can fulfill my purpose. 18 00:00:46,900 --> 00:00:48,860 We both know that place is Lukrum. 19 00:00:48,930 --> 00:00:51,150 We have nothing to show for it. 20 00:00:51,220 --> 00:00:54,220 Not water, not Joon, and now I'm losing you too. 21 00:00:57,990 --> 00:01:01,560 ♪ We're coming in too fast and ♪ 22 00:01:02,960 --> 00:01:06,920 ♪ Everyone is burning bright ♪ 23 00:01:09,490 --> 00:01:13,490 ♪ 182 seconds, baby ♪ 24 00:01:14,090 --> 00:01:17,490 ♪ And heaven is a trick of the light ♪ 25 00:01:18,030 --> 00:01:21,160 ♪ Cold hell, my love ♪ 26 00:01:21,230 --> 00:01:24,820 ♪ Cold hell, my love ♪ 27 00:01:27,450 --> 00:01:29,650 It's hard to be patient. 28 00:01:29,660 --> 00:01:31,920 It's not in our nature. 29 00:01:31,930 --> 00:01:34,460 The solar mirror project is at 22% completion. 30 00:01:34,530 --> 00:01:36,930 And although temperatures have risen slightly, 31 00:01:37,000 --> 00:01:39,260 Visual evidence of a success hasn't been seen. 32 00:01:40,350 --> 00:01:43,420 No water on the surface, not a cloud in the sky. 33 00:01:44,650 --> 00:01:47,820 Still, we couldn't have gotten even this far without our partners. 34 00:01:47,820 --> 00:01:50,460 Though it appears they now have a partnership of their own. 35 00:01:52,130 --> 00:01:54,060 As they did with Russia. 36 00:01:54,130 --> 00:01:56,830 Lukrum has brokered an independent deal with the Chinese. 37 00:01:56,870 --> 00:01:59,150 To build them a colony on Mars. 38 00:01:59,620 --> 00:02:03,820 All of this has left IMSF vulnerable to powerful business interests. 39 00:02:07,730 --> 00:02:10,530 But while the struggle for control continues on Earth. 40 00:02:10,530 --> 00:02:14,180 No one can really control what happens on Mars. 41 00:02:18,420 --> 00:02:21,290 The planet has a way of making sure actions have consequences. 42 00:02:25,630 --> 00:02:28,300 Both physical. 43 00:02:29,230 --> 00:02:31,620 And emotional. 44 00:02:31,790 --> 00:02:34,850 But humans are nothing, if not determined. 45 00:02:34,920 --> 00:02:40,160 And while some may question our presence here at all, we are here. 46 00:02:42,530 --> 00:02:45,700 And our numbers are growing. 47 00:02:56,360 --> 00:02:58,490 She's using less supplemental oxygen. 48 00:02:58,500 --> 00:02:59,960 Yes. 49 00:03:00,030 --> 00:03:02,093 Though lung development is hard to measure with certainty, 50 00:03:02,100 --> 00:03:03,710 particularly in this situation. 51 00:03:03,720 --> 00:03:06,380 But her basic reflexes are good. 52 00:03:06,390 --> 00:03:08,250 And she's gained weight. 53 00:03:08,260 --> 00:03:11,390 We can't be sure how well she can breathe and eat on her own just yet. 54 00:03:11,460 --> 00:03:15,960 I hate that she's on a ventilator, that she has to be kept sedated. 55 00:03:17,360 --> 00:03:20,680 I haven't even held her. 56 00:03:23,090 --> 00:03:25,850 How much longer does she need to stay like this? 57 00:03:25,920 --> 00:03:28,560 I appreciate this is difficult, but given the unknowns, 58 00:03:28,630 --> 00:03:31,490 I think it's best if she remains within a controlled environment 59 00:03:31,560 --> 00:03:33,230 for as long as possible. 60 00:03:33,230 --> 00:03:34,800 It's already been two months. 61 00:03:34,860 --> 00:03:38,580 Are you saying six more, a year, forever? 62 00:03:38,650 --> 00:03:41,620 Don't you understand, we cannot take any chances. 63 00:03:45,790 --> 00:03:48,590 She's still too fragile. 64 00:03:50,500 --> 00:03:55,280 I've tried, perhaps too hard, to prove that I wasn't just a scientist. 65 00:03:58,820 --> 00:04:01,560 I let my ego get in the way. 66 00:04:01,620 --> 00:04:04,460 Perhaps my fear. 67 00:04:04,930 --> 00:04:08,100 And it's made me complicit in what's happened. 68 00:04:12,790 --> 00:04:15,950 I should have seen it coming. 69 00:04:16,390 --> 00:04:19,290 Again, I didn't. 70 00:04:19,360 --> 00:04:22,160 Losing the sanction vote has left me powerless here. 71 00:04:22,800 --> 00:04:26,600 Leslie, I know how hard it is to lead as a woman, 72 00:04:27,750 --> 00:04:31,820 as a person of conscience, as someone who's grieving. 73 00:04:33,090 --> 00:04:36,360 But Joon knew what she was doing when she picked you to succeed her, 74 00:04:36,430 --> 00:04:39,860 and I have complete faith in you. 75 00:04:40,360 --> 00:04:44,020 To turn this thing around, and put us on the right side of history. 76 00:04:47,520 --> 00:04:50,420 What is it going to take before we change our ways? 77 00:04:51,990 --> 00:04:54,940 Is it going to take something awful, some crisis? 78 00:04:57,530 --> 00:05:03,920 We tend to respond to crises, but people also take long term views. 79 00:05:05,720 --> 00:05:09,190 Sometimes we don't need to be woken up by disaster. 80 00:05:09,490 --> 00:05:12,090 Sometimes we look ahead to the future. 81 00:05:15,770 --> 00:05:17,720 1500 feet is our target altitude. 82 00:05:17,780 --> 00:05:20,050 We want to be above or below the clouds, but not in them. 83 00:05:20,120 --> 00:05:22,250 Okay, yeah, that sounds good. 84 00:05:22,260 --> 00:05:26,790 Flying along for hours at a time over sea ice, 85 00:05:26,860 --> 00:05:29,830 seeing the big changes that really are happening. 86 00:05:29,900 --> 00:05:32,560 That's where I get the sense of the Earth's fragility. 87 00:05:33,070 --> 00:05:35,763 I think the planet is in peril, and we are being careless in some ways. 88 00:05:36,620 --> 00:05:38,520 That's 10,000 in the clear. 89 00:05:38,590 --> 00:05:40,560 Gotcha. 90 00:05:40,890 --> 00:05:44,260 NASA's Operation Icebridge is the largest aerial survey ever conducted 91 00:05:44,330 --> 00:05:46,790 of the Earth's polar ice. 92 00:05:46,860 --> 00:05:49,630 My desk is a seat in an airplane, and my office window is the view out 93 00:05:49,700 --> 00:05:51,720 on the North Pole. 94 00:05:52,590 --> 00:05:55,583 The ultimate goal is to inform both the US public and the world about the changing state 95 00:05:55,590 --> 00:05:57,890 of the planet. 96 00:05:58,120 --> 00:06:00,390 We are ready for the launch. 97 00:06:00,460 --> 00:06:05,260 We think of NASA as this organization that sends us out to the moon and beyond, 98 00:06:07,030 --> 00:06:11,790 but actually most of NASA's budget is spent on making Earth a more survivable place 99 00:06:11,850 --> 00:06:14,260 for human beings. 100 00:06:14,620 --> 00:06:17,120 NASA's not just flying into space these days. 101 00:06:17,190 --> 00:06:20,360 They're flying over the oil disaster. 102 00:06:20,430 --> 00:06:22,330 Above the Earth, a dozen NASA satellites 103 00:06:22,400 --> 00:06:24,580 are tracking global warming as we speak. 104 00:06:24,650 --> 00:06:28,590 It is absolutely critical that we understand Earth's environment because 105 00:06:28,650 --> 00:06:32,260 this is the only place that we have to live. 106 00:06:34,260 --> 00:06:38,960 Information is survivability, and NASA keeps everybody alive on Earth. 107 00:06:39,330 --> 00:06:42,220 In ways that people can't even imagine. 108 00:06:43,520 --> 00:06:46,213 The changes that we've in the seen in the Arctic have actually outpaced the most 109 00:06:46,220 --> 00:06:50,830 grim of the model predictions, and it's going to lead to a great number of changes that 110 00:06:50,830 --> 00:06:53,590 we as a species are going to have to deal with. 111 00:06:55,430 --> 00:06:57,450 What is the worst case scenario? 112 00:06:57,520 --> 00:07:01,320 They're worried that we're going to have to suffer before we improve the way we do things. 113 00:07:03,120 --> 00:07:08,460 I think there's no shortage of sort of shocking events that should be acting 114 00:07:08,460 --> 00:07:10,860 as that wake-up call. 115 00:07:10,930 --> 00:07:12,030 Under a state of emergency. 116 00:07:12,100 --> 00:07:14,680 200,000 gallons leaking a day. 117 00:07:14,750 --> 00:07:15,920 Fracking. 118 00:07:15,990 --> 00:07:17,790 Well water full of methane gas. 119 00:07:17,850 --> 00:07:21,890 And it's not for lack of shocks that change hasn't happened. 120 00:07:22,930 --> 00:07:27,860 Why would we imagine that in going to Mars that narrative wouldn't repeat once again? 121 00:07:28,930 --> 00:07:30,263 Keep an eye on that heat exchanger. 122 00:07:30,270 --> 00:07:32,250 - Is it jammed again? - Yeah, there's no moving it. 123 00:07:32,320 --> 00:07:34,050 Shep, what are you guys doing out there? 124 00:07:34,120 --> 00:07:37,490 Trying everything we can to get this thing going again, but it's not looking good. 125 00:07:37,920 --> 00:07:40,360 We need to crank up the RPM, we're getting nowhere. 126 00:07:40,430 --> 00:07:42,130 Push it to 50 if you have to. 127 00:07:42,130 --> 00:07:43,530 Affirmative, sir. 128 00:07:43,600 --> 00:07:45,393 We've gone less than a centimeter in over an hour. 129 00:07:45,400 --> 00:07:47,350 Shall I increase downforce to 70 kilograms? 130 00:07:47,420 --> 00:07:48,880 Did that work last time? 131 00:07:48,950 --> 00:07:51,350 No. That's not going to help. 132 00:07:51,420 --> 00:07:53,690 That bit is trapped again. 133 00:07:53,760 --> 00:07:55,660 Damn it! 134 00:07:57,630 --> 00:08:01,300 Lukrum is making deals left and right, but they can't build a thing if we can't 135 00:08:01,360 --> 00:08:03,870 deliver the resources to build it with. 136 00:08:07,120 --> 00:08:09,950 Well, I guess we can kiss our bonuses goodbye. 137 00:08:10,860 --> 00:08:12,723 We're not going to get through this shelf before the end of the year, 138 00:08:12,730 --> 00:08:15,630 so do you want to change locations before we kill another bit? 139 00:08:18,660 --> 00:08:23,250 No, not when every report says water is just a few meters down. 140 00:08:23,320 --> 00:08:24,620 I'm not drilling another hole. 141 00:08:24,620 --> 00:08:26,850 This is it. 142 00:08:26,920 --> 00:08:29,220 And we're getting water today. 143 00:08:29,290 --> 00:08:31,130 Old school. 144 00:08:31,190 --> 00:08:33,190 Explosives. 145 00:08:49,260 --> 00:08:49,760 ♪ 146 00:08:58,320 --> 00:09:01,760 It's still hard to believe such a minor mutation could behave this way. 147 00:09:01,820 --> 00:09:03,690 It's fascinating, really. 148 00:09:03,760 --> 00:09:05,730 Yes. 149 00:09:06,030 --> 00:09:09,130 But not worth the price we paid, allowing us to study it. 150 00:09:09,530 --> 00:09:10,950 You couldn't have known. 151 00:09:11,020 --> 00:09:13,280 Cameron said it presented identically. 152 00:09:15,420 --> 00:09:17,990 The environments weren't identical. 153 00:09:18,060 --> 00:09:20,320 And I could have insisted on different protocols. 154 00:09:20,330 --> 00:09:22,130 I should have. 155 00:09:22,190 --> 00:09:24,060 Marta. 156 00:09:24,460 --> 00:09:26,960 Lukrum's within hours of reaching liquid water. 157 00:09:27,300 --> 00:09:29,380 Of course. 158 00:09:29,450 --> 00:09:32,450 Of course they'd be the ones to get to it first. 159 00:09:32,620 --> 00:09:35,220 The idea of a second genesis and all it could unlock for science, 160 00:09:35,290 --> 00:09:36,890 it means nothing to them. 161 00:09:36,890 --> 00:09:39,360 The reason I know it's happening is because Kurt reached out. 162 00:09:39,430 --> 00:09:42,130 He's invited you to go collect samples. 163 00:09:45,220 --> 00:09:47,020 Careful guys. 164 00:09:48,920 --> 00:09:52,260 Don't want anyone to get hurt, just want to get what we're after. 165 00:09:52,260 --> 00:09:54,190 Walking it in slowly, sir. 166 00:09:54,260 --> 00:09:57,260 Alright, let's get it lowered and get it done. 167 00:10:00,170 --> 00:10:02,780 Initiating final prep before detonation. 168 00:10:03,350 --> 00:10:05,890 Take it all the way down. 169 00:10:05,890 --> 00:10:07,420 Keep an eye on that heat exchange. 170 00:10:07,490 --> 00:10:09,020 Are you okay with what he's doing? 171 00:10:09,110 --> 00:10:11,330 Yeah, I mean, I have to be. 172 00:10:11,390 --> 00:10:13,360 - Do you? - Jen, he's our boss. 173 00:10:13,430 --> 00:10:15,923 I know, I just, I don't think he's thought it all the way through. 174 00:10:15,930 --> 00:10:19,220 We do this sort of thing on Earth all the time, but we don't know how... 175 00:10:19,280 --> 00:10:21,820 Stop. Talking. 176 00:10:23,420 --> 00:10:26,990 What are you saying, that we're not friends, that I can't talk to you about 177 00:10:26,990 --> 00:10:30,460 something that's bothering me, like detonating explosives. 178 00:10:30,460 --> 00:10:34,200 We're getting find water, follow orders. 179 00:10:35,750 --> 00:10:38,290 That's what we're going to do. 180 00:10:44,390 --> 00:10:45,830 You hear we're making the deadline? 181 00:10:45,900 --> 00:10:48,400 Yeah, with a little help. 182 00:10:50,850 --> 00:10:52,583 You know, why don't you to add some boosters, too. 183 00:10:52,590 --> 00:10:54,450 Make sure we get this in one shot. 184 00:10:54,520 --> 00:10:56,750 Yes, sir. 185 00:10:58,820 --> 00:11:01,360 Can I get your bag for you? 186 00:11:03,930 --> 00:11:06,160 Marta, come on up front. 187 00:11:09,890 --> 00:11:11,690 Glad you could make it. 188 00:11:11,750 --> 00:11:13,450 I appreciate you having me. 189 00:11:13,520 --> 00:11:16,360 Though I must say I didn't expect the invite. 190 00:11:16,430 --> 00:11:19,130 Well, we know how much this water thing means to you science types. 191 00:11:19,900 --> 00:11:21,860 To be honest, it wasn't my idea. 192 00:11:21,930 --> 00:11:24,420 You have a fan back home. 193 00:11:31,960 --> 00:11:33,520 Your daughter? 194 00:11:33,590 --> 00:11:36,283 Name's Chelsea, and she wants to be a microbiologist when she grows up. 195 00:11:37,300 --> 00:11:40,160 Go figure, huh? 196 00:11:47,420 --> 00:11:50,090 Incoming call from Lukrum Colony, Robert Foucault. 197 00:11:51,160 --> 00:11:52,430 Long time. 198 00:11:52,490 --> 00:11:53,690 How are you, my friend? 199 00:11:53,700 --> 00:11:55,130 I should be asking you. 200 00:11:55,200 --> 00:11:56,300 How's the baby? 201 00:11:56,370 --> 00:11:57,650 Same. 202 00:11:57,720 --> 00:11:59,380 Which is good enough for now. 203 00:11:59,450 --> 00:12:00,750 Nice outfit. 204 00:12:00,820 --> 00:12:02,490 Yeah, I'm still getting used to it. 205 00:12:02,550 --> 00:12:05,290 Listen, how do you feel about the use of controlled explosives 206 00:12:05,360 --> 00:12:07,720 at a depth of around 300 meters? 207 00:12:07,730 --> 00:12:09,530 I'm not sure. 208 00:12:09,600 --> 00:12:12,300 Still a lot of unknowns about what's beneath the surface. 209 00:12:12,870 --> 00:12:17,950 It's an old strike slip zone, but most think the planet's core has gone cold. 210 00:12:18,020 --> 00:12:20,290 It doesn't mean it's a good idea, though. 211 00:12:20,360 --> 00:12:23,620 But if that's what you guys are doing, you really should share it with Hana. 212 00:12:24,360 --> 00:12:26,230 Yeah, why don't you tell her, then? 213 00:12:26,300 --> 00:12:27,900 You can't tell her yourself? 214 00:12:27,960 --> 00:12:29,160 Just tell her, okay? 215 00:12:29,230 --> 00:12:30,980 'Cause they're doing it today. 216 00:12:30,980 --> 00:12:32,850 IMSF should have been notified. 217 00:12:32,850 --> 00:12:34,320 I should have been notified. 218 00:12:34,320 --> 00:12:36,320 Not like they ever ask for permission. 219 00:12:36,320 --> 00:12:38,820 Doesn't mean I can't demand an explanation. 220 00:12:39,160 --> 00:12:40,860 What time did Robert say it was happening? 221 00:12:40,860 --> 00:12:42,290 He didn't. 222 00:12:42,360 --> 00:12:44,460 Mae, contact Lukrum Command. 223 00:12:44,460 --> 00:12:48,820 5, 4, 3, 2, 1, go. 224 00:13:03,370 --> 00:13:06,320 I had no idea you were going to use explosives. 225 00:13:06,390 --> 00:13:08,850 Did you get clearance for that? 226 00:13:09,050 --> 00:13:11,320 Sensors tripped. 227 00:13:11,320 --> 00:13:12,860 Water's making its way to the surface. 228 00:13:12,930 --> 00:13:17,060 Whoa, whoa, found it? We found water, baby! 229 00:13:17,400 --> 00:13:18,800 Whatever works, right? 230 00:13:18,860 --> 00:13:20,000 - Nice job. - Whoo! 231 00:13:20,070 --> 00:13:21,750 Alright, let's go take a look at what we came for. 232 00:13:21,750 --> 00:13:23,150 You coming? 233 00:13:23,220 --> 00:13:25,420 Yeah. 234 00:13:43,960 --> 00:13:46,590 Water. 235 00:13:49,530 --> 00:13:51,500 So your pipes are heated, then. 236 00:13:51,560 --> 00:13:54,450 Well, last thing we need is more ice to form on the surface. 237 00:13:54,880 --> 00:13:57,220 Hey guys, let's make a hole. 238 00:13:58,550 --> 00:14:00,813 When that water comes through, I'm gonna want the lady to get her samples. 239 00:14:00,820 --> 00:14:03,860 And there it is. 240 00:14:04,960 --> 00:14:07,600 My God, water. 241 00:14:09,030 --> 00:14:11,770 Go ahead. Get your samples. 242 00:14:13,850 --> 00:14:15,890 Damn you, you found it. 243 00:14:18,120 --> 00:14:20,090 You really found it. 244 00:14:20,160 --> 00:14:24,430 We were going to get it sooner or later, and sooner's always better. 245 00:14:29,250 --> 00:14:31,620 You think there's life in that? 246 00:14:31,690 --> 00:14:34,090 I know there is. 247 00:14:50,260 --> 00:14:53,890 Get to the bus! Let's go, you're with me. 248 00:15:16,250 --> 00:15:18,480 Get down, get down! 249 00:15:27,460 --> 00:15:29,590 The hull's been breached, everybody out! 250 00:15:29,600 --> 00:15:31,860 Everyone get to the buses! 251 00:15:34,420 --> 00:15:36,250 Go, go, go! 252 00:15:46,190 --> 00:15:49,260 Go, go, go, let's go! 253 00:16:00,060 --> 00:16:01,380 Help! 254 00:16:01,390 --> 00:16:03,430 Everyone take cover! 255 00:16:29,720 --> 00:16:32,090 What's happening! 256 00:16:41,070 --> 00:16:43,550 - Is she okay? - Yeah. 257 00:16:43,620 --> 00:16:46,190 Are you? 258 00:16:46,820 --> 00:16:48,160 System status. 259 00:16:48,220 --> 00:16:49,890 Primary systems functional. 260 00:16:49,890 --> 00:16:51,220 Structural breaches? 261 00:16:51,230 --> 00:16:52,630 Negativ. 262 00:16:52,690 --> 00:16:54,030 Contact Lukrum Command. 263 00:16:54,030 --> 00:16:55,960 They must have gotten hit a lot harder than us. 264 00:16:56,030 --> 00:16:57,780 Unable to initiate communication. 265 00:16:57,850 --> 00:17:00,380 Lukrum Colony shows no signs of activity. 266 00:17:22,760 --> 00:17:24,420 Jen, you all right? 267 00:17:24,490 --> 00:17:26,090 Yeah? Okay. 268 00:17:26,160 --> 00:17:28,060 Shep, I'm headed back to the colony, okay? 269 00:17:28,130 --> 00:17:29,430 I'm leaving you in charge. 270 00:17:29,430 --> 00:17:30,763 Are you sure you don't want us to go with you? 271 00:17:30,770 --> 00:17:32,373 No, you stay here and make sure everybody else is okay, 272 00:17:32,380 --> 00:17:33,980 and get a load up on another bus. 273 00:17:34,050 --> 00:17:35,113 - Alright. - Are you hurt at all? 274 00:17:35,120 --> 00:17:37,250 - We did this. - I know Jen, I know. 275 00:17:37,320 --> 00:17:39,620 - Come with me. - What? 276 00:17:39,990 --> 00:17:42,383 I can't be responsible for anything else happening to an Olympus Town crew member 277 00:17:42,390 --> 00:17:43,730 on my watch. 278 00:17:43,800 --> 00:17:45,393 The safest place to be right now is in a vehicle. 279 00:17:45,400 --> 00:17:46,760 I need you to go, now. 280 00:17:46,830 --> 00:17:48,350 Come on. 281 00:17:48,350 --> 00:17:50,380 Distress beacon detected at Lukrum Colony. 282 00:17:50,450 --> 00:17:51,750 That's something, at least. 283 00:17:51,820 --> 00:17:53,090 Keep trying to make contact. 284 00:17:53,090 --> 00:17:54,320 We've done a head count. 285 00:17:54,320 --> 00:17:56,083 Just a few minor injuries, mostly rattled nerves here. 286 00:17:56,090 --> 00:17:57,620 Still nothing. 287 00:17:57,690 --> 00:18:00,267 Well we know that they have survivors, so let's deploy rescue teams. 288 00:18:00,600 --> 00:18:02,193 We'll head out first with the medical team. 289 00:18:02,200 --> 00:18:04,680 Thank God Robert modified those rovers for faster speeds. 290 00:18:17,100 --> 00:18:20,200 It was my call. 291 00:18:26,760 --> 00:18:30,190 Doesn't make a difference that it fell right on time, does it? 292 00:18:32,660 --> 00:18:36,860 The road to hell is paved with our best intentions. 293 00:18:43,190 --> 00:18:45,160 Will we make mistakes on Mars? 294 00:18:45,160 --> 00:18:46,420 Yes. 295 00:18:46,490 --> 00:18:48,630 Will things happen that were unintended consequences? 296 00:18:48,690 --> 00:18:50,430 Yes. 297 00:18:51,030 --> 00:18:55,280 Human cultures have these checks and balances that they come to sometimes the hard way. 298 00:18:56,020 --> 00:18:58,650 We are still in dialogue with the natural world, 299 00:18:58,720 --> 00:19:03,590 and now the response comes roaring back and says, "You think you're in charge?" 300 00:19:03,860 --> 00:19:09,600 I see climate change as a message from our planet that is being spoken to us 301 00:19:09,600 --> 00:19:13,580 in a language of floods and fires and droughts, 302 00:19:13,890 --> 00:19:18,390 and what it is telling us is you have been living a dream. 303 00:19:18,460 --> 00:19:20,820 Every action has a reaction. 304 00:19:20,990 --> 00:19:23,860 A powerful earthquake rattled central Oklahoma Saturday. 305 00:19:23,930 --> 00:19:25,700 A 5.6 quak. 306 00:19:25,760 --> 00:19:28,150 Linked to the practice of fracking deep into the earth. 307 00:19:28,220 --> 00:19:32,520 The latest epicenter of concern over Oklahoma's oil and gas industr. 308 00:19:34,220 --> 00:19:36,860 The planet is changing now, partly as a result of human activity. 309 00:19:39,860 --> 00:19:41,823 Today's type of flight is going to be a sea ice flight. 310 00:19:41,830 --> 00:19:44,680 We're going to heard out to the north of Greenland into the Arctic Ocean. 311 00:19:46,620 --> 00:19:49,520 In some ways, the decline of Arctic sea ice is probably the most dramatic 312 00:19:49,590 --> 00:19:52,420 story in all of climate change. 313 00:19:53,460 --> 00:19:56,560 Carbon dioxide from cars, trucks and power plants is 314 00:19:56,630 --> 00:19:59,430 driving the rise in global temperature. 315 00:19:59,430 --> 00:20:03,020 The Arctic is warming faster than any other place on Earth. 316 00:20:03,080 --> 00:20:07,250 Satellite data revealed Greenland is losing 100 billion tons of ice each year. 317 00:20:09,060 --> 00:20:12,190 We see entire buildings worth of ice disappearing just in the course of a year. 318 00:20:12,530 --> 00:20:14,890 So some scientists think that all Arctic sea ice 319 00:20:14,960 --> 00:20:17,730 will disappear in just a few decades. 320 00:20:17,730 --> 00:20:20,020 We're doing that ourselves to some degree. 321 00:20:20,090 --> 00:20:23,950 We have the technology and the capability to effect planet scale environments. 322 00:20:24,760 --> 00:20:26,560 We're a powerful species, right. 323 00:20:26,630 --> 00:20:31,260 But if we don't recognize that and make the changes, then we're going down. 324 00:20:32,630 --> 00:20:36,050 I'm hopeful that we've learned lessons as humans on Earth. 325 00:20:36,120 --> 00:20:40,450 But when we go to Mars, it almost doesn't matter because 326 00:20:40,460 --> 00:20:46,160 the cost of being foolish on Mars is so high that you will fail. 327 00:20:51,550 --> 00:20:54,890 What's happening? Ma'am, what should we do? 328 00:20:55,550 --> 00:20:57,890 It happened 20 minutes ago. 329 00:20:57,960 --> 00:21:01,090 There's nothing we can do. 330 00:21:04,530 --> 00:21:07,130 - Sir. - What is it? 331 00:21:07,900 --> 00:21:09,680 There's been a quake on Mars. 332 00:21:09,750 --> 00:21:11,590 It seems to have started near the drill site. 333 00:21:29,690 --> 00:21:32,420 The live stream footage shows what's been called a Mars quake 334 00:21:32,420 --> 00:21:35,660 at the site of the drilling operation led by Lukrum Industries. 335 00:21:42,520 --> 00:21:44,482 Perhaps then we'll have the answer to the question 336 00:21:44,490 --> 00:21:47,120 what triggered the quake, 337 00:21:47,190 --> 00:21:49,860 and what does it mean for the future of colonizing Mars? 338 00:22:04,760 --> 00:22:06,920 Wow. Dear God. 339 00:22:26,400 --> 00:22:28,730 The people over there. 340 00:22:30,270 --> 00:22:32,220 Hey, who have we got on the bus? 341 00:22:32,280 --> 00:22:34,650 Come in. Come in! 342 00:22:34,720 --> 00:22:39,160 Foucault here. And 12 others, I'm not sure how many more are inside. 343 00:22:40,690 --> 00:22:42,190 Copy. 344 00:22:43,760 --> 00:22:44,830 I'm going in. You stay put. 345 00:22:44,900 --> 00:22:46,160 I'm going with you. 346 00:22:46,170 --> 00:22:48,250 Kurt, Kurt. 347 00:22:48,320 --> 00:22:51,130 No. This is on me. 348 00:23:55,020 --> 00:23:57,750 What'd I do? 349 00:24:06,490 --> 00:24:08,860 I'm sorry. 350 00:24:17,890 --> 00:24:20,660 Dear God. 351 00:25:04,450 --> 00:25:07,350 Warning. Damage detected. 352 00:25:10,760 --> 00:25:13,090 Low pressure warning. 353 00:25:17,070 --> 00:25:20,180 Low pressure warning. Oxygen level critical. 354 00:25:33,500 --> 00:25:35,450 All personnel here are accounted for. 355 00:25:35,450 --> 00:25:37,250 Our systems are fully operational. 356 00:25:37,320 --> 00:25:39,383 We've not been able to make contact with Lukrum Colony, 357 00:25:39,390 --> 00:25:41,390 but we received their distress signal. 358 00:25:41,460 --> 00:25:43,190 We're deploying rescue teams now. 359 00:25:43,190 --> 00:25:45,290 I'll update you when I know more. 360 00:25:46,060 --> 00:25:48,660 Ma'am. We've received another communication. 361 00:25:48,730 --> 00:25:51,130 Roland St. John is on his way to see you. 362 00:26:00,960 --> 00:26:04,230 Oh my God. 363 00:26:06,900 --> 00:26:08,850 Hana, is that you? 364 00:26:08,920 --> 00:26:10,820 Robert! Where are you? 365 00:26:10,890 --> 00:26:12,990 In the bus, just after the airlock. 366 00:26:13,050 --> 00:26:15,520 A bunch of us were able to get inside before it all came down. 367 00:26:15,590 --> 00:26:17,390 Kurt's inside looking for any others. 368 00:26:17,460 --> 00:26:18,590 This is Dr. Johar here. 369 00:26:18,660 --> 00:26:20,330 Is everyone all right in there, Robert? 370 00:26:20,400 --> 00:26:21,760 Yeah, no injuries. 371 00:26:21,830 --> 00:26:23,450 But we only have so much oxygen. 372 00:26:23,530 --> 00:26:24,930 Is the vehicle functional? 373 00:26:25,000 --> 00:26:26,883 We tried to drive as far away from the structure as we could, 374 00:26:26,890 --> 00:26:29,620 but it's no point in going much further without EVA suits, 375 00:26:29,690 --> 00:26:31,890 and without knowing how you guys were doing. 376 00:26:31,960 --> 00:26:34,890 More rovers are here to take everyone back to Olympus Town safely. 377 00:26:34,960 --> 00:26:36,860 Hang in there while we go in. 378 00:26:36,930 --> 00:26:40,430 Okay. Hey. Be careful. 379 00:26:41,600 --> 00:26:44,620 We will. I'm glad you're safe. 380 00:26:44,690 --> 00:26:47,890 Yeah, me too. 381 00:26:49,620 --> 00:26:52,080 Okay, let's go. 382 00:26:58,130 --> 00:27:00,750 - Hana! - Marta. 383 00:27:01,620 --> 00:27:03,150 I thought you were at the drill site. 384 00:27:03,220 --> 00:27:05,020 I was. Kurt's inside. 385 00:27:05,090 --> 00:27:07,220 He's been in there for a while. 386 00:27:07,290 --> 00:27:09,330 Okay, let's go. 387 00:27:32,480 --> 00:27:35,290 We've got at least one casualty here. 388 00:27:36,760 --> 00:27:38,190 Let's spread out. 389 00:27:38,260 --> 00:27:39,490 Go to the back. 390 00:27:39,560 --> 00:27:40,620 You guys be careful. 391 00:27:40,690 --> 00:27:42,360 Everyone stay in contact. 392 00:27:42,360 --> 00:27:43,690 Galley's in here. 393 00:27:43,700 --> 00:27:46,960 We can get to it if we move this stuff out of the way. 394 00:27:56,790 --> 00:27:59,190 Jay. 395 00:28:00,000 --> 00:28:01,710 There are survivors. 396 00:28:01,750 --> 00:28:04,530 About half a dozen, by my count. 397 00:28:07,790 --> 00:28:09,820 Make that seven survivors. 398 00:28:09,890 --> 00:28:12,590 They'll need helmets and suits to get them out of here, though. 399 00:28:12,760 --> 00:28:14,560 Thank God. 400 00:28:14,560 --> 00:28:17,560 Some weren't so lucky over here. 401 00:28:18,330 --> 00:28:19,900 Stay with them. 402 00:28:19,960 --> 00:28:22,380 I'll start on equipment once we finish this sweep. 403 00:28:30,190 --> 00:28:31,660 Kurt! 404 00:28:31,730 --> 00:28:33,260 I think he's pinned. 405 00:28:33,260 --> 00:28:35,660 I need some help over here. 406 00:28:37,270 --> 00:28:40,520 Hang on I'm coming. 407 00:28:40,750 --> 00:28:43,150 Almost there. 408 00:28:58,120 --> 00:29:01,120 Is he okay? 409 00:29:04,960 --> 00:29:08,560 He's dead. 410 00:29:27,830 --> 00:29:29,980 What the hell. Mae, systems check. 411 00:29:30,050 --> 00:29:31,920 Temporary power loss self-corrected. 412 00:29:31,920 --> 00:29:34,050 No structural damage sustained. 413 00:29:34,060 --> 00:29:35,720 All systems functional. 414 00:29:35,790 --> 00:29:37,383 At least it was only a three-second aftershock. 415 00:29:37,390 --> 00:29:38,990 That's three seconds too long. 416 00:29:38,990 --> 00:29:41,130 Comms, Medical Bay ISO room. 417 00:29:41,200 --> 00:29:44,730 Amelie. Amelie. 418 00:29:44,730 --> 00:29:46,750 Something's wrong with the incubator. 419 00:29:46,820 --> 00:29:49,120 This indicator light keeps flickering. 420 00:29:49,190 --> 00:29:52,760 It got banged up before, and when the power went down, I don't know, maybe it's broken. 421 00:29:53,190 --> 00:29:54,220 Which indicator? 422 00:29:54,230 --> 00:29:55,430 Mae, O2 SAT reading. 423 00:29:55,490 --> 00:29:56,990 O2 SAT at 95%. 424 00:29:57,060 --> 00:29:58,330 What's going on? Which indicator? 425 00:29:58,400 --> 00:29:59,760 The oxygen indicator. 426 00:29:59,830 --> 00:30:01,300 Mae says it's working fine. 427 00:30:01,300 --> 00:30:03,050 But it doesn't seem right. 428 00:30:03,120 --> 00:30:05,650 Something's wrong. 429 00:30:07,460 --> 00:30:09,790 It was due to circumstances beyond our control. 430 00:30:09,860 --> 00:30:12,460 Do you really expect anyone to believe that? 431 00:30:12,530 --> 00:30:15,460 Well, with your help and a joint press conference, yes. 432 00:30:15,800 --> 00:30:19,750 With IMSF in our corner, you'd be amazed at how much sway your outfit has in shaping 433 00:30:19,820 --> 00:30:21,720 positive public opinion. 434 00:30:21,790 --> 00:30:23,620 This is not the same as the outbreak, Roland. 435 00:30:23,620 --> 00:30:25,450 This can't be contained. 436 00:30:25,520 --> 00:30:27,890 Visual and seismic evidence has been shared around the world. 437 00:30:28,160 --> 00:30:30,560 I'm well aware. But quakes aren't my concern. 438 00:30:30,630 --> 00:30:32,960 The perception that Lukrum triggered one, 439 00:30:32,960 --> 00:30:34,660 that's, that's another story. 440 00:30:34,730 --> 00:30:36,450 You detonated underground explosives. 441 00:30:36,450 --> 00:30:38,150 Yeah, on Mars. 442 00:30:38,220 --> 00:30:39,650 The world isn't just reconsidering my 443 00:30:39,650 --> 00:30:41,650 organization's impact on the planet. 444 00:30:41,660 --> 00:30:45,890 They're debating mankind's very presence there, which impacts your organization. 445 00:30:46,860 --> 00:30:50,300 You have to understand that to assuage public fears about colonization, 446 00:30:50,360 --> 00:30:54,620 we, you and I, have to present a united front. 447 00:30:57,820 --> 00:30:59,520 I'll resign first. 448 00:31:01,290 --> 00:31:02,490 Oh really? What? 449 00:31:02,560 --> 00:31:04,823 So the entire world knows that you, much like your late husband, 450 00:31:04,830 --> 00:31:07,800 were too weak to handle the pressure? 451 00:31:09,350 --> 00:31:11,990 Look, there's no reason why we can't coexist. 452 00:31:12,050 --> 00:31:14,390 I want IMSF to survive. 453 00:31:14,460 --> 00:31:16,890 As long as Lukrum's in control. 454 00:31:17,330 --> 00:31:19,330 Control's a harsh word. 455 00:31:19,390 --> 00:31:24,130 I see it as providing strong financial support, and all that entails. 456 00:31:28,590 --> 00:31:30,750 How much financial support? 457 00:31:30,820 --> 00:31:33,290 Enough to keep IMSF solvent for years. 458 00:31:33,360 --> 00:31:36,630 I can have funds transferred in less than a minute, and contracts drawn up in an hour. 459 00:31:38,430 --> 00:31:42,320 And in return, our trusted organization provides you with political cover. 460 00:31:44,320 --> 00:31:47,620 A small price to pay to keep the doors open. 461 00:31:49,260 --> 00:31:50,660 I'm not seeing anything. 462 00:31:50,730 --> 00:31:52,460 Warning, O2 SAT at 90%. 463 00:31:52,460 --> 00:31:53,990 What's going on? What does that mean? 464 00:31:54,060 --> 00:31:55,660 Her oxygen saturation is dropping. 465 00:31:55,660 --> 00:31:59,150 Warning, incubator temperature is at 35.9 degrees. 466 00:31:59,150 --> 00:32:00,420 It's not working. 467 00:32:00,480 --> 00:32:01,820 None of it is working. 468 00:32:01,820 --> 00:32:03,290 Mae, self-repair. 469 00:32:03,370 --> 00:32:06,020 Self-repair not possible on custom device. 470 00:32:06,090 --> 00:32:08,590 Warning, O2 SAT is at 89%. 471 00:32:08,660 --> 00:32:10,230 It can't get below 85. 472 00:32:10,290 --> 00:32:13,560 - Or what? - Or she can't breathe. 473 00:32:13,970 --> 00:32:16,350 Warning, O2 SAT is at 88%. 474 00:32:16,420 --> 00:32:20,120 Warning, incubator temperature at is 35.5 degrees. 475 00:32:20,190 --> 00:32:22,720 What can we do, Amelie? 476 00:32:23,360 --> 00:32:24,720 Amelie! 477 00:32:27,460 --> 00:32:28,890 I have to extubate her. 478 00:32:28,960 --> 00:32:31,400 Warning, O2 SAT is at 87%. 479 00:32:31,900 --> 00:32:33,880 She can't breathe on her own. 480 00:32:33,950 --> 00:32:35,750 She has to. 481 00:32:35,820 --> 00:32:38,960 Otherwise she won't be able to breathe at all with this tube in her airway. 482 00:32:39,660 --> 00:32:40,820 Are you sure? 483 00:32:40,830 --> 00:32:42,960 Yes. 484 00:32:43,930 --> 00:32:45,230 No. 485 00:32:45,230 --> 00:32:47,160 Warning, O2 SAT is at 86%. 486 00:32:47,230 --> 00:32:50,220 Warning, incubator temperature is at 35.3 degrees. 487 00:32:52,990 --> 00:32:55,290 Oh, my God. Please, please, please. 488 00:32:56,220 --> 00:32:57,390 Breathe. 489 00:32:57,460 --> 00:32:59,390 Please, breathe. 490 00:32:59,460 --> 00:33:01,060 Warning, O2 SAT is at... 491 00:33:13,360 --> 00:33:16,060 Two unmanned Voyager spacecraft like this are now on their way 492 00:33:16,130 --> 00:33:19,260 toward the planets Jupiter and Saturn. 493 00:33:19,330 --> 00:33:22,030 The program is designed to yield valuable new information 494 00:33:22,070 --> 00:33:24,580 about the origins of the solar system. 495 00:33:24,650 --> 00:33:27,450 One of the ways it will do this is with pictures. 496 00:33:28,560 --> 00:33:33,330 We have lift-off of the first of two Voyager spacecraft to extend 497 00:33:33,330 --> 00:33:37,160 man's senses further into the solar system than ever before. 498 00:33:43,150 --> 00:33:48,490 When Carl Sagan convinced the head of NASA to turn around the Voyager 499 00:33:48,560 --> 00:33:54,430 spacecraft and take a picture of Earth, we saw Earth in a perspective 500 00:33:54,430 --> 00:33:56,980 that we have never seen before. 501 00:33:57,690 --> 00:34:03,020 Here is the, the Earth in a sunbeam, and you can see it. 502 00:34:04,660 --> 00:34:08,130 It is in fact less than a pixel in size, 503 00:34:08,200 --> 00:34:11,360 and this is where we live. 504 00:34:11,430 --> 00:34:13,850 On a blue dot. 505 00:34:17,420 --> 00:34:20,520 There is no evidence suggesting life anywhere else. 506 00:34:20,960 --> 00:34:27,200 For me, that underscores the rarity and preciousness of the earth and the life upon it. 507 00:34:27,870 --> 00:34:30,780 We see our smallness when we look out at the universe. 508 00:34:30,790 --> 00:34:35,590 Our individual lives, and even our civilization, is not that significant on a cosmic scale. 509 00:34:38,790 --> 00:34:43,560 On that blue dot, that's where everyone you know and everyone you ever heard of, 510 00:34:43,630 --> 00:34:48,820 every human being who ever lived, lived out their lives. 511 00:34:50,220 --> 00:34:53,020 What comes out of our cosmic insignificance is compassion, 512 00:34:53,090 --> 00:34:57,790 a deep, profound, and cosmic compassion for all living things. 513 00:35:01,130 --> 00:35:04,220 But we're having a hard time. 514 00:35:06,120 --> 00:35:10,390 We're engaged in this battle for how we act as a planetary species. 515 00:35:13,790 --> 00:35:17,960 Astronomy has always been said to be a humbling experience. 516 00:35:20,220 --> 00:35:24,920 I think this perspective underscores our responsibility 517 00:35:25,160 --> 00:35:27,920 to preserve and cherish 518 00:35:27,990 --> 00:35:33,360 that blue dot, the only home we have. 519 00:35:33,430 --> 00:35:35,973 One of the beautiful things that Carl Sagan showed us is that with the cosmic 520 00:35:35,980 --> 00:35:39,750 view was our recognition that we're all in it together. 521 00:35:40,250 --> 00:35:44,090 Space exploration brings out the best in us. 522 00:35:44,790 --> 00:35:48,560 It's where we solve problems that have never been solved before. 523 00:35:48,860 --> 00:35:52,350 One of the things that humans have learned is that when lives are in danger 524 00:35:52,420 --> 00:35:57,090 and everything is in danger of falling apart, if they come together and support each 525 00:35:57,090 --> 00:36:00,290 other, they can get through a crisis. 526 00:36:09,180 --> 00:36:11,480 Let's get everyone set up with water and food right away. 527 00:36:11,550 --> 00:36:13,650 Thank you for opening your doors to us. 528 00:36:13,660 --> 00:36:14,913 I know you people probably don't want 529 00:36:14,920 --> 00:36:16,720 anything to do with Lukrum right now, but... 530 00:36:16,790 --> 00:36:18,660 We're all in this together. 531 00:36:18,730 --> 00:36:20,330 We'll get you set up with everything you need. 532 00:36:20,330 --> 00:36:21,730 Thank you. 533 00:36:21,800 --> 00:36:23,860 Commander. 534 00:36:24,470 --> 00:36:26,180 You don't need to call me that. 535 00:36:26,250 --> 00:36:28,780 Well, seems appropriate since you're everyone's commander now. 536 00:36:30,490 --> 00:36:33,090 I don't know how we're going to fit everybody. 537 00:36:33,160 --> 00:36:35,023 We're not equipped to house this many people, but. 538 00:36:35,030 --> 00:36:37,290 Lucky for us, I'm pretty good at building. 539 00:36:37,360 --> 00:36:39,830 We'll make it work. 540 00:36:39,830 --> 00:36:41,700 We'll make it work. 541 00:36:41,700 --> 00:36:43,843 Commander, we need to get out of these and into Medical Bay. 542 00:36:43,850 --> 00:36:46,250 It's about the baby. 543 00:37:06,560 --> 00:37:09,590 She's breathing on her own. 544 00:37:10,360 --> 00:37:13,000 She's stronger than we thought. 545 00:37:14,570 --> 00:37:18,050 - Gabriella. - That's Hana. 546 00:37:19,020 --> 00:37:22,220 Hello. 547 00:37:23,190 --> 00:37:24,720 Recording. 548 00:37:24,730 --> 00:37:28,690 Commander Seung, Hana, there's something you need to know. 549 00:37:30,060 --> 00:37:35,220 I've signed a contract with Lukrum Industries, but I want you to understand why. 550 00:37:51,350 --> 00:37:54,450 You okay? 551 00:37:54,520 --> 00:37:58,190 Obviously a lot to clean up and repair before I can continue my work, but... 552 00:38:00,660 --> 00:38:04,000 At least we got this. 553 00:38:05,130 --> 00:38:07,480 What could be a second genesis. 554 00:38:07,490 --> 00:38:10,750 Findings that could change our understanding of the universe. 555 00:38:11,660 --> 00:38:14,290 Of us. 556 00:38:14,360 --> 00:38:20,030 And we wouldn't have it if it weren't for the man I'd spent a year hating with a passion. 557 00:38:21,700 --> 00:38:24,450 I know. 558 00:38:26,590 --> 00:38:29,120 Let me know when the next of kin has been notified. 559 00:38:29,190 --> 00:38:31,260 I'd like to send a message to his daughter. 560 00:38:33,130 --> 00:38:36,560 She should know her father was proud of her interest in science. 561 00:38:38,930 --> 00:38:41,950 Of course. 562 00:38:51,430 --> 00:38:54,730 In our goal of colonizing, it is not without risk. 563 00:38:54,900 --> 00:38:59,050 But to paraphrase a friend, bad things happen on Earth, too. 564 00:39:01,320 --> 00:39:07,330 And while the quake caused significant damage, know that we could neither have 565 00:39:07,400 --> 00:39:11,230 predicted it, nor prevented it from happening. 566 00:39:12,200 --> 00:39:15,350 Also know that we will persevere. 567 00:39:15,350 --> 00:39:19,790 And more than that, we will rebuild. 568 00:39:35,060 --> 00:39:38,860 Let me begin by apologizing on behalf of IMSF. 569 00:39:39,390 --> 00:39:42,090 We've been misleading you. 570 00:39:42,230 --> 00:39:45,980 For years, we've been overly protective of our brave astronauts, 571 00:39:47,220 --> 00:39:51,250 and less than transparent about the hardships that they have faced on this mission. 572 00:39:51,960 --> 00:39:55,820 Before I became secretary general, I was Dr. Richardson. 573 00:39:55,830 --> 00:39:58,960 I was a scientist. 574 00:39:59,560 --> 00:40:03,920 My husband and I had the honor of traveling to Mars for Phase 2, 575 00:40:03,980 --> 00:40:08,990 and I remember distinctly thinking how far away Earth felt, 576 00:40:09,720 --> 00:40:11,860 how distant IMSF seemed, 577 00:40:12,590 --> 00:40:17,030 and that no one knew what it was like to be where we were. 578 00:40:20,950 --> 00:40:26,420 So when we're standing here talking about what happened on Mars, 579 00:40:26,490 --> 00:40:32,860 and the future of Mars, we do so without understanding. 580 00:40:34,630 --> 00:40:39,220 Ultimately it's neither me, nor Roland, nor anybody 581 00:40:39,290 --> 00:40:42,290 on Earth you should be hearing from. 582 00:40:46,890 --> 00:40:48,990 You're off script. 583 00:40:50,930 --> 00:40:55,120 Greetings, I'm Hana Seung, commander of the IMSF Mars mission. 584 00:40:56,120 --> 00:40:59,150 It's been 10 years since we set foot here on Mars. 585 00:40:59,160 --> 00:41:02,360 10 challenging, but rewarding years. 586 00:41:02,360 --> 00:41:05,560 And in that time, we've learned a few things. 587 00:41:06,000 --> 00:41:09,550 The importance of trust, unity, and collaboration. 588 00:41:11,450 --> 00:41:14,120 Lukrum Industries has been a valuable partner in our efforts to 589 00:41:14,120 --> 00:41:16,790 terraform the planet. 590 00:41:17,360 --> 00:41:20,390 But their aggressive methods, including the use of underground explosives 591 00:41:20,460 --> 00:41:25,660 that triggered a quake must be looked at, monitored and kept in check. 592 00:41:29,150 --> 00:41:30,953 This is essential not only for those of us who are here. 593 00:41:30,960 --> 00:41:33,090 What the hell are you doing? My job. 594 00:41:33,090 --> 00:41:35,190 But for the future of Mars itself. 595 00:41:35,260 --> 00:41:36,890 Protecting Mars, and saving IMSF. 596 00:41:36,960 --> 00:41:40,930 We at IMSF are pioneers, here to explore the planet, not to exploit it. 597 00:41:42,430 --> 00:41:46,050 We've done plenty of that on Earth, and we've paid a price for it, 598 00:41:46,050 --> 00:41:49,220 with devastating consequences. 599 00:41:49,290 --> 00:41:52,930 We're not here to repeat history; we're here to understand, 600 00:41:52,990 --> 00:41:58,960 and to grow, and to respect, both the planet, and one another. 601 00:42:00,020 --> 00:42:04,620 That's the only way we can ever hope to successfully live here as a people. 602 00:42:04,690 --> 00:42:07,260 And we do carry that hope. 603 00:42:07,320 --> 00:42:09,290 With the newest member of our colony. 604 00:42:09,490 --> 00:42:10,960 You're not getting away with this. 605 00:42:11,030 --> 00:42:12,290 I already have. 606 00:42:12,360 --> 00:42:14,300 That is now more true than ever. 607 00:42:14,360 --> 00:42:17,750 Earth, meet Gabriella Durand Delgado. 608 00:42:20,350 --> 00:42:23,490 Gabriella, meet Earth. 609 00:42:42,030 --> 00:42:45,260 Life here is possible. 610 00:42:46,000 --> 00:42:49,000 Thanks for the wire transfer, by the way. 611 00:42:53,090 --> 00:42:55,620 We're here to stay. 612 00:43:14,620 --> 00:43:18,660 Going to space changes you fundamentally. 613 00:43:19,400 --> 00:43:23,550 I was shaking and rocking and moving, and my eyes are just seeing these green and blue 614 00:43:23,620 --> 00:43:25,880 lights from the displays. 615 00:43:29,160 --> 00:43:33,560 Two and a half minutes, it gets quieter as the solid rocket boosters jettison. 616 00:43:35,330 --> 00:43:38,330 Six and a half minutes later, we're now in space. 617 00:43:38,770 --> 00:43:41,250 And I was just blown away. 618 00:43:41,320 --> 00:43:46,620 You see this thin blue line, our atmosphere, and it's like, 619 00:43:46,690 --> 00:43:49,890 wow, that's what keeps us alive? 620 00:43:50,060 --> 00:43:53,160 - That's amazing, isn't it? - It is beautiful. 621 00:43:53,230 --> 00:43:57,720 When you see the bigger picture, it makes you really be cognizant of what 622 00:43:57,780 --> 00:43:59,850 we're doing to our environment. 623 00:43:59,920 --> 00:44:03,460 You see these places are getting decimated by climate change. 624 00:44:03,890 --> 00:44:05,890 And you can see the urban sprawl. 625 00:44:05,890 --> 00:44:09,960 The Amazon forest burning. These systems of hurricanes. 626 00:44:11,230 --> 00:44:13,120 There's Leland, Randy. 627 00:44:13,120 --> 00:44:15,780 I got this awareness of my planet. 628 00:44:15,790 --> 00:44:18,590 Hey. Awesome. 629 00:44:18,590 --> 00:44:23,930 The more people that can go to space and see what it looks like would cherish 630 00:44:23,930 --> 00:44:28,660 that beauty, but also see how we're all connected in such a masterful way. 631 00:44:32,490 --> 00:44:36,320 I don't think Greenpeace alone can solve the problems of Planet Earth, 632 00:44:36,390 --> 00:44:40,630 but in order to save this planet, we have to really trust each other. 633 00:44:41,300 --> 00:44:45,160 One of the things that I hope is for scientists and government agencies to work 634 00:44:45,170 --> 00:44:48,450 hand in hand with industry as opposed to each group working 635 00:44:48,520 --> 00:44:50,650 in some sort of adversarial relationship. 636 00:45:03,780 --> 00:45:05,880 We make a lot of mistakes as people, as societies, 637 00:45:05,890 --> 00:45:09,190 but I think that we have the tools to right those mistakes. 638 00:45:09,260 --> 00:45:12,660 When things get dark, they get better. 639 00:45:13,790 --> 00:45:17,030 What most motivates me about Mars is that I think it's an opportunity to do a 640 00:45:17,100 --> 00:45:23,020 reset on a new planet, to rethink things and maybe have an improved system. 641 00:45:24,340 --> 00:45:27,320 We have the capability to look at our human history, 642 00:45:27,390 --> 00:45:32,290 to look at how our past choices have impacted our environment, 643 00:45:32,360 --> 00:45:38,480 so that we can make Mars not just a second replication of human society, 644 00:45:38,550 --> 00:45:43,320 but to make it something better than we've created here on this planet. 645 00:45:44,230 --> 00:45:45,690 Let's do it together. 646 00:45:45,690 --> 00:45:47,890 Let's not make it a conflict situation. 647 00:45:48,500 --> 00:45:53,150 We can develop in a sustainable way here on Earth, and as we move outward into 648 00:45:53,220 --> 00:45:55,780 the solar system. 649 00:45:56,190 --> 00:45:58,320 I absolutely expect there will be conflict on Mars, 650 00:45:58,390 --> 00:46:03,060 but I think everyone will be so conscious of the challenge, it might really inspire 651 00:46:03,060 --> 00:46:05,290 our better natures. 652 00:46:06,400 --> 00:46:09,430 Gabriella, Gabriella. 653 00:46:09,880 --> 00:46:11,720 Come here. 654 00:46:19,660 --> 00:46:21,990 Go to the left. 655 00:46:22,300 --> 00:46:24,100 A little more. 656 00:46:24,330 --> 00:46:27,150 Zoom in right there. 657 00:46:28,850 --> 00:46:31,420 Right there. 658 00:46:32,720 --> 00:46:34,860 Our first cloud. 659 00:47:23,090 --> 00:47:24,590 Captioned by Cotter Captioning Services. 53033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.