Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,647 --> 00:00:07,407
Previously, on
"Mars"...
2
00:00:07,484 --> 00:00:09,100
It's important
I share my experience
3
00:00:09,140 --> 00:00:10,775
with you,
commander to commander.
4
00:00:11,032 --> 00:00:14,494
There are no real boundaries here,
not for Lukrum anyway.
5
00:00:14,572 --> 00:00:17,217
We didn't sign the outer space
treaty, and we aren't even based
6
00:00:17,295 --> 00:00:18,495
in a country that did sign it.
7
00:00:18,575 --> 00:00:20,850
I'm pregnant.
It's not like I planned this.
8
00:00:20,928 --> 00:00:22,811
No, you just
planned to leave.
9
00:00:22,905 --> 00:00:24,869
I don't
know what to do.
10
00:00:25,193 --> 00:00:27,491
I came here
for the adventure.
11
00:00:27,593 --> 00:00:30,411
Where you see a red,
dusty planet, I see beauty.
12
00:00:30,498 --> 00:00:33,839
I just have to show progress, and I
can only do so much on the surface.
13
00:00:33,926 --> 00:00:36,061
Maybe those bastards at
Lukrum had the right idea.
14
00:00:36,139 --> 00:00:37,412
Did you see something?
15
00:00:37,490 --> 00:00:38,576
Only what
we're looking for.
16
00:00:38,654 --> 00:00:39,669
Well, that was lucky.
17
00:00:39,747 --> 00:00:41,412
Finding water,
that was lucky.
18
00:00:41,490 --> 00:00:43,319
You need to tell
us where the water is.
19
00:00:43,397 --> 00:00:45,493
You're one crazy
bitch, you know that?
20
00:00:46,012 --> 00:00:47,530
This planet
doesn't belong to you.
21
00:00:47,608 --> 00:00:50,514
It doesn't belong to anyone,
especially if there's life here.
22
00:00:50,592 --> 00:00:52,063
I thought
she was sleeping.
23
00:00:52,372 --> 00:00:53,866
She's not breathing.
I need help.
24
00:00:53,944 --> 00:00:55,931
Because it was always
my dream
25
00:00:56,231 --> 00:00:58,217
to be with you
on Mars.
26
00:01:02,483 --> 00:01:06,069
♪ We're coming in too fast and ♪
27
00:01:07,303 --> 00:01:12,000
♪ Everyone is burning bright ♪
28
00:01:13,827 --> 00:01:17,959
♪ 182 seconds, baby ♪
29
00:01:18,320 --> 00:01:22,313
♪ And heaven is
a trick of the light ♪
30
00:01:22,468 --> 00:01:26,092
♪ Cold hell, my love ♪
31
00:01:26,171 --> 00:01:28,592
♪ Cold hell, my love ♪
*MARS (2016)*
Season 02 Episode 03
32
00:01:30,607 --> 00:01:33,225
*MARS (2016)*
Episode Title: "Darkness Falls"
33
00:01:42,709 --> 00:01:44,224
How's your appetite?
34
00:01:45,013 --> 00:01:46,231
Fine.
35
00:01:52,238 --> 00:01:53,701
Are you
sleeping alright?
36
00:01:59,741 --> 00:02:01,119
Yes.
37
00:02:01,476 --> 00:02:02,709
Any changes in mood?
38
00:02:02,792 --> 00:02:06,003
Any anger?
Depression, anxiety?
39
00:02:07,154 --> 00:02:09,847
Nothing beyond what's
normal for the situation.
40
00:02:10,658 --> 00:02:14,403
Well, though there are
some common stages of grief.
41
00:02:14,538 --> 00:02:17,790
I don't think we should be talking in
terms of what's normal and what's not.
42
00:02:18,016 --> 00:02:21,141
Can you tell me, have you been
having any negative thoughts?
43
00:02:26,842 --> 00:02:28,163
No, not really.
44
00:02:29,001 --> 00:02:30,876
What are you
getting at exactly?
45
00:02:32,104 --> 00:02:33,978
I'm not
getting at anything.
46
00:02:34,442 --> 00:02:37,388
It's been three
months since Joon died.
47
00:02:38,024 --> 00:02:39,816
I'm just trying to
help you process.
48
00:02:40,662 --> 00:02:43,331
What would really help is
letting me get back to work.
49
00:02:44,619 --> 00:02:47,461
When a loved one
suddenly dies,
50
00:02:47,977 --> 00:02:50,203
we often feel more
than a sense of loss.
51
00:02:50,293 --> 00:02:52,654
Often, there's a
sense of guilt.
52
00:02:52,811 --> 00:02:55,337
And rather than
dealing with the pain of that,
53
00:02:55,500 --> 00:02:57,771
it becomes
easier to postpone.
54
00:03:00,844 --> 00:03:03,311
You have to allow
yourself to feel, Hana.
55
00:03:05,203 --> 00:03:07,496
I don't
have that luxury.
56
00:03:07,974 --> 00:03:09,310
Not here.
57
00:03:25,210 --> 00:03:28,422
Pretty sure our drones
weren't designed for stalking.
58
00:03:28,695 --> 00:03:32,885
I'm just monitoring Lukrum's progress,
if that's what you want to call it.
59
00:03:33,116 --> 00:03:36,258
And if I hadn't, we wouldn't
even know where the aquifer was.
60
00:03:36,534 --> 00:03:38,910
They certainly weren't
going to tell us.
61
00:03:39,102 --> 00:03:43,093
But what they are doing
over there isn't all bad, you know.
62
00:03:43,346 --> 00:03:46,599
I mean, they can get underneath the
surface here in a way we never could.
63
00:03:46,816 --> 00:03:47,986
You're right.
64
00:03:48,156 --> 00:03:50,846
That's why I watch them
as closely as I do.
65
00:03:52,532 --> 00:03:56,556
Not that's there's been much to
see for the last two months.
66
00:03:56,672 --> 00:04:00,184
It's taking them a while to print
and assemble that drilling equipment?
67
00:04:00,317 --> 00:04:02,394
Is that
inside information?
68
00:04:05,216 --> 00:04:09,057
Look, I know you're not a
fan of the company they work for,
69
00:04:09,141 --> 00:04:13,268
but the people at Lukrum
colony are pretty great.
70
00:04:13,565 --> 00:04:16,087
Spoken like someone who
is sleeping with the enemy.
71
00:04:16,273 --> 00:04:19,766
Jen is
not the enemy, okay.
72
00:04:19,849 --> 00:04:22,595
She's someone who I
really care about.
73
00:04:22,948 --> 00:04:24,252
You know what?
74
00:04:24,474 --> 00:04:26,088
None of my business.
75
00:04:30,792 --> 00:04:32,443
What's
going on over there?
76
00:04:32,668 --> 00:04:34,504
I picked their spot!
77
00:04:36,966 --> 00:04:39,420
It's
amazing, isn't it?
78
00:04:39,659 --> 00:04:42,613
I mean, look at the face.
79
00:04:42,800 --> 00:04:46,990
Well, actually I'm
looking at bone development.
80
00:04:48,315 --> 00:04:49,814
And?
81
00:04:50,623 --> 00:04:52,153
Within range.
82
00:04:52,369 --> 00:04:55,855
Comparable to a fetus
on Earth at 16 weeks.
83
00:04:56,259 --> 00:04:57,240
Thank God.
84
00:04:57,323 --> 00:05:00,963
Her organs appear to be
developing normally as well.
85
00:05:01,047 --> 00:05:03,492
- Heart, liver.
- Her?
86
00:05:03,625 --> 00:05:04,812
You said her?
87
00:05:04,895 --> 00:05:06,001
Oh yeah.
88
00:05:06,084 --> 00:05:08,631
I'm sorry,
I should have led with that.
89
00:05:08,714 --> 00:05:10,057
It's a girl.
90
00:05:18,029 --> 00:05:19,569
It's a little girl.
91
00:05:25,063 --> 00:05:27,653
It's still early
in the process, Javier.
92
00:05:27,780 --> 00:05:28,992
Okay?
93
00:05:29,140 --> 00:05:30,425
Okay.
94
00:05:43,294 --> 00:05:45,070
Not much to
get excited about.
95
00:05:45,249 --> 00:05:48,922
Permafrost cap is only half a
percent smaller than it used to be.
96
00:05:51,057 --> 00:05:54,581
Once they start covering a
larger area, we'll see changes.
97
00:05:56,888 --> 00:05:58,635
We have to.
98
00:05:59,699 --> 00:06:01,397
You okay?
99
00:06:02,209 --> 00:06:05,732
Yeah, other than having to
answer that question all the time.
100
00:06:05,816 --> 00:06:07,306
They've started.
101
00:06:07,567 --> 00:06:08,981
I sent you the drone footage.
102
00:06:09,065 --> 00:06:10,476
Did you get it?
103
00:06:10,615 --> 00:06:12,334
No.
What's going on?
104
00:06:12,452 --> 00:06:15,452
Lukrum,
they're actively drilling.
105
00:06:16,597 --> 00:06:18,269
They didn't notify you?
106
00:06:18,404 --> 00:06:21,575
Marta, we've
been through this.
107
00:06:22,196 --> 00:06:23,632
They don't have to notify me.
108
00:06:23,716 --> 00:06:26,813
Right, because nobody holds
them accountable for anything.
109
00:06:27,592 --> 00:06:29,374
I don't know
what you want me to do.
110
00:06:29,457 --> 00:06:30,702
Your job.
111
00:06:30,814 --> 00:06:34,615
Notify the command that I need
to gather samples on site.
112
00:06:34,959 --> 00:06:36,548
Immediately.
113
00:06:36,709 --> 00:06:38,877
- I can't do that.
- Why not?
114
00:06:39,096 --> 00:06:42,214
There's no official
communication between our colonies.
115
00:06:42,341 --> 00:06:46,011
And we've been instructed by IMSF not
to interfere with Lukrum's operations.
116
00:06:46,095 --> 00:06:47,506
Well, that's stupid.
117
00:06:47,689 --> 00:06:49,568
And wrong.
118
00:06:50,445 --> 00:06:52,452
Our mission was to
explore this planet,
119
00:06:52,552 --> 00:06:54,502
not to sit back and watch
it being exploited
120
00:06:54,585 --> 00:06:55,980
by corporate thugs.
121
00:06:56,063 --> 00:06:59,453
Look, I am just as
frustrated as you are.
122
00:06:59,565 --> 00:07:02,853
Do you think I want to sit by and
watch them trash the planet?
123
00:07:02,937 --> 00:07:03,994
No.
124
00:07:04,077 --> 00:07:05,395
I don't.
125
00:07:05,543 --> 00:07:07,567
But I have trust that IMSF is doing
126
00:07:07,650 --> 00:07:09,396
- all they can to keep them in check.
- We're talking about
127
00:07:09,471 --> 00:07:12,044
finding a second genesis!
128
00:07:13,052 --> 00:07:17,739
A new biochemical life form that's
unrelated to anything on Earth.
129
00:07:18,193 --> 00:07:21,224
And if it is anywhere on this
planet, it's in the liquid water
130
00:07:22,427 --> 00:07:25,065
that is buried
deep underground.
131
00:07:25,149 --> 00:07:26,149
Hm. Mhm.
132
00:07:26,239 --> 00:07:28,749
So are you really going to sit there
and do nothing
133
00:07:28,837 --> 00:07:31,281
while they potentially destroy
all that?
134
00:07:31,557 --> 00:07:32,832
Whose side are you on?
135
00:07:32,916 --> 00:07:33,941
Huh?
136
00:07:34,053 --> 00:07:35,515
Whose side are you on?
137
00:07:35,659 --> 00:07:38,161
The side of
following orders!
138
00:07:39,817 --> 00:07:44,007
You are not to contact or interfere
with Lukrum's activities.
139
00:07:44,201 --> 00:07:46,157
Am I making myself clear?
140
00:08:09,713 --> 00:08:12,641
One of the first things
to understand about Mars
141
00:08:12,724 --> 00:08:15,327
is whether there was
primordial life there.
142
00:08:15,528 --> 00:08:17,288
I don't think there was
complex life there,
143
00:08:17,371 --> 00:08:19,869
but there may have
been bacterial life
144
00:08:19,965 --> 00:08:23,459
and there may still be bacterial
life deep underground.
145
00:08:23,600 --> 00:08:26,580
So if there's some
mining operation and
146
00:08:26,664 --> 00:08:29,961
they find life that the
previous scientific
147
00:08:30,044 --> 00:08:32,883
expeditions didn't know were
there, pause for a minute.
148
00:08:32,966 --> 00:08:34,978
There's a lot to be
learned from that.
149
00:08:35,592 --> 00:08:38,487
I think it would be a
real tension between
150
00:08:38,570 --> 00:08:41,846
scientists who want to
keep Mars as untouched
151
00:08:41,929 --> 00:08:45,535
as a science lab, and
interests that are financial.
152
00:08:45,654 --> 00:08:48,386
So scientists will
have to fight to do
153
00:08:48,470 --> 00:08:50,538
the scientific work
that has to be done,
154
00:08:50,621 --> 00:08:54,489
even if it is greeted
with opposition or fear.
155
00:08:54,769 --> 00:08:57,715
Any time the process
of science reaches
156
00:08:57,799 --> 00:09:00,579
a conclusion
that is threatening to
157
00:09:00,662 --> 00:09:03,720
either an ideology or
a desired reality,
158
00:09:03,804 --> 00:09:05,802
you are going to face pushback.
159
00:09:05,885 --> 00:09:07,145
Global warming.
160
00:09:07,228 --> 00:09:09,868
It has become in effect
a religion rather than a science.
161
00:09:09,952 --> 00:09:13,596
Global warming and da, da, a
lot of it's a hoax, it's a hoax.
162
00:09:13,679 --> 00:09:16,850
We have had no significant
warming, uh, since 1998.
163
00:09:16,933 --> 00:09:19,217
Actually no warming.
We've been cooling in recent years.
164
00:09:19,301 --> 00:09:23,333
Right now we're facing a crisis
in our society, about science.
165
00:09:23,416 --> 00:09:25,813
Today, the EPA blocked
its own scientists
166
00:09:25,897 --> 00:09:27,753
from speaking about
climate change.
167
00:09:27,836 --> 00:09:30,662
CDC is now banned from
using seven words
168
00:09:30,746 --> 00:09:32,542
or phrases in its budget document.
169
00:09:32,625 --> 00:09:36,088
It has gotten so bad
now, that scientists are
170
00:09:36,171 --> 00:09:37,989
being restricted in terms
of what they can say.
171
00:09:38,066 --> 00:09:40,552
And if we can't hear
what science is telling us,
172
00:09:40,636 --> 00:09:43,344
the consequences are going
to be dire for everybody.
173
00:09:47,945 --> 00:09:49,080
As you fly in,
174
00:09:49,164 --> 00:09:50,964
you'll be able to see
there's a big river.
175
00:09:51,048 --> 00:09:53,929
I think if we can set down somewhere
there, that would be excellent.
176
00:09:54,013 --> 00:09:55,123
Okay.
177
00:09:55,206 --> 00:09:57,812
Uh, it's so much wetter
than it was the other day.
178
00:09:57,895 --> 00:09:59,770
This is going to be
an awful place to camp.
179
00:10:04,556 --> 00:10:08,831
I built my career on being willing to
go into environments that other people
180
00:10:08,914 --> 00:10:12,671
have considered uh,
uh, inaccessible.
181
00:10:12,790 --> 00:10:14,492
Being on the Greenland
Ice Sheet's probably
182
00:10:14,576 --> 00:10:15,881
about as close
to going to another
183
00:10:15,958 --> 00:10:18,179
planet as you can get,
and still be on Earth.
184
00:10:18,281 --> 00:10:20,430
We'll be out here
for a month or two months,
185
00:10:20,514 --> 00:10:22,597
so we have to be completely
self-sufficient.
186
00:10:22,681 --> 00:10:26,158
We're basically stuck there
until someone comes to get us.
187
00:10:26,285 --> 00:10:29,737
Alright, keep the
tent low. Sit on it.
188
00:10:29,821 --> 00:10:31,547
Got a tap here.
189
00:10:31,741 --> 00:10:34,040
It's pretty
physically demanding,
190
00:10:34,124 --> 00:10:35,852
it's mentally demanding.
191
00:10:35,936 --> 00:10:37,376
An average person might
look up
192
00:10:37,459 --> 00:10:39,157
and just be like, oh, that's
a horrific place,
193
00:10:39,234 --> 00:10:40,901
why would anybody
want to go there?
194
00:10:41,191 --> 00:10:44,023
The scientist in me, thinks,
this is data.
195
00:10:44,106 --> 00:10:46,489
We're out here to
figure out exactly
196
00:10:46,572 --> 00:10:48,765
how fast the Greenland Ice
Sheet is melting.
197
00:10:48,849 --> 00:10:51,687
Ice caps are melting
and temperatures are rising
198
00:10:51,771 --> 00:10:53,353
according
to a new UN report.
199
00:10:53,437 --> 00:10:55,115
Arctic temperatures are rising
200
00:10:55,198 --> 00:10:58,032
about twice as fast as
the global average.
201
00:10:58,385 --> 00:11:01,352
We're seeing
an incredible amount of ice loss
202
00:11:01,435 --> 00:11:03,534
from the ice sheets
in Greenland.
203
00:11:04,447 --> 00:11:06,433
That ice is going
into the ocean,
204
00:11:06,517 --> 00:11:08,544
which is contributing
to sea level rise.
205
00:11:08,628 --> 00:11:10,557
If sea levels rise two feet,
206
00:11:10,859 --> 00:11:13,731
tens of millions of people
will be displaced.
207
00:11:13,815 --> 00:11:16,490
Around 145 million
people around the world
208
00:11:16,574 --> 00:11:19,293
live less than
three feet above sea level.
209
00:11:19,377 --> 00:11:20,948
And a rising sea level threat poses
210
00:11:21,031 --> 00:11:22,875
a continuing threat
to cities
211
00:11:22,958 --> 00:11:24,778
and industries at
low elevations.
212
00:11:24,862 --> 00:11:28,150
Yes, climate change is
real, yes, people are causing it,
213
00:11:28,233 --> 00:11:31,009
and we probably need to
do something about it.
214
00:11:31,749 --> 00:11:33,653
A scientist is someone
215
00:11:33,737 --> 00:11:36,629
who asks
what is the bigger story,
216
00:11:36,846 --> 00:11:39,832
what is the truth that needs to be
brought in front of the public?
217
00:11:39,915 --> 00:11:44,015
For a scientist to continue to research,
in the face of either skepticism or
218
00:11:44,099 --> 00:11:45,645
even out and out
opposition,
219
00:11:45,831 --> 00:11:49,250
you've got to be really brave to
keep on doing that.
220
00:11:57,755 --> 00:11:59,500
Voice comm from Cameron.
221
00:11:59,583 --> 00:12:01,885
Hey I've been
looking for you everywhere.
222
00:12:02,094 --> 00:12:03,286
Where are you?
223
00:12:03,784 --> 00:12:05,765
Honestly,
best you don't know.
224
00:12:05,848 --> 00:12:08,215
Hope that means you're not
doing anything you shouldn't be?
225
00:12:08,298 --> 00:12:10,286
No, just doing
what needs to be done.
226
00:12:10,390 --> 00:12:11,507
Talk later.
227
00:12:11,596 --> 00:12:13,018
Communication ended.
228
00:12:13,101 --> 00:12:17,293
Mae, set course to
Sector 4, Lukrum drill site.
229
00:12:18,199 --> 00:12:20,131
Course set.
230
00:12:39,167 --> 00:12:40,723
Voice comm from Amelie.
231
00:12:40,806 --> 00:12:41,898
Amelie!
232
00:12:41,981 --> 00:12:43,689
You were right.
233
00:12:44,039 --> 00:12:46,280
It's a girl.
234
00:12:46,984 --> 00:12:48,160
I knew it.
235
00:12:48,346 --> 00:12:51,965
Yeah, and so far at least,
she seems to be developing normally.
236
00:12:52,049 --> 00:12:55,223
I wanted to tell you in
person, but where are you?
237
00:12:55,335 --> 00:12:56,540
Never mind me.
238
00:12:56,623 --> 00:12:58,242
Where are you with all this?
239
00:12:58,326 --> 00:12:59,658
And how is Javier?
240
00:12:59,744 --> 00:13:03,395
Well, he seems happy.
241
00:13:03,708 --> 00:13:06,691
But I'm not sure how I
feel about any of it.
242
00:13:06,866 --> 00:13:09,957
I'm not even sure
how I feel about him anymore.
243
00:13:10,068 --> 00:13:11,228
Seriously?
244
00:13:11,311 --> 00:13:13,611
We broke up, remember?
245
00:13:13,738 --> 00:13:14,885
Hold on.
246
00:13:14,968 --> 00:13:16,735
Comm paused.
247
00:13:18,658 --> 00:13:20,105
Zoom in.
248
00:13:23,619 --> 00:13:25,109
Resume.
249
00:13:25,304 --> 00:13:27,216
It's more accurate to
say that you broke up
250
00:13:27,300 --> 00:13:29,926
with him when you
decided to leave, hmm?
251
00:13:30,341 --> 00:13:34,903
Yeah, but now I'm not, so,
what does that make us to each other,
252
00:13:34,987 --> 00:13:39,376
other than parents to a child
who may or may not be okay?
253
00:13:39,459 --> 00:13:41,202
You can doubt a
lot about this situation,
254
00:13:41,286 --> 00:13:44,607
but... you can't doubt
that Javier loves you.
255
00:13:44,871 --> 00:13:47,273
That he respects
you and what you do.
256
00:13:48,059 --> 00:13:50,615
Think before you push
a man like that away.
257
00:13:50,698 --> 00:13:53,656
Marta, I had no idea
you were such a romantic.
258
00:13:53,984 --> 00:13:55,475
I'm not.
259
00:13:56,748 --> 00:13:58,292
I'll see you at home.
260
00:13:58,376 --> 00:13:59,870
Comm ended.
261
00:13:59,953 --> 00:14:01,184
Zoom in.
262
00:14:09,682 --> 00:14:10,948
Recording.
263
00:14:30,165 --> 00:14:31,456
Recording.
264
00:14:59,068 --> 00:15:01,669
I don't know
how I'm supposed to do this alone.
265
00:15:07,886 --> 00:15:09,196
I'm so sorry.
266
00:15:12,508 --> 00:15:14,131
To leave you like this.
267
00:15:16,698 --> 00:15:18,384
My little sis.
268
00:15:28,061 --> 00:15:29,357
Hana?
269
00:15:29,701 --> 00:15:31,717
You hearing any of this?
270
00:15:34,031 --> 00:15:35,880
Sorry, yeah.
271
00:15:35,963 --> 00:15:37,447
It's impressive.
272
00:15:37,556 --> 00:15:40,830
Been a while since we've done any
building, and I think this would make a big
273
00:15:40,913 --> 00:15:42,591
difference around here.
274
00:15:43,488 --> 00:15:45,664
I'll run it by IMSF.
275
00:15:47,521 --> 00:15:48,853
What?
276
00:15:50,217 --> 00:15:52,068
I heard
about you and Marta.
277
00:15:52,247 --> 00:15:54,570
I've never known
you to be a yeller.
278
00:15:54,960 --> 00:15:56,465
She wasn't listening.
279
00:15:56,552 --> 00:15:59,326
Okay, well, I will.
280
00:15:59,685 --> 00:16:03,124
Or, I would if you
actually talked to me.
281
00:16:03,524 --> 00:16:06,434
You've been pulling
away from everybody.
282
00:16:06,651 --> 00:16:10,472
You barely come out of your hab, and
when you do, it's just to work.
283
00:16:11,610 --> 00:16:13,239
I'm your friend.
284
00:16:14,545 --> 00:16:16,381
You know I'm here for you.
285
00:16:18,425 --> 00:16:19,780
I know, I.
286
00:16:19,864 --> 00:16:22,971
Sorry to interrupt, but
there's been a breach of protocol.
287
00:16:23,054 --> 00:16:25,880
A rover was taken into the
field without authorization.
288
00:16:25,984 --> 00:16:27,306
What are
its coordinates?
289
00:16:27,390 --> 00:16:29,835
It appears
to be in Sector 4.
290
00:16:30,490 --> 00:16:32,621
Lukrum drill site.
291
00:16:32,895 --> 00:16:34,243
So much for
taking orders.
292
00:16:34,326 --> 00:16:35,433
Damn it.
293
00:16:51,248 --> 00:16:54,184
Voice comm
from Olympus Town control room.
294
00:16:54,423 --> 00:16:56,739
This is
Command, come in.
295
00:16:56,851 --> 00:16:59,930
Marta, I know you can hear me.
296
00:17:00,176 --> 00:17:01,675
Explain your actions.
297
00:17:04,749 --> 00:17:06,999
Mobile comm's
been deactivated.
298
00:17:07,429 --> 00:17:10,639
Steals a rover,
hangs up on the commander.
299
00:17:10,917 --> 00:17:14,027
For all we know, she could be
sabotaging Lukrum equipment, too.
300
00:17:14,271 --> 00:17:16,296
Marta's a scientist,
not an eco-terrorist.
301
00:17:16,408 --> 00:17:19,157
Either way, she doesn't
respect your authority.
302
00:17:35,596 --> 00:17:37,926
Solar mirror
successfully attached.
303
00:17:38,022 --> 00:17:40,015
Okay, we did our part.
304
00:17:40,345 --> 00:17:41,445
Copy that.
305
00:17:41,562 --> 00:17:44,913
Now if you just dropped down
some Szechuan, that'd be nice.
306
00:17:44,996 --> 00:17:46,545
Getting a bit sick
of the food here.
307
00:17:46,628 --> 00:17:48,709
We're on the other side
of the planet at the moment.
308
00:17:48,792 --> 00:17:51,124
But even if we weren't.
309
00:17:55,887 --> 00:17:57,268
Activate
emergency generators.
310
00:17:58,891 --> 00:18:01,153
Electrical systems compromised.
311
00:18:02,778 --> 00:18:04,350
What the hell?
312
00:18:04,433 --> 00:18:05,757
A flare's coming in.
313
00:18:05,841 --> 00:18:07,525
Electrical team,
report to command.
314
00:18:07,609 --> 00:18:09,137
Everybody else, calm
down, sit tight.
315
00:18:09,220 --> 00:18:10,871
Our radiation shielding's
fully functional.
316
00:18:10,948 --> 00:18:13,288
- You got a head count?
- 30 strong.
317
00:18:15,556 --> 00:18:16,844
Live feed status?
318
00:18:16,927 --> 00:18:19,472
Olympus
Town live feed is unavailable.
319
00:18:19,556 --> 00:18:21,443
Solar radiation's
off the charts.
320
00:18:21,526 --> 00:18:23,317
And we're not
even on the surface.
321
00:18:23,421 --> 00:18:26,278
Okay, hey, let's put a team
together to check the damage outside.
322
00:18:26,361 --> 00:18:27,718
Satellite status.
323
00:18:27,801 --> 00:18:29,005
Operational.
324
00:18:29,089 --> 00:18:31,553
What are the chances of something
like this actually hitting us?
325
00:18:31,630 --> 00:18:33,863
A spot like this,
pretty, pretty low, actually.
326
00:18:33,947 --> 00:18:35,764
How do you know that?
327
00:18:35,847 --> 00:18:36,938
I read sometimes.
328
00:18:37,022 --> 00:18:38,813
Communications, down too.
329
00:18:38,896 --> 00:18:40,640
I hope Olympus Town's okay.
330
00:18:40,723 --> 00:18:42,329
Try contacting
Lukrum colony.
331
00:18:42,424 --> 00:18:44,162
Radio frequency's down.
332
00:18:44,303 --> 00:18:45,462
Keep trying.
333
00:18:45,546 --> 00:18:47,979
Bernard, Flora, Carmela,
come with me. Shep, you too.
334
00:18:48,063 --> 00:18:49,330
Yup.
335
00:18:49,517 --> 00:18:51,926
No, no, Marvin,
you stay.
336
00:18:54,412 --> 00:18:55,892
IMSF control room.
337
00:18:56,061 --> 00:18:59,354
Secretary General,
all contact with Mars has been lost.
338
00:18:59,437 --> 00:19:00,413
What's happening?
339
00:19:00,497 --> 00:19:01,501
Solar flare.
340
00:19:01,575 --> 00:19:04,101
It's taken out our electrical grid
and our entire communications.
341
00:19:04,178 --> 00:19:06,388
Surface wiring and
fuses probably got fried.
342
00:19:06,472 --> 00:19:08,772
We need to get up top,
have a look at the transformers.
343
00:19:08,855 --> 00:19:11,543
Where's Marta?
She was out in the field.
344
00:19:16,679 --> 00:19:18,135
Okay, all set.
345
00:19:18,262 --> 00:19:19,556
Mae, power on.
346
00:19:19,639 --> 00:19:22,809
Warning,
exterior radiation levels high.
347
00:19:24,955 --> 00:19:26,355
That's not good.
348
00:19:26,452 --> 00:19:27,928
Was there a solar flare?
349
00:19:28,076 --> 00:19:30,100
Mae, message to command.
350
00:19:30,227 --> 00:19:32,686
Communications
are currently unavailable.
351
00:19:33,095 --> 00:19:35,419
It must have affected
surface electronics.
352
00:19:35,545 --> 00:19:37,446
Set the coordinates
to Olympus Town.
353
00:19:37,530 --> 00:19:40,609
Terrain-relative
navigation is not operational at this time.
354
00:19:40,758 --> 00:19:42,564
Are you kidding me?
355
00:19:43,117 --> 00:19:44,592
Reset TRN.
356
00:19:44,675 --> 00:19:47,576
TRN
software systems failure.
357
00:19:48,300 --> 00:19:49,934
Fine.
358
00:19:50,119 --> 00:19:51,417
I know the way.
359
00:19:51,650 --> 00:19:53,500
I'll drive there myself.
360
00:19:57,868 --> 00:20:00,009
We can't ID the
non-functioning transformers.
361
00:20:00,092 --> 00:20:01,655
So they'll just have to
check them one by one.
362
00:20:01,732 --> 00:20:03,055
Are Robert and Javier
above ground yet?
363
00:20:03,132 --> 00:20:04,551
- On their way.
- Good.
364
00:20:04,635 --> 00:20:07,281
Tell them to focus on getting the
radio tower operational first.
365
00:20:07,364 --> 00:20:10,422
With all due respect, shouldn't
getting off backup power be our priority?
366
00:20:10,616 --> 00:20:12,585
Emergency generators
will only last so long,
367
00:20:12,668 --> 00:20:14,428
and we've got 200 people
to worry about here.
368
00:20:14,510 --> 00:20:18,400
And we have enough power, oxygen,
and heat to last us for several days.
369
00:20:18,489 --> 00:20:20,126
Marta only has enough
for a few hours.
370
00:20:20,210 --> 00:20:22,119
She doesn't need to
contact us to get back.
371
00:20:22,202 --> 00:20:24,643
Her TR navigation should
get her here no problem.
372
00:20:24,727 --> 00:20:26,803
And what if that
wasn't working either?
373
00:20:27,125 --> 00:20:28,429
It's nightfall.
374
00:20:28,514 --> 00:20:31,014
If she could have been here by now,
she would have been.
375
00:20:31,131 --> 00:20:35,208
And without radio beacons,
we can't find her, and she can't find us.
376
00:20:39,535 --> 00:20:41,917
This
doesn't look right.
377
00:20:42,560 --> 00:20:43,872
It's getting too dark.
378
00:20:44,499 --> 00:20:46,052
Where the hell am I?
379
00:20:57,857 --> 00:21:00,854
We know what it's like
to be in a harsh environment
380
00:21:01,243 --> 00:21:04,548
and to risk
everything for science.
381
00:21:04,637 --> 00:21:07,426
I mean, we've been doing it up
in the Arctic for a long time.
382
00:21:07,834 --> 00:21:10,385
The stakes are so high here.
383
00:21:10,543 --> 00:21:12,895
You've got minus 40 degrees,
384
00:21:13,033 --> 00:21:15,990
you know, horrible storms, w
hite-outs.
385
00:21:16,176 --> 00:21:19,383
There's an inability to rescue
people when things go wrong.
386
00:21:19,467 --> 00:21:24,142
So for scientists the reward has to
be great for them to go up there.
387
00:21:37,937 --> 00:21:41,999
I caution everybody to stay
away from the actual river bank.
388
00:21:42,215 --> 00:21:44,446
If you were to slip and fall,
or wind up in the water,
389
00:21:44,529 --> 00:21:46,794
you're just going to
get sucked down the hole.
390
00:21:47,063 --> 00:21:50,098
A lot of things could
go wrong out here.
391
00:21:50,630 --> 00:21:53,483
We're taking a sensor
that measures basically
392
00:21:53,566 --> 00:21:56,070
how much melting that
we've had on the ice sheet,
393
00:21:56,196 --> 00:21:58,498
and we're lowering
that into these giant,
394
00:21:58,581 --> 00:22:00,497
hundreds of meter-deep
waterfalls.
395
00:22:00,580 --> 00:22:03,522
The big concern any time we make an
initial approach up to the edge,
396
00:22:03,605 --> 00:22:05,313
is the stability of the ice.
397
00:22:05,397 --> 00:22:08,101
There's a lot of rapids
that can undercut
398
00:22:08,185 --> 00:22:10,396
some of the areas that
we'd be standing on.
399
00:22:10,583 --> 00:22:12,821
If something were to collapse
underneath of me,
400
00:22:12,904 --> 00:22:15,743
the water's just a fraction of
a degree above freezing.
401
00:22:15,826 --> 00:22:18,112
Uh, I'd lose my ability
to use my hands
402
00:22:18,195 --> 00:22:21,150
very, very quickly so we always
want to be prepared
403
00:22:21,234 --> 00:22:23,403
in the event that
something does go wrong.
404
00:22:23,587 --> 00:22:25,541
All right, so I'm going to
probe out to the edge,
405
00:22:25,624 --> 00:22:27,292
I'm going to come back
and grab the cable.
406
00:22:27,376 --> 00:22:29,707
When we're ready to go,
I'll let everybody know.
407
00:22:31,707 --> 00:22:34,782
Nobody's tried to do this here
on the Greenland ice sheet
408
00:22:34,878 --> 00:22:37,592
so we're pretty
motivated to make it work.
409
00:22:39,589 --> 00:22:41,514
We're all set here
to start lowering.
410
00:22:41,598 --> 00:22:43,014
It's a pretty monster hole.
411
00:22:43,098 --> 00:22:45,724
Looks like we can send the cable
straight down the waterfall
412
00:22:45,808 --> 00:22:49,076
so whenever you're ready,
I'm going to start lowering.
413
00:22:49,160 --> 00:22:53,360
The pursuit of science requires a kind
of dogged determination and passion to
414
00:22:53,443 --> 00:22:56,503
find the answer to
the question you pose.
415
00:22:58,087 --> 00:23:01,164
There's terrific risk
going out to these areas,
416
00:23:01,305 --> 00:23:03,561
but scientists become tunnel vision,
417
00:23:04,017 --> 00:23:08,803
and they'll block out anything else
that's a distraction to get the answer
418
00:23:08,886 --> 00:23:10,614
to that one question.
419
00:23:14,653 --> 00:23:17,055
Mae, coordinates
to Olympus Town.
420
00:23:17,165 --> 00:23:19,251
Navigation is unavailable.
421
00:23:22,015 --> 00:23:23,541
How much
power do I have left?
422
00:23:23,624 --> 00:23:26,819
At this rate of speed,
you have one hour remaining.
423
00:23:27,881 --> 00:23:29,483
And if I
disengage the engine?
424
00:23:29,566 --> 00:23:31,306
Vehicle will remain
operational
425
00:23:31,390 --> 00:23:34,177
for three hours, seven minutes,
and 23 seconds.
426
00:23:36,782 --> 00:23:38,852
Disengage engine.
427
00:23:47,849 --> 00:23:50,285
I hope to God
she's still okay.
428
00:23:50,963 --> 00:23:52,728
Lost count.
429
00:23:53,349 --> 00:23:55,265
How many more
transformers are left?
430
00:23:55,348 --> 00:23:56,571
A lot.
431
00:23:56,666 --> 00:24:00,461
And any one of them being damaged
is why radio frequency's down.
432
00:24:02,115 --> 00:24:03,389
Anything?
433
00:24:03,502 --> 00:24:06,567
No, it's not this one.
434
00:24:06,694 --> 00:24:10,239
We don't get that tower back on,
we're not going to find her beacon.
435
00:24:14,321 --> 00:24:15,724
It's not this one.
436
00:24:17,421 --> 00:24:19,448
No, it's not this one.
437
00:24:23,139 --> 00:24:25,176
Mae, how
far have I driven?
438
00:24:25,260 --> 00:24:27,394
17.4 kilometers.
439
00:24:27,853 --> 00:24:28,970
But what direction?
440
00:24:29,075 --> 00:24:31,631
- Navigation is unavailable.
- I know!
441
00:24:32,281 --> 00:24:34,298
I was talking to myself.
442
00:24:41,565 --> 00:24:43,843
They must be looking
for me by now.
443
00:24:45,880 --> 00:24:47,418
I should just stay put.
444
00:24:47,641 --> 00:24:50,205
Stay put, conserve as
much energy as you can.
445
00:24:53,251 --> 00:24:58,625
Mae, Mae, how much power
does my suit have left?
446
00:24:58,801 --> 00:25:01,442
One hour, 22 minutes.
447
00:25:05,412 --> 00:25:10,336
How long will this vehicle remain
operational if I continue using heat?
448
00:25:10,508 --> 00:25:12,476
Two hours
at current interior temperature,
449
00:25:12,559 --> 00:25:15,206
which is 18 degrees Celsius.
450
00:25:20,975 --> 00:25:23,100
Turn off interior heat.
451
00:25:23,186 --> 00:25:24,654
Damn it.
452
00:25:27,064 --> 00:25:28,550
Heat off.
453
00:25:31,914 --> 00:25:37,714
Mae, lower suit temperature
to five degrees Celsius.
454
00:25:37,991 --> 00:25:40,470
What about using
our drones to find her?
455
00:25:40,553 --> 00:25:41,891
They're practically
useless at night.
456
00:25:41,968 --> 00:25:46,224
Then what about contacting
Earth, or the Chinese space station,
457
00:25:46,308 --> 00:25:47,826
and using their satellites?
458
00:25:48,196 --> 00:25:50,059
There are only
five circling the planet.
459
00:25:50,142 --> 00:25:52,663
Searching for her that way
is a needle in a haystack.
460
00:25:52,977 --> 00:25:54,481
Hopefully Marta was
smart enough to
461
00:25:54,564 --> 00:25:56,144
stay put and reduce
her power usage when
462
00:25:56,227 --> 00:25:57,536
she realized
something was wrong.
463
00:25:57,620 --> 00:25:59,433
She's got at least some
power in her suit,
464
00:25:59,517 --> 00:26:01,283
for when exterior temps
drop to 70 below.
465
00:26:01,366 --> 00:26:03,666
My guess is she used
most of it collecting samples.
466
00:26:03,749 --> 00:26:07,112
And since the rover's battery-powered
she could have kept driving,
467
00:26:07,195 --> 00:26:09,564
thinking she could find
her way back herself.
468
00:26:09,670 --> 00:26:11,568
So what
are you saying?
469
00:26:12,682 --> 00:26:14,486
That without navigation,
470
00:26:14,570 --> 00:26:16,736
she could be miles away from
where she started,
471
00:26:16,862 --> 00:26:18,186
in any direction.
472
00:26:18,270 --> 00:26:21,179
She could freeze to
death before we find her.
473
00:26:23,160 --> 00:26:26,334
It's so cold out
here I can barely move.
474
00:26:26,530 --> 00:26:28,770
I know me too.
475
00:26:32,703 --> 00:26:35,145
We need
to find this soon.
476
00:26:38,244 --> 00:26:40,233
There we go. Ugh!
477
00:26:42,383 --> 00:26:43,513
Are you okay?
478
00:26:43,597 --> 00:26:45,474
Yeah, let's
hurry up and do this!
479
00:26:45,557 --> 00:26:48,063
Yeah.
Every second counts.
480
00:26:50,520 --> 00:26:53,001
Let's see
what we've got here.
481
00:26:57,533 --> 00:26:59,217
Looks pretty fried, all right.
482
00:26:59,301 --> 00:27:00,981
Fuses, relays.
483
00:27:01,115 --> 00:27:02,824
Anything can be fixed.
484
00:27:03,115 --> 00:27:05,664
It's just a question of how
long it's going to take.
485
00:27:07,948 --> 00:27:11,318
Marta can't have much
battery power left in the rover.
486
00:27:11,401 --> 00:27:12,675
Not right now.
487
00:27:12,758 --> 00:27:13,805
I'm worried.
488
00:27:13,889 --> 00:27:16,265
Yeah, me too.
For her and for Hana.
489
00:27:16,349 --> 00:27:20,858
Between us, I don't think she
can handle losing anyone else.
490
00:27:25,855 --> 00:27:26,888
What is it?
491
00:27:26,972 --> 00:27:28,243
It's not working.
492
00:27:28,327 --> 00:27:30,135
Something's wrong.
493
00:27:30,681 --> 00:27:33,552
I just hope to God
we can figure it out in time.
494
00:27:37,623 --> 00:27:39,590
The radiation
surge has now subsided.
495
00:27:39,717 --> 00:27:42,742
Radiation exposure is
the least of Marta's problems.
496
00:27:42,977 --> 00:27:45,615
If she was in the rover when the
flare hit,
497
00:27:45,719 --> 00:27:47,975
then she'd be protected.
498
00:27:58,823 --> 00:28:00,583
Suit level critically low.
499
00:28:00,809 --> 00:28:02,818
30 seconds remaining.
500
00:28:05,085 --> 00:28:07,711
I guess I don't
need this anymore.
501
00:28:14,409 --> 00:28:18,814
Mae, switch on the light.
502
00:28:23,984 --> 00:28:26,375
How much power
if I keep it on?
503
00:28:26,505 --> 00:28:29,418
The rover
has less than 5% remaining.
504
00:28:29,611 --> 00:28:31,132
It is not advisable.
505
00:28:33,784 --> 00:28:34,983
Mae.
506
00:28:36,999 --> 00:28:38,082
Switch the light off.
507
00:28:50,985 --> 00:28:53,871
Mars is for those who
have an adventurous spirit.
508
00:28:54,117 --> 00:28:55,639
And are willing to accept
509
00:28:55,750 --> 00:28:58,485
a much higher level of,
of danger.
510
00:28:58,575 --> 00:29:00,663
But they'd have to love
the frontier and
511
00:29:00,746 --> 00:29:03,034
really want to see
what the universe is all about.
512
00:29:04,272 --> 00:29:06,013
If there's a place
you've never been,
513
00:29:06,096 --> 00:29:08,096
there's a scientist who wants
to know what's there.
514
00:29:08,531 --> 00:29:11,964
Just a curiosity
of inquiry.
515
00:29:14,869 --> 00:29:17,860
That as a general
state of mind
516
00:29:18,076 --> 00:29:22,243
has taken science
to every frontier.
517
00:29:22,871 --> 00:29:25,816
People ask me what I'm going
to do when I get back to real life,
518
00:29:26,033 --> 00:29:28,732
but I feel like this
is the real life,
519
00:29:28,984 --> 00:29:31,300
and what I do back home
is the uh,
520
00:29:31,383 --> 00:29:33,083
the alternate life.
521
00:29:34,268 --> 00:29:36,602
I think scientists
generally tend to
522
00:29:36,685 --> 00:29:38,218
be more interested
in the natural
523
00:29:38,302 --> 00:29:40,508
world than
they are in other people.
524
00:29:41,024 --> 00:29:44,868
True scientists need
a degree of independence.
525
00:29:45,025 --> 00:29:50,277
They spend their life in search of
data and new scientific discovery.
526
00:29:50,628 --> 00:29:53,956
Day after day,
I climbed into the hills.
527
00:29:54,368 --> 00:29:57,216
This was where
I was meant to be.
528
00:29:57,695 --> 00:29:59,768
You have the joy of saying
529
00:29:59,852 --> 00:30:01,918
I really want to know
what's out there.
530
00:30:02,001 --> 00:30:03,756
Those are the explorers.
531
00:30:06,901 --> 00:30:09,239
When you go work in
these remote areas,
532
00:30:09,426 --> 00:30:12,108
you know, you're away from
family and friends,
533
00:30:12,812 --> 00:30:14,675
and after you've had
a career of doing that,
534
00:30:14,759 --> 00:30:17,301
that's a pretty big
sacrifice to make.
535
00:30:19,210 --> 00:30:23,100
Being gone most of the
year, my family worries about me,
536
00:30:23,376 --> 00:30:26,321
but they just accept
that this is my life.
537
00:30:27,223 --> 00:30:30,269
When you're out here in the
absolute middle of nowhere, I mean,
538
00:30:30,441 --> 00:30:33,379
you don't have all the
distractions of the outside world.
539
00:30:33,505 --> 00:30:36,678
You know, you spend a lot of time
just reflecting on
540
00:30:36,761 --> 00:30:40,840
who you are as a person
and what really matters in life.
541
00:30:41,042 --> 00:30:43,320
Science outlives all of us.
542
00:30:53,276 --> 00:30:54,728
Mae.
543
00:30:57,431 --> 00:30:59,390
How much power left?
544
00:30:59,487 --> 00:31:01,279
2% remaining.
545
00:32:43,468 --> 00:32:45,457
I'm flying by IMSF.
546
00:32:48,341 --> 00:32:50,222
I'm going to Mars.
547
00:33:14,637 --> 00:33:16,105
This is hard.
548
00:33:16,305 --> 00:33:18,522
Yeah, the cold
makes everything brittle.
549
00:33:18,606 --> 00:33:21,290
No, I'm talking
about this damn planet.
550
00:33:22,286 --> 00:33:24,886
Says the father
of the first Martian.
551
00:33:25,520 --> 00:33:27,403
If she's even born.
552
00:33:27,560 --> 00:33:28,939
Amelie's right.
553
00:33:30,411 --> 00:33:32,656
This is not a place
for human beings.
554
00:33:32,831 --> 00:33:35,586
You think Earth
is any less hostile?
555
00:33:35,828 --> 00:33:37,892
Solar flare hits
there too, you know.
556
00:33:38,019 --> 00:33:42,919
At least here there's no war,
famine, or global warming.
557
00:33:43,199 --> 00:33:44,267
Yet.
558
00:33:44,394 --> 00:33:47,047
Is this your
idea of a pep talk?
559
00:33:47,315 --> 00:33:50,883
Well, if this doesn't make
you feel any better,
560
00:33:51,666 --> 00:33:53,623
hopefully this will.
561
00:33:56,800 --> 00:33:58,967
Yeah, baby.
562
00:34:02,698 --> 00:34:05,111
I just hope we made
it in time for Marta.
563
00:34:05,810 --> 00:34:07,786
RF's back up.
564
00:34:08,975 --> 00:34:11,252
Marta, this
is Command, come in.
565
00:34:11,336 --> 00:34:12,865
Marta, can you hear me?
566
00:34:13,949 --> 00:34:16,549
If she's in extreme cold,
she might be unconscious.
567
00:34:16,632 --> 00:34:18,362
The rover's had to
have lost power by now.
568
00:34:18,445 --> 00:34:19,917
Hopefully the beacon's
still functional.
569
00:34:19,994 --> 00:34:21,742
I think it is.
I've got a ping.
570
00:34:22,376 --> 00:34:24,717
Oh my God,
she's in Sector 7.
571
00:34:26,034 --> 00:34:28,297
We'll never make
it there in time.
572
00:34:48,646 --> 00:34:50,563
I'm going to Mars.
573
00:34:51,356 --> 00:34:52,658
Is this more
important than me?
574
00:34:52,742 --> 00:34:54,819
This is more
important than both of us.
575
00:35:03,113 --> 00:35:04,849
Don't walk away
576
00:35:04,932 --> 00:35:06,791
- from me like that!
- Stop following me!
577
00:35:23,940 --> 00:35:26,143
Oh, yeah, there she is.
578
00:35:34,066 --> 00:35:36,130
Hey, wake up.
579
00:35:40,149 --> 00:35:41,309
You coming?
580
00:35:41,392 --> 00:35:42,833
Alright, come on.
581
00:35:42,917 --> 00:35:46,408
What are you, um,
what are you doing here?
582
00:35:46,491 --> 00:35:49,290
We're answering an
SOS from your commander.
583
00:35:49,375 --> 00:35:51,334
And looking at the condition
you're in, we're going to go ahead
584
00:35:51,411 --> 00:35:53,201
and let that trespassing
slide, okay? So come with us.
585
00:35:53,278 --> 00:35:55,057
Come on, we're going to
get you out of here, all right?
586
00:35:55,134 --> 00:35:56,095
No, no, no.
587
00:35:56,170 --> 00:35:57,148
My samples.
588
00:35:57,232 --> 00:35:59,779
No, it's okay, hey,
calm down, calm down, calm down.
589
00:35:59,863 --> 00:36:01,697
Listen, we're going to take
them with us, all right?
590
00:36:01,774 --> 00:36:02,551
We'll get
you out of here.
591
00:36:02,641 --> 00:36:04,213
Jen, here,
take the damn bins.
592
00:36:04,289 --> 00:36:05,264
You sure?
593
00:36:05,346 --> 00:36:06,416
Yes, I'm sure.
594
00:36:06,493 --> 00:36:09,766
I'm just not sure
I understand scientists.
595
00:36:09,857 --> 00:36:10,989
Here.
596
00:36:11,832 --> 00:36:13,166
See, we got them,
you're okay.
597
00:36:13,249 --> 00:36:15,145
We got them.
Shep, let's get her out.
598
00:36:15,229 --> 00:36:16,725
Here we go.
Looks like she's fading.
599
00:36:16,809 --> 00:36:18,208
Get that new
oxygen pack on there.
600
00:36:18,291 --> 00:36:19,439
Okay.
Yes.
601
00:36:19,522 --> 00:36:20,195
We got you.
602
00:36:20,279 --> 00:36:22,347
Hurry, we don't have much time!
Come on.
603
00:36:22,412 --> 00:36:24,422
Hey, Marta,
stay with us!
604
00:36:24,849 --> 00:36:26,252
Stay with us!
605
00:36:37,325 --> 00:36:38,599
Ugh!
606
00:36:44,113 --> 00:36:47,760
Science is a slow,
painful process.
607
00:36:47,873 --> 00:36:49,993
I think we need
to bring it back up.
608
00:36:50,353 --> 00:36:51,976
And then try to run
it back down again.
609
00:36:52,058 --> 00:36:53,852
I think we're in
a plunge pool.
610
00:36:54,092 --> 00:36:55,176
Ready?
611
00:36:56,231 --> 00:36:57,788
So you have to have
a certain amount
612
00:36:57,872 --> 00:37:00,275
of ruthlessness to just
be so interested in
613
00:37:00,359 --> 00:37:01,923
solving something
that with all the
614
00:37:02,006 --> 00:37:03,668
things pointing to you to give up,
615
00:37:03,752 --> 00:37:04,936
that you don't give up.
616
00:37:05,019 --> 00:37:07,051
Whoa, whoa, whoa, whoa.
617
00:37:07,828 --> 00:37:09,648
Things aren't going
so great for us today.
618
00:37:09,731 --> 00:37:11,386
We fed the cable in a
couple of times,
619
00:37:11,469 --> 00:37:13,212
but were only able to get
a couple of meters
620
00:37:13,295 --> 00:37:14,951
below the water surface,
so that tells us
621
00:37:15,034 --> 00:37:17,097
that we're getting
hung up on something.
622
00:37:17,769 --> 00:37:21,193
Sometimes it takes trial
after trial after trial
623
00:37:21,275 --> 00:37:24,736
before we finally figure out some
of way of snaking the cable in.
624
00:37:25,086 --> 00:37:28,962
I'm a little frustrated
that we're stuck. Again.
625
00:37:30,219 --> 00:37:33,314
In order to be a top-notch
scientist,
626
00:37:33,409 --> 00:37:34,928
you'd have to be one
of these people
627
00:37:35,011 --> 00:37:37,098
who's almost immune
to disappointment.
628
00:37:37,547 --> 00:37:40,386
You face skepticism from
the general public,
629
00:37:40,752 --> 00:37:43,253
and opposition from
people in power.
630
00:37:43,867 --> 00:37:45,543
But you have to keep
doing it and
631
00:37:45,627 --> 00:37:47,261
keep doing it
and keep doing it.
632
00:37:47,390 --> 00:37:48,570
It's just one of those things
633
00:37:48,653 --> 00:37:50,284
whereyou got to wake up
every morning and,
634
00:37:50,361 --> 00:37:51,937
you know, realize that
even though
635
00:37:52,020 --> 00:37:53,513
it didn't work
the last 30 times,
636
00:37:53,598 --> 00:37:56,161
you're going to try something
new until you make it work.
637
00:37:56,494 --> 00:37:58,563
Sometimes the answers
that we get,
638
00:37:58,647 --> 00:38:00,857
uh, to the questions that we're
asking aren't really the
639
00:38:00,940 --> 00:38:02,405
ones that society wants,
640
00:38:02,490 --> 00:38:05,322
but we have to... keep going out,
asking questions,
641
00:38:05,406 --> 00:38:08,004
trying to understand
how the planet works.
642
00:38:08,736 --> 00:38:12,989
Science is the process
by which we know nature.
643
00:38:13,329 --> 00:38:15,626
It is the process
by which we learn
644
00:38:15,709 --> 00:38:19,001
things that control
our entire existence.
645
00:38:19,487 --> 00:38:21,036
And most of the time,
646
00:38:21,119 --> 00:38:23,170
I would say
it doesn't work the way you hoped.
647
00:38:23,253 --> 00:38:25,158
But the more you are defeated,
648
00:38:25,297 --> 00:38:27,231
the more passionate you become.
649
00:38:27,314 --> 00:38:29,966
And I think those are the kind
of people we want going to Mars.
650
00:38:38,764 --> 00:38:40,650
- How is she?
- She's hypothermic.
651
00:38:40,733 --> 00:38:42,486
But she's still full of
piss and vinegar.
652
00:38:42,569 --> 00:38:44,547
- Marta, are you okay?
- I'm fine.
653
00:38:44,629 --> 00:38:46,202
Body
temperature, 29 degrees Celsius.
654
00:38:46,285 --> 00:38:48,140
You're not fine,
you're severely hypothermic.
655
00:38:48,224 --> 00:38:50,210
Heartrate, 47 BPM.
656
00:38:50,294 --> 00:38:52,668
Come on.
My samples.
657
00:38:52,891 --> 00:38:56,773
If there's any new microbial life,
those bastards need to stop drilling.
658
00:38:57,567 --> 00:38:58,553
You're welcome.
659
00:38:58,636 --> 00:39:00,390
She wants
you to have these.
660
00:39:00,570 --> 00:39:02,757
Bring the
thermal blanket.
661
00:39:03,462 --> 00:39:05,784
Let's get some
warmers on her core.
662
00:39:07,987 --> 00:39:09,234
Heart rate's up.
663
00:39:09,499 --> 00:39:11,378
No change in body temperature.
664
00:39:12,622 --> 00:39:14,720
You're lucky
there wasn't more damage.
665
00:39:15,869 --> 00:39:17,375
You're mad at me.
666
00:39:17,459 --> 00:39:22,089
No, I just don't
understand you sometimes.
667
00:39:22,172 --> 00:39:24,645
I mean, why would you
take such a risk?
668
00:39:27,484 --> 00:39:29,147
Was it worth it?
669
00:39:29,948 --> 00:39:31,140
Has to be.
670
00:39:31,264 --> 00:39:33,186
It's all I have, Amelie.
671
00:39:40,653 --> 00:39:43,755
Okay, prep the IVs.
672
00:39:44,361 --> 00:39:45,984
It's going to be fine.
673
00:40:20,435 --> 00:40:23,763
Thank you, you and your
crew, for doing what you did.
674
00:40:24,312 --> 00:40:25,899
You saved her life.
675
00:40:26,296 --> 00:40:29,239
Can I at least offer you a drink
or something to eat before you go?
676
00:40:29,587 --> 00:40:31,682
I thought we
were banned here.
677
00:40:31,805 --> 00:40:33,387
Not anymore.
678
00:40:39,754 --> 00:40:41,006
Ah.
679
00:40:41,130 --> 00:40:42,594
Nice.
680
00:40:46,303 --> 00:40:48,938
Ah!
Oh boy.
681
00:40:49,337 --> 00:40:52,903
You know, I have to admit that
I kind of miss this place.
682
00:40:53,007 --> 00:40:54,670
Lukrum has some
high-end stuff,
683
00:40:54,753 --> 00:40:56,799
but the one thing we
don't have is a bar.
684
00:40:57,098 --> 00:40:59,379
Well, it became essential
after living underground
685
00:40:59,463 --> 00:41:01,353
and in domes for years.
686
00:41:01,801 --> 00:41:03,832
A place where people
can relax and
687
00:41:03,915 --> 00:41:06,153
at least feel a little
less claustrophobic.
688
00:41:06,475 --> 00:41:07,720
That makes sense.
689
00:41:08,468 --> 00:41:12,087
Anyway,
here's to a fresh start.
690
00:41:13,098 --> 00:41:14,541
Now wouldn't
that be nice.
691
00:41:14,625 --> 00:41:15,625
Mm.
692
00:41:15,764 --> 00:41:16,955
But.
693
00:41:17,299 --> 00:41:19,638
You need to get a grip
on your people first.
694
00:41:20,970 --> 00:41:22,567
Excuse me?
695
00:41:22,853 --> 00:41:26,529
Look, the reality is that Marta
made some choices
696
00:41:26,665 --> 00:41:28,751
that resulted in us
getting involved.
697
00:41:28,836 --> 00:41:31,099
I mean, you said yourself,
we saved her life.
698
00:41:31,325 --> 00:41:33,701
And as I said,
we're deeply grateful.
699
00:41:34,222 --> 00:41:36,095
I don't need grateful.
700
00:41:36,558 --> 00:41:38,583
But I may need a
favor at some point.
701
00:41:38,666 --> 00:41:40,432
Some respect
in the meantime.
702
00:41:40,515 --> 00:41:41,653
Hm.
703
00:41:41,830 --> 00:41:45,085
Look, if she wanted a bag of
rocks, she could have just asked.
704
00:41:45,690 --> 00:41:47,308
You could have.
705
00:41:47,757 --> 00:41:49,594
Are you questioning
my leadership?
706
00:41:49,945 --> 00:41:51,346
Nope.
707
00:41:51,945 --> 00:41:53,954
It's just an observation.
708
00:41:54,791 --> 00:41:57,286
You know, commander
to commander.
709
00:42:00,778 --> 00:42:02,044
Recording.
710
00:42:15,878 --> 00:42:17,863
- Hey.
- What is it?
711
00:42:18,510 --> 00:42:19,911
Is Marta okay?
712
00:42:20,136 --> 00:42:21,784
Yes, she will be.
713
00:42:22,075 --> 00:42:23,114
Is it the baby?
714
00:42:23,197 --> 00:42:25,365
No, no, no, no.
715
00:42:25,531 --> 00:42:29,889
Uh,
actually it's me.
716
00:42:30,764 --> 00:42:32,656
I haven't been fair to you.
717
00:42:32,810 --> 00:42:36,905
I, I haven't been honest about
what I was feeling before.
718
00:42:36,988 --> 00:42:40,613
And it's just that I was
so ready to leave, and...
719
00:42:40,695 --> 00:42:42,144
I understand.
720
00:42:43,514 --> 00:42:46,044
You are about to have a child
with a man you don't love.
721
00:42:46,128 --> 00:42:49,818
No, no,
that's not true, Javier.
722
00:42:49,901 --> 00:42:52,407
I-I-I never said that
I didn't love you.
723
00:42:52,512 --> 00:42:56,309
It's just that I was scared that
if I let myself love you,
724
00:42:56,579 --> 00:42:58,729
I wouldn't be able to leave.
725
00:42:59,291 --> 00:43:01,403
But I'm not leaving now.
726
00:43:01,731 --> 00:43:03,853
And I do love you.
727
00:43:04,112 --> 00:43:07,411
But, I am scared.
728
00:43:07,793 --> 00:43:09,127
Me too.
729
00:43:53,360 --> 00:43:55,151
I hope you're
not discouraged.
730
00:43:55,427 --> 00:43:59,361
The chance of a solar flare hitting
that area again is unlikely.
731
00:43:59,919 --> 00:44:01,702
So many elements
have to align,
732
00:44:01,786 --> 00:44:03,776
and a confluence of things
have to happen
733
00:44:03,859 --> 00:44:07,539
for communications to be destroyed like
they were, and where they were.
734
00:44:08,483 --> 00:44:11,588
We're just
really happy you're all well,
735
00:44:11,921 --> 00:44:14,635
and that the situation
was handled properly.
736
00:44:15,368 --> 00:44:17,196
Good job, Commander.
737
00:44:17,350 --> 00:44:18,526
Transmission ended.
738
00:44:18,609 --> 00:44:21,684
You didn't tell them
about Marta's actions,
739
00:44:22,288 --> 00:44:24,678
about the danger
she put herself in,
740
00:44:25,135 --> 00:44:27,975
about the fact that she could have
got herself killed out there.
741
00:44:29,704 --> 00:44:32,537
No, because I think
it's punishment enough.
742
00:44:32,739 --> 00:44:34,468
Thank you, lieutenant.
743
00:44:46,282 --> 00:44:47,604
Hey.
744
00:44:47,979 --> 00:44:49,741
I didn't
even hear you come in.
745
00:44:49,891 --> 00:44:52,017
One of your techs
was leaving, it's okay.
746
00:44:52,182 --> 00:44:54,879
I'm not gonna
contaminate anything.
747
00:45:00,676 --> 00:45:02,706
So, how much longer
do you have to work?
748
00:45:02,796 --> 00:45:06,752
Uh, well
I'm done, actually.
749
00:45:07,710 --> 00:45:10,355
How much longer
can you stay?
750
00:45:11,163 --> 00:45:13,104
Ten minutes, maybe.
751
00:45:15,426 --> 00:45:17,643
A lot can
happen in ten minutes.
752
00:45:17,737 --> 00:45:18,988
Yeah?
753
00:45:23,291 --> 00:45:28,415
Can you, uh, I just
need to do one thing first.
754
00:45:29,762 --> 00:45:32,355
Uh, comms, call
Med Bay, ISO room.
755
00:45:33,988 --> 00:45:36,520
So I've done a quick analysis.
756
00:45:36,737 --> 00:45:37,859
And?
757
00:45:37,950 --> 00:45:40,130
There
are signs of life.
758
00:45:41,350 --> 00:45:42,669
I knew it.
759
00:45:42,882 --> 00:45:45,771
But identical to the
strain you already discovered.
760
00:45:48,599 --> 00:45:50,565
I'm sorry, Marta.
761
00:45:52,027 --> 00:45:54,946
I know how much this
all means to you.
762
00:45:55,304 --> 00:45:57,560
How much you've sacrificed.
763
00:45:59,358 --> 00:46:01,261
I truly am sorry.
764
00:46:02,349 --> 00:46:05,420
Cameras and comms
set to private.
765
00:46:05,546 --> 00:46:07,719
Privacy mode set.
766
00:46:46,457 --> 00:46:49,805
Captioned by
Cotter Captioning Services.
767
00:46:50,208 --> 00:46:53,792
Sync corrections by srjanapala
57810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.