Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,288 --> 00:00:06,930
NARRATOR: Previously on Mars.
2
00:00:07,357 --> 00:00:08,456
HANA: Looks like they're here.
3
00:00:08,491 --> 00:00:10,479
MAN: Commander, we're
seeing incoming debris.
4
00:00:15,365 --> 00:00:16,831
MAN: No comment on the new neighbors?
5
00:00:16,867 --> 00:00:18,366
HANA: Let's just say they
made quite an entrance.
6
00:00:18,401 --> 00:00:19,901
KURT: Commander Hurrelle,
but you can call me Kurt.
7
00:00:19,936 --> 00:00:21,002
HANA: Commander Hana Seung.
8
00:00:21,038 --> 00:00:22,370
MARTA: They're not
scientists, they're miners.
9
00:00:22,405 --> 00:00:25,172
Here to steal natural resources
and to make a profit.
10
00:00:25,207 --> 00:00:26,600
JOON: What Lukrum industries wants
11
00:00:26,625 --> 00:00:29,009
is to back-door IMSF into
some sort of partnership.
12
00:00:29,045 --> 00:00:30,678
HANA: I wish you were
still secretary general.
13
00:00:30,713 --> 00:00:34,048
ROLAND: The IMSF is becoming
irrelevant, on your watch.
14
00:00:34,083 --> 00:00:37,051
AMELIE: Javier, I'm going home.
15
00:00:37,086 --> 00:00:38,318
I'm sorry.
16
00:00:38,353 --> 00:00:40,721
LESLIE: IMSF has struck a
deal with Lukrum Industries.
17
00:00:40,756 --> 00:00:42,222
Give the miners what they want.
18
00:00:48,898 --> 00:00:52,499
♪ We're coming in too fast and ♪
19
00:00:52,534 --> 00:00:56,904
♪ Everyone is burning bright ♪
20
00:01:00,308 --> 00:01:03,576
♪ 182 seconds, baby ♪
21
00:01:04,679 --> 00:01:08,480
♪ And heaven is a trick of the light ♪
22
00:01:08,516 --> 00:01:12,151
♪ Cold hell, my love ♪
23
00:01:12,187 --> 00:01:20,195
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
24
00:01:25,033 --> 00:01:26,899
KURT: Nothing, keep moving.
25
00:01:33,541 --> 00:01:35,341
(YAWNS)
26
00:01:35,376 --> 00:01:36,675
No yawning on the job.
27
00:01:36,711 --> 00:01:37,876
SHEP: Sorry, boss.
28
00:01:37,911 --> 00:01:39,345
Just be a lot easier to
do this during the day.
29
00:01:39,380 --> 00:01:41,213
KURT: Then we wouldn't be
doing it at night, would we?
30
00:01:41,249 --> 00:01:42,681
JEN: We're getting low on fuel.
31
00:01:42,717 --> 00:01:45,417
We're burning through a lot of
it with all these double shifts.
32
00:01:45,453 --> 00:01:46,677
KURT: No complaining either.
33
00:01:46,712 --> 00:01:47,793
JEN: I just don't understand
34
00:01:47,818 --> 00:01:49,355
why we have to be so
secretive about all this.
35
00:01:49,390 --> 00:01:50,689
We're not even in their area.
36
00:01:50,725 --> 00:01:51,923
KURT: Hey Shep, stop here.
37
00:01:51,959 --> 00:01:53,825
SHEP: Yup, got it.
38
00:01:53,861 --> 00:01:55,694
KURT: Sensor nodes online.
39
00:01:55,730 --> 00:01:57,028
JEN: Solid contact.
40
00:01:57,064 --> 00:01:59,798
- KURT: Go.
- JEN: Initiate seismic wave.
41
00:02:06,373 --> 00:02:09,707
SHEP: Keep driving? Sir?
42
00:02:09,743 --> 00:02:11,143
JEN: Do you see something?
43
00:02:15,015 --> 00:02:16,347
KURT: Only what we're looking for.
44
00:02:18,185 --> 00:02:20,218
AMELIE: I wish Earth were more visible.
45
00:02:21,221 --> 00:02:24,089
It might have been easier not feeling
so far away from everything.
46
00:02:25,525 --> 00:02:28,026
HANA: You're going to miss this view.
47
00:02:28,061 --> 00:02:30,829
AMELIE: Honestly?
48
00:02:31,485 --> 00:02:36,768
No. No. No.
49
00:02:37,771 --> 00:02:39,938
The only thing I'll miss is all of you.
50
00:02:40,853 --> 00:02:43,821
HANA: Well, it won't be
the same without you here.
51
00:02:44,076 --> 00:02:46,844
AMELIE: You'll have your
sister to keep you company.
52
00:02:46,879 --> 00:02:49,996
And the others,
and all the new people, too.
53
00:02:52,751 --> 00:02:55,312
HANA: While I remain uneasy
with some of their views,
54
00:02:55,337 --> 00:02:58,355
the Lukrum colonists are our
neighbors here.
55
00:02:58,390 --> 00:03:03,756
And in a lonely place like this,
more unites us than divides us.
56
00:03:05,331 --> 00:03:07,155
Since they've arrived here,
57
00:03:07,180 --> 00:03:09,599
real connections have been
made between our colonies.
58
00:03:09,635 --> 00:03:11,335
- JEN: Thank you, cheers.
- CAMERON: Cheers.
59
00:03:11,370 --> 00:03:13,137
HANA: Friendships have been forged.
60
00:03:13,172 --> 00:03:14,922
KURT: I mean, this'll
be the first of many,
61
00:03:14,947 --> 00:03:16,472
and it's going to go with Gale Crater.
62
00:03:16,507 --> 00:03:19,309
ROBERT: It'll be more energy-efficient
with smaller connector domes.
63
00:03:19,344 --> 00:03:20,977
KURT: Yes, it would.
64
00:03:21,012 --> 00:03:22,879
HANA: Boundaries have been drawn.
65
00:03:22,914 --> 00:03:25,944
WOMAN: Hey Marta, miners
are surveying in Sector 10.
66
00:03:27,713 --> 00:03:29,585
MARTA: As long as
they're nowhere near us.
67
00:03:30,521 --> 00:03:32,055
HANA: And they've been respected.
68
00:03:32,090 --> 00:03:33,489
They have to be.
69
00:03:33,524 --> 00:03:35,158
How's the view from up there?
70
00:03:35,193 --> 00:03:38,027
Because we're millions of
miles from anyone else.
71
00:03:38,063 --> 00:03:39,329
And where are we now?
72
00:03:39,364 --> 00:03:40,496
And all we have...
73
00:03:40,531 --> 00:03:41,865
WOMAN (OVER COMPUTER): 7% completion.
74
00:03:41,900 --> 00:03:43,699
- HANA: ...is each other.
- Getting there.
75
00:03:43,735 --> 00:03:45,668
(SPEAKING IN MANDARIN).
76
00:03:45,703 --> 00:03:47,170
CHEN: (SPEAKING IN MANDARIN).
77
00:03:47,205 --> 00:03:48,504
Your Mandarin's getting better.
78
00:03:48,539 --> 00:03:51,540
HANA: My Mandarin's a little
better than your Korean.
79
00:03:51,576 --> 00:03:52,775
Speak later.
80
00:03:53,878 --> 00:03:56,345
GLENN: Final checks and
reviews initiated on Saga 3,
81
00:03:56,381 --> 00:03:58,213
on track for its scheduled departure.
82
00:03:58,249 --> 00:03:59,919
HANA: And Saga 4?
83
00:03:59,955 --> 00:04:01,717
GLENN: Landing port's been
cleared for its arrival.
84
00:04:01,753 --> 00:04:02,830
HANA: Great.
85
00:04:02,866 --> 00:04:04,160
GLENN: Any tips on how to tell you
86
00:04:04,185 --> 00:04:05,418
and your sister apart when she gets here?
87
00:04:05,453 --> 00:04:07,421
HANA: Yeah. She's tougher.
88
00:04:08,459 --> 00:04:10,051
Anything else?
89
00:04:10,661 --> 00:04:12,281
GLENN: I'm not sure how you're
going to feel about it,
90
00:04:12,306 --> 00:04:13,662
but Lukrum colony's using more
91
00:04:13,698 --> 00:04:15,163
water than expected.
92
00:04:15,199 --> 00:04:16,164
HANA: What percentage?
93
00:04:16,200 --> 00:04:17,767
GLENN: Ten over the agreed-upon amount.
94
00:04:17,802 --> 00:04:19,162
Which wouldn't be so bad
95
00:04:19,187 --> 00:04:20,536
if they were living up to
their end of the bargain.
96
00:04:20,571 --> 00:04:22,671
They haven't made a single
solar mirror for us yet.
97
00:04:22,707 --> 00:04:24,439
HANA: I know.
98
00:04:24,474 --> 00:04:26,186
And with how much they're putting
into building the pipeline,
99
00:04:26,211 --> 00:04:29,343
I haven't pushed. I'll advise IMSF.
100
00:04:31,014 --> 00:04:33,180
LESLIE: We have a temporary
agreement with Lukrum.
101
00:04:33,216 --> 00:04:35,483
It's not as though it gives
them the keys to the kingdom.
102
00:04:35,519 --> 00:04:37,685
But this opens the door.
103
00:04:38,439 --> 00:04:41,496
If they're already refusing to
accept the Outer Space Treaty.
104
00:04:41,531 --> 00:04:44,191
MAN: Which is quite
vague, as we all know.
105
00:04:44,227 --> 00:04:46,360
WOMAN: How can any agreement be enforced?
106
00:04:46,396 --> 00:04:48,563
It's not as though we can
send an army over there.
107
00:04:48,598 --> 00:04:49,997
LESLIE: Or should.
108
00:04:50,033 --> 00:04:52,834
WOMAN: Some form of territorial
law has to be put in place.
109
00:04:52,869 --> 00:04:56,028
MAN: Might I suggest that we are
being overly cautious here.
110
00:04:56,063 --> 00:04:59,173
No one owns the planet, just
as no one owns the ocean.
111
00:04:59,208 --> 00:05:02,944
But its resources can be farmed the
same way international waters
112
00:05:02,979 --> 00:05:04,311
are farmed here.
113
00:05:04,347 --> 00:05:06,680
It's a system that already works.
114
00:05:06,715 --> 00:05:08,282
WOMAN: Because it can be policed.
115
00:05:08,318 --> 00:05:11,652
Mars is seven months away,
and without a governing body.
116
00:05:11,687 --> 00:05:14,788
(INDISTINCT CHATTER)
117
00:05:14,824 --> 00:05:16,832
LESLIE: May I remind the board
118
00:05:16,857 --> 00:05:19,613
that Lukrum is committed
to fast-tracking IMSF's
119
00:05:19,648 --> 00:05:21,095
terraforming efforts.
120
00:05:21,130 --> 00:05:24,044
And this is at a time when
seeing results, however small,
121
00:05:24,069 --> 00:05:25,776
matters not only to the public,
122
00:05:25,811 --> 00:05:28,802
but to our solvency as a space agency.
123
00:05:28,838 --> 00:05:31,304
So for now, we must give them
the benefit of the doubt.
124
00:05:31,340 --> 00:05:32,885
WOMAN: It is important to remember
125
00:05:32,910 --> 00:05:35,659
that under Secretary
General Seung's guidance,
126
00:05:35,694 --> 00:05:40,595
IMSF became the most respected space
exploration agency in the world.
127
00:05:41,238 --> 00:05:43,707
And she felt quite strongly
128
00:05:43,732 --> 00:05:46,186
that companies like Lukrum
had no place at our table.
129
00:05:46,221 --> 00:05:49,022
MAN: Oh really? And where
would we be without Lukrum now?
130
00:05:49,057 --> 00:05:50,390
Who would finance it?
131
00:05:50,425 --> 00:05:56,463
(INDISTINCT CHATTER).
132
00:05:59,101 --> 00:06:02,335
ELON: I'm sure in the future there
will be lots of debate about Mars.
133
00:06:02,371 --> 00:06:03,825
You know, what will the rules be?
134
00:06:03,861 --> 00:06:06,944
How might they be different
from the rules here on Earth?
135
00:06:08,543 --> 00:06:11,270
Even our existing legislation around Mars
136
00:06:11,306 --> 00:06:14,380
leaves a lot of areas open
to interpretation.
137
00:06:14,415 --> 00:06:16,849
Back in 1967, the entire world agreed on
138
00:06:16,885 --> 00:06:19,141
this outer space treaty,
139
00:06:19,177 --> 00:06:23,389
that essentially states that
no one can own another planet.
140
00:06:23,424 --> 00:06:24,952
MICHIO: But the problem is,
141
00:06:24,977 --> 00:06:27,528
it says nothing about
restricting private enterprise.
142
00:06:27,563 --> 00:06:31,784
Because the whole idea
that a private company
143
00:06:31,809 --> 00:06:34,063
could claim huge chunks of Mars was
144
00:06:34,099 --> 00:06:35,668
considered preposterous.
145
00:06:35,703 --> 00:06:38,704
Now we think, yes, it's inevitable.
146
00:06:38,740 --> 00:06:42,007
NEWT: I'm sure that there are people
who'd like to run it as a preserve.
147
00:06:42,043 --> 00:06:44,843
And guarantee that
nothing positive happens.
148
00:06:44,878 --> 00:06:48,680
But the truth is, there's a huge
amount of resources in space,
149
00:06:48,715 --> 00:06:51,852
and you can almost certainly
mine it at a profitable level.
150
00:06:52,632 --> 00:06:55,716
ANN: But if their motive is to exploit
151
00:06:55,751 --> 00:06:59,217
the resources on Mars, then it would be a
152
00:06:59,252 --> 00:07:03,962
profit-driven enterprise, and we
have a profit-driven planet already.
153
00:07:03,997 --> 00:07:09,732
And we've got some very big problems
that can't be solved by that system.
154
00:07:11,004 --> 00:07:15,017
LUCIANNE: A lot of the debates that we're
having over how we'll live on Mars,
155
00:07:15,052 --> 00:07:19,377
are really mirrored by the kinds of
debates we're having here on Earth.
156
00:07:19,412 --> 00:07:21,335
REPORTER (OVER TV): Breaking
news tonight in the battle
157
00:07:21,360 --> 00:07:23,103
to try to stop a controversial
158
00:07:23,138 --> 00:07:24,332
crude oil pipeline.
159
00:07:24,367 --> 00:07:25,483
REPORTER (OVER TV): Drill, drill, drill.
160
00:07:25,518 --> 00:07:27,719
We need the oil. Why are
we even discussing this?
161
00:07:27,754 --> 00:07:31,858
LUCIANNE: So when we talk about what
we're thinking about doing on Mars,
162
00:07:31,893 --> 00:07:35,393
what we're really doing is talking
about what we think is okay to do here
163
00:07:35,428 --> 00:07:36,993
on this planet.
164
00:07:40,533 --> 00:07:44,002
MIKE: We're currently
one mile off the rig.
165
00:07:44,037 --> 00:07:46,721
We're in a good position
to start launching boats.
166
00:07:47,673 --> 00:07:51,465
SINI: We are here protesting this
particular company drilling here,
167
00:07:51,501 --> 00:07:55,249
but also in general protesting
against Arctic oil drilling.
168
00:07:55,284 --> 00:07:58,301
It's insane to come here
and drill for more oil,
169
00:07:58,326 --> 00:08:01,351
when we have climate change
pushing on us.
170
00:08:01,386 --> 00:08:04,221
ANTONIA: Our experience on Earth has
shown that companies want access
171
00:08:04,256 --> 00:08:06,289
to new territory everywhere.
172
00:08:06,325 --> 00:08:08,959
And so the Arctic is a
perfect example of this.
173
00:08:08,994 --> 00:08:14,732
We see companies looking at the Arctic
as essentially a porthole for oil.
174
00:08:14,767 --> 00:08:17,935
At the same time,
we have a counter-movement,
175
00:08:17,970 --> 00:08:20,870
that says we are not going
down without a fight.
176
00:08:20,905 --> 00:08:23,704
MAN (OVER RADIO): Arctic Sunrise,
request that you keep well clear
177
00:08:23,739 --> 00:08:26,743
of 500-meter safety zone.
178
00:08:26,778 --> 00:08:32,054
What we're going to do is go to
the site of the Tsonga Enabler,
179
00:08:32,089 --> 00:08:34,083
and stay there.
180
00:08:34,119 --> 00:08:38,587
By staying there, they have
to stop their operations.
181
00:08:38,623 --> 00:08:41,758
Where are our friends,
the Coast Guard vessel?
182
00:08:41,793 --> 00:08:45,327
From the industry's standpoint,
they want to develop this area.
183
00:08:45,363 --> 00:08:47,688
So they are not happy
about these protests,
184
00:08:47,713 --> 00:08:50,302
as Greenpeace certainly
found out in Russia.
185
00:08:50,348 --> 00:08:53,992
_
186
00:08:54,127 --> 00:08:56,414
SINI: It's something
that you have to decide
187
00:08:56,439 --> 00:08:58,841
upon when you decide to
participate in these
188
00:08:58,876 --> 00:09:01,644
actions, that you are
ready to take the risk.
189
00:09:01,679 --> 00:09:06,047
I did know that doing actions
in, in Russia is more risky
190
00:09:06,083 --> 00:09:08,083
than doing actions somewhere else.
191
00:09:08,118 --> 00:09:11,050
But there is always this unknown factor.
192
00:09:12,823 --> 00:09:14,574
There was me and then another climber,
193
00:09:14,599 --> 00:09:16,392
and they were spraying
like ice-cold water
194
00:09:16,427 --> 00:09:18,761
on us with the big fire hoses.
195
00:09:18,796 --> 00:09:20,429
Already, that was really dangerous.
196
00:09:20,464 --> 00:09:22,598
And then everything else
that happened on top of it.
197
00:09:22,633 --> 00:09:26,101
(GUNSHOTS).
198
00:09:26,136 --> 00:09:28,537
MAN (OVER RADIO):
Guns pointed in our faces.
199
00:09:28,572 --> 00:09:32,072
Two guns pointed directly at our faces.
200
00:09:32,108 --> 00:09:35,075
NARRATOR: Special forces
landed on their ship.
201
00:09:35,111 --> 00:09:37,445
It was a strong first response.
202
00:09:37,480 --> 00:09:41,250
30 Greenpeace activists
are sitting in jail
203
00:09:41,275 --> 00:09:43,775
on controversial piracy charges.
204
00:09:43,986 --> 00:09:47,982
SINI: We might have been in prison
for seven years, or for two years,
205
00:09:48,017 --> 00:09:51,326
or something in between.
206
00:09:51,361 --> 00:09:55,830
So the uncertainty, that
was the scariest thing.
207
00:09:57,600 --> 00:10:00,802
(PHONE RINGING).
208
00:10:01,993 --> 00:10:03,666
_
209
00:10:03,666 --> 00:10:05,666
_
210
00:10:05,952 --> 00:10:07,678
_
211
00:10:07,679 --> 00:10:09,679
_
212
00:10:09,704 --> 00:10:11,846
SINI: Even though it's horrible
what happened in Russia,
213
00:10:11,881 --> 00:10:15,275
what it caused to my family
and, and my friends,
214
00:10:15,300 --> 00:10:18,085
I still think it's a necessity.
215
00:10:18,120 --> 00:10:20,368
You have to be able to leave
216
00:10:20,393 --> 00:10:23,040
and not be certain when
you'll come back home.
217
00:10:24,646 --> 00:10:29,427
_
218
00:10:30,283 --> 00:10:31,857
_
219
00:10:31,942 --> 00:10:34,812
SINI: I can't live a
life where I'm not doing
220
00:10:34,837 --> 00:10:38,472
all that I can to protect planet Earth.
221
00:10:38,507 --> 00:10:39,973
It's what my home is.
222
00:10:40,242 --> 00:10:41,768
_
223
00:10:41,769 --> 00:10:43,020
_
224
00:10:43,679 --> 00:10:46,546
ANN: We are made for this
world, made for Earth.
225
00:10:46,582 --> 00:10:51,317
Just as all the other
living things on it are.
226
00:10:51,353 --> 00:10:54,183
When I imagine the first
people to live on Mars,
227
00:10:54,574 --> 00:10:58,502
what will their relationship be to
their mother planet?
228
00:10:58,537 --> 00:11:00,554
Will they long for this world,
229
00:11:00,579 --> 00:11:04,729
or will they feel as if
they have another home?
230
00:11:43,351 --> 00:11:45,017
AMELIE: Hey.
231
00:11:45,372 --> 00:11:47,306
JAVIER: What can I do for you?
232
00:11:47,341 --> 00:11:50,175
AMELIE: It would mean a lot
if you came to the party.
233
00:11:50,210 --> 00:11:53,979
It's not just for me, it's for
everyone else who is leaving, too.
234
00:11:54,014 --> 00:11:56,214
JAVIER: I won't be able to make it.
235
00:11:57,080 --> 00:11:59,042
AMELIE: Alright.
236
00:11:59,686 --> 00:12:05,555
Will you at least keep this
lavender, since you grew it for me?
237
00:12:13,033 --> 00:12:16,702
JAVIER: Smell is one of the
strongest senses tied to memory...
238
00:12:23,977 --> 00:12:26,344
and I need to forget you.
239
00:12:40,326 --> 00:12:42,159
LESLIE: Comms, play messages.
240
00:12:42,195 --> 00:12:44,104
VOICE (OVER COMPUTER):
Message from Sarah Hammel
241
00:12:44,129 --> 00:12:46,630
at the Aerospace commission at 12:41.
242
00:12:46,665 --> 00:12:50,134
Message from Senator Dylan Beck at 12:49.
243
00:12:50,169 --> 00:12:54,670
Transmission from Commander Hana
Seung, at Olympus Town, from 12:55.
244
00:12:54,706 --> 00:12:55,805
LESLIE: Commander Seung.
245
00:12:55,840 --> 00:12:56,973
VOICE (OVER COMPUTER):
Begin transmission.
246
00:12:57,009 --> 00:12:58,411
HANA: Hey, Leslie.
247
00:12:58,446 --> 00:12:59,861
I just wanted to reach
out to you personally
248
00:12:59,886 --> 00:13:02,645
to share some concerns I
have about Lukrum colony.
249
00:13:02,680 --> 00:13:05,281
They're pulling about 10% more
water than they should be.
250
00:13:05,317 --> 00:13:07,117
In the next week, it could be 20.
251
00:13:07,152 --> 00:13:10,820
Not to pile on, but they haven't
completed any solar mirrors, either.
252
00:13:12,101 --> 00:13:14,891
I could really use some
support from IMSF on this.
253
00:13:14,926 --> 00:13:16,292
I look forward to hearing from you.
254
00:13:16,776 --> 00:13:17,927
Hope you're well.
255
00:13:17,962 --> 00:13:23,599
VOICE (OVER COMPUTER):
Transmission ended. Recording.
256
00:13:23,635 --> 00:13:28,666
LESLIE: Commander. Whatever's
going on there is short-term.
257
00:13:29,259 --> 00:13:31,880
And for you to take the
Lukrum colony to task
258
00:13:31,905 --> 00:13:34,653
over something as essential
as needing a bit more water,
259
00:13:35,521 --> 00:13:39,988
seems petty at best,
and short-sighted at worst.
260
00:13:42,229 --> 00:13:46,218
And one more thing,
I recognize you probably
261
00:13:46,253 --> 00:13:49,991
often speak to Joon about
minor details such as this one.
262
00:13:50,884 --> 00:13:53,013
But I'm not your sister.
263
00:13:54,474 --> 00:13:57,939
You do your job, and I'll do mine.
264
00:13:59,836 --> 00:14:01,203
VOICE (OVER COMPUTER):
Transmission ended.
265
00:14:01,238 --> 00:14:02,304
HANA: What the hell?
266
00:14:15,338 --> 00:14:17,491
For most of our evolutionary history
267
00:14:17,555 --> 00:14:19,555
nature was so much bigger than us.
268
00:14:20,618 --> 00:14:23,884
We were a small impact on the
planet, no matter what we did.
269
00:14:23,919 --> 00:14:26,990
And we didn't have the
technological capacity to do more.
270
00:14:29,811 --> 00:14:33,913
But we have been improving our
technologies at a pretty rapid clip,
271
00:14:33,948 --> 00:14:36,115
generation to generation.
272
00:14:36,151 --> 00:14:42,121
And we have been seeing the natural
world as a free source of income.
273
00:14:42,157 --> 00:14:44,421
Within the last couple of generations,
274
00:14:44,446 --> 00:14:47,802
we've got the number of people
and the technological powers
275
00:14:47,837 --> 00:14:51,476
to wreck the Earth in a way that
we never had the power to before.
276
00:14:52,566 --> 00:14:54,966
REPORTER (OVER TV): An oil well ripped
open when a drilling rig blew up.
277
00:14:55,002 --> 00:14:57,670
REPORTER (OVER TV): Is that oil in
danger now of escaping into the sea?
278
00:14:57,705 --> 00:14:59,438
REPORTER (OVER TV): Uh, that is correct.
279
00:14:59,473 --> 00:15:02,706
ANTONIA: One of the things that
pushed the Deepwater Horizon disaster
280
00:15:02,731 --> 00:15:04,109
was pushing time,
281
00:15:04,144 --> 00:15:05,711
pushing profit.
282
00:15:05,746 --> 00:15:09,515
It led to mistake after mistake after
mistake, which led to the completely
283
00:15:09,550 --> 00:15:11,426
predictable outcome of the worst
284
00:15:11,451 --> 00:15:13,752
offshore drilling oil
spill in world history.
285
00:15:13,788 --> 00:15:16,984
REPORTER (OVER TV): That oil has
formed a slick up to 100 miles long,
286
00:15:17,009 --> 00:15:18,424
and 30 miles wide.
287
00:15:18,459 --> 00:15:21,075
ANTONIA: It's very typical
in these projects
288
00:15:21,100 --> 00:15:23,663
that workers will be pushed faster
than they should be pushed,
289
00:15:23,698 --> 00:15:26,597
technology will be
pushed faster than it should be pushed.
290
00:15:26,633 --> 00:15:30,510
Massive error is almost
always the result,
291
00:15:30,535 --> 00:15:34,293
and those errors have
disastrous consequences.
292
00:15:35,775 --> 00:15:41,946
Tsonga Enabler, Arctic Sunrise uh, is
here to protest peacefully against the
293
00:15:41,981 --> 00:15:44,349
preparations for reckless drilling.
294
00:15:44,384 --> 00:15:48,319
What you are doing is
an historic mistake.
295
00:15:48,355 --> 00:15:51,662
It's going to be a huge
environmental disaster
296
00:15:51,687 --> 00:15:53,123
if an oil spill happens here.
297
00:15:53,159 --> 00:15:58,295
I mean, the problem with this
particular area is that it's so remote.
298
00:15:58,331 --> 00:16:01,598
I don't think there is any
means to really clean it up.
299
00:16:01,633 --> 00:16:04,801
With large-scale drilling
operations, time is money.
300
00:16:04,837 --> 00:16:07,504
And that is probably not
going to change on Mars.
301
00:16:07,539 --> 00:16:10,941
It's the next frontier, the
next logical step for industry.
302
00:16:10,977 --> 00:16:13,385
So I can certainly see the
same debate playing out,
303
00:16:13,410 --> 00:16:14,564
no matter where we go.
304
00:16:15,781 --> 00:16:17,915
ROBERT: Pretty impressive
build, when you think about it.
305
00:16:17,950 --> 00:16:21,085
JAVIER: Yeah, fast one too,
almost cost you an arm.
306
00:16:21,120 --> 00:16:22,419
ROBERT: That was an accident.
307
00:16:22,454 --> 00:16:24,288
Have you seen their expansion plans?
308
00:16:24,323 --> 00:16:29,125
In four years, Lukrum will overtake
Olympus Town in purpose and population.
309
00:16:29,160 --> 00:16:31,561
JAVIER: I don't want to think
about four days from now,
310
00:16:31,586 --> 00:16:33,079
much less four years.
311
00:16:33,114 --> 00:16:35,014
ROBERT: And it all could
have been avoided
312
00:16:35,039 --> 00:16:36,499
if you just asked Amelie to stay.
313
00:16:36,534 --> 00:16:38,101
JAVIER: There was no point.
314
00:16:38,136 --> 00:16:39,936
She had already made up her mind.
315
00:16:39,971 --> 00:16:43,973
And anyway, personal feelings
take a back seat to duty.
316
00:16:44,009 --> 00:16:46,534
Isn't that what you tell
yourself about Hana?
317
00:16:46,569 --> 00:16:47,664
ROBERT: Big mouth.
318
00:16:47,700 --> 00:16:49,565
- JAVIER: I have eyes.
- ROBERT: Yeah, I bet you do.
319
00:16:49,600 --> 00:16:54,083
KURT: Fellas. Kurt Hurrelle here.
Got some questions for you.
320
00:16:55,447 --> 00:16:56,713
MARTA: Is this from sector 8?
321
00:16:57,081 --> 00:16:59,247
- CAMERON: Yeah.
- MARTA: Anything?
322
00:16:59,272 --> 00:17:01,517
CAMERON: No, it's all inert, other than
323
00:17:01,542 --> 00:17:03,509
the microbial form we already know.
324
00:17:03,534 --> 00:17:04,894
MARTA: Magnify it.
325
00:17:04,919 --> 00:17:06,373
CAMERON: It's not going to matter.
326
00:17:06,398 --> 00:17:08,031
MARTA: I just want to
take a closer look. Magnify.
327
00:17:11,756 --> 00:17:13,555
CAMERON: Yeah, there's no difference.
328
00:17:13,580 --> 00:17:15,012
- MARTA: Go to 800.
- CAMERON: Marta.
329
00:17:15,037 --> 00:17:16,240
MARTA: Just do what I tell you.
330
00:17:19,943 --> 00:17:22,577
I just have to show progress.
331
00:17:22,602 --> 00:17:24,715
And we can only do so
much from the surface.
332
00:17:24,740 --> 00:17:26,440
CAMERON: I know.
333
00:17:26,465 --> 00:17:28,034
MARTA: Maybe they should
have spent more on drills
334
00:17:28,059 --> 00:17:29,724
and ground-penetrating radar,
335
00:17:30,387 --> 00:17:31,895
than on a new lab.
336
00:17:33,440 --> 00:17:36,821
Maybe those bastards at
Lukrum have the right idea.
337
00:17:37,694 --> 00:17:39,607
KURT: Commander.
338
00:17:39,632 --> 00:17:40,987
To what do I owe the honor?
339
00:17:41,012 --> 00:17:43,179
HANA: I need to bring some
issues to your attention.
340
00:17:43,204 --> 00:17:44,536
First being water usage.
341
00:17:44,561 --> 00:17:47,229
You're taking 10% more from our
supply than we had agreed on.
342
00:17:47,254 --> 00:17:50,688
KURT: Well, maybe we can make
up for that by unplugging now.
343
00:17:50,713 --> 00:17:53,251
We found an ice shelf nearby,
so we'll no longer need to
344
00:17:53,276 --> 00:17:56,016
draw any supplemental water or power.
345
00:17:56,041 --> 00:17:58,518
Actually I was just hashing out
the details with your guys here.
346
00:17:59,248 --> 00:18:00,576
Right, guys?
347
00:18:02,245 --> 00:18:05,547
We want to deactivate the pipeline, but
leave it available for emergencies.
348
00:18:05,572 --> 00:18:06,724
HANA: That's fine.
349
00:18:06,749 --> 00:18:08,214
That's not the only issue.
350
00:18:08,239 --> 00:18:10,539
I understand you need time to
fully outfit your mission,
351
00:18:10,564 --> 00:18:12,409
but you also have a commitment to ours.
352
00:18:12,434 --> 00:18:13,592
KURT: Solar mirrors.
353
00:18:13,617 --> 00:18:15,583
That's the other thing I was
talking to your guys about.
354
00:18:15,608 --> 00:18:17,941
We will get our first one
over to you as soon as we can.
355
00:18:18,734 --> 00:18:20,281
HANA: Thank you.
356
00:18:23,886 --> 00:18:26,821
ROBERT: Comms, Commander Seung.
357
00:18:26,846 --> 00:18:28,064
HANA: Commander Seung.
358
00:18:28,089 --> 00:18:32,024
ROBERT: Hey listen, sorry, just assumed
you had already been notified.
359
00:18:32,428 --> 00:18:33,427
HANA: It's okay.
360
00:18:33,452 --> 00:18:34,718
ROBERT: Hana, really.
361
00:18:34,743 --> 00:18:36,810
They just called us in. We had no idea.
362
00:18:36,835 --> 00:18:38,000
HANA: I said it's okay.
363
00:18:38,025 --> 00:18:39,391
VOICE (OVER COMPUTER): End communication.
364
00:18:41,604 --> 00:18:43,504
ROBERT: I think we're in trouble.
365
00:18:43,700 --> 00:18:45,599
JAVIER: I think you are.
366
00:18:52,234 --> 00:18:56,503
HANA: Unbelievable. I have never
met anyone more condescending,
367
00:18:56,632 --> 00:18:58,966
disrespectful, more sexist.
368
00:18:58,991 --> 00:19:02,292
JOON: It's been a struggle for
me too, being taken seriously.
369
00:19:02,323 --> 00:19:04,657
You know, it's still hard
being a woman in charge.
370
00:19:04,692 --> 00:19:06,547
But I must admit, I'm a little surprised
371
00:19:06,572 --> 00:19:09,095
that Leslie got into bed
with Lukrum like this.
372
00:19:09,131 --> 00:19:11,697
HANA: I don't think she
likes me very much anymore.
373
00:19:11,733 --> 00:19:14,700
JOON: She probably
doesn't like her job very much.
374
00:19:14,736 --> 00:19:17,867
It's hard, maintaining all the funding,
375
00:19:17,892 --> 00:19:20,272
managing public perception. It's.
376
00:19:23,077 --> 00:19:24,822
HANA: Are you okay?
377
00:19:25,913 --> 00:19:27,280
(SPEAKING IN KOREAN).
378
00:19:27,315 --> 00:19:29,282
JOON: Yeah, I'm just tired.
379
00:19:29,317 --> 00:19:31,216
Mostly of being weightless.
380
00:19:31,252 --> 00:19:34,733
Anyway, as far as Leslie's concerned,
381
00:19:34,758 --> 00:19:37,688
you have to just give her
time to find her way.
382
00:19:38,557 --> 00:19:40,225
Everybody deserves that.
383
00:19:41,014 --> 00:19:42,380
HANA: Yeah.
384
00:19:43,998 --> 00:19:46,231
ANIKA: Secretary General,
you asked to see me?
385
00:19:46,267 --> 00:19:47,933
LESLIE: Yes, thank you for coming, Anika.
386
00:19:47,968 --> 00:19:49,669
Take a seat.
387
00:19:54,809 --> 00:19:56,108
Do you see where I am?
388
00:19:56,143 --> 00:19:57,575
Where I sit at this table?
389
00:19:57,611 --> 00:19:59,444
ANIKA: Of course.
390
00:19:59,479 --> 00:20:02,996
LESLIE: It is my responsibility
to keep this organization
391
00:20:03,021 --> 00:20:06,084
at the forefront of space exploration.
392
00:20:06,120 --> 00:20:08,220
I need help in achieving that.
393
00:20:08,255 --> 00:20:09,587
ANIKA: You have our full support.
394
00:20:09,623 --> 00:20:11,204
LESLIE: And I need respect.
395
00:20:12,665 --> 00:20:14,393
Part of the reason why I was approached
396
00:20:14,418 --> 00:20:15,748
to take this position was because unlike
397
00:20:15,784 --> 00:20:19,264
anyone at this table,
I have been to Mars.
398
00:20:20,012 --> 00:20:22,600
Not even Joon Seung could say that.
399
00:20:22,636 --> 00:20:25,957
So rather than invoking the
spirit of my predecessor,
400
00:20:25,982 --> 00:20:28,178
I need you as my colleague
401
00:20:28,213 --> 00:20:33,956
and as my friend, to look
forward, and not back.
402
00:20:48,728 --> 00:20:50,406
AMELIE: You know what's funny,
403
00:20:50,431 --> 00:20:53,597
I'm in a better shape now
than I was before I got here.
404
00:20:53,632 --> 00:20:56,200
WOMAN: Aerobically,
maybe, but your muscles.
405
00:20:56,236 --> 00:20:57,969
AMELIE: I know.
406
00:20:58,004 --> 00:21:01,804
But every little bit will help
me readjust to Earth's gravity.
407
00:21:01,840 --> 00:21:04,390
Mae, end simulation.
408
00:21:05,844 --> 00:21:07,788
Now I just need to check my labs
409
00:21:07,813 --> 00:21:09,645
and approve myself for the return flight.
410
00:21:09,681 --> 00:21:13,567
Mae, lab results on Amelie
Durand, start with blood work.
411
00:21:13,602 --> 00:21:15,919
MAE: Durand, Amelie, female.
412
00:21:15,954 --> 00:21:18,951
Chem panel normal, lipid panel, normal.
413
00:21:18,987 --> 00:21:20,456
CBC normal.
414
00:21:20,492 --> 00:21:23,960
Hormone panel, HCG detected
outside normal range.
415
00:21:23,996 --> 00:21:25,628
AMELIE: Wait, no.
416
00:21:25,663 --> 00:21:27,430
That has to be a mistake.
417
00:21:27,465 --> 00:21:31,935
Uh, Mae, detail hormone panel results.
418
00:21:31,970 --> 00:21:36,071
MAE: HCG detected at IUL 426.
419
00:21:36,786 --> 00:21:40,442
Patient appears to be approximately
four weeks pregnant.
420
00:21:40,477 --> 00:21:41,643
AMELIE: No.
421
00:22:02,590 --> 00:22:06,256
JOHAR: Hey Joon, a few of us are
going to eat in the galley.
422
00:22:07,103 --> 00:22:08,360
You want to join us?
423
00:22:08,396 --> 00:22:10,796
JOON: No, I have a bit of a headache.
424
00:22:10,831 --> 00:22:12,498
JOHAR: You want something for it?
425
00:22:12,533 --> 00:22:14,833
JOON: Always the doctor, aren't you?
426
00:22:14,868 --> 00:22:16,368
I'm fine.
427
00:22:16,404 --> 00:22:18,104
I'll just turn in early, I think.
428
00:22:18,139 --> 00:22:19,305
Next time.
429
00:22:59,046 --> 00:23:02,160
Stop, rewind.
430
00:23:03,483 --> 00:23:05,250
Play.
431
00:23:10,089 --> 00:23:12,430
Rewind, play.
432
00:23:19,766 --> 00:23:21,032
Zoom in.
433
00:23:22,621 --> 00:23:23,853
Zoom in.
434
00:23:28,041 --> 00:23:29,307
Delete footage.
435
00:23:37,183 --> 00:23:39,516
You understand, don't you?
436
00:23:44,456 --> 00:23:45,622
VOICE (OVER COMPUTER): Send message?
437
00:23:45,658 --> 00:23:46,657
JOON: No.
438
00:23:46,693 --> 00:23:47,825
Save it.
439
00:23:47,860 --> 00:23:49,668
VOICE (OVER COMPUTER): Message saved.
440
00:23:51,497 --> 00:23:53,497
KURT: It was good while
it lasted, this pipeline.
441
00:23:53,532 --> 00:23:57,048
ROBERT: Shame to shut it down, your
colony put a lot of work into it.
442
00:23:57,083 --> 00:23:58,401
KURT: So did yours.
443
00:23:58,437 --> 00:24:00,504
Who says science and industry
can't get along, right?
444
00:24:00,539 --> 00:24:03,607
MIKE: Hate to interrupt but are
we going to do this or not?
445
00:24:03,642 --> 00:24:05,628
KURT: We're ready if you're ready.
446
00:24:05,663 --> 00:24:07,311
ROBERT: Launch shutoff sequence.
447
00:24:07,346 --> 00:24:10,647
MIKE: Affirmative, systems ready.
448
00:24:10,683 --> 00:24:13,350
- ROBERT: Let's do this, then.
- MIKE: Disengaging.
449
00:24:13,385 --> 00:24:15,468
And not a minute too soon.
450
00:24:19,325 --> 00:24:21,705
TOM: The different kinds
of people that go to Mars
451
00:24:21,730 --> 00:24:24,294
will have a wildly different vision
for the place.
452
00:24:26,998 --> 00:24:29,316
You know, you're certainly
going to have people
453
00:24:29,341 --> 00:24:30,846
who really say, you know what?
454
00:24:30,849 --> 00:24:32,685
This is our place to mold
455
00:24:32,710 --> 00:24:34,879
into something that meets
the needs of humanity.
456
00:24:34,922 --> 00:24:37,306
And there are other people that are
like hey, we don't want any of that.
457
00:24:37,341 --> 00:24:40,600
We want to preserve this place as
it is, and we want you to stay out.
458
00:24:45,150 --> 00:24:47,839
SINI: So everyone is in the boats,
459
00:24:47,864 --> 00:24:50,954
so we can start launching the kayaks.
460
00:24:51,622 --> 00:24:56,548
MATT: I'd describe Sini as a
bit of an activist warrior.
461
00:24:56,661 --> 00:24:59,863
She's just staunch and unwavering.
462
00:24:59,898 --> 00:25:02,507
She doesn't have to go through
a big thought process
463
00:25:02,532 --> 00:25:05,495
to know that what she's doing is right.
464
00:25:05,530 --> 00:25:08,488
SINI: Okay, so we launch
kayak number one first.
465
00:25:10,208 --> 00:25:11,941
You ready?
466
00:25:11,977 --> 00:25:14,477
Bridge, bridge, bridge, this is Morpheus.
467
00:25:14,512 --> 00:25:16,119
Just letting you know
468
00:25:16,144 --> 00:25:19,035
that we have all the four
kayaks in the water now, over.
469
00:25:19,070 --> 00:25:22,322
Well, I truly believe that the people
who work on this oil rig, I mean,
470
00:25:22,347 --> 00:25:24,281
they are just doing their jobs.
471
00:25:24,316 --> 00:25:26,539
But I would want to ask it,
472
00:25:26,564 --> 00:25:30,453
like how can you sleep your
nights knowing that you do
473
00:25:30,488 --> 00:25:31,955
this work.
474
00:25:31,990 --> 00:25:35,039
There must be some sort of a
denial I think people have.
475
00:25:36,376 --> 00:25:38,295
MONICA: There is a lot of anger.
476
00:25:38,330 --> 00:25:43,166
But I don't see just the extremes
of an industry versus activists.
477
00:25:43,202 --> 00:25:46,175
We have to be very good at challenging
478
00:25:46,200 --> 00:25:48,771
the black-and-white narrative that
479
00:25:48,807 --> 00:25:51,174
you have to choose sides.
480
00:25:51,210 --> 00:25:56,145
We on Earth have had to struggle
through people fighting and,
481
00:25:56,180 --> 00:25:58,647
and warring with each other over this.
482
00:25:58,682 --> 00:26:02,477
And so Mars is the test case
for how working together
483
00:26:02,502 --> 00:26:04,186
would ultimately benefit us all,
484
00:26:04,222 --> 00:26:06,856
more than working against each other.
485
00:26:10,527 --> 00:26:12,995
KURT: I guess that makes it official.
486
00:26:13,030 --> 00:26:14,529
ROBERT: I have to be honest.
487
00:26:14,565 --> 00:26:16,498
Sorry to see it go.
488
00:26:16,533 --> 00:26:18,300
Enjoy spending time with this crew.
489
00:26:18,336 --> 00:26:22,271
KURT: Likewise. But hey, you're
still going to see us around.
490
00:26:22,306 --> 00:26:24,273
Commander says I got a bunch
of solar mirrors to make.
491
00:26:25,011 --> 00:26:27,676
ROBERT: Listen, we're having
a going away party tonight.
492
00:26:27,711 --> 00:26:29,277
It can apply to this too.
493
00:26:29,312 --> 00:26:31,012
You guys want to come?
494
00:26:31,047 --> 00:26:32,160
KURT: Of course.
495
00:26:32,196 --> 00:26:36,533
But if we get there and there's no
booze, there'll be a little hell to pay.
496
00:26:43,026 --> 00:26:45,300
AMELIE: Javier, we need to talk.
497
00:26:46,162 --> 00:26:47,295
In private.
498
00:26:52,402 --> 00:26:54,201
I'm pregnant.
499
00:26:54,371 --> 00:26:55,820
JAVIER: What?
500
00:26:57,407 --> 00:27:00,308
AMELIE: I am pregnant.
501
00:27:01,081 --> 00:27:03,311
JAVIER: How is it possible?
502
00:27:03,346 --> 00:27:06,981
AMELIE: I don't know.
I didn't think it was.
503
00:27:07,886 --> 00:27:09,483
JAVIER: We're having a baby?
504
00:27:09,519 --> 00:27:10,985
AMELIE: (INAUDIBLE) stop smiling.
505
00:27:11,021 --> 00:27:14,322
It's not a good thing on any level.
506
00:27:14,357 --> 00:27:17,926
JAVIER: Okay, tell me how I'm
supposed to feel about it, then.
507
00:27:17,961 --> 00:27:19,717
How to act, what to say,
508
00:27:19,742 --> 00:27:22,263
since you are the one who's
making all the decisions here.
509
00:27:22,299 --> 00:27:24,765
AMELIE: I can't fight with you, Javier.
510
00:27:24,801 --> 00:27:26,467
It's not like I planned this.
511
00:27:26,502 --> 00:27:28,718
JAVIER: No, you just planned to leave.
512
00:27:33,843 --> 00:27:35,481
AMELIE: I don't know what to do.
513
00:27:42,384 --> 00:27:44,623
JOHAR: There was no indication
that there was anything wrong.
514
00:27:48,324 --> 00:27:49,789
I thought she was sleeping.
515
00:27:52,294 --> 00:27:53,793
She's not breathing. I need help!
516
00:27:55,497 --> 00:27:56,830
Defibrillator.
517
00:27:59,501 --> 00:28:00,700
Clear.
518
00:28:19,153 --> 00:28:20,920
I'm so sorry.
519
00:28:33,712 --> 00:28:35,346
HANA: When did this happen?
520
00:28:35,711 --> 00:28:38,212
JOHAR: Several hours ago.
521
00:28:38,248 --> 00:28:40,381
HANA: I felt it.
522
00:28:40,416 --> 00:28:41,943
I felt something was wrong.
523
00:28:45,522 --> 00:28:47,155
I pushed it out of my mind.
524
00:28:47,190 --> 00:28:48,889
There was so much going on.
525
00:28:59,001 --> 00:29:00,697
ROBERT: Now see, this is
the one thing you guys
526
00:29:00,722 --> 00:29:02,169
haven't got over at your camp.
527
00:29:02,204 --> 00:29:03,459
KURT: Ah, well,
528
00:29:03,484 --> 00:29:06,028
I think our CEO wants more output
from us before he's going to pony up
529
00:29:06,064 --> 00:29:07,675
any cash for a bar.
530
00:29:07,710 --> 00:29:09,677
ROBERT: You think IMSF paid for this?
531
00:29:09,712 --> 00:29:13,881
All recovered and recycled materials,
with a little design help from me.
532
00:29:13,916 --> 00:29:15,441
KURT: You're a pretty handy guy
533
00:29:15,466 --> 00:29:16,750
when you're not putting your
hand in the wrong place.
534
00:29:16,786 --> 00:29:19,186
ROBERT: Funny.
535
00:29:19,221 --> 00:29:20,554
KURT: So where's the big boss tonight?
536
00:29:20,589 --> 00:29:22,723
ROBERT: Knowing her, still at work.
537
00:29:22,758 --> 00:29:25,793
Incredibly dedicated to the job and
the planet, her and her sister.
538
00:29:25,828 --> 00:29:27,460
KURT: They're twins, right?
539
00:29:27,496 --> 00:29:29,163
ROBERT: Identical.
540
00:29:29,869 --> 00:29:31,613
HANA: I don't understand how her doctors
541
00:29:31,638 --> 00:29:34,168
could miss something like a tumor.
542
00:29:34,203 --> 00:29:35,835
JOHAR: Your sister reported no symptoms,
543
00:29:35,870 --> 00:29:39,172
and she passed all the
routine neurological tests.
544
00:29:39,207 --> 00:29:41,349
There was no reason to scan her brain.
545
00:29:42,351 --> 00:29:46,645
And while a meningioma can cause
seizures, they're usually benign.
546
00:29:48,016 --> 00:29:50,516
We only found it because
we were looking for it.
547
00:29:51,686 --> 00:29:53,385
HANA: Did she know?
548
00:29:53,421 --> 00:29:54,834
JOHAR: She knew something.
549
00:29:58,526 --> 00:30:00,326
CAMERON: Do you know what
I've been meaning to ask you?
550
00:30:00,361 --> 00:30:02,615
JEN: Yes, and the answer is your place,
551
00:30:02,640 --> 00:30:04,197
because our colony just has bunks.
552
00:30:04,232 --> 00:30:07,679
And by the way, your flirting's
off by a week or two.
553
00:30:07,714 --> 00:30:09,500
It's okay, I think it's quite cute.
554
00:30:09,536 --> 00:30:13,171
CAMERON: Uh, that wasn't what I
was going to ask you, though.
555
00:30:14,001 --> 00:30:15,340
JEN: Well, that is awkward.
556
00:30:15,375 --> 00:30:18,877
CAMERON: Mm. Well, there's
nothing awkward about you.
557
00:30:18,912 --> 00:30:22,480
That is uh, strictly my department, so.
558
00:30:22,515 --> 00:30:23,982
JEN: So go on, then.
What's your question?
559
00:30:24,017 --> 00:30:27,853
CAMERON: Mm, I was just wondering
what you think about being here?
560
00:30:27,888 --> 00:30:29,520
JEN: In your colony?
561
00:30:29,556 --> 00:30:31,923
CAMERON: On the planet.
562
00:30:31,959 --> 00:30:34,226
JEN: I think it's amazing.
563
00:30:34,261 --> 00:30:36,427
To be somewhere no one else has been.
564
00:30:37,374 --> 00:30:39,597
I didn't just come here for work, though.
565
00:30:42,718 --> 00:30:44,569
I came here for the adventure.
566
00:30:45,181 --> 00:30:47,143
CAMERON: Yeah, me too.
567
00:30:56,269 --> 00:30:58,769
MARTA: Yeah, so, anyway.
568
00:30:59,152 --> 00:31:01,552
I wonder where Amelie is.
569
00:31:01,588 --> 00:31:03,688
She's missing her own party.
570
00:31:03,723 --> 00:31:07,224
CAMERON: Uh, I'm sure
she'll be here soon.
571
00:31:07,260 --> 00:31:10,230
JEN: Maybe Shep can keep you
company if you're feeling lonely.
572
00:31:22,608 --> 00:31:24,800
CAMERON: Yup, see you later.
573
00:31:28,701 --> 00:31:31,201
JOHAR: We found lamotrigine
in her bloodstream.
574
00:31:33,385 --> 00:31:35,853
HANA: So this wasn't her only seizure.
575
00:31:35,888 --> 00:31:38,222
She was taking medication for them.
576
00:31:38,257 --> 00:31:40,057
JOHAR: Yes.
577
00:31:40,092 --> 00:31:42,693
The sort an ordinary blood
test wouldn't screen for.
578
00:31:43,243 --> 00:31:45,982
Which leads me to believe that she
579
00:31:46,007 --> 00:31:48,699
was trying to manage symptoms
outside of the agency's purview.
580
00:31:48,734 --> 00:31:51,242
HANA: Because if they
had known she was sick,
581
00:31:52,311 --> 00:31:54,148
she couldn't have come here.
582
00:32:00,946 --> 00:32:03,600
AMELIE: No one really knows
how being on a planet
583
00:32:03,625 --> 00:32:05,857
with lower gravity and higher
584
00:32:05,892 --> 00:32:08,218
radiation exposure affects pregnancy.
585
00:32:08,253 --> 00:32:10,613
JAVIER: No one knows what
traveling for seven months
586
00:32:10,638 --> 00:32:14,457
in zero gravity and even more
radiation does, either.
587
00:32:14,492 --> 00:32:17,894
AMELIE: Full-term pregnancy might
not even be viable either way.
588
00:32:17,929 --> 00:32:19,595
JAVIER: So you're talking about.
589
00:32:19,630 --> 00:32:21,097
AMELIE: Yes, Javier.
590
00:32:21,132 --> 00:32:25,334
An abortion might be the best choice,
given all the risks involved.
591
00:32:25,369 --> 00:32:29,738
JAVIER: The problem is there is
nothing certain about any of this.
592
00:32:29,773 --> 00:32:31,673
AMELIE: No, that's not true.
593
00:32:31,708 --> 00:32:36,558
If this baby is born on Mars,
and even if it's healthy,
594
00:32:37,232 --> 00:32:39,962
neither its bones nor its organs
595
00:32:39,998 --> 00:32:43,410
could ever withstand the
gravitational forces on Earth.
596
00:32:45,522 --> 00:32:47,422
JAVIER: It could never leave here.
597
00:33:01,104 --> 00:33:02,569
SHEP: I've always loved science.
598
00:33:02,605 --> 00:33:04,738
- MARTA: Really?
- SHEP: Yeah.
599
00:33:04,774 --> 00:33:06,707
I did pretty well with it in school, too.
600
00:33:06,742 --> 00:33:08,742
It was my dad who pulled me
into the mining business.
601
00:33:08,778 --> 00:33:10,378
MARTA: So it runs in the family?
602
00:33:10,413 --> 00:33:12,079
SHEP: Yeah, yeah, you could say that.
603
00:33:12,115 --> 00:33:14,782
Though I don't think he ever thought
I would be mining in space.
604
00:33:16,474 --> 00:33:20,514
So what, I'm guessing you like, what,
you wanted to come here, right?
605
00:33:21,108 --> 00:33:24,992
MARTA: I didn't start out wanting to
travel to distant planets. Uh-uh.
606
00:33:25,028 --> 00:33:26,360
- SHEP: No?
- MARTA: Uh-uh.
607
00:33:26,396 --> 00:33:29,830
But I guess it was a
natural extension of the, well,
608
00:33:29,865 --> 00:33:31,999
the research I'm devoting my life to.
609
00:33:32,035 --> 00:33:34,333
SHEP: Hmm, you know what
that sounds like to me?
610
00:33:34,368 --> 00:33:35,501
MARTA: No.
611
00:33:35,537 --> 00:33:39,185
SHEP: That you work too hard, and
you need to have a little fun.
612
00:33:40,575 --> 00:33:43,843
MARTA: I don't know, I'm,
I'm having fun right now.
613
00:33:43,878 --> 00:33:44,877
SHEP: Yeah?
614
00:33:45,863 --> 00:33:47,847
Well it's too bad we
couldn't have met sooner.
615
00:33:47,882 --> 00:33:49,423
I'm not going to be around much longer
616
00:33:49,448 --> 00:33:50,850
now that we found that
ice shelf to tap into.
617
00:33:50,885 --> 00:33:52,018
MARTA: Well, that was lucky.
618
00:33:52,054 --> 00:33:54,292
SHEP: No, no.
Finding water, that was lucky.
619
00:33:55,021 --> 00:33:56,522
MARTA: What do you mean?
620
00:33:56,558 --> 00:33:59,764
Are you saying that
you found liquid water?
621
00:33:59,800 --> 00:34:01,227
SHEP: Yeah.
622
00:34:01,263 --> 00:34:03,096
KURT: I think old Shep here
has had enough to drink.
623
00:34:03,131 --> 00:34:04,530
MARTA: Are you serious?
624
00:34:04,566 --> 00:34:06,666
KURT: As a matter of fact, it's
probably time we all get back to camp.
625
00:34:07,247 --> 00:34:09,369
MARTA: So is this, is this true?
626
00:34:09,404 --> 00:34:11,203
KURT: Alright guys, let's go.
627
00:34:11,238 --> 00:34:13,072
MARTA: Because if it is, you need
to tell us where you located it.
628
00:34:13,107 --> 00:34:14,239
KURT: Potentially located it.
629
00:34:14,275 --> 00:34:16,041
We haven't exactly gotten to it yet.
630
00:34:16,077 --> 00:34:17,209
MARTA: What sector is it in?
631
00:34:17,244 --> 00:34:19,545
KURT: I'm not at liberty
to share that information.
632
00:34:19,581 --> 00:34:21,547
Guys, let's not forget to thank our host.
633
00:34:21,583 --> 00:34:22,849
MARTA: You don't understand.
634
00:34:22,884 --> 00:34:25,885
Liquid water almost certainly
has other life forms in it.
635
00:34:25,920 --> 00:34:27,820
That's what we're here to research.
636
00:34:27,856 --> 00:34:28,964
KURT: That may be why you're here,
637
00:34:28,989 --> 00:34:30,158
but it's definitely not why we're here.
638
00:34:31,027 --> 00:34:32,771
Now, if you'll excuse me.
639
00:34:32,807 --> 00:34:36,298
MARTA: No. What you're
doing is not right.
640
00:34:36,333 --> 00:34:37,677
KURT: Come on, guys, let's go.
641
00:34:37,713 --> 00:34:39,841
MARTA: No, this is wrong.
What you're doing is wrong!
642
00:34:39,876 --> 00:34:42,813
KURT: Enough! You wait a second.
643
00:34:42,848 --> 00:34:44,536
I got to say, I really don't feel
like having a debate about it.
644
00:34:44,571 --> 00:34:46,070
MARTA: This is not a debate.
645
00:34:46,106 --> 00:34:47,716
You can't just drill and contaminate
646
00:34:47,741 --> 00:34:49,709
something before it can be studied.
647
00:34:49,744 --> 00:34:51,576
KURT: I got some news for you, darling.
648
00:34:51,992 --> 00:34:54,430
The fact that you, me, we're all here,
649
00:34:54,455 --> 00:34:56,925
means it's already
contaminated, so if you don't.
650
00:34:56,960 --> 00:34:58,884
MARTA: You need to tell
us where the water is.
651
00:34:58,919 --> 00:35:00,081
KURT: You need to get
your damn hands off me.
652
00:35:00,116 --> 00:35:01,402
MARTA: You think we're going to let you
653
00:35:01,427 --> 00:35:02,514
and your company wreck this planet?
654
00:35:02,549 --> 00:35:04,809
ROBERT: Okay, stop it.
655
00:35:08,929 --> 00:35:10,779
KURT: You're one crazy
bitch, you know that?
656
00:35:17,436 --> 00:35:18,878
MAN: Get off of me!
657
00:35:19,772 --> 00:35:24,243
MAN 2: Break it up, break it up!
658
00:35:24,279 --> 00:35:26,233
Lukrum out!
659
00:35:26,269 --> 00:35:28,222
MIKE: Every one of you here, now!
660
00:35:28,257 --> 00:35:30,648
- Knock it off!
- Let's go!
661
00:35:30,683 --> 00:35:31,682
KURT: That's it.
662
00:35:31,717 --> 00:35:34,184
Party's over. Let's go home.
663
00:35:34,219 --> 00:35:35,986
You too.
664
00:35:36,022 --> 00:35:38,055
Back up, back up, back up, come on.
665
00:35:38,090 --> 00:35:39,723
Easy, tough guy.
666
00:35:39,759 --> 00:35:41,129
MARTA: Let me go!
667
00:35:45,565 --> 00:35:47,016
You.
668
00:35:48,067 --> 00:35:52,201
This planet doesn't belong to you.
669
00:35:52,236 --> 00:35:54,571
It doesn't belong to anyone.
670
00:35:54,606 --> 00:35:57,202
Especially if there's life here.
671
00:35:59,811 --> 00:36:03,613
KURT: For the record, tell your boss
your guy threw the first punch.
672
00:36:20,465 --> 00:36:22,465
SINI (OVER RADIO): Bridge, bridge,
bridge, this is Morpheus.
673
00:36:22,500 --> 00:36:24,233
MIKE: Morpheus, Bridge, go ahead.
674
00:36:24,268 --> 00:36:26,334
SINI: So we are going
to start going in now.
675
00:36:26,968 --> 00:36:29,640
MIKE (OVER RADIO): Copy that,
thank you, good luck.
676
00:36:30,373 --> 00:36:33,855
I'm a very practical person,
and I'm not very patient.
677
00:36:34,532 --> 00:36:38,432
We have so many environmental
crises heading against us,
678
00:36:38,457 --> 00:36:40,224
and so little time left.
679
00:36:40,260 --> 00:36:43,204
So I feel like I don't have a choice.
680
00:36:43,239 --> 00:36:45,887
I have to fight this
battle for the future.
681
00:36:45,923 --> 00:36:47,889
MAN (OVER RADIO): Arctic
Sunrise, this is Tsonga Enabler.
682
00:36:47,925 --> 00:36:52,158
All breach of the 500-meter
safety zone is not legal, sir.
683
00:36:52,863 --> 00:36:56,765
So this will be the last request
that you need to relocate.
684
00:36:56,800 --> 00:36:59,993
If not, we will regard
this as a security threat.
685
00:37:00,029 --> 00:37:03,537
MATT: The activists have
entered the exclusion zone.
686
00:37:03,572 --> 00:37:06,541
The oil rig has stopped operations.
687
00:37:06,577 --> 00:37:08,589
They won't comment on that.
688
00:37:08,624 --> 00:37:12,188
But they're not allowed to
continue drilling for oil.
689
00:37:12,223 --> 00:37:16,147
MIKE: Morpheus, Bridge,
go ahead with connection.
690
00:37:16,585 --> 00:37:20,351
MATT: The longer we stay here, the
more people start looking at this,
691
00:37:20,387 --> 00:37:22,102
and it highlights this operation.
692
00:37:22,137 --> 00:37:24,558
SINI: Uh, just to let you know
that the connection is completed,
693
00:37:24,593 --> 00:37:26,527
the connection is completed.
694
00:37:26,558 --> 00:37:27,856
Standing by.
695
00:37:27,892 --> 00:37:30,393
MIKE: Copy that. Standing by.
696
00:37:30,428 --> 00:37:31,893
We'll see what happens.
697
00:37:31,928 --> 00:37:36,231
When we're looking at Mars, and
companies wanting to go to Mars,
698
00:37:36,266 --> 00:37:39,709
I think people will find a
way to protect the planet,
699
00:37:39,734 --> 00:37:42,512
just like they're doing right now.
700
00:37:42,547 --> 00:37:46,417
And that's not just in the
Arctic, but everywhere.
701
00:37:46,417 --> 00:37:48,110
AMY: People have gone through the fence.
702
00:37:48,111 --> 00:37:49,944
The bulldozers are still going.
703
00:37:49,979 --> 00:37:52,450
ANTONIA: A lot of people right
now aren't seeing change,
704
00:37:52,475 --> 00:37:56,143
and aren't seeing it happen fast
enough, and see that at this stage,
705
00:37:56,168 --> 00:37:59,387
they simply need to put
their bodies on the line.
706
00:37:59,423 --> 00:38:01,394
REPORTER: Police attempts
to move protestors
707
00:38:01,419 --> 00:38:03,557
voluntarily were ineffectual.
708
00:38:03,592 --> 00:38:08,062
NAOMI: These battles right now
against new fossil fuel pipelines,
709
00:38:08,097 --> 00:38:11,833
and new drilling in the Arctic.
710
00:38:12,068 --> 00:38:16,218
Are not just a battle between
oil companies and protesters,
711
00:38:16,243 --> 00:38:17,917
it's a battle of worldviews.
712
00:38:18,062 --> 00:38:21,608
MIKE (OVER RADIO): We are not complying
with the Coast Guard request.
713
00:38:21,644 --> 00:38:23,277
Are you comfortable with that?
714
00:38:23,313 --> 00:38:27,853
SINI: Uh, we will continue protesting
against the oil drilling, over.
715
00:38:27,888 --> 00:38:29,764
NEWT: If people want a hobby
of chaining themselves
716
00:38:29,789 --> 00:38:32,255
to oil platforms, you know, I'd say,
go do it.
717
00:38:32,280 --> 00:38:34,565
I mean, it's wonderful to
live in a free country
718
00:38:34,590 --> 00:38:35,981
where you can go do weird things.
719
00:38:36,017 --> 00:38:38,725
But the truth is, it won't matter.
720
00:38:39,224 --> 00:38:42,397
Preservationists are moving
against the tide of history.
721
00:38:43,057 --> 00:38:45,987
_
722
00:38:48,321 --> 00:38:50,579
MIKE: Looks like Coast
Guard is approaching.
723
00:38:51,076 --> 00:38:55,263
_
724
00:38:55,288 --> 00:38:57,926
NEWT: What right do you
have to deny the future?
725
00:38:59,012 --> 00:39:02,035
I don't know of any historic civilization
726
00:39:02,060 --> 00:39:03,877
where the preservationists won.
727
00:39:03,902 --> 00:39:06,986
I mean, in the long run,
they get drowned by progress.
728
00:39:07,054 --> 00:39:11,537
_
729
00:39:13,415 --> 00:39:16,062
JOEL: For protestors, this
is a symbolic gesture,
730
00:39:16,087 --> 00:39:18,375
but how effective they are at actually
731
00:39:18,400 --> 00:39:20,033
stopping things, I don't know.
732
00:39:20,068 --> 00:39:22,602
It's like throwing stones at Goliath.
733
00:39:22,637 --> 00:39:26,106
WOMAN: You have to take the
people out from the water.
734
00:39:26,141 --> 00:39:27,640
That's an order.
735
00:39:27,675 --> 00:39:29,175
You have to do that.
736
00:39:32,647 --> 00:39:35,815
MIKE: Morpheus, Bridge,
the ship has been arrested.
737
00:39:35,850 --> 00:39:37,750
You can come back to the ship.
738
00:39:43,358 --> 00:39:44,659
SINI: In order to do this,
739
00:39:44,684 --> 00:39:46,658
you have to believe that
the change is possible.
740
00:39:46,693 --> 00:39:48,827
Otherwise, we wouldn't
be achieving for it.
741
00:39:48,862 --> 00:39:50,863
Otherwise, we wouldn't
be fighting for it.
742
00:39:53,100 --> 00:39:56,168
I'm a little bit worried that it's
not going to happen fast enough.
743
00:39:56,203 --> 00:39:58,470
But uh, we are pushing for it.
744
00:39:59,676 --> 00:40:00,884
Yeah.
745
00:40:00,995 --> 00:40:05,877
On Mars, there will be a push, a
cause, to maybe do better there
746
00:40:05,913 --> 00:40:07,679
than we've done here.
747
00:40:07,714 --> 00:40:10,334
To maybe protect that
beautiful red planet
748
00:40:10,359 --> 00:40:13,718
in a way that we were unable to protect
the Earth.
749
00:40:14,241 --> 00:40:17,080
But I'm not sure how
successful that will be.
750
00:40:54,081 --> 00:40:55,915
MAN (OVER RADIO): External
tank loading complete.
751
00:40:55,950 --> 00:40:57,750
MAN 2 (OVER RADIO): Begin
air-to-ground voice checks.
752
00:40:57,785 --> 00:40:59,203
MAN (OVER RADIO): Copy that.
753
00:41:03,791 --> 00:41:06,559
T-minus three hours and counting.
754
00:41:14,101 --> 00:41:16,468
Verify ready to resume
count and go for launch.
755
00:41:16,503 --> 00:41:21,106
(INAUDIBLE RADIO CHATTER)
756
00:41:21,141 --> 00:41:23,029
WOMAN (OVER RADIO): Flight
crew has reached the surface
757
00:41:23,054 --> 00:41:24,693
and is ready to proceed for launch.
758
00:41:24,729 --> 00:41:27,341
MAN (OVER RADIO): Confirmed, proceed
to final countdown sequence.
759
00:41:29,616 --> 00:41:31,883
Six.
760
00:41:31,918 --> 00:41:32,884
WOMAN (OVER RADIO): Ready.
761
00:41:32,919 --> 00:41:34,018
MAN (OVER RADIO): Five.
762
00:41:34,054 --> 00:41:36,054
WOMAN (OVER RADIO):
Sequence initializing.
763
00:41:36,090 --> 00:41:41,285
MAN (OVER RADIO): Four, three,
764
00:41:44,231 --> 00:41:48,200
two, one.
765
00:41:48,235 --> 00:41:50,735
System check, we're good Saga III.
766
00:41:50,770 --> 00:41:53,684
WOMAN (OVER RADIO):
Safety systems initialized.
767
00:41:54,240 --> 00:41:56,732
MAN (OVER RADIO): Main engine ignition.
768
00:41:58,311 --> 00:42:00,912
WOMAN (OVER RADIO):
Saga III, you're going home.
769
00:42:20,600 --> 00:42:26,038
JAVIER: It might not mean
much, but you are home for me.
770
00:43:10,915 --> 00:43:17,220
♪ ♪
771
00:44:00,531 --> 00:44:06,602
♪ ♪
772
00:44:41,671 --> 00:44:43,429
HANA: No.
773
00:44:46,108 --> 00:44:52,446
(CRYING)
774
00:45:00,055 --> 00:45:05,760
(INAUDIBLE).
775
00:45:07,897 --> 00:45:09,939
JOON: I knew something was wrong.
776
00:45:11,734 --> 00:45:13,154
I wasn't sure what.
777
00:45:16,038 --> 00:45:17,705
Still not sure.
778
00:45:20,075 --> 00:45:22,375
But I couldn't let it stop me.
779
00:45:24,613 --> 00:45:27,348
That's why I moved myself
up in the mission queue.
780
00:45:29,999 --> 00:45:32,483
I knew there wasn't
any more time to waste.
781
00:45:38,227 --> 00:45:40,373
I hope you can forgive me.
782
00:45:41,063 --> 00:45:43,163
But I had to try and get there.
783
00:45:44,566 --> 00:45:46,166
I knew there was a risk.
784
00:45:47,369 --> 00:45:51,478
I knew there was a chance
that I wouldn't make it.
785
00:45:52,673 --> 00:45:54,818
But I couldn't not try.
786
00:45:56,277 --> 00:46:02,708
Because it was always my
dream, to be with you on Mars.
787
00:46:11,226 --> 00:46:12,859
I'm so sorry.
788
00:46:13,660 --> 00:46:14,998
To leave you like this.
789
00:46:20,768 --> 00:46:22,935
My little sis.
790
00:46:31,345 --> 00:46:35,438
You understand, don't you?
791
00:46:48,929 --> 00:46:52,598
(MUSIC PLAYS)
792
00:46:52,647 --> 00:47:00,658
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
59287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.