Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,777 --> 00:00:03,126
Previously on "Killjoys"...
2
00:00:04,651 --> 00:00:06,099
Westerley's getting good and creepy.
3
00:00:06,119 --> 00:00:07,960
- Creepy how?
- Missing kids.
4
00:00:08,123 --> 00:00:10,636
13 in Old Town, two more
out of Miner's Point.
5
00:00:10,693 --> 00:00:12,487
You wanna help? Find my baby girl.
6
00:00:12,506 --> 00:00:13,762
Can you do that?
7
00:00:13,772 --> 00:00:15,268
I'm not taking any more kids.
8
00:00:15,287 --> 00:00:17,244
- Damn it, Gared!
- Hey, Killjoy!
9
00:00:20,073 --> 00:00:21,291
Where is my man?
10
00:00:25,175 --> 00:00:26,901
He aged five years in,
like, five minutes.
11
00:00:26,930 --> 00:00:29,070
How do we fix this before
he's older than I am?
12
00:00:29,080 --> 00:00:30,095
John, what's going on?
13
00:00:30,104 --> 00:00:32,377
Bio-gene gas is working.
Cells are stabilizing.
14
00:00:33,068 --> 00:00:34,988
- Where's the kid?
- He's in the lounge with Pip.
15
00:00:36,480 --> 00:00:37,498
Pip?
16
00:00:37,499 --> 00:00:39,033
Pippin just purchased two tickets
17
00:00:39,052 --> 00:00:40,452
for a shuttle off Utopia.
18
00:00:40,519 --> 00:00:41,958
Where are we going?
19
00:00:41,987 --> 00:00:43,560
You'll be dead before you see her.
20
00:00:43,598 --> 00:00:46,178
Pippin, what the hell do
you think you're doing?
21
00:00:46,187 --> 00:00:47,942
- What's going on?
- You seem confused.
22
00:00:49,851 --> 00:00:51,155
This is not Pip.
23
00:00:51,194 --> 00:00:52,862
I don't assume I know anybody.
24
00:00:52,977 --> 00:00:54,339
And neither should you.
25
00:00:54,924 --> 00:00:57,303
I still have a story in my
head that I don't understand.
26
00:00:57,312 --> 00:00:59,092
What about the assassin?
What if he's still around?
27
00:00:59,115 --> 00:01:01,714
- The assassin was a she.
- The assassin was a dude.
28
00:01:01,743 --> 00:01:04,045
When you are lost, find John Jaqobis.
29
00:01:04,102 --> 00:01:05,770
He didn't just tell me a story.
30
00:01:05,771 --> 00:01:06,922
He hid something in it.
31
00:01:06,931 --> 00:01:08,897
Something that only I
would know was wrong.
32
00:01:08,936 --> 00:01:11,305
Let's see what else
he's hidden in there.
33
00:01:13,693 --> 00:01:15,572
_
34
00:01:15,630 --> 00:01:19,600
There's one thing that
girls like us don't do.
35
00:01:19,792 --> 00:01:21,058
What's that?
36
00:01:21,154 --> 00:01:23,398
Die horribly for a job.
37
00:01:23,465 --> 00:01:25,163
Stop right there.
38
00:01:25,230 --> 00:01:26,601
Wow.
39
00:01:26,860 --> 00:01:28,518
If the assassin at the
Tenyer looked like that,
40
00:01:28,519 --> 00:01:29,669
I would've let her beat me.
41
00:01:29,670 --> 00:01:31,301
Mano, more.
42
00:01:31,377 --> 00:01:33,602
To completion. Am I right?
43
00:01:34,101 --> 00:01:36,153
I assumed your memory retrieval fee...
44
00:01:36,160 --> 00:01:37,726
Your exorbitant memory retrieval fee.
45
00:01:37,755 --> 00:01:39,069
Also bought quiet service.
46
00:01:39,078 --> 00:01:42,397
Nope, it buys no-aneurysms.
47
00:01:42,454 --> 00:01:44,228
See, that's the memory Khlyen gave me
48
00:01:44,238 --> 00:01:45,609
of the assassin at the Tenyer.
49
00:01:45,648 --> 00:01:49,062
The real dude is a dude,
so who's this stunner?
50
00:01:49,724 --> 00:01:52,121
The only lead I have to save Aneela
51
00:01:52,188 --> 00:01:54,231
and to stop the Lady.
52
00:01:54,298 --> 00:01:56,341
He can never say anything
point-blank, huh?
53
00:01:56,351 --> 00:01:58,489
It's always gotta be a stabby clue
54
00:01:58,499 --> 00:01:59,832
wrapped in a lethal fairy tale.
55
00:01:59,899 --> 00:02:01,558
He does when the Lady can see memories,
56
00:02:01,587 --> 00:02:02,782
and she's already seen this one,
57
00:02:02,805 --> 00:02:04,474
so whatever Khlyen needs me to do,
58
00:02:04,483 --> 00:02:05,490
we gotta do it fast.
59
00:02:05,529 --> 00:02:07,677
While I'm lubed up in your neurons,
60
00:02:07,730 --> 00:02:08,920
got anything you wanna sell?
61
00:02:09,000 --> 00:02:10,017
I can give you a discount
62
00:02:10,027 --> 00:02:11,250
if you got something good to trade.
63
00:02:11,273 --> 00:02:13,115
Uh, maybe you went through
an experimental phase
64
00:02:13,134 --> 00:02:14,592
when you were living in that harem?
65
00:02:14,620 --> 00:02:16,913
I disemboweled a man with a cup once.
66
00:02:17,315 --> 00:02:19,464
Okay, so just this then.
67
00:02:22,811 --> 00:02:24,757
Do not use your hands.
68
00:02:25,237 --> 00:02:27,098
I know you're only two days old,
69
00:02:27,165 --> 00:02:29,745
but you did learn English in 15 minutes.
70
00:02:30,493 --> 00:02:32,727
There's a proper tool for every dish.
71
00:02:32,794 --> 00:02:35,221
No, not that, that's the berry spoon.
72
00:02:35,288 --> 00:02:37,110
That's for fish.
73
00:02:41,531 --> 00:02:43,420
Oh, God, so you eat like a Jaqobis.
74
00:02:43,478 --> 00:02:44,888
And sit up straight.
75
00:02:44,955 --> 00:02:46,115
Hold yourself like what you are,
76
00:02:46,134 --> 00:02:48,532
- Hungry?
- Qreshi royalty.
77
00:02:48,599 --> 00:02:50,067
Despite the security benefits,
78
00:02:50,076 --> 00:02:52,051
there are drawbacks to
being raised by Killjoys,
79
00:02:52,052 --> 00:02:54,200
so... I've decided to give you a gift
80
00:02:54,267 --> 00:02:55,869
to remind you of where you come from.
81
00:02:55,926 --> 00:02:57,442
I've named you.
82
00:02:57,854 --> 00:03:00,116
You are Ozzman Kin Rit.
83
00:03:00,117 --> 00:03:01,786
Kin Rit was your mother's family name.
84
00:03:01,853 --> 00:03:03,013
I thought you were my mother.
85
00:03:03,771 --> 00:03:05,593
Your other mother.
86
00:03:05,661 --> 00:03:07,828
And Ozzman was my grandfather.
87
00:03:07,895 --> 00:03:09,564
He was a revered leader of the Nine,
88
00:03:09,621 --> 00:03:11,031
renowned for his cunning greed
89
00:03:11,041 --> 00:03:12,546
and never being formally implicated
90
00:03:12,556 --> 00:03:14,225
in the Westerlyn Breadline Massacre.
91
00:03:16,085 --> 00:03:19,097
I know you too will climb
to great heights, Ozzman.
92
00:03:20,324 --> 00:03:21,686
I have something else for you.
93
00:03:22,204 --> 00:03:24,765
This is in case you are ever in trouble
94
00:03:24,822 --> 00:03:25,963
and need my help.
95
00:03:25,973 --> 00:03:27,220
Emergencies only.
96
00:03:27,287 --> 00:03:28,725
And it has to be our little secret.
97
00:03:28,793 --> 00:03:30,509
Understand?
98
00:03:30,519 --> 00:03:32,389
Ooh...
99
00:03:34,326 --> 00:03:35,957
Strawberry.
100
00:03:36,024 --> 00:03:37,625
An untraceable ship and a new ID
101
00:03:37,645 --> 00:03:39,367
to get you past the Hullen
on the way to the Quad,
102
00:03:39,390 --> 00:03:40,502
as negotiated.
103
00:03:40,541 --> 00:03:42,277
- You're leaving?
- I'm going back to Qresh.
104
00:03:42,296 --> 00:03:44,761
The Nine have been laying
low since the war began.
105
00:03:44,828 --> 00:03:45,988
Cowards need a leader.
106
00:03:46,046 --> 00:03:48,347
Even when that leader
used to be our enemy.
107
00:03:48,405 --> 00:03:49,949
But for now...
108
00:03:50,007 --> 00:03:51,300
we want the same thing...
109
00:03:52,567 --> 00:03:54,178
So...
110
00:03:54,658 --> 00:03:56,538
it's good to share.
111
00:03:57,046 --> 00:03:59,194
Remember, Ozzman...
112
00:03:59,261 --> 00:04:01,045
royalty always rises.
113
00:04:13,513 --> 00:04:15,766
Physical contact is for the poor.
114
00:04:26,105 --> 00:04:28,119
Guess it's just you
and me now, huh, bud?
115
00:04:32,252 --> 00:04:34,074
So...
116
00:04:34,142 --> 00:04:35,993
you like...
117
00:04:36,060 --> 00:04:37,239
stuff?
118
00:04:38,985 --> 00:04:40,270
We had to cut ties with the RAC,
119
00:04:40,299 --> 00:04:41,382
including the database,
120
00:04:41,421 --> 00:04:43,224
but Mano's computer is
virtually untraceable.
121
00:04:43,281 --> 00:04:45,023
Yeah, as long as you don't
catch anything from it.
122
00:04:45,046 --> 00:04:46,781
I'll do a deep history
purge when I'm done,
123
00:04:46,782 --> 00:04:48,575
but I'm not worried
about computer viruses.
124
00:04:51,989 --> 00:04:53,198
Neither am I.
125
00:04:54,099 --> 00:04:55,691
- Huh...
- What have you got?
126
00:04:58,050 --> 00:04:59,380
Absolutely nothing.
127
00:04:59,430 --> 00:05:01,220
- _
- There are zero hits on this woman,
128
00:05:01,290 --> 00:05:02,880
the odds of which are exceedingly low,
129
00:05:02,940 --> 00:05:04,480
unless someone...
130
00:05:04,550 --> 00:05:06,670
scrubbed her entire existence.
131
00:05:06,720 --> 00:05:09,270
Who the hells are you?
132
00:05:09,810 --> 00:05:12,900
Identity breach. Identity breach.
133
00:05:12,970 --> 00:05:15,360
What an unfortunate development.
134
00:05:17,310 --> 00:05:19,310
Set course for Utopia.
135
00:05:34,890 --> 00:05:37,210
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
136
00:05:37,320 --> 00:05:39,140
So, these shadows here?
137
00:05:39,210 --> 00:05:40,639
Those aren't normal.
138
00:05:40,640 --> 00:05:42,440
Is normal something
we expected with Pip?
139
00:05:42,500 --> 00:05:43,739
Maybe not, but after his
140
00:05:43,740 --> 00:05:45,119
failed baby snatching attempt,
141
00:05:45,120 --> 00:05:46,630
I ran some diagnostics.
142
00:05:46,690 --> 00:05:48,019
I just don't believe that
143
00:05:48,020 --> 00:05:49,149
he would betray us on his own.
144
00:05:49,150 --> 00:05:50,259
The Lady wants the kid.
145
00:05:50,260 --> 00:05:51,699
That's a powerful incentive.
146
00:05:51,700 --> 00:05:52,710
But that's not Pip.
147
00:05:52,740 --> 00:05:54,450
That's exactly Pip.
This is what he does.
148
00:05:54,460 --> 00:05:56,260
People pay him to steal things.
149
00:05:56,320 --> 00:05:58,240
Maybe before, but he's
different with... us.
150
00:05:58,250 --> 00:05:59,610
Zeph, he tried to kidnap my son,
151
00:05:59,620 --> 00:06:01,160
and he got a hell of a lot closer
152
00:06:01,170 --> 00:06:02,170
than I'm comfortable with.
153
00:06:02,180 --> 00:06:03,870
It doesn't matter why.
154
00:06:03,940 --> 00:06:05,690
It matters that it never happens again.
155
00:06:05,720 --> 00:06:07,650
Listen, I know you think
he's your friend,
156
00:06:07,720 --> 00:06:09,690
but we just can't take
any chances right now.
157
00:06:09,760 --> 00:06:11,760
Run your tests, figure out
what's going on with him,
158
00:06:11,770 --> 00:06:13,019
and fix him if you can,
159
00:06:13,020 --> 00:06:15,510
but he stays cuffed and sedated, okay?
160
00:06:17,760 --> 00:06:19,430
And what if I can't?
161
00:06:21,930 --> 00:06:23,240
Guys...
162
00:06:23,250 --> 00:06:25,400
that's not your "everything's
gonna be okay" look.
163
00:06:26,110 --> 00:06:29,540
It's our "fix it so we don't
have to find out" look.
164
00:06:35,520 --> 00:06:37,570
My son needs protection, Dutch.
165
00:06:37,630 --> 00:06:38,789
Well, if the Lady wants him,
166
00:06:38,790 --> 00:06:40,190
he's gonna need more than protection.
167
00:06:40,210 --> 00:06:41,936
- He's gonna need training.
- Are you offering?
168
00:06:41,960 --> 00:06:43,460
I'm insisting.
169
00:06:43,520 --> 00:06:45,930
Have him meet me in the
cargo hold in an hour.
170
00:06:47,080 --> 00:06:49,700
There's no one I trust
more than Auntie Dutch.
171
00:07:10,240 --> 00:07:12,890
Last call for boarding Q Cluster.
172
00:07:12,960 --> 00:07:14,850
Have a safe trip to Qresh.
173
00:07:14,920 --> 00:07:17,670
Oh, I'm not going to Qresh.
174
00:07:23,710 --> 00:07:25,840
Ah! We're closed.
175
00:07:28,520 --> 00:07:30,400
In case you didn't notice...
176
00:07:30,460 --> 00:07:32,260
I'm down a bartender...
177
00:07:32,320 --> 00:07:33,900
and my husband.
178
00:07:35,710 --> 00:07:37,950
Now we're open.
179
00:07:38,020 --> 00:07:39,610
So, where the hells my Gare-bear?
180
00:07:39,680 --> 00:07:41,160
I don't know.
181
00:07:41,210 --> 00:07:42,790
We were trying to save some kids.
182
00:07:42,850 --> 00:07:44,870
The Hullen got the upper
hand. They took Gared.
183
00:07:44,930 --> 00:07:46,709
Lucky me, their smelly friend
184
00:07:46,710 --> 00:07:48,630
was too stupid for a headshot.
185
00:07:49,730 --> 00:07:52,220
Never send a Killjoy
to do a Warlord's job.
186
00:07:52,740 --> 00:07:54,430
Guess I'll have to rescue Gared myself.
187
00:07:54,440 --> 00:07:55,440
Maybe you didn't hear me
188
00:07:55,450 --> 00:07:57,230
over the sound of you
going off half-cocked.
189
00:07:57,250 --> 00:07:59,780
Whoa, "Fuzzy Face,"
that was full-cocked.
190
00:07:59,840 --> 00:08:01,810
No one knows where the
Hullen take their prisoners.
191
00:08:01,820 --> 00:08:03,300
Then maybe you didn't hear me.
192
00:08:03,690 --> 00:08:06,440
I'm not losing my husband
before the honeymoon's over.
193
00:08:06,500 --> 00:08:08,080
I don't know where the prisoners are,
194
00:08:08,100 --> 00:08:09,820
but I know someone who does.
195
00:08:09,890 --> 00:08:11,740
All ships arriving from the RAC sector
196
00:08:11,760 --> 00:08:13,510
must proceed to level 42...
197
00:08:13,570 --> 00:08:14,910
Hold up.
198
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Let's see documents.
199
00:08:16,010 --> 00:08:18,210
Nobody docks in Utopia
without an invitation.
200
00:08:18,240 --> 00:08:21,470
Oh, sure thing, friend, I
should have them right, uh...
201
00:08:21,660 --> 00:08:22,710
Dang.
202
00:08:24,970 --> 00:08:26,370
Must've left them at home.
203
00:08:31,750 --> 00:08:34,309
Please tell me you're working
on identifying the assassin
204
00:08:34,310 --> 00:08:36,099
and not just perving
through my memories.
205
00:08:36,100 --> 00:08:37,850
Your brain makes my butt look great.
206
00:08:38,370 --> 00:08:40,390
I was just fact-checking your memories
207
00:08:40,400 --> 00:08:42,790
to see if Khlyen left anymore
clues about the assassin.
208
00:08:42,850 --> 00:08:45,090
Lucy, show Dutch what we found.
209
00:08:46,980 --> 00:08:48,770
Check out Joe's badge.
210
00:08:50,850 --> 00:08:53,470
That's not the RAC symbol. What is it?
211
00:08:53,540 --> 00:08:56,070
Not sure, but it might have
something to do with this.
212
00:08:56,140 --> 00:08:58,210
If I move the voices...
213
00:08:59,750 --> 00:09:01,290
And the background noise...
214
00:09:02,560 --> 00:09:05,220
Khlyen left a bitchin' soundtrack.
215
00:09:05,280 --> 00:09:06,960
Horny wale calls?
216
00:09:07,200 --> 00:09:08,489
I thought it was distortion at first,
217
00:09:08,490 --> 00:09:09,890
but then I realized it repeats.
218
00:09:09,950 --> 00:09:11,900
It's a pulsar, a dying star.
219
00:09:11,970 --> 00:09:13,420
Every pulsar sound is unique.
220
00:09:13,430 --> 00:09:15,330
It's like a... a fingerprint.
221
00:09:15,390 --> 00:09:16,569
Clever, clever Khlyen.
222
00:09:16,570 --> 00:09:18,060
You found a way to leave
a map in my brain
223
00:09:18,080 --> 00:09:19,080
without me even knowing.
224
00:09:19,140 --> 00:09:20,410
I mean, I figured it out.
225
00:09:20,430 --> 00:09:22,360
- Yes, you're equally clever.
- Thank you.
226
00:09:22,430 --> 00:09:23,940
So, where is the map to?
227
00:09:24,000 --> 00:09:25,400
Not sure yet,
228
00:09:25,410 --> 00:09:26,736
but Lucy's running it
through her database.
229
00:09:26,760 --> 00:09:28,249
But there are literally
millions of pulsars
230
00:09:28,250 --> 00:09:29,250
in the galaxy.
231
00:09:29,320 --> 00:09:30,519
Well, if anyone can find this one,
232
00:09:30,520 --> 00:09:31,970
it's you, John Jaqobis.
233
00:09:34,110 --> 00:09:36,480
Right.
234
00:09:48,810 --> 00:09:50,310
What the hells?
235
00:09:52,610 --> 00:09:54,750
What do you think you're doing?
236
00:09:56,470 --> 00:09:57,980
This is gonna be fun, champ.
237
00:09:58,050 --> 00:10:01,220
Self-defense is all about fun...
238
00:10:01,280 --> 00:10:02,860
and protective padding.
239
00:10:03,090 --> 00:10:04,970
Wouldn't it be faster to get me a gun?
240
00:10:05,020 --> 00:10:06,460
Well, you're two days old.
241
00:10:06,470 --> 00:10:08,080
You gotta save something
for day three, chief.
242
00:10:08,100 --> 00:10:09,410
I have a name now, you know.
243
00:10:09,470 --> 00:10:11,300
Delle Seyah gave me one before she left.
244
00:10:11,360 --> 00:10:13,160
Ozzman Kin Rit.
245
00:10:13,220 --> 00:10:15,380
Huh, it doesn't even
have any apostrophes.
246
00:10:15,390 --> 00:10:16,390
Do you like it?
247
00:10:16,400 --> 00:10:18,330
I just thought that's how it went.
248
00:10:18,400 --> 00:10:20,620
Don't parents always make
choices for their kids?
249
00:10:21,600 --> 00:10:22,709
You know what,
250
00:10:22,710 --> 00:10:24,840
parents don't always
know what they're doing.
251
00:10:24,930 --> 00:10:27,110
- So I get a gun?
- Mm...
252
00:10:27,170 --> 00:10:28,939
Pick your own name.
253
00:10:28,940 --> 00:10:30,250
What do you wanna be called?
254
00:10:30,360 --> 00:10:32,580
Take your time. It's a big decision.
255
00:10:32,640 --> 00:10:34,560
- Hey.
- Hey.
256
00:10:34,630 --> 00:10:36,290
All right, you ready to
learn some self-defense
257
00:10:36,310 --> 00:10:37,380
with Auntie Dutch?
258
00:10:37,440 --> 00:10:39,040
You know, your dad's got some moves too.
259
00:10:39,620 --> 00:10:41,480
Make me look good in front of the kid.
260
00:10:44,520 --> 00:10:45,570
Cool!
261
00:10:45,640 --> 00:10:47,710
Yeah, see? Fun.
262
00:10:47,720 --> 00:10:49,140
I'll take it from here, Papa.
263
00:10:49,250 --> 00:10:51,610
Oh, thanks.
264
00:10:51,680 --> 00:10:53,670
Really nice.
265
00:10:55,580 --> 00:10:57,950
Hello!
266
00:10:59,810 --> 00:11:00,940
Oh.
267
00:11:01,160 --> 00:11:02,789
You're not what I ordered.
268
00:11:04,320 --> 00:11:07,010
Hi. Maybe we can work something out.
269
00:11:07,070 --> 00:11:08,630
Sure thing, friend.
270
00:11:09,220 --> 00:11:11,460
Oh, I don't kiss on the mouth.
271
00:11:16,000 --> 00:11:17,560
John says you can kick someone's ass
272
00:11:17,630 --> 00:11:19,810
without even being in the same room.
273
00:11:19,880 --> 00:11:21,250
Am I gonna learn that?
274
00:11:21,310 --> 00:11:23,680
Training starts with a solid defense.
275
00:11:23,750 --> 00:11:25,410
What about leather pants?
276
00:11:25,560 --> 00:11:27,090
Shouldn't training start
with leather pants?
277
00:11:27,110 --> 00:11:28,380
Focus.
278
00:11:28,460 --> 00:11:30,370
Let's see what you can do.
279
00:11:30,440 --> 00:11:33,080
Lesson one: Always be aware
of your surroundings.
280
00:11:33,950 --> 00:11:35,750
Tell me what weapons are in this room.
281
00:11:36,490 --> 00:11:38,650
Um, your gun...
282
00:11:38,720 --> 00:11:40,750
- your knife...
- "Knives."
283
00:11:41,210 --> 00:11:42,810
Where do you keep them?
284
00:11:43,170 --> 00:11:45,190
There are at least 16
more weapons in this room
285
00:11:45,200 --> 00:11:46,890
that can kill or maim:
286
00:11:47,160 --> 00:11:49,380
the chairs, your belt,
287
00:11:49,440 --> 00:11:51,440
even that cloth over your eyes.
288
00:11:51,840 --> 00:11:53,830
An assassin sees everything as a weapon,
289
00:11:53,840 --> 00:11:54,990
and you need to know if someone's
290
00:11:55,000 --> 00:11:56,870
gonna use one against you.
291
00:11:59,360 --> 00:12:01,180
Tell me where I am. What am I doing?
292
00:12:02,110 --> 00:12:04,150
At the table...
293
00:12:04,710 --> 00:12:06,970
Moving the chairs...
294
00:12:07,070 --> 00:12:09,540
Near that pile of chain...
295
00:12:10,250 --> 00:12:12,630
Now the ladder.
296
00:12:13,070 --> 00:12:14,590
Not bad.
297
00:12:19,840 --> 00:12:21,400
You can't get distracted.
298
00:12:21,670 --> 00:12:23,159
You need to be able to hear that sound
299
00:12:23,160 --> 00:12:24,690
in a crowded room and instantly know
300
00:12:24,700 --> 00:12:25,700
you're in danger.
301
00:12:27,300 --> 00:12:29,640
Now let's get ready for
some real world training.
302
00:12:42,880 --> 00:12:44,420
That's the memory Khlyen gave me
303
00:12:44,480 --> 00:12:46,780
of the assassin at the Tenyer.
304
00:12:51,400 --> 00:12:53,680
Hello, friend.
305
00:12:56,090 --> 00:12:58,340
There's a white dwarf in
the Plazinski system,
306
00:12:58,350 --> 00:12:59,740
but it's not big enough
307
00:12:59,750 --> 00:13:01,660
for this much electromagnetic radiation.
308
00:13:01,820 --> 00:13:02,880
Hey, Zeph,
309
00:13:02,940 --> 00:13:05,330
can I get you up here for an opinion?
310
00:13:05,400 --> 00:13:06,740
Luce?
311
00:13:06,810 --> 00:13:08,600
You got eyes on Zeph? Is she with Pip?
312
00:13:08,670 --> 00:13:11,530
She is, but neither of
them are currently aboard.
313
00:13:11,720 --> 00:13:13,690
Zeph took Pip on the Black Root ship.
314
00:13:13,850 --> 00:13:15,550
You didn't think to mention that?
315
00:13:15,610 --> 00:13:17,920
Zeph instructed me not to,
but she left a message:
316
00:13:17,980 --> 00:13:20,660
"Hey, guys, so, listen, I kidnapped Pip.
317
00:13:20,700 --> 00:13:22,410
Don't freak out. Are
you freaking out"...
318
00:13:22,420 --> 00:13:23,800
Cut to the pertinents.
319
00:13:23,810 --> 00:13:25,470
"I'm going to take him
back to the Armada,
320
00:13:25,500 --> 00:13:26,950
"so I can figure out
what's wrong with him.
321
00:13:26,970 --> 00:13:28,480
"Pip can't be a threat to the kid
322
00:13:28,500 --> 00:13:30,180
"if he's nowhere near him, right?
323
00:13:30,190 --> 00:13:32,600
- Okay, Zephyr out."
- Damn it, Zeph.
324
00:13:32,630 --> 00:13:34,070
How much of a head start does she have?
325
00:13:34,080 --> 00:13:35,880
D'av, look, I think that
she's right on this one.
326
00:13:35,900 --> 00:13:37,790
She sprung my baby-napper.
327
00:13:37,800 --> 00:13:39,060
And took him far away from your kid.
328
00:13:39,070 --> 00:13:40,090
That's the best way to protect him.
329
00:13:40,110 --> 00:13:41,470
- No Pip, no problem.
- No.
330
00:13:41,530 --> 00:13:43,910
Hey, hey, just slow
your roll, papa bear,
331
00:13:43,940 --> 00:13:45,300
your kid is safe, especially if
332
00:13:45,310 --> 00:13:46,310
he's getting trained by Dutch,
333
00:13:46,320 --> 00:13:48,220
the baddest of bad assassins.
334
00:13:50,480 --> 00:13:51,799
He's been alive for two days,
335
00:13:51,800 --> 00:13:54,740
and I haven't stopped worrying
about him for a single second.
336
00:13:55,130 --> 00:13:56,600
I just... I...
337
00:13:56,670 --> 00:13:58,520
I don't know how to Dad.
338
00:13:59,220 --> 00:14:01,770
An entire human being just
parachuted into my life,
339
00:14:01,780 --> 00:14:03,100
and I'm responsible for him.
340
00:14:03,110 --> 00:14:04,110
I get why you're worried,
341
00:14:04,120 --> 00:14:05,780
but come on, D'av, you got this,
342
00:14:05,850 --> 00:14:07,790
'cause you're a great dad to me.
343
00:14:09,080 --> 00:14:10,500
Although, you did abandon me
344
00:14:10,520 --> 00:14:11,900
and get me stabbed, mule-kicked,
345
00:14:11,960 --> 00:14:13,310
semi-Hullenized.
346
00:14:14,460 --> 00:14:15,989
- Too soon?
- Yeah, probably.
347
00:14:15,990 --> 00:14:17,270
Sorry.
348
00:14:17,280 --> 00:14:19,740
- I've got an update, John.
- Mano?
349
00:14:19,800 --> 00:14:22,390
I need to talk to you. It's urgent.
350
00:14:22,460 --> 00:14:24,960
Hey, I told you, I'm not
selling you any memories
351
00:14:24,970 --> 00:14:26,160
for your creepsters.
352
00:14:26,200 --> 00:14:28,360
Like being able to tell my
good scars from the bad ones.
353
00:14:28,380 --> 00:14:29,850
I got a hit back on that photo
354
00:14:29,860 --> 00:14:31,510
you ran through the database,
355
00:14:31,580 --> 00:14:33,980
but it's not a conversation
for over coms.
356
00:14:34,040 --> 00:14:35,540
All right, D'av's on his way.
357
00:14:35,610 --> 00:14:37,380
Hurry.
358
00:14:46,810 --> 00:14:48,370
All right...
359
00:14:48,440 --> 00:14:51,220
I think we're far enough away from Lucy,
360
00:14:51,230 --> 00:14:52,630
in case this doesn't work.
361
00:14:52,700 --> 00:14:54,230
There's nowhere you can escape to,
362
00:14:54,300 --> 00:14:56,130
unless you kill me and take the ship.
363
00:14:56,140 --> 00:14:57,529
Zeph, I would never.
364
00:14:57,530 --> 00:14:58,750
You tried to steal D'av's kid.
365
00:14:58,810 --> 00:15:00,380
It... it's not like I succeeded.
366
00:15:00,440 --> 00:15:01,940
I don't even remember doing it.
367
00:15:02,010 --> 00:15:03,710
I knew it, because it wasn't you.
368
00:15:03,720 --> 00:15:05,120
- Thank you.
- It was the spider.
369
00:15:05,170 --> 00:15:07,530
Right. What?
370
00:15:07,960 --> 00:15:09,840
Spider? What spider? What
are you talking about?
371
00:15:09,910 --> 00:15:11,480
Oh.
372
00:15:11,540 --> 00:15:13,750
Um, there's an itty-bitty
373
00:15:13,760 --> 00:15:16,500
giant green spider in your brain.
374
00:15:16,570 --> 00:15:18,270
- A spider?
- Yeah.
375
00:15:18,290 --> 00:15:20,220
It... is it... is it moving?
Have you seen it?
376
00:15:20,250 --> 00:15:22,170
Is it alive? Is it moving?
It's moving, isn't it?
377
00:15:22,240 --> 00:15:23,950
I can feel its creepy little legs
378
00:15:23,960 --> 00:15:25,120
crawling around in my brain.
379
00:15:25,140 --> 00:15:28,990
It's that dark spider
looking spot there.
380
00:15:29,040 --> 00:15:30,450
How'd it get in there?
381
00:15:30,520 --> 00:15:32,510
Oh, uh, my guess?
382
00:15:32,570 --> 00:15:34,710
Eyes, ears, nose, mouth.
383
00:15:34,780 --> 00:15:36,770
I suppose there are other options,
384
00:15:36,780 --> 00:15:37,790
but it's a longer route
385
00:15:37,800 --> 00:15:38,990
- to the brain, so...
- Nope.
386
00:15:39,000 --> 00:15:41,300
It's wrapped around
your medulla oblongata.
387
00:15:41,310 --> 00:15:43,260
That controls autonomic functions,
388
00:15:43,320 --> 00:15:45,270
controls you without
you even knowing it.
389
00:15:45,340 --> 00:15:46,470
How are you gonna get it out?
390
00:15:46,480 --> 00:15:49,120
Well, the green is still frozen, so...
391
00:15:49,550 --> 00:15:51,760
we're gonna have to go old school.
392
00:16:05,880 --> 00:16:08,470
Oh, you're overdue for a bath, friend...
393
00:16:08,530 --> 00:16:10,330
and an ass-kicking.
394
00:16:12,270 --> 00:16:14,680
We haven't been formally introduced.
395
00:16:14,740 --> 00:16:16,750
I own this establishment,
396
00:16:16,820 --> 00:16:18,780
and no one likes you.
397
00:16:18,830 --> 00:16:20,220
Especially me.
398
00:16:21,590 --> 00:16:22,970
Remember me?
399
00:16:23,030 --> 00:16:24,690
Oh, goodie, you do.
400
00:16:24,760 --> 00:16:26,399
And do you remember what
you did to him, friend?
401
00:16:26,400 --> 00:16:28,530
I... shot him.
402
00:16:28,600 --> 00:16:30,160
Mm. And can you guess
403
00:16:30,230 --> 00:16:32,000
what that means he wants to do to you?
404
00:16:32,020 --> 00:16:34,510
Probably something... pretty bad.
405
00:16:35,600 --> 00:16:38,740
And what that angry, scary
man wants to do to you
406
00:16:38,800 --> 00:16:41,040
is sunshine and gods damn puppies
407
00:16:41,050 --> 00:16:42,920
compared to what I will do to you
408
00:16:42,960 --> 00:16:44,049
if you don't tell me what the hells
409
00:16:44,050 --> 00:16:45,169
you did with my husband.
410
00:16:45,170 --> 00:16:46,520
- I didn't take nobody!
- Ah?
411
00:16:46,530 --> 00:16:48,500
I just find the houses with the kids
412
00:16:48,570 --> 00:16:50,680
and then I mark the doors.
413
00:16:50,750 --> 00:16:52,800
Then they come to take them.
414
00:16:55,170 --> 00:16:56,260
What do the Hullen want with kids?
415
00:16:56,280 --> 00:16:57,466
- I don't know.
- Where do they take them?
416
00:16:57,490 --> 00:16:58,710
I don't know.
417
00:16:58,770 --> 00:17:00,060
Why did they take Gared?
418
00:17:00,070 --> 00:17:01,640
They think he knew something.
419
00:17:01,650 --> 00:17:03,130
They took him to be interrogated.
420
00:17:03,140 --> 00:17:05,470
Hm. Well, puddin',
421
00:17:05,540 --> 00:17:08,030
everyone knows that I do the
singing in our relationship.
422
00:17:08,520 --> 00:17:09,700
Ah!
423
00:17:11,240 --> 00:17:13,730
Oh, gods! What do you want from me?
424
00:17:13,770 --> 00:17:14,770
This.
425
00:17:21,190 --> 00:17:22,760
Ah...
426
00:17:23,760 --> 00:17:25,230
You didn't have to make him think
427
00:17:25,260 --> 00:17:26,510
you were gonna cut it off.
428
00:17:26,560 --> 00:17:28,250
He didn't have to shoot me.
429
00:17:28,680 --> 00:17:30,700
Mano?
430
00:17:32,010 --> 00:17:33,570
Ah, jeez, Mano,
431
00:17:33,640 --> 00:17:36,130
even for you, this place is stinky.
432
00:17:38,190 --> 00:17:40,600
Ah, shit-sticks.
433
00:18:01,350 --> 00:18:02,660
Hey...
434
00:18:02,730 --> 00:18:04,270
What did I say?
435
00:18:04,620 --> 00:18:06,820
Lesson one: Always be aware
of your surroundings.
436
00:18:06,830 --> 00:18:08,170
You can't get distracted.
437
00:18:08,230 --> 00:18:09,540
I know, I know.
438
00:18:09,610 --> 00:18:11,030
We've been doing this for hours.
439
00:18:11,040 --> 00:18:13,080
I know, but you're not
getting any better.
440
00:18:13,700 --> 00:18:15,700
Lesson two:
441
00:18:16,550 --> 00:18:20,380
Never assume your attacker
only has one weapon.
442
00:18:20,680 --> 00:18:22,970
Where were you keeping that?
443
00:18:23,270 --> 00:18:25,450
You need to take this seriously.
444
00:18:25,520 --> 00:18:27,680
This is the difference
between life and death.
445
00:18:27,750 --> 00:18:29,090
When the Lady makes her move,
446
00:18:29,160 --> 00:18:30,720
the Hullen are gonna come for you fast
447
00:18:30,790 --> 00:18:32,450
and they're gonna come for you hard.
448
00:18:32,520 --> 00:18:35,910
You can't let your guard down.
449
00:18:35,980 --> 00:18:38,340
Hey, what did I just literally
say about distractions?
450
00:18:38,410 --> 00:18:40,490
Duck.
451
00:18:47,070 --> 00:18:48,840
- Who the hells is that?
- I don't know.
452
00:18:48,910 --> 00:18:51,040
- How did you do that?
- I don't know.
453
00:18:57,860 --> 00:19:00,420
Next lesson: camouflage.
454
00:19:16,420 --> 00:19:18,040
Should we get some lunch
while we're here?
455
00:19:18,060 --> 00:19:20,520
Oh, gods, you really are
a Jaqobis, aren't you?
456
00:19:20,590 --> 00:19:22,720
Let's work on not dying first, shall we?
457
00:19:22,790 --> 00:19:23,890
This way.
458
00:19:32,310 --> 00:19:33,500
Okay, get in here.
459
00:19:33,600 --> 00:19:36,860
This will be a safe place to... hide.
460
00:19:36,920 --> 00:19:38,220
50 joy to watch, guys.
461
00:19:38,240 --> 00:19:41,080
Uh, how about 100 to clear out?
462
00:19:41,240 --> 00:19:42,550
Fast.
463
00:19:45,500 --> 00:19:47,420
Out.
464
00:19:49,180 --> 00:19:50,390
Out.
465
00:19:51,700 --> 00:19:53,659
Okay, we need a secure place to hole up
466
00:19:53,660 --> 00:19:55,160
until I can get us some backup.
467
00:19:57,730 --> 00:19:59,700
Why would anyone pay to see that?
468
00:19:59,720 --> 00:20:02,040
Was it some kind of fight training?
469
00:20:02,200 --> 00:20:03,770
D'av, Johnny, are you there?
470
00:20:03,840 --> 00:20:05,250
Seems like a really ineffective way
471
00:20:05,260 --> 00:20:06,400
to attack someone, unless...
472
00:20:06,450 --> 00:20:08,630
Damn it, why aren't they responding?
473
00:20:08,700 --> 00:20:09,920
D'av? Johnny?
474
00:20:09,930 --> 00:20:11,630
Will I be getting
training with this too?
475
00:20:12,260 --> 00:20:15,259
Okay... listen to me, kid,
476
00:20:15,260 --> 00:20:16,349
we have a killer on our asses,
477
00:20:16,350 --> 00:20:18,080
and I can't find the Jaqobis.
478
00:20:18,100 --> 00:20:20,740
I have no time to tell you
where babies come from.
479
00:20:20,810 --> 00:20:22,440
That's where babies come from?
480
00:20:22,510 --> 00:20:24,040
Is that where I came from?
481
00:20:24,110 --> 00:20:25,309
But I have two moms,
482
00:20:25,310 --> 00:20:26,820
so does that mean
there's two women or...
483
00:20:26,830 --> 00:20:28,970
You're gonna have to ask
your dad about that one...
484
00:20:30,640 --> 00:20:32,930
If we ever find him.
485
00:20:33,000 --> 00:20:35,240
I've completed my search
of all known pulsars
486
00:20:35,300 --> 00:20:37,000
in all known databases, John.
487
00:20:37,070 --> 00:20:38,790
Tell me how brilliant you are, Luce.
488
00:20:38,860 --> 00:20:41,229
My intelligence cannot
be accurately expressed
489
00:20:41,230 --> 00:20:42,950
in human terms.
490
00:20:43,020 --> 00:20:45,230
You found my pulsar, didn't you, girl?
491
00:20:45,280 --> 00:20:47,770
The Dangelis Pulsar is highly unstable.
492
00:20:47,850 --> 00:20:49,189
A cataclysmic event
493
00:20:49,190 --> 00:20:50,829
left most of the surrounding system
494
00:20:50,830 --> 00:20:52,070
uninhabitable.
495
00:20:52,140 --> 00:20:53,200
Well, that's Khlyen.
496
00:20:53,210 --> 00:20:54,806
You can count on him for
the cushy milk runs.
497
00:20:54,830 --> 00:20:56,170
Johnny, you there?
498
00:20:56,250 --> 00:20:58,470
- We've got a problem.
- Is the problem you?
499
00:20:58,540 --> 00:21:00,829
Because damn, D'av,
you sound like balls.
500
00:21:00,830 --> 00:21:02,260
Yeah, that's because Mano's dead
501
00:21:02,320 --> 00:21:03,720
and I got jumped at his place.
502
00:21:03,780 --> 00:21:05,670
Shit. Hullen?
503
00:21:05,740 --> 00:21:08,520
I don't know what he was,
except mean and ugly.
504
00:21:08,590 --> 00:21:10,440
Where's Dutch? I keep
trying her on her com.
505
00:21:10,510 --> 00:21:12,109
She took the kid to Utopia Square.
506
00:21:12,110 --> 00:21:14,530
Dutch, you better grab the kid
and beat it back to Lucy.
507
00:21:14,560 --> 00:21:16,650
Dutch's coms have been disabled, John.
508
00:21:16,710 --> 00:21:17,770
By what?
509
00:21:17,860 --> 00:21:19,530
D'avin's PDD.
510
00:21:21,710 --> 00:21:24,270
That sneaky freaking Hullen, he took it.
511
00:21:24,290 --> 00:21:26,010
And used it to remote-access our network
512
00:21:26,020 --> 00:21:28,170
and isolate Dutch's location
and sever her coms.
513
00:21:28,180 --> 00:21:30,190
Johnny, that's my kid
and Dutch out there.
514
00:21:30,250 --> 00:21:32,289
- If he finds them before we do...
- Look, I'm on it.
515
00:21:32,290 --> 00:21:34,390
If Mr. "Bad Guy" can use
your PDD to track us,
516
00:21:34,410 --> 00:21:36,220
then we can use it to track him.
517
00:21:37,790 --> 00:21:39,949
So, who actually has the baby?
518
00:21:39,950 --> 00:21:41,640
Does it depend on who wins the fight?
519
00:21:41,650 --> 00:21:43,640
Hey, it's okay to be scared.
520
00:21:43,660 --> 00:21:45,220
I know, but I'm not.
521
00:21:45,870 --> 00:21:47,080
Back in the square,
522
00:21:47,090 --> 00:21:48,776
how did you know we were
gonna get attacked?
523
00:21:48,800 --> 00:21:51,210
I can't explain it, I just knew.
524
00:21:51,280 --> 00:21:55,280
Sometimes, I just... know things.
525
00:21:57,450 --> 00:21:59,040
Do you know the last time I was afraid?
526
00:21:59,100 --> 00:22:01,710
It was when I found out
where I came from.
527
00:22:02,290 --> 00:22:04,230
Was it some of this
gnarly training stuff?
528
00:22:04,300 --> 00:22:06,380
No.
529
00:22:06,440 --> 00:22:08,260
It was pretty messed up.
530
00:22:08,330 --> 00:22:09,770
Look, I'm used to being lied to,
531
00:22:09,830 --> 00:22:11,470
so I'm gonna tell you the truth.
532
00:22:12,710 --> 00:22:15,910
Your other mother, Aneela, made you.
533
00:22:15,980 --> 00:22:17,560
Why? For what?
534
00:22:17,570 --> 00:22:20,230
I don't know yet, and a lot
of people wanna find out.
535
00:22:20,300 --> 00:22:22,730
That's why you need to be
able to protect yourself.
536
00:22:24,870 --> 00:22:26,740
Does this mean I don't have a family?
537
00:22:28,840 --> 00:22:30,670
You have us.
538
00:22:35,430 --> 00:22:36,960
- What are those?
- Grenades.
539
00:22:36,970 --> 00:22:39,240
Oh, shit. We gotta get out of here!
540
00:22:39,270 --> 00:22:40,680
But these aren't live.
541
00:22:40,740 --> 00:22:42,350
No, no, no, no, no, it's a trap!
542
00:22:48,260 --> 00:22:49,770
You're not taking that kid.
543
00:22:49,790 --> 00:22:51,120
Oh, I'm not here for him.
544
00:22:51,880 --> 00:22:53,820
Rescue party for two!
545
00:22:54,220 --> 00:22:56,550
Step away from my kid or
your skull gets a sunroof.
546
00:22:56,620 --> 00:22:58,060
D'av, don't kill him.
547
00:23:00,780 --> 00:23:02,380
Damn it!
548
00:23:02,440 --> 00:23:03,880
Take him to Lucy!
549
00:23:03,940 --> 00:23:05,160
Hey.
550
00:23:05,230 --> 00:23:06,860
Are you okay? Are you hurt?
551
00:23:06,930 --> 00:23:08,650
- I'm good.
- Come on.
552
00:23:08,710 --> 00:23:10,410
Let's go.
553
00:23:14,830 --> 00:23:16,110
Should I smell burning toast?
554
00:23:16,130 --> 00:23:18,550
Um... maybe in a sec.
555
00:23:19,660 --> 00:23:22,060
Charging in five, four...
556
00:23:34,120 --> 00:23:35,520
That wasn't toast.
557
00:23:35,790 --> 00:23:38,180
Dang it, I don't know
how to kill this thing.
558
00:23:38,250 --> 00:23:40,110
Maybe a higher voltage of electricity?
559
00:23:40,120 --> 00:23:42,310
Okay, I know that I
shouldn't be squeamish,
560
00:23:42,380 --> 00:23:44,140
because I almost just
permanently lost control
561
00:23:44,160 --> 00:23:45,640
of my bowels there for a second,
562
00:23:45,710 --> 00:23:47,420
but the idea of a dead spider
563
00:23:47,460 --> 00:23:48,580
floating around in my brain
564
00:23:48,590 --> 00:23:49,640
isn't exactly...
565
00:24:07,090 --> 00:24:08,910
Yeah...
566
00:24:08,970 --> 00:24:12,290
Dead spider... works.
567
00:24:12,300 --> 00:24:14,120
I don't know, Pip,
568
00:24:14,180 --> 00:24:16,630
the only thing left to
try is sonic frequency.
569
00:24:16,940 --> 00:24:19,140
Whatever it takes, as
long as you kill it.
570
00:24:19,210 --> 00:24:21,000
That's the thing.
571
00:24:21,070 --> 00:24:22,820
I don't know if I can.
572
00:24:22,890 --> 00:24:25,110
- The spider is so entwined...
- Zeph, if you don't kill it,
573
00:24:25,120 --> 00:24:26,810
you'll never be able to trust me again.
574
00:24:28,170 --> 00:24:29,940
I betrayed you.
575
00:24:30,700 --> 00:24:33,960
Okay? I betrayed you. All of you.
576
00:24:33,970 --> 00:24:37,040
And as long as this thing
is alive inside my head,
577
00:24:37,060 --> 00:24:39,750
you're going to be afraid
that I'm gonna do it again.
578
00:24:41,710 --> 00:24:44,870
Now, whether we ever become
anything more or not,
579
00:24:44,940 --> 00:24:47,390
I want you to trust me.
580
00:24:48,270 --> 00:24:49,380
Okay?
581
00:24:52,910 --> 00:24:54,430
So we keep going,
582
00:24:54,950 --> 00:24:56,540
until it's dead,
583
00:24:57,250 --> 00:24:59,130
no matter what.
584
00:25:00,800 --> 00:25:02,130
Okay.
585
00:25:05,010 --> 00:25:07,410
Hitting this spider with sonic frequency
586
00:25:07,420 --> 00:25:09,500
in three...
587
00:25:10,170 --> 00:25:11,400
two...
588
00:25:22,520 --> 00:25:23,860
Well, we lost him.
589
00:25:23,930 --> 00:25:25,750
Whoever that asshole is, he's slippery.
590
00:25:25,810 --> 00:25:27,310
Lucy's fired up and ready to go.
591
00:25:27,320 --> 00:25:28,600
Let's get out of here
before he comes back
592
00:25:28,610 --> 00:25:30,400
- with his little Hullen friend.
- He's not Hullen.
593
00:25:30,420 --> 00:25:31,540
He didn't heal when you shot him.
594
00:25:31,550 --> 00:25:33,200
- Well, then who the hells is he?
- I don't know,
595
00:25:33,220 --> 00:25:36,080
but he had this tattooed on his neck.
596
00:25:36,220 --> 00:25:37,790
And he's gonna give us some answers.
597
00:25:42,230 --> 00:25:43,340
I have to admit, for being the
598
00:25:43,350 --> 00:25:44,609
Lady's number one most wanted...
599
00:25:44,610 --> 00:25:46,000
Numbers one through three.
600
00:25:46,070 --> 00:25:47,090
I meant my kid.
601
00:25:47,160 --> 00:25:48,940
Can't decide if I'm relieved or insulted
602
00:25:48,960 --> 00:25:50,580
that she only sent one guy after us.
603
00:25:50,650 --> 00:25:52,679
When you send someone like
that, you only need one.
604
00:25:52,680 --> 00:25:53,870
He's a pro.
605
00:25:53,910 --> 00:25:55,296
He should honor the assassin's code.
606
00:25:55,320 --> 00:25:57,330
You guys have a code? Like, with rules?
607
00:25:57,450 --> 00:25:58,920
Ooh, is there a handshake?
608
00:25:58,980 --> 00:26:00,910
There's only one ritual we respect.
609
00:26:00,920 --> 00:26:01,929
The White Blade.
610
00:26:01,930 --> 00:26:03,776
It should buy us a sit-down
and get us some answers.
611
00:26:03,800 --> 00:26:05,140
All right, I remote-activated
612
00:26:05,200 --> 00:26:06,860
an audio channel on D'av's PDD.
613
00:26:06,930 --> 00:26:09,130
You now have a one-way mic to
your "assass-hole" friend.
614
00:26:10,870 --> 00:26:12,820
And now you have his attention.
615
00:26:14,490 --> 00:26:16,690
Listen up, you bastard,
616
00:26:16,760 --> 00:26:18,900
this is a professional courtesy.
617
00:26:18,970 --> 00:26:21,360
I'm invoking a White Blade.
618
00:26:21,430 --> 00:26:24,600
Utopia Square, 0600.
619
00:26:24,660 --> 00:26:25,940
You know the drill.
620
00:26:26,010 --> 00:26:27,519
I'll recon logistics for backup.
621
00:26:27,520 --> 00:26:29,959
No. Whoever this guy is, he's good.
622
00:26:29,960 --> 00:26:31,319
He'll spot you right away and bail,
623
00:26:31,320 --> 00:26:32,629
and then we get nothing.
624
00:26:32,630 --> 00:26:33,980
I go alone.
625
00:26:33,990 --> 00:26:35,710
We'll be standing by on coms.
626
00:26:35,780 --> 00:26:37,280
With guns.
627
00:26:54,340 --> 00:26:55,910
Oopsie, boys.
628
00:26:55,930 --> 00:26:57,400
Were you looking for children?
629
00:26:57,460 --> 00:26:59,190
I'm young at heart.
630
00:26:59,260 --> 00:27:01,620
And lucky you, I know which
kid you're looking for
631
00:27:01,680 --> 00:27:03,160
and where to find him...
632
00:27:03,220 --> 00:27:04,310
if you ask nicely.
633
00:27:20,880 --> 00:27:22,290
Shokkun.
634
00:27:22,360 --> 00:27:23,730
Very nice.
635
00:27:23,800 --> 00:27:24,980
Carbon?
636
00:27:25,040 --> 00:27:27,380
Daisan. Bone. Hm.
637
00:27:27,440 --> 00:27:29,780
It's always a pleasure to
work with a professional.
638
00:27:29,840 --> 00:27:31,410
Nice jacket, by the way.
639
00:27:31,480 --> 00:27:32,539
Probably a bad idea
640
00:27:32,540 --> 00:27:34,450
to trust an assassin's honor, right?
641
00:27:34,460 --> 00:27:36,240
I mean, we live with one.
642
00:27:36,250 --> 00:27:39,090
She's my BFF and your
sort of memory baby mama,
643
00:27:39,150 --> 00:27:40,720
so it's not that big of a leap.
644
00:27:40,790 --> 00:27:44,010
Your 15 minutes starts... now.
645
00:27:44,080 --> 00:27:46,420
Who are you and what the
hells do you want with us?
646
00:27:46,490 --> 00:27:48,080
I could ask the same of you.
647
00:27:48,150 --> 00:27:49,940
Well, isn't this a blind date.
648
00:27:50,010 --> 00:27:51,860
You're the one making all the noise
649
00:27:51,930 --> 00:27:54,260
looking for a colleague of ours.
650
00:27:54,320 --> 00:27:56,270
The assassin.
651
00:27:56,670 --> 00:27:58,520
I thought we were quiet about that.
652
00:27:58,530 --> 00:28:01,430
My associates prefer
things to be silent.
653
00:28:01,490 --> 00:28:03,060
And who would your associates be?
654
00:28:03,130 --> 00:28:04,790
Bit of a family business.
655
00:28:04,850 --> 00:28:07,920
My father was a protector,
and his father before him.
656
00:28:07,990 --> 00:28:09,270
Kind of a legacy deal,
657
00:28:09,330 --> 00:28:11,540
a divine calling.
658
00:28:11,610 --> 00:28:12,810
Protector of what?
659
00:28:12,880 --> 00:28:14,390
All you need to know
660
00:28:14,450 --> 00:28:17,140
is that we take it very seriously.
661
00:28:17,210 --> 00:28:19,610
It began hundreds of years
before you were born,
662
00:28:19,630 --> 00:28:22,620
and it will continue centuries
after you are dust.
663
00:28:22,670 --> 00:28:24,950
Well, I'm a here-and-now kind of girl,
664
00:28:25,010 --> 00:28:26,670
and if your people are
trying to kill me,
665
00:28:26,740 --> 00:28:28,610
that's a right-now kind of problem.
666
00:28:28,620 --> 00:28:30,740
I'm afraid I can't help you with that,
667
00:28:30,810 --> 00:28:32,120
divine calling and all.
668
00:28:32,180 --> 00:28:33,420
Calling to what?
669
00:28:34,920 --> 00:28:36,580
Does it have something
to do with your tattoo?
670
00:28:36,600 --> 00:28:38,520
Because I've seen that symbol before.
671
00:28:38,580 --> 00:28:39,930
Where have you seen it?
672
00:28:39,980 --> 00:28:41,130
No...
673
00:28:41,170 --> 00:28:43,470
not until you tell me who you work for.
674
00:28:45,030 --> 00:28:46,390
Where?
675
00:28:48,090 --> 00:28:49,900
It's the Lady, isn't it?
676
00:28:52,140 --> 00:28:53,720
This White Blade...
677
00:28:55,030 --> 00:28:56,340
Is over.
678
00:28:57,980 --> 00:29:00,270
Yeah, you were right. Bad
idea to trust an assassin.
679
00:29:00,280 --> 00:29:01,880
Lucy, watch the kid while we're gone.
680
00:29:01,940 --> 00:29:03,750
He's not currently aboard, D'av.
681
00:29:03,960 --> 00:29:06,020
I love you, girl, but
we need to talk about
682
00:29:06,030 --> 00:29:07,540
monitoring entrances and exits.
683
00:29:07,600 --> 00:29:08,970
I do monitor, John.
684
00:29:08,980 --> 00:29:10,420
I know exactly when the boy left.
685
00:29:10,430 --> 00:29:12,630
Skip to the part to where
the hells he is now.
686
00:29:45,240 --> 00:29:46,680
Lesson two:
687
00:29:46,740 --> 00:29:49,300
Never assume your opponent
has only one weapon.
688
00:29:50,170 --> 00:29:52,390
What the hells are you doing here?
689
00:29:52,540 --> 00:29:54,600
Kicking his ass, saving your ass,
690
00:29:54,620 --> 00:29:56,300
all of the ass stuff.
691
00:30:06,400 --> 00:30:08,366
It's one thing for Dutch to
go to a White Blade alone,
692
00:30:08,390 --> 00:30:09,410
she can handle herself,
693
00:30:09,420 --> 00:30:11,100
but you have barely had
a day of training.
694
00:30:11,120 --> 00:30:12,500
Excellent training.
695
00:30:13,730 --> 00:30:15,940
Did you see the part where
I jabbed him in the neck,
696
00:30:15,950 --> 00:30:17,470
like, "Eat tranq, dirt-face!"
697
00:30:17,530 --> 00:30:19,100
Junior, I am lecturing here.
698
00:30:19,160 --> 00:30:20,490
You took a hells of a gamble
699
00:30:20,500 --> 00:30:21,580
sneaking off into that parlay,
700
00:30:21,590 --> 00:30:22,590
and you're lucky it paid off
701
00:30:22,600 --> 00:30:24,119
and the three of us were
there in case it didn't.
702
00:30:24,120 --> 00:30:26,750
Look, he's my memory nephew-brother-son.
703
00:30:26,770 --> 00:30:27,980
He might be a natural.
704
00:30:28,160 --> 00:30:30,360
I was scared, but I did what you said.
705
00:30:30,430 --> 00:30:31,910
I just kept going.
706
00:30:32,810 --> 00:30:34,440
Dutch...
707
00:30:34,970 --> 00:30:37,690
Yes, your dad's right,
it was very dangerous
708
00:30:37,760 --> 00:30:39,990
and I had it all under
control, blah, blah, blah,
709
00:30:40,010 --> 00:30:41,610
but you did great...
710
00:30:42,750 --> 00:30:44,140
because you had a kickass teacher
711
00:30:44,150 --> 00:30:45,340
and you're a Jaqobis,
712
00:30:45,400 --> 00:30:47,540
and Jaqobis men never let me down.
713
00:30:49,790 --> 00:30:51,220
Go clean up.
714
00:30:55,250 --> 00:30:57,590
Oh, come on, D'avin, don't be so jealous
715
00:30:57,660 --> 00:30:58,850
that the chip off your old block
716
00:30:58,860 --> 00:31:00,120
wants to be more like Auntie Dutch.
717
00:31:00,140 --> 00:31:02,370
I want him to live long
enough to be his own block.
718
00:31:02,400 --> 00:31:04,110
And with my training, he will.
719
00:31:08,640 --> 00:31:10,620
Damn, Grandma, you been working out?
720
00:31:10,680 --> 00:31:13,310
Okay, the sonic definitely
did some damage.
721
00:31:18,230 --> 00:31:19,270
What's happening?
722
00:31:20,830 --> 00:31:21,910
Did you kill it?
723
00:31:21,980 --> 00:31:23,200
No...
724
00:31:23,270 --> 00:31:25,350
but the frequency did disrupt
the spider's connection
725
00:31:25,370 --> 00:31:26,780
to your impulse control functions.
726
00:31:26,840 --> 00:31:29,180
You aren't the Lady's Pippet anymore.
727
00:31:29,240 --> 00:31:31,450
Damn it, Zeph, I said
that I wanted it dead.
728
00:31:31,480 --> 00:31:33,540
I trust you, Pip...
729
00:31:36,610 --> 00:31:38,390
Even with a spider in your brain.
730
00:31:40,250 --> 00:31:41,880
Killing it meant killing you too.
731
00:31:41,950 --> 00:31:43,700
It's fused with your medulla oblongata.
732
00:31:43,770 --> 00:31:46,640
It's literally part of the
system keeping you alive now.
733
00:31:47,160 --> 00:31:50,130
So, what, if the... if
the spider dies, then...
734
00:31:54,170 --> 00:31:56,729
- Huh...
- It's not huh, it's shit.
735
00:31:56,730 --> 00:31:59,160
But it definitely can't
control me anymore?
736
00:32:00,640 --> 00:32:02,650
Okay...
737
00:32:02,710 --> 00:32:06,180
Well, I guess I'm part spider now.
738
00:32:06,490 --> 00:32:08,120
Weird, yes,
739
00:32:08,190 --> 00:32:09,720
icky, definitely,
740
00:32:09,790 --> 00:32:12,020
but you've been fine with
my other proclivities,
741
00:32:12,090 --> 00:32:15,130
so... I'm sure we'll get
through this somehow.
742
00:32:18,620 --> 00:32:20,720
Unless there's more?
743
00:32:22,240 --> 00:32:24,609
These spiders weren't
meant to survive long
744
00:32:24,610 --> 00:32:25,610
outside the green.
745
00:32:25,670 --> 00:32:28,660
They... seem to have a rapid...
746
00:32:29,280 --> 00:32:30,410
half-life.
747
00:32:30,500 --> 00:32:32,600
'Kay, so, I... I won't
have to worry about
748
00:32:32,610 --> 00:32:33,860
the spider controlling me for long
749
00:32:33,880 --> 00:32:35,860
because it's gonna die?
750
00:32:35,930 --> 00:32:39,870
And since it's the only thing
keeping me alive... shit.
751
00:32:39,880 --> 00:32:41,470
We're going to the Armada.
752
00:32:41,530 --> 00:32:44,240
Aneela's lab is there, and
we'll find a way, Pip.
753
00:32:44,980 --> 00:32:46,370
How long?
754
00:32:50,990 --> 00:32:52,620
How long have I got?
755
00:32:53,500 --> 00:32:54,940
I'll find a way.
756
00:33:02,580 --> 00:33:04,730
I never thought I'd have
to use these again.
757
00:33:06,520 --> 00:33:08,520
Cost always seemed too high.
758
00:33:09,570 --> 00:33:12,390
But circumstances being what they are...
759
00:33:14,110 --> 00:33:16,230
I can't afford not to.
760
00:33:16,770 --> 00:33:18,930
See, if I don't make you talk,
761
00:33:19,640 --> 00:33:21,530
I lose everyone...
762
00:33:21,590 --> 00:33:23,580
and everything I've ever cared about.
763
00:33:23,960 --> 00:33:25,940
Then you understand why I won't.
764
00:33:28,600 --> 00:33:30,540
This only ends one way.
765
00:33:34,550 --> 00:33:35,870
I know...
766
00:33:36,640 --> 00:33:38,290
so let's get to it, shall we?
767
00:33:40,950 --> 00:33:42,170
What are you doing here?
768
00:33:42,240 --> 00:33:43,890
Looking for you.
769
00:33:45,790 --> 00:33:47,090
What's going on?
770
00:33:52,320 --> 00:33:53,570
Come here.
771
00:33:54,810 --> 00:33:55,820
Come here.
772
00:33:58,470 --> 00:34:00,170
The Lady is coming,
773
00:34:01,240 --> 00:34:03,266
and the only thing that's
standing between her and us
774
00:34:03,290 --> 00:34:05,280
is the information this man has.
775
00:34:05,310 --> 00:34:07,170
We must do whatever it takes.
776
00:34:07,220 --> 00:34:09,020
But what's that for?
777
00:34:09,920 --> 00:34:11,490
Moving past your fear.
778
00:34:15,770 --> 00:34:17,940
- I think I should go.
- No, no, no, you stay.
779
00:34:17,950 --> 00:34:19,240
This is part of your training too.
780
00:34:19,260 --> 00:34:20,620
Whatever the hells is going on here,
781
00:34:20,640 --> 00:34:22,620
it stops right gods damn now.
782
00:34:25,890 --> 00:34:28,380
You don't invite a two-day
old to a torture party,
783
00:34:28,410 --> 00:34:30,370
something which, by the
way, should be very clear.
784
00:34:30,380 --> 00:34:31,680
I didn't, he walked in on me.
785
00:34:31,740 --> 00:34:33,130
And you just decided it
was a good opportunity
786
00:34:33,150 --> 00:34:34,580
to teach him about eyeball gouging?
787
00:34:34,650 --> 00:34:35,970
You're overreacting.
788
00:34:36,020 --> 00:34:37,820
And I... I wasn't gonna teach him that.
789
00:34:37,830 --> 00:34:38,830
Yes, you were!
790
00:34:38,840 --> 00:34:40,380
There's a war coming, D'avin.
791
00:34:40,440 --> 00:34:41,800
We can't coddle him.
792
00:34:41,870 --> 00:34:44,090
This goes way beyond coddling.
793
00:34:44,160 --> 00:34:46,070
Self-defense is one thing,
but that was something else.
794
00:34:46,090 --> 00:34:47,799
That is what it takes to survive.
795
00:34:47,800 --> 00:34:50,250
And Khlyen made me do a
lot worse, a lot younger.
796
00:34:50,270 --> 00:34:52,150
You were abused, Dutch.
797
00:34:56,150 --> 00:34:58,270
How dare you say that to me?
798
00:34:59,710 --> 00:35:01,440
He did what he had to.
799
00:35:02,080 --> 00:35:04,060
He made me what I needed to be,
800
00:35:04,080 --> 00:35:06,010
and he taught me to protect myself.
801
00:35:06,080 --> 00:35:07,740
That was abuse.
802
00:35:07,810 --> 00:35:10,340
What Khlyen did was wrong.
803
00:35:10,970 --> 00:35:13,250
No child should go through that.
804
00:35:15,490 --> 00:35:18,130
What happened to you was messed up,
805
00:35:18,200 --> 00:35:19,800
but I will not let you
repeat that cycle,
806
00:35:19,870 --> 00:35:21,980
not to my son...
807
00:35:22,050 --> 00:35:23,190
and not to you.
808
00:35:23,260 --> 00:35:25,730
Who the hells are you to
tell me what I need to do,
809
00:35:25,760 --> 00:35:27,290
what we need to do?
810
00:35:27,350 --> 00:35:29,180
The Lady wants him,
811
00:35:29,240 --> 00:35:31,290
and he is the key to stopping her.
812
00:35:31,300 --> 00:35:33,910
- You don't know that.
- Yes, I do.
813
00:35:35,450 --> 00:35:36,730
He is special,
814
00:35:36,740 --> 00:35:38,260
and I can train him to be a weapon.
815
00:35:38,270 --> 00:35:39,650
No.
816
00:35:39,700 --> 00:35:40,970
No.
817
00:35:41,370 --> 00:35:43,620
Find another way to fight her.
818
00:35:45,150 --> 00:35:46,570
Dutch, there is a problem
819
00:35:46,590 --> 00:35:49,060
with the prisoner in the cargo hold.
820
00:35:51,960 --> 00:35:53,230
What did you do?
821
00:35:53,470 --> 00:35:55,430
- I didn't do anything.
- Oh, really?
822
00:35:55,440 --> 00:35:57,819
He just spontaneously suffered
massive hemorrhaging?
823
00:35:57,820 --> 00:35:59,640
- Dutch...
- My scans indicate
824
00:35:59,650 --> 00:36:00,930
an excessively high level
825
00:36:00,940 --> 00:36:02,450
of cyanide in his system.
826
00:36:03,760 --> 00:36:04,930
Are you okay?
827
00:36:04,980 --> 00:36:07,109
Shit, he must've taken a
timed-release capsule
828
00:36:07,110 --> 00:36:09,320
in case things went south
at the White Blade.
829
00:36:09,660 --> 00:36:11,580
Whatever he knew, he took with him.
830
00:36:11,640 --> 00:36:13,440
I wanted to stop him,
831
00:36:14,150 --> 00:36:15,720
but I was too late.
832
00:36:15,790 --> 00:36:17,000
It's okay.
833
00:36:31,930 --> 00:36:34,130
I hope you're getting this, Fancy,
834
00:36:34,200 --> 00:36:36,270
because I do not know where I am.
835
00:36:36,340 --> 00:36:39,100
Like, the air literally
tastes like evil,
836
00:36:39,160 --> 00:36:40,530
and it's moist.
837
00:36:40,590 --> 00:36:42,030
You're coming in loud and creepy, Pree.
838
00:36:42,040 --> 00:36:43,720
Look for any kinda distinct markings,
839
00:36:43,750 --> 00:36:45,710
anything that can tell us
where they've taken you.
840
00:36:45,810 --> 00:36:46,960
Oh, Gods...
841
00:36:48,980 --> 00:36:50,050
We're on the RAC.
842
00:36:57,020 --> 00:36:58,930
I do not like what they've
done with the place.
843
00:37:08,030 --> 00:37:09,250
Hey.
844
00:37:11,970 --> 00:37:15,580
Listen, I don't always
say the right thing,
845
00:37:15,650 --> 00:37:17,606
but I'm pretty great at
just shutting my big mouth
846
00:37:17,630 --> 00:37:19,820
and listening, if you wanna...
847
00:37:20,610 --> 00:37:22,690
you know...
848
00:37:22,750 --> 00:37:24,579
Hanging out with Dutch and training
849
00:37:24,580 --> 00:37:26,970
was really fun at first,
850
00:37:27,040 --> 00:37:28,120
but then it wasn't.
851
00:37:30,980 --> 00:37:32,750
How disappointed is she?
852
00:37:33,250 --> 00:37:36,860
That is not something that
you need to worry about.
853
00:37:38,340 --> 00:37:41,000
What happened wasn't your fault.
854
00:37:41,060 --> 00:37:43,710
You're still a kid, and
the adults in your life,
855
00:37:43,720 --> 00:37:46,190
they make choices, but you
don't have to carry them.
856
00:37:48,230 --> 00:37:50,050
I knew what that man was gonna do.
857
00:37:50,400 --> 00:37:51,680
I wanted to save him.
858
00:37:51,750 --> 00:37:53,330
How could you know about the cyanide?
859
00:37:53,700 --> 00:37:55,140
Even Dutch didn't catch that.
860
00:37:55,200 --> 00:37:57,020
I don't know.
861
00:37:57,090 --> 00:37:58,620
I just knew.
862
00:38:00,960 --> 00:38:02,480
Is there something wrong with me?
863
00:38:02,500 --> 00:38:04,770
- No.
- Then what am I?
864
00:38:06,730 --> 00:38:08,310
You're my son.
865
00:38:13,440 --> 00:38:15,300
I've been thinking about names.
866
00:38:16,960 --> 00:38:18,320
There's something I wanna be called.
867
00:38:18,340 --> 00:38:19,520
Oh, yeah?
868
00:38:20,570 --> 00:38:21,760
Jaqobis...
869
00:38:25,020 --> 00:38:27,180
But, like, Jaq, for short.
870
00:38:30,150 --> 00:38:32,160
Jaq Kin Rit.
871
00:38:33,190 --> 00:38:34,460
That's a good name.
872
00:38:34,530 --> 00:38:36,450
That's a very good name.
873
00:38:38,620 --> 00:38:40,540
So, what are you gonna tell Dutch?
874
00:38:43,010 --> 00:38:44,350
Nothing.
875
00:38:47,460 --> 00:38:49,030
Pack your bags.
876
00:38:49,090 --> 00:38:50,950
We're gonna hit the road.
877
00:38:58,430 --> 00:39:03,430
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
61565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.