Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,354 --> 00:00:05,962
_
2
00:00:06,498 --> 00:00:08,799
In the criminal justice system,
3
00:00:08,834 --> 00:00:12,002
sexually based offenses are
considered especially heinous.
4
00:00:12,037 --> 00:00:13,170
In New York City,
5
00:00:13,205 --> 00:00:14,505
the dedicated detectives
6
00:00:14,539 --> 00:00:16,340
who investigate
these vicious felonies
7
00:00:16,374 --> 00:00:17,875
are members of an elite squad
8
00:00:17,909 --> 00:00:20,010
known as
the Special Victims Unit.
9
00:00:20,045 --> 00:00:22,279
These are their stories.
10
00:00:40,198 --> 00:00:41,866
Rah!
11
00:00:41,900 --> 00:00:45,035
[Laughter]
12
00:00:45,070 --> 00:00:47,872
Mia, it's not funny.
[Laughter]
13
00:00:47,906 --> 00:00:49,840
[Sighs]
Perry, turn off the camera.
14
00:00:49,875 --> 00:00:52,643
Zoe, you should see your face.
15
00:00:52,677 --> 00:00:54,745
Classic.
[Laughs]
16
00:00:54,779 --> 00:00:56,680
Stop it.
17
00:00:56,715 --> 00:00:58,149
Clock's ticking.
18
00:00:58,183 --> 00:01:01,752
It's the night after Halloween,
and midnight approaches.
19
00:01:01,786 --> 00:01:04,388
Our mission
is about to commence.
20
00:01:04,423 --> 00:01:06,223
Come on, come on.
Hurry. Come on.
21
00:01:06,258 --> 00:01:07,825
Guys, I don't think
we should do this.
22
00:01:07,859 --> 00:01:09,660
Oh, my God.
Come on. Come on.
23
00:01:09,694 --> 00:01:10,928
We're going to get in trouble.
24
00:01:10,962 --> 00:01:12,863
Mia, tell your sister
not to be so scared.
25
00:01:15,066 --> 00:01:16,200
You said
I could have the camera.
26
00:01:16,234 --> 00:01:17,268
I'll give it to you
in a minute. Go.
27
00:01:17,302 --> 00:01:20,004
Get across us the street.
28
00:01:20,038 --> 00:01:23,741
We're at the entrance
to Inwood Hill Park.
29
00:01:23,775 --> 00:01:26,977
Some people refuse to believe
he exists.
30
00:01:27,012 --> 00:01:29,747
Some are afraid
to say his name,
31
00:01:29,781 --> 00:01:31,916
but there's
no turning back now.
32
00:01:31,950 --> 00:01:34,852
By dawn,
we will find Glasgowman,
33
00:01:34,886 --> 00:01:36,987
and our journey will begin.
34
00:01:37,022 --> 00:01:40,157
- Let's just go.
- You may not believe now...
35
00:01:40,192 --> 00:01:42,726
But he wouldn't call you
if you weren't ready.
36
00:01:42,761 --> 00:01:44,829
Come on, let's go.
37
00:01:44,863 --> 00:01:46,731
Mia, stay close.
38
00:01:56,141 --> 00:01:58,075
Are we close?
I'm cold.
39
00:01:58,110 --> 00:02:00,044
Stop asking
and just keep going.
40
00:02:00,078 --> 00:02:01,545
We're almost there.
41
00:02:01,580 --> 00:02:03,347
[Whispering]
He likes the little ones.
42
00:02:03,381 --> 00:02:05,750
[Eerie screeching]
43
00:02:05,784 --> 00:02:08,085
Oh, my God.
What was that?
44
00:02:08,120 --> 00:02:09,587
I think he's out there.
45
00:02:09,621 --> 00:02:11,122
[Eerie screeching] Get down.
46
00:02:11,156 --> 00:02:13,090
Kill the light.
47
00:02:13,125 --> 00:02:16,594
Mia, I'm scared.
I want to go back.
48
00:02:16,628 --> 00:02:18,662
Oh, my God.
I think it's him.
49
00:02:18,697 --> 00:02:20,264
Point your flashlight.
50
00:02:23,935 --> 00:02:25,369
[Eerie screeching] Run!
51
00:02:25,403 --> 00:02:26,904
Go, go, go, go!
52
00:02:26,938 --> 00:02:29,306
- What is it? Who is it?
- It's him!
53
00:02:29,341 --> 00:02:30,808
Don't look!
Just keep going!
54
00:02:30,842 --> 00:02:32,643
Run! Go faster!
It's him!
55
00:02:32,677 --> 00:02:33,911
He's chasing us!
56
00:02:33,945 --> 00:02:35,246
I can't see!
I can't see!
57
00:02:35,280 --> 00:02:36,580
[Thud] Aah!
58
00:02:36,615 --> 00:02:38,215
It's him!
He's really here!
59
00:02:38,250 --> 00:02:39,417
Help! Help!
60
00:02:39,451 --> 00:02:42,653
Somebody! Anybody!
Help us!
61
00:02:42,687 --> 00:02:45,689
He's got Zoe!
Zoe!
62
00:02:46,758 --> 00:02:49,727
[Dramatic music]
63
00:02:49,761 --> 00:02:54,768
64
00:03:25,540 --> 00:03:30,472
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
65
00:03:34,109 --> 00:03:36,277
A birdwatcher found her?
How young is the girl?
66
00:03:36,312 --> 00:03:37,946
No I.D. On her...
maybe 10.
67
00:03:37,980 --> 00:03:39,914
Head trauma, stabbed
multiple times, clothes torn.
68
00:03:39,949 --> 00:03:42,150
Alone in the park at dawn...
match any amber alerts?
69
00:03:42,184 --> 00:03:43,518
Nothing so far.
70
00:03:43,552 --> 00:03:45,286
You'd think her parents
would notice her missing.
71
00:03:45,321 --> 00:03:47,222
Yeah, unless the parents
are the ones who left her here.
72
00:03:47,256 --> 00:03:48,423
That's a cheerful thought.
73
00:03:48,457 --> 00:03:49,858
I'm going to ride along,
see if she comes to.
74
00:03:49,892 --> 00:03:51,693
- I'll talk to bird lady.
- Right here.
75
00:03:51,727 --> 00:03:53,761
- Any homeless around here or...
- What do you think?
76
00:03:53,796 --> 00:03:55,697
Go round them up.
77
00:03:55,731 --> 00:03:57,332
Hi.
78
00:03:57,366 --> 00:03:58,633
Thank you.
79
00:03:58,667 --> 00:04:00,802
Can you... can you tell me
what you saw, ma'am?
80
00:04:00,836 --> 00:04:02,704
I was watching
a purple Finch...
81
00:04:02,738 --> 00:04:04,873
first one of the season...
on that branch there.
82
00:04:04,907 --> 00:04:06,541
Okay, and that's
when you saw the girl?
83
00:04:06,575 --> 00:04:08,843
- That's when I spotted him.
- "Him"?
84
00:04:08,878 --> 00:04:11,646
The Finch flew away
when he came out of the woods.
85
00:04:11,680 --> 00:04:14,048
Okay, can you...
can you tell me about him?
86
00:04:14,083 --> 00:04:16,618
- Not the bird, the man.
- Yes, of course.
87
00:04:16,652 --> 00:04:18,453
He was huge, hulking,
88
00:04:18,487 --> 00:04:21,222
hunched over the girl's body
like a turkey vulture.
89
00:04:21,257 --> 00:04:24,225
I yelled for him to shoo,
and he took off into the woods.
90
00:04:24,260 --> 00:04:26,761
Do you think you could give his
description to a sketch artist?
91
00:04:26,795 --> 00:04:28,930
I can do better than that.
92
00:04:28,964 --> 00:04:31,232
I took photographs.
93
00:04:31,267 --> 00:04:32,433
They're digital.
94
00:04:32,468 --> 00:04:36,371
[P.A. In background]
95
00:04:36,405 --> 00:04:38,673
All right,
so our suspect's bigfoot,
96
00:04:38,707 --> 00:04:40,408
and our Jane Doe's still
a Jane Doe.
97
00:04:40,442 --> 00:04:42,944
Carisi reported
her description.
98
00:04:42,978 --> 00:04:45,113
Local precincts
are distributing it now.
99
00:04:45,147 --> 00:04:48,116
- How was California?
- It's confusing.
100
00:04:48,150 --> 00:04:50,051
Zara's thriving, though.
She loves it there.
101
00:04:50,085 --> 00:04:51,452
- Really?
- Yeah.
102
00:04:51,487 --> 00:04:55,023
- Oh, doctor, how is she?
- Lucky to be alive.
103
00:04:55,057 --> 00:04:57,191
Aside from the head trauma,
one of her stab wounds
104
00:04:57,226 --> 00:04:59,127
was millimeters
from her femoral artery.
105
00:04:59,161 --> 00:05:01,296
- What about sexual assault?
- No visible signs,
106
00:05:01,330 --> 00:05:03,298
but we have to wait
for consent to do a rape kit.
107
00:05:03,332 --> 00:05:04,666
When can we talk to her?
108
00:05:04,700 --> 00:05:07,435
She's out of surgery,
but she lost a lot of blood.
109
00:05:07,469 --> 00:05:09,370
I'll let you know.
[Sighs]
110
00:05:09,405 --> 00:05:11,272
Okay, do we call Liv in
on this?
111
00:05:11,307 --> 00:05:12,907
Ah, it's Sunday... it's her
one day off with the baby.
112
00:05:12,942 --> 00:05:13,942
- Yeah.
- I prefer to...
113
00:05:13,976 --> 00:05:15,276
detectives.
114
00:05:15,311 --> 00:05:17,211
Our daughter Zoe...
um, you found her.
115
00:05:17,246 --> 00:05:19,214
Is this her?
It could be, yes.
116
00:05:19,248 --> 00:05:20,582
Oh, thank God.
Is Mia with her?
117
00:05:20,616 --> 00:05:22,083
- Who's Mia?
- Her big sister.
118
00:05:22,117 --> 00:05:23,751
Is she here too?
119
00:05:23,786 --> 00:05:25,153
- Um...
- Oh, God.
120
00:05:25,187 --> 00:05:26,888
Okay, we need to see Zoe now.
121
00:05:26,922 --> 00:05:28,223
Okay, as soon as she's able,
122
00:05:28,257 --> 00:05:29,791
- we'll get you in there.
- What happened to her?
123
00:05:29,825 --> 00:05:31,392
She got hurt in the park
last night.
124
00:05:31,427 --> 00:05:32,761
Wwhat do you mean hurt?
What park?
125
00:05:32,795 --> 00:05:34,262
But she's going to be
all right.
126
00:05:34,296 --> 00:05:35,930
Joan, Joan,
let them ask the questions.
127
00:05:35,965 --> 00:05:37,699
Do you know how your daughter
could have ended up
128
00:05:37,733 --> 00:05:39,167
- in the park alone?
- I have no idea.
129
00:05:39,201 --> 00:05:40,969
They both went to a sleepover
at their friend's house...
130
00:05:41,003 --> 00:05:42,503
- Perry Gilbert.
- Okay.
131
00:05:42,538 --> 00:05:43,938
But they didn't answer
their cell phones this morning.
132
00:05:43,973 --> 00:05:45,273
Did you call Perry's parents?
133
00:05:45,307 --> 00:05:46,908
No. She's a single mom.
We called. We texted.
134
00:05:46,942 --> 00:05:47,909
She's not answering...
We went over there-
135
00:05:47,943 --> 00:05:48,910
291 Dyckman...
136
00:05:48,944 --> 00:05:50,612
- Okay.
- No one answered the door,
137
00:05:50,646 --> 00:05:52,914
but our tracker app says
the girls' phones are inside.
138
00:05:52,948 --> 00:05:54,115
Okay.
139
00:05:54,149 --> 00:05:55,683
Okay, look, I need you
to try and stay calm.
140
00:05:55,718 --> 00:05:57,352
Please have a seat.
Have a seat.
141
00:05:57,386 --> 00:05:59,087
I need for you to look
through your phones.
142
00:05:59,121 --> 00:06:01,322
Find the most recent photos
of Mia and Zoe that you can,
143
00:06:01,357 --> 00:06:02,891
- okay?
- Okay.
144
00:06:02,925 --> 00:06:05,960
Okay, now one girl stabbed,
now two others missing or worse.
145
00:06:05,995 --> 00:06:07,696
They're not responding
from inside that apartment.
146
00:06:07,730 --> 00:06:08,863
Let's go.
147
00:06:08,898 --> 00:06:11,666
Now we call Liv.
148
00:06:11,700 --> 00:06:13,701
You know who's a good boy?
149
00:06:13,736 --> 00:06:15,336
Noah's a good boy.
150
00:06:15,371 --> 00:06:16,938
- [Giggles]
- Yeah.
151
00:06:16,972 --> 00:06:18,873
Noah's a good boy.
152
00:06:18,908 --> 00:06:21,543
[Cell phone ringing]
153
00:06:24,413 --> 00:06:26,414
Benson.
154
00:06:28,751 --> 00:06:31,920
Okay.
[Babbling]
155
00:06:31,954 --> 00:06:35,390
You're heading
to their apartment?
156
00:06:35,424 --> 00:06:37,125
Yeah, I-I've got to call
my sitter.
157
00:06:37,159 --> 00:06:39,227
Um...
158
00:06:39,261 --> 00:06:41,896
Yeah, I'll be there
as soon as I can.
159
00:06:41,931 --> 00:06:43,932
Okay. Yeah.
160
00:06:45,768 --> 00:06:47,368
[Sighs]
161
00:06:47,369 --> 00:06:49,184
_
162
00:06:49,338 --> 00:06:51,539
Please don't!
Put the gun down!
163
00:06:51,574 --> 00:06:52,740
I'll do anything you say!
164
00:06:52,775 --> 00:06:54,642
- Open the door.
- I'll do anything you say!
165
00:06:54,677 --> 00:06:56,177
Hands up.
Step away from the door.
166
00:06:56,212 --> 00:06:57,645
- NYPD.
- What the hell?
167
00:06:57,680 --> 00:06:59,047
I'm on the job.
State police.
168
00:06:59,081 --> 00:07:00,181
And I freakin' live here.
169
00:07:00,216 --> 00:07:02,317
We were just fooling around.
170
00:07:02,351 --> 00:07:04,285
- What's your name?
- Barbara Gilbert.
171
00:07:04,320 --> 00:07:06,087
So your Perry's mother.
Where is she?
172
00:07:06,121 --> 00:07:08,089
What?
She's at a sleepover.
173
00:07:08,124 --> 00:07:09,824
Where?
174
00:07:09,859 --> 00:07:12,060
Mia Harris and her sister.
175
00:07:12,094 --> 00:07:13,761
Their moms texted me yesterday.
176
00:07:13,796 --> 00:07:16,064
What is this about?
177
00:07:18,567 --> 00:07:21,536
- All clear?
- Yeah.
178
00:07:21,570 --> 00:07:23,538
No signs of a struggle,
no forced entry.
179
00:07:23,572 --> 00:07:25,640
Come on in.
180
00:07:25,674 --> 00:07:26,875
Where's Perry?
181
00:07:29,612 --> 00:07:31,880
- Tell me what's going on.
- Call her cell.
182
00:07:31,914 --> 00:07:34,582
- What is going on?
- Just dial, Barbara.
183
00:07:37,420 --> 00:07:40,421
[Cell phone playing tune]
184
00:07:42,424 --> 00:07:44,759
What's it doing in there?
185
00:07:47,530 --> 00:07:49,797
It's Perry's phone,
186
00:07:49,832 --> 00:07:54,636
and there's... there's
two more in here.
187
00:07:54,670 --> 00:07:56,204
These have got
to be Mia and Zoe.
188
00:07:56,238 --> 00:07:57,405
[Cell phone chimes]
189
00:07:57,440 --> 00:07:58,640
No. Perry's obsessed
with that phone.
190
00:07:58,674 --> 00:07:59,774
She wouldn't go anywhere
without it.
191
00:07:59,808 --> 00:08:01,142
Well, she did last night.
192
00:08:01,177 --> 00:08:02,577
Now, is there any place
you can think of
193
00:08:02,611 --> 00:08:04,446
that she might have gone,
a place that she likes to party?
194
00:08:04,480 --> 00:08:05,447
Does she have a boyfriend?
195
00:08:05,481 --> 00:08:08,116
Party? No.
No, she just turned 13.
196
00:08:08,150 --> 00:08:09,884
Where the hell is she?
197
00:08:09,919 --> 00:08:12,387
They're working on it, Barbara.
198
00:08:12,421 --> 00:08:14,522
Come on, let's...
let's go get some water.
199
00:08:14,557 --> 00:08:17,025
Thank you.
200
00:08:17,059 --> 00:08:18,359
Liv's on the way
to the hospital.
201
00:08:18,394 --> 00:08:19,861
I told her you'd join.
Take Perry's mom.
202
00:08:19,895 --> 00:08:21,196
No, you know what?
You take her.
203
00:08:21,230 --> 00:08:22,464
I'm going to go to the park.
204
00:08:22,498 --> 00:08:23,832
Hey, we don't know
what we're dealing with.
205
00:08:23,866 --> 00:08:25,366
Seriously, you don't think
I can handle myself?
206
00:08:25,401 --> 00:08:27,202
- No. That's not what I meant.
- Good.
207
00:08:27,236 --> 00:08:28,570
You're better
at dealing with Liv,
208
00:08:28,604 --> 00:08:29,938
and she is going to be pissed
209
00:08:29,972 --> 00:08:31,539
when she finds out
we didn't call her right away.
210
00:08:31,574 --> 00:08:34,509
[Sighs]
211
00:08:34,543 --> 00:08:36,544
Next time call me earlier.
212
00:08:36,579 --> 00:08:38,446
I just didn't want to bother
you on your day off.
213
00:08:38,481 --> 00:08:40,648
Nick, that's not
your decision... it's mine.
214
00:08:40,683 --> 00:08:42,450
So we have one girl stabbed.
The other two?
215
00:08:42,485 --> 00:08:43,751
They're still missing.
216
00:08:43,786 --> 00:08:45,954
We found their phones,
sent them to TARU,
217
00:08:45,988 --> 00:08:47,989
but there's no social-media
posts since yesterday.
218
00:08:48,023 --> 00:08:49,924
- And the suspect?
- There's not much to go on.
219
00:08:49,959 --> 00:08:51,092
Carisi has some blurry photos.
220
00:08:51,127 --> 00:08:52,694
He and Rollins
are cobbling together a search.
221
00:08:52,728 --> 00:08:54,662
- "Cobbling"?
- Today's the marathon.
222
00:08:54,697 --> 00:08:56,197
I mean, every cop
in the city is working.
223
00:08:56,232 --> 00:08:58,533
At this point, nobody matching
the description's been found.
224
00:08:58,567 --> 00:08:59,934
So call the academy.
225
00:08:59,969 --> 00:09:02,804
Get cadets out there,
auxiliary, scouts.
226
00:09:02,838 --> 00:09:04,472
Officers,
the little girl's conscious.
227
00:09:04,507 --> 00:09:06,374
Her mothers are with her.
228
00:09:08,410 --> 00:09:10,512
It wasn't my idea.
229
00:09:10,546 --> 00:09:12,279
What wasn't your idea, Zoe?
230
00:09:13,349 --> 00:09:16,885
Mia took mom's phone
and texted Perry's mom
231
00:09:16,919 --> 00:09:19,120
saying that she could sleep over
at our house.
232
00:09:19,155 --> 00:09:23,525
No. Her mom texted me that
you two were saying with her.
233
00:09:23,559 --> 00:09:27,362
[Sighs] That was Perry
pretending to be her mom.
234
00:09:27,396 --> 00:09:29,297
They made me promise
not to tell.
235
00:09:29,332 --> 00:09:31,233
What were you thinking, Zoe?
236
00:09:31,267 --> 00:09:32,400
Joan, not now.
237
00:09:32,435 --> 00:09:35,170
Listen, Zoe,
we're not angry at you.
238
00:09:35,204 --> 00:09:36,838
Yeah, we just want to know
how you ended up
239
00:09:36,873 --> 00:09:38,206
in the park last night.
240
00:09:41,210 --> 00:09:44,479
They were going, and they said
I couldn't be left alone.
241
00:09:44,513 --> 00:09:46,014
Why didn't you call me?
242
00:09:46,048 --> 00:09:47,682
You know your sister doesn't
think straight all the time...
243
00:09:47,717 --> 00:09:49,584
Ma'am, ma'am, can we just...
can we talk outside, please?
244
00:09:49,619 --> 00:09:53,355
- I am not leaving my daughter.
- Joan, Mia is still out there.
245
00:09:53,389 --> 00:09:56,558
Let the police do their job.
246
00:09:57,894 --> 00:10:00,695
Zoe, Zoe, listen to me.
247
00:10:00,730 --> 00:10:02,631
You're not in any trouble,
248
00:10:02,665 --> 00:10:04,799
but we need you to help us find
your sister, okay?
249
00:10:04,834 --> 00:10:06,334
[Door closes]
250
00:10:06,369 --> 00:10:09,671
So why did Perry and Mia
want to go to the park at night?
251
00:10:11,374 --> 00:10:14,142
They said it would be scary...
252
00:10:14,176 --> 00:10:16,244
The night after Halloween.
253
00:10:16,279 --> 00:10:18,747
The spirits were still out...
254
00:10:18,781 --> 00:10:20,749
Zombies.
255
00:10:20,783 --> 00:10:22,784
Fun scary.
256
00:10:22,818 --> 00:10:24,653
Right, spirits.
257
00:10:24,687 --> 00:10:27,722
Okay, so what was the plan?
258
00:10:27,757 --> 00:10:29,891
We left at midnight.
259
00:10:29,926 --> 00:10:34,062
Perry had a camera, just in case
we saw somebody scary.
260
00:10:34,096 --> 00:10:36,198
She said we were going
to show it to everybody.
261
00:10:36,232 --> 00:10:39,668
And did you?
Did you see somebody... a zombie?
262
00:10:39,702 --> 00:10:41,303
They did.
263
00:10:41,337 --> 00:10:45,574
They were screaming,
"Run, Zoe! Run!"
264
00:10:45,608 --> 00:10:50,245
But he caught me
and knocked me down.
265
00:10:50,279 --> 00:10:55,283
You saw him?
Zoe, you saw his face?
266
00:10:55,318 --> 00:10:56,985
Yes.
267
00:10:57,019 --> 00:10:59,921
It was the Glasgowman.
268
00:10:59,956 --> 00:11:02,624
Our suspect may live
in these woods.
269
00:11:02,658 --> 00:11:03,959
He is over 6 foot.
270
00:11:03,993 --> 00:11:06,261
He's heavyset.
He's bald.
271
00:11:06,295 --> 00:11:08,163
He may go
by the name Glasgowman.
272
00:11:08,197 --> 00:11:09,965
He may have a scar
from ear to ear.
273
00:11:09,999 --> 00:11:11,566
Also, for what it's worth,
274
00:11:11,601 --> 00:11:14,069
the vic describes him
as wearing an eye patch.
275
00:11:14,103 --> 00:11:16,538
This is an active search
for two girls, white.
276
00:11:16,572 --> 00:11:20,575
Mia Harris, she's 12,
red hair, blue eyes, okay?
277
00:11:20,610 --> 00:11:22,577
She's 5'3", and then
we got Perry Gilbert.
278
00:11:22,612 --> 00:11:25,714
She's 13, dark hair, blue eyes,
5 feet even.
279
00:11:25,748 --> 00:11:27,616
Got it?
All right, let's go.
280
00:11:27,650 --> 00:11:29,150
We're going to fan out.
281
00:11:29,185 --> 00:11:31,553
We're going to move into
the woods from the north side.
282
00:11:45,735 --> 00:11:48,336
What the hell is this?
283
00:11:48,371 --> 00:11:50,138
Hey.
284
00:11:50,173 --> 00:11:51,440
A child's backpack.
285
00:11:51,474 --> 00:11:53,141
Guys, you gotta see this.
286
00:11:53,176 --> 00:11:54,509
Over here!
287
00:11:54,544 --> 00:11:56,077
Detectives!
288
00:11:56,112 --> 00:11:59,848
The cadets
think they found something.
289
00:11:59,882 --> 00:12:02,384
Hey, get this to CSU.
Can you do that?
290
00:12:02,418 --> 00:12:04,186
Cadets saw someone
run into that cave.
291
00:12:04,220 --> 00:12:05,887
He won't come out.
Is he armed?
292
00:12:05,922 --> 00:12:07,589
- I don't know.
- All right.
293
00:12:07,623 --> 00:12:09,291
NYPD.
Let's get on out of there.
294
00:12:09,325 --> 00:12:11,159
Hands in the air.
[Man grunting]
295
00:12:11,194 --> 00:12:12,794
Hey, hey, hey.
We want him alive, okay?
296
00:12:12,829 --> 00:12:14,262
I said hands up.
297
00:12:14,297 --> 00:12:15,697
Get on the ground, now!
Okay. Hold on.
298
00:12:15,731 --> 00:12:16,998
Take it easy, my friend.
Take it easy.
299
00:12:17,033 --> 00:12:18,300
- Get out of here!
- All right.
300
00:12:18,334 --> 00:12:20,602
All right. Come on, come on.
Come out nice and easy.
301
00:12:20,636 --> 00:12:22,070
No one gets hurt.
302
00:12:22,104 --> 00:12:23,705
Put the stick down,
get on the ground,
303
00:12:23,739 --> 00:12:27,042
or I will tase your ass.
Put it down... let's go!
304
00:12:27,076 --> 00:12:30,345
Get out of here!
[Taser clicking]
305
00:12:30,379 --> 00:12:31,780
- He's not going down!
- Well, stop it!
306
00:12:31,814 --> 00:12:35,450
Turn the damn thing off!
Hey, enough, enough!
307
00:12:35,484 --> 00:12:37,219
Stay on the ground, sir.
Stay on the ground.
308
00:12:37,253 --> 00:12:38,920
I don't want anything else
to happen to you.
309
00:12:38,955 --> 00:12:41,189
All right. Easy, easy.
310
00:12:41,224 --> 00:12:43,058
Don't move. Don't move.
[Man muttering]
311
00:12:43,092 --> 00:12:45,160
No one gets hurt, all right?
312
00:12:45,194 --> 00:12:48,430
Just relax, just relax.
It's okay. It's okay.
313
00:12:48,464 --> 00:12:49,464
It's okay.
314
00:12:58,045 --> 00:12:59,712
I've never seen this man
in my life.
315
00:12:59,746 --> 00:13:00,980
He took Perry?
316
00:13:01,014 --> 00:13:03,182
We don't know.
317
00:13:03,216 --> 00:13:05,284
It's too late, Rick.
318
00:13:05,318 --> 00:13:06,585
[Voice breaking]
They've got him.
319
00:13:06,620 --> 00:13:10,556
They don't have the girls.
They're gone.
320
00:13:10,590 --> 00:13:12,591
He killed them!
321
00:13:17,698 --> 00:13:19,298
She doesn't place him?
322
00:13:19,332 --> 00:13:21,534
No. Zoe's convinced it's him
and that he's Glasgowman,
323
00:13:21,568 --> 00:13:23,669
but she doesn't remember
being stabbed.
324
00:13:23,704 --> 00:13:26,872
[Door opens]
Perry's mom-no help.
325
00:13:26,907 --> 00:13:29,041
Her boyfriend's got his hands
full with that one.
326
00:13:29,076 --> 00:13:30,743
Okay.
What do we have on Glasgowman?
327
00:13:30,777 --> 00:13:32,111
Charlie Dorsey, he's 36.
328
00:13:32,145 --> 00:13:33,679
The local precinct's seen him
329
00:13:33,714 --> 00:13:35,581
rummaging through the garbage,
collecting cans.
330
00:13:35,615 --> 00:13:37,516
Frequent-flier
at the Hudson river state asylum
331
00:13:37,551 --> 00:13:39,418
until they dumped him back
on the streets
332
00:13:39,453 --> 00:13:40,820
when it closed down in 2003.
333
00:13:40,854 --> 00:13:42,121
After that,
he stops taking his meds,
334
00:13:42,155 --> 00:13:43,823
jumps the couch a few times.
335
00:13:43,857 --> 00:13:45,991
It's minor stuff first,
then amps it up.
336
00:13:46,026 --> 00:13:49,061
Subway assaults, then he stabs
a guy in the kidney
337
00:13:49,096 --> 00:13:51,530
at a homeless center shelter,
gets a three-year bid in attica.
338
00:13:51,565 --> 00:13:52,999
He gets released two years ago,
339
00:13:53,033 --> 00:13:54,433
meets once with his P.O.
340
00:13:54,468 --> 00:13:56,102
and then
goes off the grid until today.
341
00:13:56,136 --> 00:13:57,503
It was only a matter of time.
342
00:13:57,537 --> 00:13:59,405
I mean, you can't unscrew
the top of the salt shaker
343
00:13:59,439 --> 00:14:01,373
and then be surprised when it
spills all over the table.
344
00:14:01,408 --> 00:14:03,476
All right.
Do we have any physical evidence
345
00:14:03,510 --> 00:14:04,844
linking him to Zoe's assault?
346
00:14:04,878 --> 00:14:07,713
No sign of the weapon,
negative on the rape kit,
347
00:14:07,748 --> 00:14:09,682
and we're running
his clothes now for DNA,
348
00:14:09,716 --> 00:14:11,150
and that eye patch
is just for show.
349
00:14:11,184 --> 00:14:13,352
He got extremely agitated
when we tried to take it off.
350
00:14:13,387 --> 00:14:14,553
Find anything in that cave?
351
00:14:14,588 --> 00:14:16,722
No, it's tiny...
a spider hole.
352
00:14:16,757 --> 00:14:18,758
Well, he lives in that park.
He's got to sleep somewhere.
353
00:14:18,792 --> 00:14:21,293
We haven't found anything yet.
Look, those woods are dense.
354
00:14:21,328 --> 00:14:22,962
It's the last primeval forest
in the area.
355
00:14:22,996 --> 00:14:24,363
- It's going to take some...
- Okay. All right.
356
00:14:24,398 --> 00:14:26,666
Did he say anything
about Perry or Mia?
357
00:14:26,700 --> 00:14:28,467
No. He clammed up.
He claims he has no idea.
358
00:14:28,502 --> 00:14:29,769
Okay, why don't
I take a run at him?
359
00:14:29,803 --> 00:14:30,803
No disrespect, Nick,
360
00:14:30,837 --> 00:14:32,405
but I-I think
he trusts me, sarge.
361
00:14:32,439 --> 00:14:35,474
Wait.
You just said he clammed up.
362
00:14:38,011 --> 00:14:40,112
Rollins?
363
00:14:40,147 --> 00:14:43,849
Uh, Carisi did get them
to stop tasering,
364
00:14:43,884 --> 00:14:46,652
- um, helped talk him down.
- Okay, guys,
365
00:14:46,687 --> 00:14:50,423
it's been over 12 hours
since two girls went missing.
366
00:14:50,457 --> 00:14:53,125
[Sighs] Carisi, let's go.
367
00:14:55,963 --> 00:14:58,164
[Loud clatter]
Take it easy. Take it easy.
368
00:14:58,198 --> 00:15:00,099
Do you know why you're here,
Mr. Dorsey?
369
00:15:00,133 --> 00:15:02,034
No, this ain't right.
This just... this isn't right.
370
00:15:02,069 --> 00:15:03,636
This isn't right.
[Mumbling]
371
00:15:03,670 --> 00:15:06,772
I can see that the cuffs
are pulling at you.
372
00:15:06,807 --> 00:15:09,108
How about you answer
some of our questions
373
00:15:09,142 --> 00:15:10,843
and maybe
we can take those off?
374
00:15:10,877 --> 00:15:12,611
What, are you trying to bond
with me, little sister?
375
00:15:12,646 --> 00:15:14,180
Lead me in with the chain
and then chain me up
376
00:15:14,214 --> 00:15:16,382
like I'm a...
like I'm a junkyard dog?
377
00:15:16,416 --> 00:15:18,551
I'm not...
[Howling]
378
00:15:18,585 --> 00:15:20,920
Whoa! Whoa, whoa, whoa!
Down, boy.
379
00:15:20,954 --> 00:15:22,455
Be good. Be good.
380
00:15:22,489 --> 00:15:23,923
You know, that's not
how you get what you want.
381
00:15:23,957 --> 00:15:27,960
Well, that would be true
if I were here.
382
00:15:27,994 --> 00:15:29,762
Okay.
Uh, Mr. Dorsey?
383
00:15:29,796 --> 00:15:31,731
Charlie.
Call... call me Charlie.
384
00:15:31,765 --> 00:15:34,533
- My father was Mr. Dorsey.
- Okay, Charlie...
385
00:15:34,568 --> 00:15:36,902
So where is it that you think
you are right now?
386
00:15:36,937 --> 00:15:39,238
I don't have to think.
I know who you both are,
387
00:15:39,273 --> 00:15:41,140
and I know I've been
on your watch list
388
00:15:41,174 --> 00:15:42,842
for a very long time.
389
00:15:42,876 --> 00:15:44,110
Whose watch list?
390
00:15:44,144 --> 00:15:45,745
They... they... they want
to tell me that...
391
00:15:45,779 --> 00:15:46,912
that I'm hearing voices,
392
00:15:46,947 --> 00:15:50,316
and they want to keep me
in the system forever.
393
00:15:50,350 --> 00:15:53,252
No.
No, no, no.
394
00:15:53,286 --> 00:15:56,055
That's what
they were saying about me
395
00:15:56,089 --> 00:15:58,591
behind window number one...
396
00:15:58,625 --> 00:16:01,360
Saying I stabbed a guy...
397
00:16:01,395 --> 00:16:02,862
Like that defines a man.
398
00:16:02,896 --> 00:16:04,363
Well, as far as I'm concerned,
399
00:16:04,398 --> 00:16:05,398
if you can live on this planet
400
00:16:05,432 --> 00:16:06,899
and not be
emotionally disturbed,
401
00:16:06,933 --> 00:16:09,935
then you're not
a real human being.
402
00:16:09,970 --> 00:16:11,604
Okay, char... Charlie?
403
00:16:11,638 --> 00:16:13,873
Hey, hey.
You're right, big brother.
404
00:16:13,907 --> 00:16:14,974
You're right.
405
00:16:15,008 --> 00:16:16,909
We have been watching you
for a long time,
406
00:16:16,944 --> 00:16:20,713
but do you know why
we had to bring you here today?
407
00:16:20,747 --> 00:16:24,583
It's because I saw the plane
go down on the Hudson river.
408
00:16:24,618 --> 00:16:25,985
The official story was geese,
409
00:16:26,019 --> 00:16:28,587
but I saw the missile go off
and knock it out of the sky,
410
00:16:28,622 --> 00:16:30,423
and they know that I know
that the plan
411
00:16:30,457 --> 00:16:31,958
is to erase it from my memory,
412
00:16:31,992 --> 00:16:34,493
first using the meds
413
00:16:34,528 --> 00:16:38,431
and then using the lasers
on these little cellular phones
414
00:16:38,465 --> 00:16:41,500
that everybody has,
but I will not forget.
415
00:16:41,535 --> 00:16:42,868
I am a loyal...
416
00:16:42,903 --> 00:16:44,904
I am a loyal American.
417
00:16:44,938 --> 00:16:47,573
My country 'tis of thee...
418
00:16:47,607 --> 00:16:50,209
Okay, Charlie?
Charlie, Charlie.
419
00:16:50,243 --> 00:16:52,011
Charlie, can you look at me
for a second?
420
00:16:52,045 --> 00:16:53,679
Charlie?
421
00:16:53,714 --> 00:16:55,781
Listen to me.
422
00:16:55,816 --> 00:16:57,950
We're not going
to let that happen to you,
423
00:16:57,985 --> 00:16:59,318
because we are going
to protect you,
424
00:16:59,353 --> 00:17:00,753
- okay?
- Yeah.
425
00:17:00,787 --> 00:17:04,590
Now, I need you to take a look
at these three girls, okay?
426
00:17:04,625 --> 00:17:06,425
- No. No.
- It's okay.
427
00:17:06,460 --> 00:17:09,762
Look, Charlie, this phone does
not have lasers in it, okay?
428
00:17:09,796 --> 00:17:11,864
I promise you.
429
00:17:11,899 --> 00:17:14,100
So I just... I need you to take
a look at these...
430
00:17:14,134 --> 00:17:15,635
at these three girls.
431
00:17:15,669 --> 00:17:17,603
Can you do that for me?
432
00:17:17,638 --> 00:17:20,373
Tell me if you've ever seen
them before.
433
00:17:20,407 --> 00:17:24,510
One, two, three.
434
00:17:24,544 --> 00:17:27,947
No, no. I've never... I've never
seen these girls before.
435
00:17:27,981 --> 00:17:31,217
I'm not going to fall for this.
They can't trap me like they do.
436
00:17:31,251 --> 00:17:34,787
Hey, Charlie.
Charlie, Charlie, hey.
437
00:17:34,821 --> 00:17:37,790
I need you
to talk to us, please, okay?
438
00:17:37,824 --> 00:17:39,892
I don't... I don't want to have
to hand you back to them.
439
00:17:39,926 --> 00:17:41,093
No.
440
00:17:41,128 --> 00:17:43,062
Okay, I need you to tell me
441
00:17:43,096 --> 00:17:47,233
about the girl you were with
in the woods this morning.
442
00:17:47,267 --> 00:17:50,736
Oh, her.
443
00:17:50,771 --> 00:17:53,573
She was very pretty.
444
00:17:53,607 --> 00:17:55,408
She smelled like strawberries.
445
00:17:55,442 --> 00:17:58,044
Mmhmm.
446
00:17:58,078 --> 00:18:00,246
But I knew
that if they found her near me
447
00:18:00,280 --> 00:18:02,481
that they would accuse me
of stabbing her.
448
00:18:02,516 --> 00:18:03,516
Why would they do that?
449
00:18:03,550 --> 00:18:04,784
What,
are you calling me violent?
450
00:18:04,818 --> 00:18:06,385
- Nobody said that.
- We all heard it.
451
00:18:06,420 --> 00:18:08,254
I will not stand for this.
452
00:18:08,288 --> 00:18:11,824
I did not hurt
that little girl.
453
00:18:11,858 --> 00:18:13,392
I found her bleeding,
454
00:18:13,427 --> 00:18:16,329
and as the last good samaritan
in this dying society,
455
00:18:16,363 --> 00:18:17,697
I alone saved her.
456
00:18:17,731 --> 00:18:19,732
Yeah, and it's a good thing
you did, Charlie,
457
00:18:19,766 --> 00:18:21,667
'cause she's going
to be all right, it looks like.
458
00:18:21,702 --> 00:18:22,802
That's good. That's good.
459
00:18:22,836 --> 00:18:26,238
Did you save
the other two girls also?
460
00:18:26,273 --> 00:18:28,074
No. No.
What other girls?
461
00:18:28,108 --> 00:18:29,675
I only told you
that I found the one,
462
00:18:29,710 --> 00:18:32,678
and you filmed the whole thing
anyway on the device.
463
00:18:32,713 --> 00:18:34,647
The device?
464
00:18:34,681 --> 00:18:36,582
- Charlie what device?
- I found it.
465
00:18:36,617 --> 00:18:39,051
Your people installed it,
but I have it now.
466
00:18:39,086 --> 00:18:40,653
Okay.
Installed it where?
467
00:18:40,687 --> 00:18:42,855
Inside of my dwelling.
468
00:18:42,890 --> 00:18:46,926
They need an excuse
to ransack my domain.
469
00:18:46,960 --> 00:18:49,095
Sergeant,
if it's okay with you,
470
00:18:49,129 --> 00:18:51,130
how about I take Charlie
up there?
471
00:18:51,165 --> 00:18:52,231
If he didn't see those girls,
472
00:18:52,265 --> 00:18:54,066
then the device
is going to show us that.
473
00:18:54,101 --> 00:18:56,669
Yes. That's a good plan.
I like that.
474
00:18:56,703 --> 00:18:59,538
I will... I will need my eye patch
back for that, though.
475
00:18:59,573 --> 00:19:01,274
Okay, Charlie.
I think we can accommodate that.
476
00:19:01,308 --> 00:19:04,477
Oh, good.
477
00:19:04,511 --> 00:19:08,530
You guys see?
Do you see this?
478
00:19:10,651 --> 00:19:13,452
Don't threaten me
with medication.
479
00:19:15,756 --> 00:19:18,758
Just treat me like a man.
480
00:19:27,401 --> 00:19:28,801
It's down there.
481
00:19:28,836 --> 00:19:30,904
- Where?
- Under the kudzu.
482
00:19:30,938 --> 00:19:33,406
All right, show us.
483
00:19:35,509 --> 00:19:38,178
Little brother, I need you
to switch my eye patch
484
00:19:38,212 --> 00:19:39,879
over to the other side.
485
00:19:39,914 --> 00:19:41,448
So you can see in the dark?
486
00:19:41,482 --> 00:19:44,384
Yeah, I get it.
487
00:19:44,418 --> 00:19:46,719
All right,
the device, Charlie...
488
00:19:46,754 --> 00:19:47,854
where is it?
489
00:19:47,888 --> 00:19:50,190
It's the third bag on the left.
490
00:19:58,265 --> 00:19:59,999
Whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
491
00:20:00,034 --> 00:20:01,368
Okay.
Calm down.
492
00:20:01,402 --> 00:20:04,804
This is just so we can prove
that it was planted here.
493
00:20:04,839 --> 00:20:06,940
Okay.
494
00:20:09,076 --> 00:20:12,245
Okay. We got it.
Good job, Charlie.
495
00:20:12,279 --> 00:20:14,447
Hey, Rollins, I want
24-hour guard on this place.
496
00:20:14,482 --> 00:20:16,583
Nobody disturbs a thing
until Charlie here is released.
497
00:20:16,617 --> 00:20:17,851
All right, I'm on it.
498
00:20:17,885 --> 00:20:20,086
Okay, Charlie, look at me.
You did really good.
499
00:20:20,121 --> 00:20:22,355
Hey, get CSU down here
right now.
500
00:20:22,389 --> 00:20:24,858
No. You... you... you
and your people can go now.
501
00:20:24,892 --> 00:20:25,992
I'm gonna stay here.
502
00:20:26,026 --> 00:20:28,461
You know I can't let
you do that.
503
00:20:28,496 --> 00:20:30,330
It's going to be okay.
Come on.
504
00:20:30,364 --> 00:20:32,699
You know what?
It's okay. You guys go on ahead.
505
00:20:32,733 --> 00:20:35,402
I'll stay and make sure
nobody comes in, all right?
506
00:20:35,436 --> 00:20:37,904
Okay.
507
00:20:37,938 --> 00:20:40,173
I need you to switch my eye
patch over to the other side.
508
00:20:40,207 --> 00:20:42,108
I don't want the sun
to blind me.
509
00:20:46,747 --> 00:20:50,049
Let's go, Charlie.
510
00:21:14,809 --> 00:21:16,810
Oh, no.
511
00:21:31,392 --> 00:21:33,693
Hey, so no trace
of the other girls
512
00:21:33,728 --> 00:21:35,562
in or around his encampment,
513
00:21:35,596 --> 00:21:37,163
and the dogs didn't pick up
any scent either.
514
00:21:37,198 --> 00:21:38,665
What about the knife?
515
00:21:38,699 --> 00:21:40,767
Charlie claims
they're for hunting and fishing
516
00:21:40,801 --> 00:21:42,769
and that the blood
on the knife is from bluefish.
517
00:21:42,803 --> 00:21:45,872
We're running it now
for prints and DNA.
518
00:21:45,906 --> 00:21:48,141
CSU is still there
going over his place.
519
00:21:48,175 --> 00:21:49,676
And this device?
520
00:21:49,710 --> 00:21:51,544
It's a handheld zoom camera.
It's pretty dinged up.
521
00:21:51,579 --> 00:21:54,250
- We sent it to TARU.
- Could be the girls'.
522
00:21:54,582 --> 00:21:57,250
Zoe told us Perry had a camera
that night.
523
00:21:57,284 --> 00:21:59,753
These guys are good.
TARU's already got something.
524
00:22:06,594 --> 00:22:10,130
Tonight we're going
to Inwood Hill Park.
525
00:22:10,164 --> 00:22:14,834
Glasgowman will meet us there
and take us to his mansion.
526
00:22:14,869 --> 00:22:16,970
I don't want to.
527
00:22:17,004 --> 00:22:18,605
Clock's ticking.
528
00:22:18,639 --> 00:22:22,175
It's the night after Halloween,
and midnight approaches.
529
00:22:22,209 --> 00:22:24,911
Our mission
is about to commence.
530
00:22:24,945 --> 00:22:27,414
Where's the map?
531
00:22:27,448 --> 00:22:30,684
- Where's the map?
- Your sister probably lost it.
532
00:22:30,718 --> 00:22:35,655
- Did not. Mia took it.
- I did not.
533
00:22:35,690 --> 00:22:37,223
Map? Mansion?
534
00:22:37,258 --> 00:22:40,393
[Sighs]
Zoe didn't mention any of this.
535
00:22:40,428 --> 00:22:42,862
I can't tell you.
I already broke the pact.
536
00:22:42,897 --> 00:22:44,497
Zoe, stop this.
537
00:22:44,532 --> 00:22:46,800
You tell the police
what they want to know.
538
00:22:46,834 --> 00:22:50,704
Where were you girls going?
539
00:22:50,738 --> 00:22:54,541
- The gateway.
- "The gateway"?
540
00:22:54,575 --> 00:22:56,076
It's where you meet Glasgowman
541
00:22:56,110 --> 00:22:58,011
before you can go
into his mansion.
542
00:22:58,045 --> 00:23:00,613
Okay, so tell me
about this mansion.
543
00:23:00,648 --> 00:23:02,482
But if he finds out
the grown-ups know,
544
00:23:02,516 --> 00:23:05,985
- he'll kill Perry and Mia.
- Zoe.
545
00:23:06,320 --> 00:23:09,188
Zoe, please.
546
00:23:09,223 --> 00:23:11,224
Okay.
547
00:23:11,258 --> 00:23:14,026
If Glasgowman likes you,
you get to live in his mansion...
548
00:23:14,061 --> 00:23:16,195
no rules, no school,
549
00:23:16,230 --> 00:23:18,932
and there are portals inside
to other realms,
550
00:23:18,966 --> 00:23:20,800
but I don't know where it is.
551
00:23:20,834 --> 00:23:22,702
Okay.
552
00:23:22,736 --> 00:23:24,604
Zoe where did you get this map?
553
00:23:24,638 --> 00:23:28,174
Was it on the Internet?
Was it at the library?
554
00:23:28,208 --> 00:23:30,076
From Leslie.
555
00:23:30,110 --> 00:23:32,779
- Leslie?
- Perry's babysitter.
556
00:23:32,813 --> 00:23:34,080
When did she get
a new babysitter?
557
00:23:34,114 --> 00:23:35,581
What happened to Alicia?
558
00:23:35,616 --> 00:23:38,785
She quit a few months ago.
Perry's had a lot of sitters.
559
00:23:38,819 --> 00:23:39,819
Okay, and this Leslie...
560
00:23:39,853 --> 00:23:42,055
when is the last time
she babysat?
561
00:23:42,089 --> 00:23:45,425
Thursday,
but Leslie's not a she.
562
00:23:45,459 --> 00:23:47,126
He's a boy.
563
00:23:47,161 --> 00:23:49,796
He's really neat...
tells a lot of scary stories.
564
00:23:51,558 --> 00:23:53,517
_
565
00:23:53,701 --> 00:23:56,169
[Knock at door] NYPD.
566
00:23:56,203 --> 00:23:58,071
- Can I help you? Whoa.
- Back away.
567
00:23:58,105 --> 00:23:59,505
- Where are they?
- Who?
568
00:23:59,540 --> 00:24:00,773
Mia, Perry, the girls.
569
00:24:00,808 --> 00:24:03,076
When was the last time
you saw them?
570
00:24:03,110 --> 00:24:04,777
Uh, I don't know.
Tuesday maybe?
571
00:24:04,812 --> 00:24:06,012
Is that when you
gave them the map?
572
00:24:06,046 --> 00:24:07,814
- What?
- That mansion...
573
00:24:07,848 --> 00:24:08,848
where is it?
574
00:24:08,882 --> 00:24:11,284
Oh, it doesn't exist.
575
00:24:11,318 --> 00:24:12,986
It's all in here.
Hey, listen to me.
576
00:24:13,020 --> 00:24:14,387
We don't have time for that.
577
00:24:14,421 --> 00:24:17,056
Those girls went into the woods
with your map
578
00:24:17,091 --> 00:24:18,691
looking for Glasgowman.
579
00:24:18,726 --> 00:24:20,393
You tell them to do that?
You meet them there?
580
00:24:20,427 --> 00:24:22,829
What? No. No.
Glasgowman isn't real.
581
00:24:22,863 --> 00:24:24,597
No?
Recognize him?
582
00:24:24,632 --> 00:24:26,532
We have him in custody.
You arrested Charlie.
583
00:24:26,567 --> 00:24:27,600
Oh, so you do know him.
584
00:24:27,635 --> 00:24:29,335
He's homeless.
I bring him food.
585
00:24:29,370 --> 00:24:30,670
He tells me crazy stories.
586
00:24:30,704 --> 00:24:32,305
The kids call him Glasgowman.
587
00:24:32,339 --> 00:24:35,041
I just amped it up,
created the lore.
588
00:24:35,075 --> 00:24:37,043
The lore?
Zoe got stabbed.
589
00:24:37,077 --> 00:24:38,544
She almost died.
590
00:24:38,579 --> 00:24:40,046
Stabbed?
591
00:24:40,080 --> 00:24:41,814
You can't think I had anything
to do with that.
592
00:24:41,849 --> 00:24:42,949
I adore Zoe.
593
00:24:42,983 --> 00:24:46,285
Is that why you drew her here
covered in blood with Perry and Mia?
594
00:24:46,320 --> 00:24:48,454
Look, Perry likes
scary stories.
595
00:24:48,489 --> 00:24:49,989
I started to turn them
into a graphic novel,
596
00:24:50,024 --> 00:24:52,091
- but it's all fiction.
- Yeah, fiction.
597
00:24:52,126 --> 00:24:53,860
So what's the plot?
What happens to the girls?
598
00:24:53,894 --> 00:24:55,361
There's, like, six books.
599
00:24:55,396 --> 00:24:57,997
I just started editing
it all this weekend.
600
00:24:58,032 --> 00:24:59,565
I don't know where they are.
601
00:24:59,600 --> 00:25:02,335
They said they were looking
for Glasgowman's mansion, okay?
602
00:25:02,369 --> 00:25:05,204
And we know
that they were using your map.
603
00:25:05,239 --> 00:25:06,739
Hey, I'm going to ask
you again.
604
00:25:06,774 --> 00:25:09,375
Where's the map?
605
00:25:09,410 --> 00:25:10,543
I don't know where they are.
606
00:25:10,578 --> 00:25:11,544
Rip this place apart
until we find it.
607
00:25:11,578 --> 00:25:12,979
No, no, no!
Please, please,
608
00:25:13,013 --> 00:25:15,715
please, no! Please, wait.
Don't. Don't.
609
00:25:15,749 --> 00:25:17,050
Is this it?
610
00:25:17,084 --> 00:25:19,252
Is this the map?
Okay, okay, here...
611
00:25:19,286 --> 00:25:21,688
In the story,
Glasgowman goes over the bridge
612
00:25:21,722 --> 00:25:23,189
and then up and down the river.
613
00:25:23,223 --> 00:25:26,359
- That's this lizard's tail.
- Wait.
614
00:25:26,393 --> 00:25:29,395
- It's got to be the Hudson.
- Uhhuh.
615
00:25:29,430 --> 00:25:30,930
What are we looking at here?
616
00:25:30,965 --> 00:25:34,200
This is the gateway
to the mansion.
617
00:25:34,234 --> 00:25:36,569
It's like the portal
to the other realms.
618
00:25:36,604 --> 00:25:38,004
I based it off of one
of Charlie's hideouts.
619
00:25:38,038 --> 00:25:39,339
Okay, so where is it?
620
00:25:39,373 --> 00:25:41,808
It's upriver somewhere...
Spuyten Duyvil Park.
621
00:25:43,844 --> 00:25:44,844
[Camera shutter clicks]
622
00:25:47,948 --> 00:25:49,515
What is that down there?
623
00:25:49,550 --> 00:25:52,418
Could be the gateway.
624
00:25:52,453 --> 00:25:56,322
Perry? Mia?
625
00:25:56,357 --> 00:25:57,690
Heads up.
626
00:26:01,061 --> 00:26:02,729
Perry?
627
00:26:02,763 --> 00:26:03,997
Mia?
628
00:26:04,031 --> 00:26:07,333
Oh, no, I got a knife...
629
00:26:07,368 --> 00:26:09,302
And a dead cat.
630
00:26:09,336 --> 00:26:11,004
That can't be good.
631
00:26:11,038 --> 00:26:14,040
All right, guys, let's get
this bagged and tagged for CSU...
632
00:26:17,811 --> 00:26:19,212
Perry?
633
00:26:22,950 --> 00:26:24,717
Mia?
634
00:26:30,324 --> 00:26:33,326
Hey. Hey!
635
00:26:33,360 --> 00:26:35,228
A little help in here!
636
00:26:35,262 --> 00:26:36,829
We got both of them.
637
00:26:36,864 --> 00:26:39,732
Oh, my God.
638
00:26:39,767 --> 00:26:40,800
Oh, geez.
639
00:26:40,834 --> 00:26:41,968
Mia?
640
00:26:42,002 --> 00:26:43,770
- Call a bus.
- [Wheezing]
641
00:26:43,804 --> 00:26:45,205
Mia.
Perry.
642
00:26:45,239 --> 00:26:47,407
- Are you all right?
- Help us.
643
00:26:47,441 --> 00:26:48,942
Help us.
644
00:26:48,976 --> 00:26:52,412
Perry.
Hey, can you hear me?
645
00:26:52,446 --> 00:26:55,748
- Yes.
- Who did this to you, baby?
646
00:26:55,783 --> 00:26:57,550
Glasgowman.
647
00:26:57,585 --> 00:27:01,020
He said he was coming back
to bleed the devil out of us,
648
00:27:01,055 --> 00:27:03,056
but he never did.
649
00:27:15,051 --> 00:27:16,752
We were running in the woods,
650
00:27:16,787 --> 00:27:20,523
and Glasgowman saw us,
and he started chasing,
651
00:27:20,557 --> 00:27:23,058
and we ran,
and I tried to drag Zoe,
652
00:27:23,093 --> 00:27:24,760
but she tripped and fell,
653
00:27:24,795 --> 00:27:26,495
and Perry said
he was right behind us,
654
00:27:26,530 --> 00:27:28,364
so I just kept running.
655
00:27:28,398 --> 00:27:31,434
Mommy, I'm really sorry, okay?
This is all my fault.
656
00:27:31,468 --> 00:27:33,302
It's not your fault, honey.
Just...
657
00:27:33,336 --> 00:27:37,072
Just tell us
what happened next.
658
00:27:37,107 --> 00:27:40,176
We went back,
and I saw him over Zoe's body,
659
00:27:40,210 --> 00:27:42,344
and he was just
going ballistic.
660
00:27:42,379 --> 00:27:45,014
He was just stabbing
and stabbing.
661
00:27:45,048 --> 00:27:47,750
Okay, okay.
662
00:27:47,784 --> 00:27:49,151
And I yelled,
"leave her alone!"
663
00:27:49,186 --> 00:27:52,455
And then he came after us,
664
00:27:52,489 --> 00:27:55,658
and he caught us both,
and he showed us his knife,
665
00:27:55,692 --> 00:27:57,159
and he said
that if we didn't go with him,
666
00:27:57,194 --> 00:27:58,594
he was going to bleed us out
right there.
667
00:27:58,628 --> 00:28:00,062
Dear God.
668
00:28:00,096 --> 00:28:04,133
And that's when he marched you
up to Spuyten Duyvil Park.
669
00:28:04,167 --> 00:28:06,435
And what did he do with Zoe?
670
00:28:09,039 --> 00:28:12,107
He covered her with leaves
and left her there.
671
00:28:14,077 --> 00:28:16,412
We were walking
for, like, hours,
672
00:28:16,446 --> 00:28:18,247
but before we got
to the mansion,
673
00:28:18,281 --> 00:28:19,748
Mia started crying.
674
00:28:19,783 --> 00:28:22,118
She said she wanted to go home.
675
00:28:22,152 --> 00:28:24,320
This really made
Glasgowman mad.
676
00:28:24,354 --> 00:28:26,422
He went ballistic.
677
00:28:26,456 --> 00:28:29,358
Ballistic?
678
00:28:29,393 --> 00:28:31,127
What did he do?
679
00:28:31,161 --> 00:28:33,262
He forced us
into the gatehouse.
680
00:28:33,296 --> 00:28:36,031
He threw us down and then
threatened us with his knife.
681
00:28:36,066 --> 00:28:39,869
He tied Mia up and said
we weren't going anywhere.
682
00:28:39,903 --> 00:28:42,338
- But he didn't tie you up?
- No.
683
00:28:42,372 --> 00:28:44,874
He tried to,
but I was fighting him off.
684
00:28:44,908 --> 00:28:47,877
He said he heard helicopters,
685
00:28:47,911 --> 00:28:50,546
so he stabbed me.
686
00:28:50,580 --> 00:28:53,549
Then he killed the cat,
and then he took off.
687
00:28:53,583 --> 00:28:56,686
Okay. Perry, did you see
him kill the cat?
688
00:28:56,720 --> 00:28:58,387
No, I heard it.
689
00:28:58,421 --> 00:29:00,289
Mmhmm.
690
00:29:00,323 --> 00:29:02,458
And when did all this happen?
691
00:29:02,492 --> 00:29:05,261
Last night, so Sunday night.
692
00:29:08,198 --> 00:29:09,732
Okay, well,
we just want to make sure
693
00:29:09,766 --> 00:29:11,233
that we got the right guy.
694
00:29:11,268 --> 00:29:12,501
I'm really tired.
695
00:29:12,536 --> 00:29:14,837
- Can this wait?
- Look, you already have him.
696
00:29:14,871 --> 00:29:17,573
Let my daughter rest.
697
00:29:17,607 --> 00:29:18,874
Wait.
698
00:29:18,909 --> 00:29:21,043
You have Glasgowman?
699
00:29:21,078 --> 00:29:23,546
Why don't you tell us?
700
00:29:29,453 --> 00:29:31,420
Oh, my God.
701
00:29:31,455 --> 00:29:33,456
How did you get this close?
702
00:29:35,559 --> 00:29:39,228
Perry, are you sure
that's him?
703
00:29:39,262 --> 00:29:41,363
A million percent.
704
00:29:41,398 --> 00:29:44,166
The scar, the beard...
he had an eye patch too.
705
00:29:44,201 --> 00:29:46,936
I'm not joking.
You have to lock him up.
706
00:29:46,970 --> 00:29:50,973
He said he'd kill me
if I told anyone what happened.
707
00:29:51,007 --> 00:29:53,409
They're suffering
from exposure and dehydration.
708
00:29:53,443 --> 00:29:55,845
They had food in their
backpacks... mostly candy.
709
00:29:55,879 --> 00:29:58,080
And the stab wounds on Perry?
710
00:29:58,115 --> 00:29:59,682
Not as deep
as the ones on Zoe...
711
00:29:59,716 --> 00:30:02,918
all on the left side of her body
mostly the arms, no organs.
712
00:30:02,953 --> 00:30:05,272
- Right. Anything else?
- Perry was disoriented.
713
00:30:05,489 --> 00:30:07,023
She said she was attacked
last night,
714
00:30:07,057 --> 00:30:09,725
but there was no inflammation,
no bruising.
715
00:30:09,760 --> 00:30:11,027
These injuries are fresh.
716
00:30:11,061 --> 00:30:14,897
I'd say an hour old,
two at the most.
717
00:30:14,932 --> 00:30:18,801
And, doctor,
any defensive wounds?
718
00:30:18,836 --> 00:30:20,837
No.
None, actually.
719
00:30:23,373 --> 00:30:24,340
- It just doesn't add up.
- Hey,
720
00:30:24,374 --> 00:30:25,675
how did it go with the girls?
721
00:30:25,709 --> 00:30:27,343
The timeline is way off.
722
00:30:27,377 --> 00:30:28,578
They're both blaming Charlie.
723
00:30:28,612 --> 00:30:30,346
We've had him in custody
since Sunday afternoon.
724
00:30:30,381 --> 00:30:31,414
Well, they may just be
confused.
725
00:30:31,448 --> 00:30:32,849
He could have walked them
up there
726
00:30:32,883 --> 00:30:34,717
and then got back to Inwood
by the time we picked him up.
727
00:30:34,752 --> 00:30:37,286
Except the doctor just told me
Perry's wounds are fresh.
728
00:30:37,321 --> 00:30:38,988
Okay, so they're covering
for someone.
729
00:30:39,022 --> 00:30:40,323
- Who?
- I don't know.
730
00:30:40,357 --> 00:30:41,891
Maybe it's a "Romeo and Juliet"
kind of thing?
731
00:30:41,925 --> 00:30:43,793
Two girls go off to be
with some Svengali...
732
00:30:43,827 --> 00:30:46,863
Right.
Well, then who stabbed Zoe?
733
00:30:46,897 --> 00:30:48,064
I don't know.
734
00:30:48,098 --> 00:30:50,099
Rollins, did you check
the girls' social media?
735
00:30:50,134 --> 00:30:52,568
Yeah, in their texts, their
emails, there's no boyfriends,
736
00:30:52,603 --> 00:30:54,170
not even really
any other friends.
737
00:30:54,204 --> 00:30:58,474
It's just a lot of back
and forth between Perry and Mia.
738
00:30:58,509 --> 00:31:00,276
They're in their own world.
739
00:31:05,149 --> 00:31:07,950
Zoe, can you think
of any reason
740
00:31:07,985 --> 00:31:11,654
that Perry or Mia
might want to hurt you?
741
00:31:11,689 --> 00:31:12,855
Of course not.
742
00:31:12,890 --> 00:31:14,991
Let's let Zoe answer.
743
00:31:22,099 --> 00:31:24,100
Maybe Perry?
744
00:31:24,134 --> 00:31:26,002
I mean, she's the one
who told Mia
745
00:31:26,036 --> 00:31:29,472
only babies share their room
with their baby sister.
746
00:31:32,476 --> 00:31:35,445
So you sometimes want
to hang out with the big girls,
747
00:31:35,479 --> 00:31:39,549
they... they never hurt you before,
maybe by accident?
748
00:31:41,251 --> 00:31:45,455
Well, sometimes...
By accident.
749
00:31:45,489 --> 00:31:48,591
Once, Perry and Mia were hanging
out in Perry's room.
750
00:31:48,625 --> 00:31:50,360
I walked in without knocking.
751
00:31:50,394 --> 00:31:54,630
Perry got mad, ran out,
and pushed me down.
752
00:31:54,665 --> 00:31:59,969
Mia just stepped on my foot
when she ran after Perry...
753
00:32:00,003 --> 00:32:03,239
But Mia would never do something
like that on purpose.
754
00:32:03,273 --> 00:32:05,208
I mean,
I know I annoy her sometimes,
755
00:32:05,242 --> 00:32:07,210
but we're sisters.
756
00:32:07,244 --> 00:32:09,812
We love each other.
757
00:32:23,702 --> 00:32:26,637
Breaking news... the knife that
we found inside the gatehouse...
758
00:32:26,671 --> 00:32:28,405
only one set of prints...
759
00:32:28,440 --> 00:32:30,041
Perry's.
760
00:32:30,075 --> 00:32:32,910
Her wounds were all
on one side... no defensive marks.
761
00:32:32,944 --> 00:32:34,178
She stabbed herself.
762
00:32:34,212 --> 00:32:35,813
After she tied Mia up.
763
00:32:35,847 --> 00:32:37,314
Yeah, okay.
So who stabbed Zoe?
764
00:32:37,349 --> 00:32:40,618
Hold on. We got that too.
Here it is.
765
00:32:40,652 --> 00:32:42,653
DNA from Zoe on the blade
of the knife
766
00:32:42,688 --> 00:32:44,655
found in Charlie's camp.
767
00:32:44,690 --> 00:32:46,524
Ah, this is interesting...
768
00:32:46,558 --> 00:32:49,994
on the handle, touch DNA
from Charlie and guess who else.
769
00:32:50,028 --> 00:32:52,263
Perry and Mia.
770
00:32:54,399 --> 00:32:56,100
So Charlie
was telling the truth.
771
00:32:56,134 --> 00:32:57,968
He picked up that knife
same as he did the camera.
772
00:32:58,003 --> 00:33:00,938
Go give him the good news.
773
00:33:00,972 --> 00:33:04,175
Bring those girls back in here
and tell their mothers why.
774
00:33:04,209 --> 00:33:05,509
Should we call Barbara too?
775
00:33:05,544 --> 00:33:07,678
Both of the girls
are under 14 years old.
776
00:33:07,713 --> 00:33:09,313
Zoe lived.
777
00:33:09,348 --> 00:33:12,316
They can't be tried as adults.
778
00:33:12,351 --> 00:33:15,119
I'll call corporation council.
779
00:33:15,153 --> 00:33:17,555
I told you I wasn't crazy.
780
00:33:17,589 --> 00:33:19,957
Oh, no, you're bat crazy,
781
00:33:19,991 --> 00:33:22,626
but you're not paranoid.
782
00:33:22,661 --> 00:33:24,795
We're still trying to figure out
what happened in those woods,
783
00:33:24,830 --> 00:33:26,997
but we do know
you didn't stab those two girls.
784
00:33:27,032 --> 00:33:30,601
You didn't tie
the other one up.
785
00:33:30,635 --> 00:33:33,137
Did you find that
on the device?
786
00:33:33,171 --> 00:33:35,106
No. No, Charlie.
787
00:33:35,140 --> 00:33:38,409
You were in our custody
at that point.
788
00:33:38,443 --> 00:33:40,311
You really are
a good samaritan.
789
00:33:40,345 --> 00:33:42,513
You saved that girl Zoe.
790
00:33:44,516 --> 00:33:48,285
Soso... so I can...
I can leave now?
791
00:33:48,320 --> 00:33:49,587
You did violate your parole.
792
00:33:49,621 --> 00:33:51,722
Don't... don't send me back
to Attica.
793
00:33:51,757 --> 00:33:55,159
I won't, but you know you
can't just go back to the woods,
794
00:33:55,193 --> 00:33:58,229
so how about we get you
in a program...
795
00:33:58,263 --> 00:33:59,630
Maybe we get you on some meds?
796
00:33:59,665 --> 00:34:00,898
I know how you feel about that,
797
00:34:00,932 --> 00:34:05,336
but you just got to trust me
on this, okay, Charlie?
798
00:34:05,370 --> 00:34:08,372
Do you think you can do that?
799
00:34:12,277 --> 00:34:16,047
- For a while, yeah.
- Good man.
800
00:34:20,519 --> 00:34:21,986
So you need to tell us
what happened,
801
00:34:22,020 --> 00:34:25,589
because what it looks like
is you and Perry stabbed Zoe.
802
00:34:25,624 --> 00:34:26,991
No.
803
00:34:27,025 --> 00:34:29,293
No, I thought we were just going
to leave her in the woods,
804
00:34:29,327 --> 00:34:30,561
just scare her a little bit.
805
00:34:30,595 --> 00:34:31,896
Then why did you bring a knife?
806
00:34:31,930 --> 00:34:34,265
I didn't bring a knife.
Perry brought a knife.
807
00:34:34,299 --> 00:34:36,200
She brought one
for her and one for me.
808
00:34:36,234 --> 00:34:37,434
She said it was for protection.
809
00:34:37,469 --> 00:34:38,936
Tell them how Perry scared you.
810
00:34:38,970 --> 00:34:42,106
The detectives need to know
whose idea this whole thing was.
811
00:34:42,140 --> 00:34:43,908
It was all Perry's idea.
812
00:34:43,942 --> 00:34:47,077
We went to the park,
and then we went down this path,
813
00:34:47,112 --> 00:34:50,047
and Perry tripped her and
hit her in the head with a rock,
814
00:34:50,081 --> 00:34:53,117
and then she told me
to stab my sister.
815
00:34:53,151 --> 00:34:54,518
I didn't do it.
816
00:34:54,553 --> 00:34:56,620
- I didn't do it. I swear.
- Okay.
817
00:34:56,655 --> 00:34:59,089
Okay, so what happened then?
818
00:34:59,124 --> 00:35:03,294
She went crazy, stabbing Zoe,
and I shouted, "stop," okay?
819
00:35:03,328 --> 00:35:05,896
There was so much blood.
820
00:35:08,567 --> 00:35:10,968
Perry said that she would kill
me if I didn't do as I was told.
821
00:35:11,002 --> 00:35:12,236
Do you see this?
822
00:35:12,270 --> 00:35:14,839
Perry has made a victim
out of both of my daughters.
823
00:35:14,873 --> 00:35:16,807
There was always something off
about that girl.
824
00:35:16,842 --> 00:35:19,977
We understand.
825
00:35:20,011 --> 00:35:22,146
Keep... keep going, Mia.
826
00:35:24,182 --> 00:35:26,383
Zoe was lying there,
827
00:35:26,418 --> 00:35:29,453
and Perry... she took my knife
and the camera,
828
00:35:29,488 --> 00:35:31,388
and she threw it away.
829
00:35:31,423 --> 00:35:35,292
She made me cover my sister
with leaves.
830
00:35:35,327 --> 00:35:37,695
She held a knife
to my throat, okay?
831
00:35:37,729 --> 00:35:39,997
She said that we were going
to Glasgowman's mansion
832
00:35:40,031 --> 00:35:42,900
and that I have to forget
about Zoe.
833
00:35:42,934 --> 00:35:45,970
Her eyes were buggy, and she
looked like a maniac, okay?
834
00:35:46,004 --> 00:35:47,972
She's crazy.
835
00:35:48,006 --> 00:35:51,475
I thought she was my friend,
but she's crazy.
836
00:35:51,510 --> 00:35:53,210
[Door opens]
837
00:35:53,245 --> 00:35:55,946
Mia is blaming you, Perry.
838
00:35:55,981 --> 00:35:58,782
She said that stabbing Zoe
was your idea.
839
00:35:58,817 --> 00:36:00,284
What we don't understand
840
00:36:00,318 --> 00:36:02,353
is why you would want to hurt
your friend's little sister?
841
00:36:02,387 --> 00:36:04,855
It wasn't my idea.
842
00:36:04,890 --> 00:36:07,958
All right, you want to tell us
what really happened?
843
00:36:07,993 --> 00:36:10,361
I was simply following orders.
844
00:36:10,395 --> 00:36:12,797
- Whose orders?
- Glasgowman.
845
00:36:12,831 --> 00:36:14,698
He comes to me at night.
846
00:36:14,733 --> 00:36:16,867
We communicate.
847
00:36:16,902 --> 00:36:20,438
He stared into my eyes
and told me my mission.
848
00:36:20,472 --> 00:36:24,942
If I failed, he was going to
take my breath away at midnight.
849
00:36:24,976 --> 00:36:26,810
I had to prove my loyalty.
850
00:36:26,845 --> 00:36:28,846
Perry,
where are you getting this?
851
00:36:28,880 --> 00:36:31,182
Let her talk.
852
00:36:31,216 --> 00:36:35,152
Perry, how did you prove
your loyalty?
853
00:36:35,187 --> 00:36:38,189
I had to take innocent blood.
854
00:36:41,092 --> 00:36:43,027
Okay.
Whose blood?
855
00:36:45,597 --> 00:36:46,831
Zoe.
856
00:36:46,865 --> 00:36:50,000
That's how
you get to be a proxy.
857
00:36:50,035 --> 00:36:52,670
But when Zoe was lying there...
858
00:36:52,704 --> 00:36:54,672
Bleeding,
859
00:36:54,706 --> 00:36:58,342
I didn't feel
Glasgowman's presence.
860
00:36:58,376 --> 00:37:00,077
I started to doubt.
861
00:37:00,111 --> 00:37:04,515
That's why she survived.
He must have switched the plan.
862
00:37:04,549 --> 00:37:08,519
Okay, so what did
the plan become?
863
00:37:08,553 --> 00:37:11,355
He led us to the gatehouse...
864
00:37:11,389 --> 00:37:14,125
In the form of a cat,
but I mean, I knew it was him
865
00:37:14,159 --> 00:37:17,461
because he had
Glasgowman's eyes,
866
00:37:17,495 --> 00:37:20,130
and when I looked into them...
867
00:37:20,165 --> 00:37:22,399
He told me to murder Mia.
868
00:37:28,139 --> 00:37:31,642
Well, then what happened?
869
00:37:31,676 --> 00:37:33,978
The cat was glaring
so powerfully,
870
00:37:34,012 --> 00:37:35,813
trying to make
this hypnotic connection.
871
00:37:35,847 --> 00:37:36,981
I couldn't take it,
872
00:37:37,015 --> 00:37:38,649
so I stabbed it
through the heart
873
00:37:38,683 --> 00:37:42,319
because I didn't want
to kill my friend.
874
00:37:42,354 --> 00:37:45,122
Glasgowman tricked me.
875
00:37:45,157 --> 00:37:46,991
I swear this isn't my daughter.
876
00:37:47,025 --> 00:37:49,326
I've never heard her talk
like this before.
877
00:37:49,361 --> 00:37:51,162
Can I have a moment
with my client
878
00:37:51,196 --> 00:37:52,796
and, uh, her mother?
879
00:37:59,538 --> 00:38:03,007
[Door opens]
880
00:38:03,041 --> 00:38:05,543
Counselor, what do you think?
881
00:38:05,577 --> 00:38:07,745
First impression... she's
not competent to stand trial.
882
00:38:07,779 --> 00:38:09,046
For what it's worth,
883
00:38:09,080 --> 00:38:10,781
there was no sign
of this behavior
884
00:38:10,815 --> 00:38:12,716
before she knew
that we were onto her.
885
00:38:12,751 --> 00:38:15,886
She took two girls
into the woods, stabbed one,
886
00:38:15,921 --> 00:38:17,455
stabbed herself, killed a cat.
887
00:38:17,489 --> 00:38:19,023
I'd call at least one
of those a sign.
888
00:38:19,057 --> 00:38:20,524
And we don't think
Mia is involved?
889
00:38:20,559 --> 00:38:22,126
Nah. I have
an easier time believing
890
00:38:22,160 --> 00:38:24,895
that she's under Perry's spell...
she's scared to death...
891
00:38:24,930 --> 00:38:26,597
than believing that
she stabbed her own sister
892
00:38:26,631 --> 00:38:28,466
and left her for dead.
893
00:38:28,500 --> 00:38:29,600
What do you recommend?
894
00:38:29,634 --> 00:38:31,769
Do you have any proof
of conspiracy...
895
00:38:31,803 --> 00:38:34,238
emails, texts,
posting on social media?
896
00:38:34,272 --> 00:38:36,974
No.
No, we don't.
897
00:38:37,008 --> 00:38:40,177
I'll order a psych eval,
see where we are.
898
00:38:41,938 --> 00:38:43,235
_
899
00:38:43,482 --> 00:38:47,985
Perry, you're saying
that Glasgowman tricked you.
900
00:38:48,019 --> 00:38:51,155
Can you tell judge Linden
how he did that?
901
00:38:51,189 --> 00:38:53,057
He said we'd live
in his mansion
902
00:38:53,091 --> 00:38:55,493
and have a true life,
903
00:38:55,527 --> 00:38:58,696
but he got angry
when I wouldn't stab Mia.
904
00:38:58,730 --> 00:39:01,599
I tied her up,
but I-I wouldn't stab her.
905
00:39:01,633 --> 00:39:05,069
And that's when you
stabbed yourself instead?
906
00:39:05,103 --> 00:39:06,704
Yes.
907
00:39:06,738 --> 00:39:08,672
I was outside of my body.
908
00:39:08,707 --> 00:39:11,008
One part of me was arguing
with the other part,
909
00:39:11,042 --> 00:39:13,511
like a devil and an angel.
910
00:39:13,545 --> 00:39:15,312
My body got hot.
911
00:39:15,347 --> 00:39:19,183
I could feel my blood swirling
and boiling inside me,
912
00:39:19,217 --> 00:39:23,053
so I stabbed myself
to let the blood cool off.
913
00:39:27,392 --> 00:39:29,060
Perry, that's
a very interesting story,
914
00:39:29,094 --> 00:39:31,195
but you do understand
that stabbing Zoe
915
00:39:31,229 --> 00:39:32,897
was wrong, don't you?
916
00:39:32,931 --> 00:39:34,999
No, the police were wrong.
917
00:39:35,033 --> 00:39:37,368
Since they entered
Glasgowman's realm and saved us,
918
00:39:37,402 --> 00:39:39,270
the world
is an unbalanced place.
919
00:39:39,304 --> 00:39:41,272
Is that a yes or a no?
920
00:39:41,306 --> 00:39:42,873
You don't get it, do you?
921
00:39:42,908 --> 00:39:44,708
Glasgowman's partners
from the other realms
922
00:39:44,743 --> 00:39:46,877
are going to come back
seeking vengeance.
923
00:39:46,912 --> 00:39:48,078
We're all gonna die.
924
00:39:48,113 --> 00:39:49,814
All right,
I think we've heard enough.
925
00:39:49,848 --> 00:39:52,349
Thank you, counselor Cox.
926
00:39:52,384 --> 00:39:55,152
Perry, you may step down.
927
00:39:59,090 --> 00:40:02,126
I am ready to make my ruling.
928
00:40:02,160 --> 00:40:04,795
While I am very troubled
by the seriousness
929
00:40:04,830 --> 00:40:08,065
of the injuries
sustained by the victim,
930
00:40:08,100 --> 00:40:11,068
the mandate of family court
is to be therapeutic,
931
00:40:11,103 --> 00:40:13,471
not punitive.
932
00:40:13,505 --> 00:40:17,942
Mia Harris, please rise.
933
00:40:17,976 --> 00:40:21,512
It seems to me, based on your
and Zoe's testimony,
934
00:40:21,546 --> 00:40:24,849
that you were also a victim
in this matter.
935
00:40:24,883 --> 00:40:27,551
I therefore declare you
not responsible
936
00:40:27,586 --> 00:40:30,054
and release you
to your parents' care.
937
00:40:30,088 --> 00:40:32,022
However...
938
00:40:32,057 --> 00:40:36,160
I strongly recommend that you
receive weekly psychiatric care.
939
00:40:36,194 --> 00:40:38,829
I would recommend that
for Zoe as well.
940
00:40:38,864 --> 00:40:41,198
Thank you, your honor.
941
00:40:41,233 --> 00:40:44,702
Perry Gilbert...
942
00:40:44,736 --> 00:40:47,038
I adjudicate you
as a juvenile delinquent
943
00:40:47,072 --> 00:40:50,174
on the underlying charge
of assault one,
944
00:40:50,208 --> 00:40:54,879
but based on your testimony
and the psychiatric report,
945
00:40:54,913 --> 00:40:56,847
in lieu of juvenile detention,
946
00:40:56,882 --> 00:41:00,885
I am remanding you
to Creedmore Psychiatric Center.
947
00:41:00,919 --> 00:41:03,320
You will remain there
until you are determined
948
00:41:03,355 --> 00:41:07,558
to no longer be a danger
to yourself or others.
949
00:41:07,592 --> 00:41:11,796
I hope you get the help
you need.
950
00:41:11,830 --> 00:41:12,963
We are adjourned.
951
00:41:12,998 --> 00:41:13,998
[Gavel bangs]
952
00:41:20,038 --> 00:41:21,272
Great.
953
00:41:21,306 --> 00:41:23,007
Mia's gonna walk,
and Perry gets soft time.
954
00:41:23,041 --> 00:41:24,608
Alex, justice was served,
all right?
955
00:41:24,643 --> 00:41:25,943
Perry's looney tunes,
956
00:41:25,977 --> 00:41:28,245
and Mia and Zoe...
they'd never hurt each other.
957
00:41:28,280 --> 00:41:31,282
If you say so.
958
00:41:36,421 --> 00:41:38,422
Hold the door.
959
00:42:02,956 --> 00:42:05,328
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
960
00:42:05,378 --> 00:42:09,928
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.